You are on page 1of 24

udio-descrio no Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa: um

estudo morfolgico

Paulo Augusto Almeida Seemann1


Rosngela A. Ferreira Lima2
Francisco Jos de Lima3

Resumo
O presente artigo discute a formao da palavra udio-descrio,
tendo como base os estudos da morfologia e do atual Acordo Ortogrfico da
Lngua Portuguesa. O objetivo deste trabalho contribuir para dirimir dvidas
sobre a grafia daquela palavra, visto que se acha, de um lado, que ela deve
ser grafada sem hfen, e de outro, que se defende a grafia do verbete com o
trao de unio. Os defensores da grafia de audiodescrio, entendem que
este vocbulo tem como base morfolgica a mesma regra que leva o termo
audiovisual a ser grafado sem hfen e sem acento. Para os que entendem
que o lxico udio-descrio deve ser grafado com hfen, este conceito
compreendido como a composio de dois lxicos distintos, os quais, unidos
pelo hfen, tornam-se uma unidade semntica com sentido prprio e diverso
dos termos que lhe deram origem. Conclui-se que grafar udio-descrio (com
hfen) no meramente um preciosismo lingustico. , ao contrrio, a
observncia do que determina a Base XV do Decreto N. 6.583/2008 e ,
principalmente, assumir posio diferenciada sobre a conceituao do termo
udio-descrio, distinguindo-o de descrio em udio (descrio falada) para
conceitu-lo como traduo visual (udio-descrio daqueles eventos visuais,
os quais, por alguma razo, no estejam disponveis ao indivduo com
1

Professor, tradutor e radialista. Mestre em Letras (USP), graduado em Letras Espanhol/Portugus (USP) e em Comunicao Social - Rdio e TV (FAAP).
2
Professora Adjunto da Universidade Federal de Pernambuco (UFPE), Departamento de
Letras; Pesquisadora do Centro de Estudos Inclusivos (CEI/UFPE); udio-descritora
(raflim@ig.com.br)
3
Professor Adjunto da Universidade Federal de Pernambuco (UFPE); Coordenador do Centro
de Estudos Inclusivos (CEI/UFPE); Idealizador e Formador do Curso de Traduo Visual com
nfase em udio-descrio Imagens que Falam (CEI/UFPE); Professor da disciplina de udiodescrio no curso de Rdio, TV e Internet da UFPE; Idealizador/Responsvel Pela Pgina
Sobre
Direito
Inclusivo
Direito
Para
Todos
(
www.direitoparatodos.associadosdainclusao.com.br). (limafj@associadosdainclusao.com.br e
limafj.br@gmail.com)

deficincia visual e/ou outras), seja porque tais eventos no so/esto


deduzidos pelos sons, pela trilha sonora da obra, seja porque no so/esto
deduzidos pela cognio ou pelo intelecto do espectador/observador.

Palavras-chave: udio-descrio, formao de palavra, composio, Acordo


Ortogrfico, morfologia.

1- Introduo

Desde os primrdios de sua histria o homem vem buscando cada


vez mais aperfeioar seus conhecimentos lingusticos, procurando na lngua
uma melhor forma de se comunicar, levar e trazer conhecimento, expressar e
receber informaes, interagir com os de sua espcie.

Essa comunicao

ultrapassa os limites da origem da palavra latina communicare (por em


comum), alcanando os limites da prpria existncia humana.
Em outras palavras, a vida em sociedade exige que o homem
busque, a todo tempo e preo, uma comunicao mais eficaz, que vai alm
da simples ao de por em comum uma informao entre os partcipes, sendo
capaz

de promover a real interao social, a

persuaso, a busca e

produo de conhecimentos.
A linguagem verbal, sendo uma faculdade humana, permeia todas
as aes humanas e est a servio das mnimas necessidades do homem
(Langacker,1987).
A cada nova busca do homem por conhecimentos, a linguagem se
renova e o homem pode dispor, de um nmero limitado de palavras,
nmero ilimitado de novas manifestaes lingusticas.

um

Em outras palavras,

qualquer lngua heterognea, um organismo vivo, em constante renovao


(Chomsky, 1998).
Nesse sentido, a conceituao de linguagem, acima aludida, deixa

de significar exclusivamente as lnguas orais e abriga as lnguas de sinais


(tambm chamadas lnguas gestuais), e que so tidas e havidas como lngua
de comunicao social de pessoas surdas, alhures e em nosso pas.
Muito embora a lngua seja varivel, heterognea, no se pode, a
cada momento que se precisa expressar algo novo, ou com uma matiz nova,
criar novos signos, expandindo a lngua indefinidamente, pois isso acarretaria
uma sobrecarga da memria dos usurios, restringindo-lhes a comunicao,
em lugar de a expandir.
Consoante Baslio (2004):

Imaginem, por exemplo, se cada conceito novo que surgisse


fosse correspondente a algo como um nmero de telefone: o
nmero de seqncias que poderamos realmente guardar na
memria seria mnimo em relao a nossas necessidades. Por
outro lado, nmeros de telefone no podem ser deduzidos de
regras gerais; tm que ser comunicados e decorados, o que
significa que no poderamos ter no lxico uma expanso
imediata. (Baslio, 2004:10)

Dessa maneira, ao invs de serem criados novos signos, eles so


renovados, reformulados. A expanso do lxico se realiza atravs de
emprstimos de outras lnguas ou atravs do processo de formao

de

palavras, que consiste em construir novas palavras, atravs de um lxico j


existente.
A disciplina lingustica que estuda o processo de formao das
palavras a Morfologia.
No presente artigo, se discutir a formao da palavra udiodescrio, tendo como base os estudos da morfologia e do atual Acordo
Ortogrfico da Lngua Portuguesa, visto que tem havido uma controvrsia na
grafia daquela palavra, de um lado achando-se que ela deve ser grafada sem
hfen, e de outro, defendendo-se a grafia com o trao de unio.

Para os defensores da grafia audiodescrio (sem hfen), entendese que este termo tem como base morfolgica a mesma regra que leva
audiovisual a ser grafado sem hfen e sem acento.
Para os que entendem que o verbete udio-descrio deve ser
grafado com hfen, esse conceito a composio de dois lxicos distintos, os
quais unidos pelo hfen,

tornam-se uma unidade semntica com sentido

prprio e diverso dos termos originais.

2- Fomao da palavra

Antes de entrarmos na discusso sobre a grafia do termo udiodescrio, preciso trazer um pouco da construo desta rea de
conhecimento, cujas bases esto fincadas na traduo visual, a fim de deixar
claro que udio-descrio no uma descrio em udio, descrio falada ou
narrada, mas uma composio a partir da unio dos termos udio e descrio.
Trata-se de um gnero tradutrio nutrido pela semitica, em que se
traduz eventos visuais em palavras, sejam oralizadas, sinalizadas (no caso de
lngua de sinais) ou por escrito (em braille, por meio eletrnico, etc), confira em
Lima et all (2009).
A udio-descrio, inicialmente pensada para descrever imagens
para pessoa com deficincia visual, mostrou-se

um recurso semitico de

grande potencial tambm para uso de pessoas com deficincia intelectual, e


hoje reconhecidamente um recurso de tecnologia assistiva, na rea da
comunicao (Decreto Federal 5296/2004).
Diferente de uma descrio, a udio-descrio, enquanto traduo
visual, tem como objetivo primordial eliciar, na mente de quem ouve ou l, as
imagens eliciadas na mente de quem as pode ver. Neste sentido, a udiodescrio serve a todos aqueles que, em algum momento, esteja privado da

viso, ou por alguma razo no tenha acesso visual ao evento imagtico,


esttico ou dinmico.
Considerando que a traduo visual tem como objetivo

empoderamento do cliente deste servio, no se a pode confundir com uma


descrio falada, locucionada, descrio esta feita desde sempre na histria
humana, quando se quer comunicar algo que se viu ou vivenciou a algum que
no tomou parte do que foi visto ou vivenciado.
O ato tradutrio da udio-descrio, para alm de seguir diretrizes
especficas, tcnicas consagradas ao empoderamento do cliente, encerra o
entendimento de que na traduo visual o foco no explicar ao cliente o que
se est vendo, mas permitir a este ver aquilo que ele no pode enxergar.
Na udio-descrio flmica, por exemplo, no se descrever tudo o
que mostrado, mas se traduzir tudo o que necessrio para a compreenso
do evento visual, dentro dos intervalos entre as falas, sem sobreposio da
udio-descrio sobre os dilogos e nem mesmo sobre certos sons (uma
msica, por exemplo) necessrios apreciao e/ou compreenso da obra.
Portanto, ao tratar de udio-descrio, no se est falando de uma
descrio despreocupada, linear ou genrica do que se v, mas de uma
traduo visual esteada na observao, no empoderamento do cliente, na
pesquisa e no estudo semitico da obra observada, no conhecimento a
respeito do cliente da udio-descrio, e sobretudo numa udio-descrio
isenta de barreiras atitudinais sobre o potencial da pessoa com deficincia, sua
capacidade para compreender eventos visuais e, principalmente, com o esprito
de que a pessoa com deficincia visual tem potencial cognitivo assim para
construir as imagens a partir do que ouve, como compreend-las no contexto
em que forem empregadas (Lima e Lima, 2012).
Em sntese, a udio-descrio (traduo visual semitica)
semelhante a uma traduo lingual: a traduo do evento visual (lngua de
partida) em

palavras (lngua de chegada), construda com profundo

conhecimento do vernculo, das culturas envolvidas, da intencionalidade do

remetente (do autor, do diretor, artista, etc) e do destinatrio (o espectador ou


estudioso, com esta ou aquela deficincia).
No ato tradutrio da udio-descrio, pois,

encontrar-se-o as

vicissitudes de uma traduo, inclusive aquelas oriundas de uma traduo


literal ou daquelas que precisaro conhecer as peculiaridades da lngua de
chegada, isto , de como a pessoa cega ou com baixa viso v.
Ao se discutir o uso ou no de hfen no termo udio-descrio, temse, portanto, que levar em considerao o conceito deste lxico, que, conforme
acima exposto, a composio especializada de um novo termo, a partir de
duas palavras do vocabulrio hodierno, inclusive do comum das pessoas.
Destarte, ao se tratar aqui do uso do trao de unio na grafia de
udio-descrio, o que se quer determinar qual a grafia correta luz da
gramtica normativa vigente, considerando a especificidade/especializao
desse lxico.
Segundo a teoria lingustica de Saussure (2003[1916]), uma palavra
ou termo um signo lingustico, formado pela unio de um significante, que
a parte concreta (o som e/ou a grafia), com um significado, que o
conceito, a imagem mental que fazemos quando escutamos, pronunciamos,
lemos ou escrevemos tal palavra. Dessa forma, no se pode questionar o uso
ou no de hfen com base apenas no significante.
Deve-se grafar abaixo assinado ou abaixo-assinado? Resposta:
depende. Depende do significado atribudo ao significante. Se abaixo-assinado
referir ao documento no qual se prope algo e assinado por muitas pessoas
(uma petio, um requerimento), trata-se do substantivo com sentido prprio,
distinto dos termos que o compem, da ser grafado com hfen; se abaixo
assinado referir quele que subscreve o documento, trata-se de uma locuo
adjetiva e, portanto, deve ser grafado separado, sem hfen (Ns, abaixo
assinado, solicitamos...).
Do exemplo acima, depreende-se que ao se lanar mo de dois
significantes, pode-se criar um terceiro, com significado diferente dos

anteriores.

O processo utilizado no caso supra, por exemplo, foi o de

composio.
No entanto, so vrios os processos de formao da palavra em
Lngua Portuguesa, entre eles os mais comuns so a derivao e a
composio.
A derivao a formao de palavra por meio de afixos, anexados
(atravs de hifen ou no) a uma palavra primitiva4, ou seja, uma palavra que
possui autonomia lexical. Exemplos: feliz (palavra primitiva) e infeliz (palavra
derivada, formada pela palavra primitiva feliz + prefixo in).

Exemplo de

derivao com hfen: super-homem (palavra primitiva homem + prefixo super).


Outro recurso lingustico para a formao de palavra a
composio, definida pelo processo de formao de palavras que cria novos
vocbulos pela combinao de outros j existentes, dando origem a um novo
significado (Silva e Koch, 2003:41).
Diferente da derivao, em que se tem apenas um radical,

na

composio o item lexical formado a partir de dois itens lexicais, compostos


com ou sem modificao de sua estrutura fnica.
Segundo Silva e Koch (2003) a relao semntica que existe entre
os itens lexicais na composio pode ser maior, ou pode desaparecer em
muitos casos.

Atravs desse processo (composio) combinam-se dois


morfemas lexicais, operando-se entre eles uma fuso
semntica, que pode ser mais ou menos completa. Assim, por
exemplo, em guarda-chuva, o significado de cada elemento
persiste com certa nitidez; j em p-de-moleque, este
significado praticamente desaparece para dar lugar a outro.
(Silva e Koch, 2003:41)

Sobre o conceito de palavra, forma livre, forma presa, forma dependente, palavra primitiva, consulte
Mattoso Cmara (1970).

Dependendo da fuso dos diferentes lxicos, a composio pode ser


por aglutinao ou justaposio. Nesta ltima as palavras so unidas,
mantendo a mesma autonomia fontica. Na aglutinao as palavras se fundem
num todo fontico, e pode ocorrer a perda de uma vogal ou consoante (Silva e
Koch, 2003). So exemplos de aglutinao planalto (com a perda da vogal o do
vocbulo plano); pontiagudo (etimologicamente ponta+e+agudo); aguardente
(gua+ardente).

So exemplos de justaposio

amor-perfeito, guarda-

noturno, decreto-lei.
Como se pode notar, o processo de formao de um novo lxico
abarca a possibilidade de transformao da palavra por meio do uso de afixos
a ela aderidos (derivao) ou pela juno de dois ou mais lxicos, que a
despeito de serem distintos entre si, se unem para compor significados mais ou
menos complexos (composio).
A possibilidade de se usar, pois, mais de um substantivo na
composio lexical de um termo que exprima um novo significado desejado,
encontra razo de ser exatamente por no se poder criar, para esse fim,
lxicos novos, destitudos de semelhana semntica com outros, j partilhados
pelos falantes da lngua. Isso, como vimos, acarretaria uma sobrecarga da
memria, levando a um estado de prejuzo comunicao.

3- udio-descrio: derivao ou composio?

udio, em udio-descrio, ao contrrio do que se pode acreditar,


no um prefixo, mas um radical latino, com significao prpria, por isso o
vocbulo udio-descrio deve ser grafado com hfen. Logo, tem-se que o
processo de formao de udio-descrio deu-se de
substantivo) + item lexical (descrio substantivo).

item lexical (udio-

Em outras palavras, h quem pense que udio em udio-descrio


como audiovisual, audiofone, portanto um lxico formado por derivao, o
que no .
Fosse a formao da palavra udio-descrio feita por derivao,
o morfema udio, em udio-descrio, deveria ser obrigatoriamente um
prefixo, o que no caso em discusso no , posto que udio no meramente
modifica descrio, mas compe com esta um novo conceito, o de traduo
visual.
A esse respeito j dizia Tavares et al (2010):

relevante esclarecer que as dvidas quanto escrita


adequada de udio-descrio surgem em razo da
interpretao das regras que orientam a ortografia de
vocbulos como audiovisual, audiofone, audiograma,
audiometria etc as quais, de acordo com o Scarton e Smith
(2002) e Rios (2009), so constitudas pelo prefixo latino udio
(lat audio), sendo nestes casos desnecessrio o uso do hfen,
pois este prefixo um morfema que se coloca antes dos
radicais (parte fixa, invarivel da palavra) basicamente a fim de
modificar-lhes o sentido e raramente produz mudanas na
classe gramatical da palavra primitiva. (p.4)

Como se v, para que o termo udio fosse um prefixo em udiodescrio, ter-se-ia de pensar que udio-descrio seria uma mera descrio
sonorizada, ou quem sabe uma descrio do som.
Ora udio-descrio no nem uma coisa, nem outra. udiodescrio um gnero tradutrio, no lingual, cujas diretrizes principais so:
descreva o que voc v;
descreva de modo claro, conciso, correto, especfico e vvido;

descreva com o registro lingustico e locuo, quando aplicvel,

condizentes/determinados pela obra;

e, acima de tudo, descreva com o fim de empoderar a pessoa

com deficincia na tomada de deciso, na apreciao, autnoma ou


mesmo assistida, de uma dada obra. (Lima e Lima, 2012)

4- udio-descrio luz do Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

Mas, como fica ento a grafia da palavra udio-descrio, segundo


as novas regras do Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa?
Como grafar corretamente o significante que acompanha o conceito
traduo visual de um elemento ou elementos visuais em palavras?
Segundo o Decreto N. 6.583/2008,

que promulga

Acordo

Ortogrfico da Lngua Portuguesa:

Base XV
Do hfen em compostos,
encadeamentos vocabulares

locues

1) Emprega -se o hfen nas palavras compostas


por justaposio que no contm formas de ligao e cujos
elementos, de natureza nominal, adjetival, numeral ou verbal,
constituem uma unidade sintagmtica e semntica e
mantm acento prprio, podendo dar -se o caso de o
primeiro elemento estar reduzido: ano-luz, arce-bispo, arcoris, decreto -lei, s -sueste, mdico-cirurgio, rainha -cludia,
tenente-coronel, tio-av, turma-piloto; alcaide-mor, amorperfeito, guarda-noturno, mato-grossense, norte-americano,
porto-alegrense, sul-africano; afro-asitico, afro-luso-brasileiro,
azul-escuro, luso-brasileiro, primeiro-ministro, primeirosargento, primo-infeo, segunda-feira; conta-gotas, finca-p,
guarda-chuva.
Obs.: Certos compostos, em relao aos quais se
perdeu, em certa medida, a noo de composio, grafam-se
aglutinadamente:
girassol,
madressilva,
mandachuva,
pontap, paraquedas, paraquedista, etc.
[...]

Base XVI
Do hfen nas
recomposio e sufixao

formaes

por

prefixao,

1) Nas formaes com prefi xos (como, por


exemplo: ante-, anti-, circum-, co-, contra-, entre-, extra-, hiper, infra-, intra-, ps-, pr-, pr-, sobre-, sub-, super-, supra-,
ultra-, etc.) e em formaes por recomposio, isto , com
elementos no autnomos ou falsos prefixos, de origem grega
e latina (tais como: aero-, agro-, arqui-, auto-, bio-, eletro-, geo, hidro-, inter-, macro-, maxi-, micro-, mini-, multi-, neo-, pan-,
pluri-, proto-, pseudo-, retro-, semi-, tele-, etc.), s se emprega
o hfen nos seguintes casos: [...]
(disponvel em:
http://www.academia.org.br/abl/media/O%20Acordo%20Ortogr
%C3%A1fico%20da%20L%C3%ADngua%20Portuguesa_ane
xoI%20e%20II.pdf ; acesso em 08.11.2012):

V-se que o Acordo afirma que se emprega hfen nas palavras que
constituem uma unidade semntica e mantm o acento prprio.

Ora,

udio-descrio formada por dois substantivos que no perderam a unidade


semntica anterior, e que, na composio do conceito conhecido como
traduo visual de eventos visuais, adquirem uma semntica prpria e, a
propsito, mantm o acento em udio.

Quando

se compara as palavras

udio-descrio com paraquedas, percebe-se que a primeira mantm a


significao da justaposio udio + descrio, designando semntica prpria
para o termo, e no nem udio nem descrio, diferente de paraquedas, que
designa um objeto com o fim de parar quedas.
Embora o Acordo no traga nenhum exemplo com audio (sem
acento) ou udio (com acento), so vrios os autores que citam audio- (sem
acento) como sendo um prefixo da Lngua Portuguesa e o exemplificam com,
entre outras, a palavra audiovisual5:

Ver em Martins (2006, p.79), manual de redao da PUC-RS (disponvel em:


<http://www.pucrs.br/manualred/hifen.php>; acesso em 11.11.2012); Prof. Srgio Nogueira Duarte da
Silva - Reforma Ortogrfica (disponvel em:
<http://urutau.proderj.rj.gov.br/intranet_rj_imagens/arquivos/uploads/Apostila_Reforma_Ortografica.pdf
>; acesso em 11.11.2012), etc.

Pelo que determina a Base XVI, se se considera que toda e


qualquer palavra iniciada por audio (sem acento) tenha este como prefixo, o
no uso de hfen em audiodescrio estaria em acordo com a gramtica
normativa da Lngua Portuguesa.
No entanto, o substantivo udio (com acento), e no o prefixo
audio- (sem acento), que est presente em udio-descrio, uma vez que
udio (prefixo),

apenas modificaria o radical, como por exemplo em

audiolivro (livro em udio), audiograma (curva caracterstica da sensibilidade do


ouvido aos diversos sons), termos que no so especializaes distintas dos
lxicos que as compem, mesmo caso de audiovisual, discutido mais adiante.
Em Gramtica On-Line6, do Professor Dilson Catarino, discute-se o
uso de hfen aps prefixos ou falsos prefixos, segundo o novo Acordo
Ortogrfico: prefixos ou falsos prefixos so elementos que no existem
isoladamente como palavra da Lngua Portuguesa. No Novo dicionrio Aurlio
da lngua portuguesa (FERREIRA, 2009, p. 228), por exemplo, encontrado
audi(o)- (um prefixo) e udio (um substantivo).
Assim, audio (prefixo) e udio (substantivo)

tm grafias

diferentes porque tm significados diferentes; e, consequentemente, seguem


regras ortogrficas diferentes: significante e significado indissociveis na
composio do signo lingustico.
Dessa forma, a Base XVI, que regula o uso do hfen nas formaes
por prefixao, recomposio e sufixao, no serve de parmetro para se
justificar a eliminao do hfen em udio-descrio, pois esta palavra se
forma pela composio por justaposio.
Por outro lado, a Base XV, que observa que os compostos, em
que se perdeu a noo de composio, grafam-se aglutinadamente (girassol,
madressilva, mandachuva, pontap),

tambm no serve para justificar a

excluso do hfen em udio-descrio, visto que diferente de mandachuva


(pessoa importante), termo que claramente perdeu a noo de composio e
6

Disponvel em http://www.gramaticaonline.com.br/texto/ ; acesso em 11.11.2012)

nada mais tem que ver com mandar e chuva, ou mandar na chuva, udiodescrio, alm de

compor um novo lxico, , sabidamente, vocbulo de

construo recente e conceituao especfica, portanto no se pode falar que


perdeu a noo de composio.

5- udio-descrio e audiovisual

Um dos mais conhecidos blogs brasileiros destinado difuso da


udio-descrio, o Blog da Audiodescrio7, discute a controvrsia da grafia
dos termos.
O blogueiro responsvel por aquela pgina na internet respeita a
diferena de ortografia dos autores que colaboram com o stio, mas assume
posio a favor do no uso do hfen, sob a compreenso que construiu do
assunto. No excerto abaixo, pode-se ver o entendimento que o Blogueiro
alcanou da leitura do novo Acordo da Lngua Portuguesa sobre o uso ou no
do hfen:
... o novo acordo ortogrfico criou exceo da exceo, ao
indicar que palavras j consagradas sem o hfen mantenham a
grafia, como girassol, por exemplo (sm (girar+sol) Planta
composta ornamental, de sementes oleaginosas (Helianthus
annuus), cujas flores se voltam para o sol).
Nenhuma outra palavra est to intimamente vinculada a
audiodescrio do que a palavra audiovisual, que tem sua
grafia plenamente consagrada sem o hfen.

O que o blogueiro no percebeu que no caso da palavra girassol,


perdeu-se a noo de composio, isto , do significado dos termos originais
que compem a palavra, conforme visto na Base XV do Acordo Ortogrfico,
regra que no se aplica ao lxico udio-descrio.
7

(disponvel em: <http://www.blogdaaudiodescricao.com.br/2010/07/qual-grafia-correta-audiodescricaoou.html>; acesso em 07.08.2012)

O Blog tambm firma sua posio da grafia de audiodescrio,


sem hfen, por analogia audiovisual.
Mas em que medida udio-descrio est intimamente vinculada
audiovisual como quer entender o blogueiro? Ora, audiovisual no passa da
juno de udio + visual, em que se mantm o sentido de cada lxico, sem
a criao de um novo campo semntico. De forma simplificada, um recurso
audiovisual um recurso que tem algo para ser ouvido e visto. Uma sala de
audiovisual uma sala onde se encontram aparelhos de som, rdio, TV, DVD,
projetores, etc., e no um local distintamente designado por um novo sentido
ou conceito.
Portanto, a similaridade que h entre audiovisual e udio-descrio
limita-se aos respectivos significantes. Sem haver tambm similaridade entre
os significados dos dois termos, no caberia justificar a ausncia de hfen em
um, simplesmente porque o outro tampouco o tem; devem-se respeitar as
regras de ortografia para cada caso.
Ento,

resta

elucidar

se,

em

udio-descrio

(ou

audiodescrio), as lexias udio e descrio constituem uma unidade


sintagmtica e semntica e mantm acento prprio, ou se houve a perda da
noo de composio (Base XV do Acordo Ortogrfico).
Como j foi dito, o termo em discusso de uso recente no Brasil,
portanto, no faz sentido pensar em perda da noo de composio. Prova de
que um conceito novo, isto , de uso recente, no houve sequer por parte
dos dicionaristas (lexiclogos/terminlogos), sua incluso nos dicionrios de
Lngua Portuguesa.
Outra justificativa apresentada pelo Blog da Audiodescrio para a
escolha do uso do termo udio-descrio sem hfen, recai sobre o incmodo
de se criar um termo prprio para a tcnica da udio-descrio. O blogueiro
questiona:

ser que o fato da descrio de imagens para pessoas com


deficincia possuir tcnicas especficas e diferentes da
descrio de imagens para quem enxerga seria motivo to
relevante a ponto de justificar a diferenciao ortogrfica(?)8
(grifos nossos)

Para responder a esta questo, toma-se o conceito de Marconi e


Lakatos (2010), as quais afirmam que toda vez que se busca uma investigao
de carter reflexivo, sistemtico e crtico, faz-se necessria uma definio clara
dos termos que utilizaremos nesta investigao. Quanto mais apurado e
correto o uso de termos, melhor ser a compreenso da realidade observada.
Para as autoras:

O pesquisador no est precisamente interessado nas


palavras, mas nos conceitos que elas indicam, nos aspectos da
realidade emprica que elas mostram. (MARCONI E LAKATOS,
p.163)

No caso da escolha que se faz do termo udio-descrio ou


audiodescrio, o pesquisador que se debrua nesta investigao tem que ter
clara a conceituao desse gnero tradutrio.

Logo, no se trata de

meramente criar termos novos, nem de apropriar-se descuradamente de


termos existentes. Trata-se de recorrer ao refinamento do termo

udio-

descrio, com vistas a distingui-lo do senso comum, de possveis


entendimentos equivocados ao se enunciar udio-descrio

para fins de

estudo cientfico, visto que a udio-descrio campo de pesquisa assim no


Brasil como no exterior. Conforme Marconi e Lakatos:

(disponvel em: <http://www.blogdaaudiodescricao.com.br/2010/07/qual-grafia-correta-audiodescricaoou.html>; acesso em 07.08.2012)

importante definir todos os termos que possam dar


margens a interpretaes errneas. O uso de termos
apropriados, de definies corretas, contribui para a melhor
compreenso da realidade observada. (MARCONI e
LAKATOS, 2010: 162).

Como se depreende da explicao das autoras, a resposta


indagao formulada pelo blogueiro Paulo Romeu Filho (ser que o fato da
descrio de imagens para pessoas com deficincia possuir tcnicas
especficas e diferentes da descrio de imagens para quem enxerga seria
motivo to relevante a ponto de justificar a diferenciao ortogrfica?) ao
refletir sobre o emprego do hfen na grafia de udio-descrio, no pode ser
outra que no na afirmativa. Isto , deve-se respeitar a criao do novo termo,
consoante o que ele encerra, sem preconceito ou paternalismo para com os
destinatrios do servio que o lxico define. Para isso necessrio que se o
grafe correta e distintamente, posto que este vocbulo

uma terminologia

especializada de um lxico especfico, o qual est no campo cientfico, muito


embora esteja igualmente apropriado pelo comum das pessoas. Assim, da
mesma forma que no se vai deixar de grafar conta-gotas com hfen,
meramente porque um mdico j teria de explicar ao paciente leigo como fazer
uso desse dispositivo, no se haver de querer grafar udio-descrio como se
fosse um termo derivacional, por prefixao,

meramente esteado no

argumento de que se estaria obrigando s pessoas com deficincia a dar


mais explicaes sobre o recurso da udio-descrio, como reclama o
blogueiro:

no estaramos obrigando as pessoas com deficincia,


usurias da audiodescrio, a dar mais uma de tantas
explicaes sobre um recurso ainda pouco conhecido da
sociedade em geral(?);9

(disponvel em: <http://www.blogdaaudiodescricao.com.br/2010/07/qual-grafia-correta-audiodescricaoou.html>; acesso em 07.08.2012)

Por outro lado, embora no seja objetivo deste trabalho falar sobre
barreiras atitudinais, relevante dizer que constitui barreira atitudinal crassa
pretender que as pessoas com deficincia visual so incapazes de explicar
qual o recurso de que faz uso (Lima, Guedes e Guedes, 2010).
De qualquer modo, o fato de no se saber a morfologia de uma
palavra, a grafia dela, ou mesmo o conceito exato que ela detm, no significa
que um sujeito no possa usar dessa palavra e/ou do servio que ela encerra.
Afinal ser que todas as pessoas que usam guarda-chuva sabem
que este substantivo composto se grafa com hfen? O fato que tanto guardachuva quanto udio-descrio obedecem mesma regra ortogrfica prescrita,
assim no acordo ortogrfico anterior como no atual.

6- udio-descrio no dicionrio

Como em vrias situaes quando no se tem certeza sobre o


significado e/ou grafia das palavras, o dicionrio costuma ser fonte bastante
segura para se dirimir dvidas.
Na nossa sociedade,
os dicionrios (sejam monolngues, bilngues, glossrios,
impressos, online etc.) so a principal fonte de consulta para
todo aquele que quer saber algo a respeito do funcionamento
do lxico de uma lngua: grafia, ortografia, conjugao de
verbos, significados, pronncia, o equivalente em outro idioma
etc.. (SEEMANN, 2011, p. 20)

Alm disso, segundo Biderman (2001, p.17), os dicionrios possuem


extrema importncia e relevncia nas civilizaes modernas. Como obras de
referncia, os dicionrios recebem da populao geral o status de autoridade,

pois se acredita que eles foram criados sem nenhuma imperfeio; aquilo que
est no dicionrio est correto (JACKSON, 2002).
Ao

investigar os principais dicionrios da Lngua Portuguesa, do

Brasil e de Portugal, nas verses impressas e eletrnicas, contudo, no se


encontra o verbete udio-descrio, e, por conseguinte, no se pode confirmar
a hiptese de os lexgrafos concordarem que udio-descrio um vocbulo
derivado e no um lxico novo, com significado especializado, composto de
duas outras palavras com significados distintos. Por outro lado a literatura
ptria e lusitana ora grafam os termos udio e descrio unidos com hfen, ora
os grafam unidos sem hfen, e h mesmo os que grafam em separado ou junto
com acento agudo em udio (Lima et al, 2009).
O Instituto Antnio Houaiss, no livro

Escrevendo pela Nova

Ortografia, afirma que:

No que respeita ao emprego do hfen, no h propriamente


divergncias entre a norma ortogrfica lusitana e a brasileira.
Ao compulsarmos, porm,

os dicionrios portugueses e

brasileiros e ao lermos, por exemplo, jornais e revistas,


deparam-se-nos muitas oscilaes e um largo nmero de
formaes vocabulares com grafia dupla, ou seja, com hfen e
sem hfen, o que aumenta desmesurada e desnecessariamente
as entradas lexicais dos dicionrios.

Estas oscilaes

verificam-se sobretudo nas formaes por prefixao e na


chamada

recomposio,

ou

seja,

em

formaes

com

pseudoprefixos de origem grega ou latina. (2009:124).

Com a atual ausncia do termo udio-descrio nos dicionrios,


muitos brasileiros buscam outra fonte de referncia de igual (ou at, maior)
prestgio: a Academia Brasileira de Letras (ABL). Na internet, a instituio
oferece a possibilidade de se sanar dvidas referentes lngua por meio de
perguntas

(ABL

Responde,

disponvel

em:

<http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?sid=569>; acesso
em 07.11.2011).
Dessa forma, enviamos a pergunta sobre qual seria a grafia correta
(audiodescrio

ou

udio-descrio),

acompanhada

de

uma

breve

explicao sobre a que estamos nos referindo; o significado do termo. Em


menos de duas horas a pergunta foi respondida (via correio eletrnico):
Resposta : Prezado, seguindo os registros do VOLP
(Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa), da ABL, para
audiofone, audioamplificar, audiofrequncia, audiovisual,
audiotransformador, escreva audiodescrio.

Ou seja, segundo a ABL, o termo no tem hfen, o que, para muitas


pessoas, seria o final da discusso; como se costuma dizer nas conversas
informais: se a ABL falou, est falado. o status de autoridade a que nos
referimos acima. Porm, fica clara a total falta de justificativa minimamente
satisfatria na resposta da ABL, sequer houve qualquer citao das normas do
Acordo Ortogrfico ou outra fonte de referncia que sustentasse a posio da
Instituio sobre o fato.
Ao contrrio, a resposta da ABL refora o equvoco em se atribuir a
ausncia do hfen na grafia por analogia a outras palavras j dicionarizadas,
mas que, conforme j discutimos, tm similaridade apenas entre os
significantes.
Como explicado, o termo que aqui discutimos composto por dois
substantivos, udio e descrio. Ambos mantm o acento prprio e
constituem uma unidade sintagmtica e semntica. Portanto, pela Base XV do
novo Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, o termo deve ser grafado com
hfen: udio-descrio.

7- Consideraes Finais

Claro est que audiodescrio, pois, diferente de udiodescrio. Aquela se constitui semanticamente como descrio em udio,
enquanto esta se estrutura em torno de um gnero tradutrio, cujas tcnicas
visam traduo de um evento visual em palavras, que por sua vez eliciaro
imagens na mente de quem as recebe.
Simplificar que udio-descrio apenas passar da imagem vista
para o udio a ser ouvido, seria desconsiderar o objetivo de traduzir em
palavras eventos visuais inacessveis aos que esto, temporria ou
permanentemente, incapazes de os ver, ignorando que a udio-descrio
prima por empoderar sobretudo as pessoas com deficincia a

respeito do

evento visual, esttico ou dinmico.


De outra forma, do ponto de vista morfolgico, e em consonncia
com o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, significa reiterar que grafar
udio-descrio com hfen entender que este lxico se formou pelo processo
de composio, e que o termo encerra um conceito novo e especializado, que
no se constitui por um processo de derivao, posto que no a simples
descrio falada, mas que se constitui por um processo de composio, dado
que uma traduo visual dos eventos visuais/imagticos , destinada,
principalmente s pessoas com deficincia visual, pessoas cegas ou com baixa
viso.
Portanto, grafar udio-descrio (com hfen) no meramente um
preciosismo lingustico. , ao contrrio, a observncia do que determina a
Base XV do Decreto N. 6.583/2008 e , principalmente, assumir posio
diferenciada sobre a conceituao do termo udio-descrio, distinguindo-o
de descrio em udio (descrio falada) para conceitu-lo como traduo
visual (udio-descrio daqueles eventos visuais, os quais, por alguma razo,
no estejam disponveis ao indivduo com deficincia visual e/ou outras), seja
porque tais eventos no so/esto deduzidos pelos sons, pela trilha sonora da
obra, seja porque no so/esto deduzidos pela cognio ou pelo intelecto do
espectador/observador.

Referncias

ACADEMIA

BRASILEIRA

DE

LETRAS.

Disponvel

em:

http://www.academia.org.br . Acesso em 07.11.2011.


BASLIO, Margarida. Estruturas lexicais do portugus. Petrpolis: Vozes,
1980
__________. Formao e classes de palavras no portugus do Brasil. So
Paulo: Contexto, 2004.
BECHARA, Evanildo. Moderna gramtica portuguesa. Ed. revista e ampliada.
So Paulo: Companhia Editora Nacional, 2002.
BIDERMAN, Maria Tereza Camargo. As cincias do lxico. In: OLIVEIRA, A.
M. P. e ISQUERDO, A. N. (Orgs.). As cincias do lxico: lexicologia,
lexicografia, terminologia. 2 ed. Campo Grande: UFMS, p. 13-22, 2001.
BLOG

DA

AUDIODESCRIO.

Disponvel

em:

http://www.

blogdaaudiodescricao.com.br/. Acesso em 07.08.2012.


BORBA, Francisco da Silva. Dicionrio gramatical de verbos do portugus
contemporneo do Brasil. So Paulo: Editora da UNESP. (1990, 1 edio),
1991.
BRASIL, Decreto N. 5.296/2004. Disponvel em http://agenda.saci.org.br
BRASIL,

Decreto

N.

6.583/2008.

Disponvel

em

http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/Decreto/D6583.htm
CASTILHO, Ataliba Teixeira de (org). Gramtica do portugus falado,
Volume III: As abordagens. So Paulo: Editora da UNICAMP, 1996.
CHOMSKY, NOAM. Linguagem e mente: pensamentos atuais sobre
antigos problemas. Traduo Lcia Lobato. Braslia: Editora UnB, 1998.

Escrevendo pela Nova ortografia: como usar as regras do Novo Acordo


Ortogrfico da Lngua Portuguesa. Instituto Antnio Houaiss. Coordenao
e Assistncia de Jos Carlos de Azeredo. 3 ed. So Paulo: Publifolha, 2009
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo dicionrio Aurlio da lngua
portuguesa. 4 ed. Curitiba: Editora Positivo, p. 228, 2009.
GRAMTICA ON LINE, disponvel em http://www.gramaticaonline.com.br/texto/
Acesso em 11.11.2012.
JACKSON, Howard. Lexicography - An Introduction. London: Routledge,
2002.
LIMA, F. J. O Que a udio-Descrio e Quem a Utiliza. Revista Brasileira de
Traduo Visual (RBTV), 2010. Disponvel em < http:// www. rbtv.a ssocia
dosdainclusao.com.br/index.php/principal/announcement / view/41> Acesso: 20
jun. 2010.
LIMA, Francisco Jos, e LIMA, Rosngela a. Ferreira. Lies basilares para
a formao do udio-descritor empoderativo. Revista Brasileira de Traduo
Visual (RBTV), vol. 11.

2012. Disponvel em < http://www.rbtv.associados

dainclusao .com.br. > Acesso: 14 outubro de 2012.


LIMA, Francisco Jos de; LIMA, R.A.F., VIEIRA, P. A. M. O Trao de Unio da
udio-descrio: Versos e Controvrsias, Vol. 1. Revista Brasileira de
Traduo Visual (RBTV) 2009. Disponvel em < http://www .rbtv. associados
dainclusao .com.br/index.php/. > Acesso: 14 maio 2009.
LIMA, F. J. ; LIMA, R. A.F., GUEDES, L. C. Em Defesa da udio-descrio:
contribuies da Conveno sobre os Direitos da Pessoa com Deficincia. Vol
1. Revista Brasileira de Traduo Visual (RBTV) 2009. Disponvel em <
http://www.rbtv.associadosdainclusao.com.br/index.php/.>

Acesso:

28

fev.

2010.
LIMA, Francisco J., GUEDES, Lvia C; GUEDES, Marcelo C. Guedes . udiodescrio: orientaes para uma prtica sem barreiras atitudinais. Revista

Brasileira

de

Traduo

Visual

(RBTV)

2010.

Disponvel

em

<

http://www.rbtv.associadosdainclusao.com.br/index.php/> Acesso: 28 abr.2010.


MARCONI, M.

A. ; LAKATOS, E. M. Fundamentos de Metodologia

cientfica. 7 ed. So Paulo: Atlas, 2010.


MARTINS, Eduardo. Uso do hfen. Barueri : Manole, 2006.
MARTINS (2006, p.79).

Manual de redao da PUC-RS. Disponvel em:

<http://www.pucrs.br/manualred/hifen.php>; Acesso em 11.11.2012.


MATTOSO CMARA Jr, Joaquim. Dicionrio de filologia e gramtica
referente lngua portuguesa. Rio de Janeiro: Acadmica, 1977.
__________. Estrutura da Lngua Portuguesa. Petrpolis: Vozes, 1970.
RONALD W. LANGACKER. Linguagem e sua estrutura. Petrpolis:

ed.

Cortez, 1987.
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingustica Geral. Traduo Antnio
Chelini, Jos Paulo Paes e Izidoro Blikstein. 25 edio. So Paulo: Editora
Cultrix, 2003 (1916).
SEEMANN, Paulo Augusto Almeida. A construo de um glossrio bilngue
de futebol com o apoio da Lingustica de Corpus. Dissertao (Mestrado
em Letras) - Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da
Universidade de So Paulo, So Paulo, 2011.
SILVA, Maria Cecilia P. de S.e KOCK, Ingedore Villaa. Linguistica aplicada
ao portugus: morfologia.14 Ed. So Paulo: Cortez, 2003.
SILVA, Prof. Srgio Nogueira Duarte - Reforma Ortogrfica. Disponvel em:
<http://urutau.proderj.rj.gov.br/intranet_rj_imagens/arquivos/uploads/Apostila_R
eforma_Ortografica.pdf>; Acesso em 11.11.2012.

SNYDER, Joel. udio-descrio: uma ajuda para a literacia.

Revista

Brasileira de Traduo Visual (RBTV), 2011. Vol. 6. Disponvel em < http://www


.rbtv.associadosdainclusao.com.br/index.php/. > Acesso: 10 jun.2012.
TAVARES, Fabiana S. S.; BONA, Viviane de; SILVA, Andreza da Nbrega
Arruda; CARVALHO, Isis Carvalho; SILVA, Elisangela Viana da. Reflexes
sobre o pilar da

udio-descrio:

descreva o que voc v. Revista

Brasileira de Traduo Visual (RBTV), 2010. Vol. 4. Disponvel em < http://www


.rbtv. associados dainclusao .com.br/index.php/. > Acesso: 20 set.2010.

You might also like