You are on page 1of 4

Centime unime Leon La Candidature

100th Lesson The Application

Ayant pris la dcision de quitter la Bretagne, JeanMichel se met activement la recherche dun emploi
dans la rgion parisienne.
1 having made the decision to leave Brittany, Jean-Michel
energetically sets about looking for a job in the Paris area.
2 Tous les jours, il achte les grands quotidiens et scrute
attentivement les offres demploi.
2 Every day, he buys the principal daily newspapers and
carefully examines the job advertisements.

Il consulte aussi les annonces disponibles sur le Minitel.


Il y a lembarras du choix, mais peu doffres qui
lintressent vraiment.
3
He also looks at the ads (available) on the Minitel. He is
spoiled for choice, but few offers interest him.

Et puis un jour, il tombe sur lannonce suivante: SSII


recherche informaticien(ne) experiment(e) (H/F).
Diplom(e) grande cole ou institut ingnierie,
connaissances multimdia obligatoires.

And then one day, he comes across the following ad: IT


services company seeks experienced computer specialist
(M/F). Business school graduate. Knowledge of multimedia
mandatory.

Libre de suite. Anglais indispensable. Adresser CV et


lettre de motivation au DRH, Socit Toutvu, Les Ulis.

Available immediately. English vital. Send CV and cover


letter (of motivation) to head of personnel, Toutvu Co.,
Les Ulis.
(DRH = Direction Resources Humaines).

a y est. a correspond parfaitement mon profil. Et en


plus, le poste est pourvoir tout de suite.
Thats it. It matches perfectly my (career) profile. Whats
more, the post is free right away.
Jean-michel sinstalle son ordinateur, charge
lapplication de traitement de texte et se met crire:
Jean-Michel sits down at his computer, loads the word
processing program and starts typing

Messieurs, en rponse votre annonce parue hier, jai


lhonneur de poser ma candidature au poste
dinformaticien.
Sirs, in reply to your advertisement yesterday, I wish to
apply for the post of computer specialist.
9 Diplm de lENSEA, jai dix ans dexprience en
informatique.

A graduate of the ENSEA, I have 10 years experience in


IT.
10 Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint mon CV, qui
vous fournira de plus amples renseignements sur mon
parcours professionnel.
10
I beg you to well want find enclosed my CV, which will
provide you more ample information
= I enclose my Curriculum Vitae, which provides more
information about my career path.
11 Dans lespoir que vous voudrez bien considrer
favorablement ma candidature, je vous prie de croire,
Messieurs, lassurance de mes sentiments distingus.
11 In the hope that you will well considerate favorably my
application, I beg you to believe, Sirs, of the assurance of

my sentiments distinguished.
= I hope my application will interest you. Yours faithfully,
12 Jean-Michel attend le retour de Claude avec impatience
pour partager la bonne nouvelle.
12 Jean-Michel waits impatiently for Claude to return so
that he share the good news.
13 Elle rentre vers six heures et, puise aprs sa longue
journe, saffale dans un fauteuil.
13 She gets back at around 6 pm and, exhausted after her
long day, collapses into an armchair.
14 ouf, je suis creve! Quest-ce que tu as fait de ta
journe?
Phew! Im whacked! What did you do with your day?
15 devine? Jai trouv une offre demploi qui semble parfaite
pour moi et jai envoy ma candidature. Croisons les
doigts.
15 guess? I found a job offer that seems perfect for me
and sent off my application. Lets keep our fingers
crossed.
1 Il y a lembarras du choix mais rien qui les intressait
vraiment.
1 There was too much choice, but nothing really interested
them.
2 a y est! a correspond parfaitement son profil.
2 thats it! It matches exactly his profile.
3 Ouf, je nen peux plus! Je suis crev.
3 Phew, I cant go on! Im exhausted.
4 Quest-ce quelle a fait de sa journe?
4 What did she get up to today?
5 Croisons les doigts.
5 lets keep our fingers crossed.

Jean-Michel dans son nouveau poste.

You might also like