Professional Documents
Culture Documents
Ayant pris la dcision de quitter la Bretagne, JeanMichel se met activement la recherche dun emploi
dans la rgion parisienne.
1 having made the decision to leave Brittany, Jean-Michel
energetically sets about looking for a job in the Paris area.
2 Tous les jours, il achte les grands quotidiens et scrute
attentivement les offres demploi.
2 Every day, he buys the principal daily newspapers and
carefully examines the job advertisements.
my sentiments distinguished.
= I hope my application will interest you. Yours faithfully,
12 Jean-Michel attend le retour de Claude avec impatience
pour partager la bonne nouvelle.
12 Jean-Michel waits impatiently for Claude to return so
that he share the good news.
13 Elle rentre vers six heures et, puise aprs sa longue
journe, saffale dans un fauteuil.
13 She gets back at around 6 pm and, exhausted after her
long day, collapses into an armchair.
14 ouf, je suis creve! Quest-ce que tu as fait de ta
journe?
Phew! Im whacked! What did you do with your day?
15 devine? Jai trouv une offre demploi qui semble parfaite
pour moi et jai envoy ma candidature. Croisons les
doigts.
15 guess? I found a job offer that seems perfect for me
and sent off my application. Lets keep our fingers
crossed.
1 Il y a lembarras du choix mais rien qui les intressait
vraiment.
1 There was too much choice, but nothing really interested
them.
2 a y est! a correspond parfaitement son profil.
2 thats it! It matches exactly his profile.
3 Ouf, je nen peux plus! Je suis crev.
3 Phew, I cant go on! Im exhausted.
4 Quest-ce quelle a fait de sa journe?
4 What did she get up to today?
5 Croisons les doigts.
5 lets keep our fingers crossed.