Professional Documents
Culture Documents
208
Lexis XXVI.l
~ Advirtase que por aimara debe entenderse no slo la variedad altiplnica sino tarn
bin la central, cuya distribucin en tiempos preincaicos abarcaba un espacio mucho ms
amplio que el de su reducto nfimo actual. Para este punto, consltese Cerrn-Palomino
(2000 a: cap. VII).
sur (para mayores precisiones al respecto, y aparte de los diccionarios referidos, puede consultarse Sanmart 1905).
(a) Configuraciones:
Cota-y
Cocha-y
Anta-y
Colpa-y
Yunga-y
Parca-y
Palea-y
(h) Edificaciones:
<
<
<
<
<
<
2.1. Caracterizacin morfolgica. Los ejemplos ofrecidos permiten adelantar las siguientes observaciones: (a) la desinencia -y se
aade, en trminos formales, a una base nominal, siendo por tanto
un derivador denominativo, y, en razn del significado de aqulla,
la referencia implicada es siempre de naturaleza puntual y no abs-
211
ciones que postulemos deben sustentarse (para no caer en interpretaciones antojadizas como aquellas a las que nos tienen acostumbrados los aficionados) en el registro, por parte de las lenguas involucradas, de cambios fonticos independientes (y no invocados de
manera ad hoc), conviene que expliquemos de qu modo derivamos
-y de *-wi. Para ello, postulamos dos cambios de naturaleza histrica: (a) apcope, y (b) disimilacin semiconsonntica. En virtud del
primer fenmeno, de origen quechua, *-wi pierde su vocal final,
deviniendo en -w, hecho que explica no solamente las formas de (b)
en 2.2, en las cuales el sufijo en cuestin aparece bajo el manto
engaoso de las grafas castellanas <u> y <o>, sino tambin, de
manera crucial, la alternancia -w - -y de los ejemplos de (a). En
razn del segundo fenmeno, de origen aimaroide, la secuencia
w (donde XV representa a la base), que resulta del primer cambio,
es decir la semiconsonante labiovelar deviene
se convierte en
en yod.
Pues bien, que el primer cambio tuvo una motivacin independiente nos lo prueban las alternancias, muy generalizadas en el territorio quechua, que registran los reflejos de los sufijos -p - -pa 'genitivo', -m - -mi 'informador de primera mano', -s - -si 'informador
de segunda mano', y - - -i 'conjetural'. Como puede apreciarse,
las primeras variantes de cada par constituyen versiones apocopadas
de sus respectivas formas enterizas (que todava se pueden encontrar
de modo invariable en algunos dialectos modernos). El cambio
mencionado, de muy antigua data (como dijimos, afect a casi todos
los dialectos quechuas), ces de operar dejando como huella de su
actuacin las alternancias citadas, adems del surgimiento de -w a
partir de *-wi en los topnimos de (a) y (b) en 2.2 (cj tambin el
cambio *-nz> -n postulado en 3.2). Para ser ms exactos, sin
embargo, el cambio mencionado, segn parece, oper nicamente
sobre estructuras complejas, con lindes morfolgicas de por medio,
y no sobre formas irreductibles, pues las races nominales quechuas
pueden acabar tranquilamente en vocal: as, voces como awi 'ojos',
kurawa 'bardal', etc., nunca pierden su vocal final.
Por lo que toca al segundo cambio, es decir el responsable del
pase de -w> -y, diremos que se caracteriza ms bien por haber actuado de manera espordica en distintas pocas, aunque de manera
persistente, confirmando adems que la alternancia entre ambas
xv-
xv-y,
212
Lexis XXVI.l
213
;j Dice, en efecto, Arriaga ([lfi21] W!J!J: cap. vqr, HO), que "la~ conopas, que en el
Cuzco y por all arriba llaman chancas, son propiamente sus dioses Lares y Penates, y as
las llaman tambin /luacicamayoc, el mayordomo o dueo de casa (nfasis agregado)". Ver,
tambin, cap. II, 35.
214
Lexis XXVI.l
terminados en -u-y (u -o-y, dependiendo de la presencia de la consonante 1ql abridora, como en Pico-y) apenas se registran, y los acabados en *-i-y ni siquiera se encuentran. lCmo explicar este hecho,
sabiendo que la forma primigenia del sufijo, es decir *-wi, no admite
restriccin de ocurrencia alguna en el aimara sureo (cj Inquisi-vt~
La Paz)? Al respecto, creemos que dicha ausencia es slo una apariencia, favorecida a no dudarlo por la escritura castellana de los
topnimos que lo contienen. Se trata, despus de todo, de los efectos
de una vieja prctica entre los escribientes espontneos del quechua:
stos suelen omitir la yod precedida de /i/ por considerarla como
una simple extensin de dicha vocal. De esta manera estamos convencidos de que topnimos como Cachi (Huancayo, Huamanga, Andahuailas), Caspi (La Unin), Chuqui (Calca), Chuspi (Andahuailas),
etc., debieron ser en verdad Cachi-y 'lugar donde hay sal', Caspi-y
'lugar donde hay madera', Chuqui-y 'lugar donde hay oro' y Chuspi-y
'lugar donde hay moscas', respectivamente. 4
3. Registro del sufijo -n. El segundo sufijo del que nos ocuparemos es -n, y, como en el caso anterior, ofrecemos a continuacin
ejemplos que ilustran su presencia, dentro de las tres categoras toponmicas establecidas.
< qu a 'lago'
< qua 'lago'
Parla-n
Palia-n
Copa-n
Sirca-n
Jirca-n
Huanca-n
215
Bolognesi,
Huancayo, Cotabambas)
(b) Edificaciones:
Huaca-n
Chaca-n
Oyo-n
Cancha-n
<
<
<
Quincha-n
<
(Cajatambo, Tarma,
Huancayo)
eaka 'puente' (QIA), (Tarma)
uyu 'corral' (A), (Cajatambo). Cf Uyu-n (Santa)
kanea 'cerco' (QIA), (San Miguel, Hunuco,
Pomabamba)
qinea 'vallado' (Q/A), (Llauta)
3.1. Caracterizacin morfolgica. El examen del material ofrecido permite adelantar las siguientes observaciones: (a) la base a la
que se agrega la desinencia es un nombre; por tanto, se trata de un
sufijo de derivacin nominal; (b) no existe dentro del quechua, tanto
antiguo como moderno, un derivativo formalmente semejante con el
216
Lexis XXVI.l
217
218
Lexis XXVI.l
< anta
< anta
< anta
< wanka
Anta-ra-y
Ancla-ra-y
Anda-la-y
Huanca-ra-y
219
(b) Edificaciones:
Cancha-ra-y
Chaca-ra-y
Huaca-ra-y
Huaca-ra-ni
Marca-ra-y
Canda-ra-ve
Pucu-ra-y
< kanea
< caka
< sik'i
< )ama
< maqa
220
Lexis XXVI.l
222
Lexis XXVI.l
224
Lexis XXVI.l
En segundo lugar, la naturaleza hbrida de muchos de los topnimos estudiados revela igualmente hasta qu punto estuvieron ?rOfundamente compenetrados los pueblos de habla aimara y quechua,
pues, obviamente, para acuar topnimos que contuvieran elementos de una y otra lengua haba que dominar los dos idiomas, es
decir debi haber existido un bilingismo generalizado entre sus
hablantes. Cuando el aimara dej de ser hegemnico en los Andes
Centrales debido al empuje del quechua, los procedimientos de
acuamiento toponmico permeados por el aimara fueron desplazndose hacia territorios sureos e incluso altiplnicos: ello explica por qu encontramos dobletes y hasta tripletes toponmicos, con
remodelaciones sucesivas, en todo el territorio centroandino, desde
aproximadamente Cajamarca hasta Tacna.
Por lo dems, una vez postulados, como en el presente caso, los
esquemas o moldes toponmicos que surgen del anlisis de la estructura interna de los nombres de lugar, la tarea siguiente consiste en
identificar el componente radical de los mismos que, a falta de buenos lxicos locales y regionales tanto quechuas como aimaras, permanecern enigmticos en su significacin, con la agravante de que,
a medida en que se vayan extinguiendo nuestras lenguas ancestrales, desaparezca tambin toda posibilidad de rescatar el mensaje que
aqullos portan.
ARRIAGA, Joseph de
[1621]1999 La extirpacin de la idolatrfa en el Per. Estudio preliminar y notas de
Hcnrique Urbano. Cuzco: C.E.R.A. "Bartolom de Las Casas".
BARRANCA, Sebastin
[1922] 1951 "Ensayos de clasificacin y etimologa de los nombres geogrficos
peruanos". En RUIZ ALARCO, Francisco (Ed.): Obras, Tomo 11.
Lima: Crdito Editorial Universitas, pp. 227-291.
BERTONIO, Ludovico
1603
Arte y grammatica muy copiosa de la lengva aymara. Roma: Luis
Zannetti.
CERRON-PALOMINO, Rodolfo
1994
Q_uechumara: estructuras paralelas del quechua y del Aimara. La Paz:
CIPCA.
Lingstica aimara. Cuzco: C.E.R.A. "Bartolom de Las Casas".
2000a
2000b
"El origen centro-andino del aimara". Boletn de Arqueologa, 4, pp.
131-142.
"La naturaleza probatoria del cambio lingstico: a propsito de la
2000c
interpretacin toponmica andina". Lexis, XXIV: 2, pp. 339-354.
DURAND,Juan
1921
Etimologas per-bolivianas. La Paz: Talleres Grficos "La Prensa".
MIDDENDORF, Emst W.
[11~91]1959 Las lenguas aborgenes del Per. Lima: Universidad Nacional Mayor
de San Marcos.
PAZ SOLDAN, Mariano Felipe
11:!77
Diccionario geogrfico-estadstico del Per. Lima: Imprenta del Estado.
SANMARTI, Primitivo
1905
Los pueblos del Per. Lima: Imprenta y Librera de San Pedro.
226
Lexis XXVI.l
STIGLICH, Gem1n
1922
Diccionario geogrfico del Per. Lima: Imprenta Tones Aguine.
TORERO, Alfredo
1989
"Areas toponmicas e idiomas en la siena norte peruana. Un trabajo de recuperacin lingstica". Revista Andina, 13:1, pp. 217-257.