Professional Documents
Culture Documents
INTRODUCCIN
Definicin-.
Es el uso habitual de dos lenguas, por parte, de un individuo o un grupo de individuos en una
comunidad de hablantes. Jimnez y Parras (Pg. 4) citado por Harding y Riley8 (1998)
sostienen que los individuos que tienen la posibilidad de comunicarse en dos o ms cdigos
lo hacen en contextos diferenciados que requieren usar uno u otro sistema lingstico. Por
ende, su vocabulario y su habilidad para hablar, escribir, escuchar o leer tiene distintos
niveles de acuerdo con los usos que realiza en cada lengua.
1-. Tipos de bilingismo
1.1-. Bilingismo aditivo-. Es el opuesto al bilingismo sustractivo descrito anteriormente.
La adquisicin de la segunda lengua no presenta riesgo de prdida o sustitucin de la primer
lengua. Segn Lambert (1974), es el caso de los nios que aprenden una segunda lengua
siendo la primera una lengua mayoritaria o por lo menos predominante en su contexto social.
1.2 -. Bilingismo dominante-. Se refiere a cuando la competencia en una de las lenguas es
igual a la de un nativo y en la otra no llega a este nivel (VILA, 1983; CUMMINS, 1983;
MASSONE, MACHADO, 1994).
1.3-. Semilingismo-. Trmino introducido por Hansegard (apud SKUTNABB-KANGAS,
1981) para describir aquellos nios bilinges Oyentes que poseen una baja competencia en
ambas lenguas en relacin a los nativos monolinges. Se observan en ellos dficits en: el
vocabulario, la adecuacin del lenguaje, el dominio de las funciones del lenguaje, entre otros.
2 -. Ventajas del bilingismo.
Primeramente, las personas que son bilinges tienen ms capacidad para comunicarse con
otras personas que hablan en otro dia. Adems, comprenden mejor la diversa cultura, quiere
decir, que sabe convivir e interactuar con otras culturas, porque son ms abiertos a nueva
costumbres y culturas que tiene cada cada pueblo y saben diferenciar los pensamientos de
cada pueblo originario. Asimismo, desarrollan una conciencia por el lenguaje y son capaces
de comprender ms rpidamente que el idioma es slo un medio y que existen diversas
formas de transmitir un mensaje satisfactoriamente, tienen mayor flexibilidad cognoscitiva y
mayor dominio sobre la lengua ms conocimiento, ms raciocinio, tambin tienen ms
oportunidad de trabajar en un lugar donde desee trabajar y ayuda a programar nuevos idiomas
en un futuro.
El bilingismo, tambin entrena la memoria de las personas y ayuda a desarrollar, pensar,
autocriticarse y ampla ms la capacidad perceptiva del cerebro como si estuviera en una
"gimnasia mental". Adems, ayuda a que se retrase la aparicin de Alzheimer unos aos
Desventajas
Las personas que hablan en dos o ms idiomas tienen problemas a la hora de pronunciar las
palabras. Adems, ese es el motivo por el cual empieza a recibir el rechazo hacia otras
personas, solo porque tienen su dejo y no les gustan o no quieren hacer su amistad con las
personas que no hablan adecuadamente Asimismo, ah es donde empieza la discriminacin
hacias las personas solo por sus hablas.
Una persona bilingismo tambin tiene, problemas de gramtica, problemas de redaccin y
sustrae palabras de su vocabulario. Sin embargo estos problemas pueden tener significados
diferentes como influenciados por el segundo o tercer idioma; estas personas que hablan en
dos o ms idiomas pueden recibir rechazo por parte de la sociedad y puede afectar la
personalidad de la persona negativa, estas personas negativas, empiezan a ser tmidos a la
hora de hablar en pblico, de hacer ver su escritura a otras personas no lo permite ver, hasta
tiene miedo de juntarse con sus amigos, miedo a ser rechazado, y con el tiempo son personas
personas que se cierran a muchas oportunidades, como de estudio, amistad, trabajo, etc.
Los nios bilinges y multilinges se enfrentan a una sociedad en su mayora monolinge.
como por ejemplo causando un sentimiento de inferioridad.Los nios que crecen con dos o
ms idiomas idiomas se enfrentan a los mismos problemas de desarrollo del lenguaje que los
nios monolinges: Pueden tener problemas de fsicos, problemas de pronunciacin,
problemas de gramtica, por estos problemas algunos padres culpan a la escuela, diciendo
que los profesores (as) no ensea bien en los centros educativos, y algunos padres por esta
causa, retiran a sus hijos del centro educativo a otro centro centro educativo, pero an as
siguen, con sus problemas de hablas, escritura asta autoestima baja, cuando son asi los hijos
hay que ayudar a hacer la caligrafa, que lea los libros, y hacer buscar palabras estndar para
que descubran ellos mismos que est mal la forma como escriben, como hablan y se corrijan
ellos mismo, estas personas son los que escriben asi:
Ejemplos:
Se jue.
3-. Antecedente
Es importante recordar las experiencias que hemos vivido en la familia, tanto en las
instituciones educativas, primarias y secundarias. Antes como era nuestra articulacin de
palabras y que dificultades tuvimos al incorporar el idioma castellano. Y porque creemos que
la enseanza bilinge tiene desventajas y transformaciones culturales. Tambin, se dir las
estrategias que se incorporaba en el proceso de aprendizaje del castellano como segunda
lengua.
Nos preguntamos las siguientes interrogaciones para identificar nuestras dificultades en el
habla. Qu estrategias practicabas? Cmo estudiante el manejo de tu vocabulario como era
antes? Por qu no hablamos con fluidez, a que se debe este problema? En seguida, como
estudiantes de pueblos originarios evidenciamos las experiencias que tuvimos en aos atrs.
(Huayta H. Katty).Mi experiencia en aos atrs: cuando era nia no poda hablar el idioma
castellano, porque desde pequea me ensearon hablar mi lengua materna (shipibo).
(Marlene Ramirez Nunta- 2015).En primer lugar, slo hablaba en shipibo y no saba hablar
en castellano y cuando recin estaba en tercer grado de primaria recin fui aprendiendo un
poco en castellano, pero no saba pronunciar bien las palabras por ejemplo deca:
Cuantu la piluta (Cuanto esta la pelota)
cuanto la tashi ( cuanto esta la sal)
2. En segundo lugar, cuando empec a escribir primero lo que aprend fue escribir palabras
despus, empec a aprender el abecedario, solo porque mi profesor nos haca salir al frente
en la pizarra para decir todo el abecedario, el que no saba tena castigo hasta que aprenda.
4-. Problemas
El aprendizaje del idioma castellana, se ha convertido en el idioma oficial y dominante, ha
hecho que su uso por razones como la globalizacin, lo siten en el proceso de aprendizaje.
Para el acceso a estudios superiores en universidades nacionales, se requiere un castellano
estndar que se pueda entender mejor. Entonces, en muchos casos los hablantes bilinges no
requieren con esta herramienta. Muchas veces las personas que no dominan bien el
castellano se ven frustrados, de igual forma desaprovechan las oportunidades que se les
presenta, por temor a no tener un lenguaje acadmico.
Debo resaltar, que en algunos casos hay algunos docentes que tienen buenas estrategias para
ensear al alumno, entendido esto como un resultado no solo de su formacin profesional,
sino tambin su empeo frente a sus educandos en el aula.
A continuacin, presentamos algunas interrogaciones que nos puedan ayudar a identificar las
dificultades. Por qu mezclamos los dos idiomas? A qu se debe?
No tenemos el hbito o la costumbre de buscar palabras desconocidas en el diccionario, es
por eso no se ampla nuestro vocabulario. Asimismo, la costumbre de reducir palabras
tambin es uno de los casos que se da. Estudio de Rivarola afirma laconfusin de vocales
e/i y o/u y reduccin o sustitucin de diptongos (ausinte, subreno, ovirame, tirra, noybo por
ausente, sobrino, hubironte, tierra, nuevo (Rivarola 1985).
Se manifiestan en los bilinges, las siguientes debilidades: Insuficiente sistematizacin y
prctica por parte de los hablantes bilinges. La enseanza facilitada en clase, y las
estrategias no se estn practicando.
Reflexin final
El presente trabajo nos ha servido para reflexionar en torno al uso adecuado de un idioma y
no mezclarla con otros.
La prctica de una adecuada lectura y escritura nos ayudara a no mesclar los idiomas y que
nosotros dominemos. De igual manera, nuestro lenguaje ha mejorado gracias a las estrategias
adecuadas y facilitadas en clase.
Este trabajo nos ayud a comprender que el bilingismo no es un fenmeno que solo nos
dificulta en el habla, sino, tiene grandes ventajas.
Todas las dificultades que tenemos en el habla se pueden lograr con la prctica. Entonces, con
todo esto llegamos a una conclusin que el bilingismo no slo significa saber hablar dos
idiomas, sino que esta habilidad tiene consecuencias en lo acadmico, social, econmica y
cultural.
Asimismo, hemos aprendido que hay aspectos del bilingismo que resaltan ms por la
importancia que tienen el individuo. Uno de ellos es la relacin con la cultura propia y el
otro que es de fuera, y el otro es el fuerte enlace entre la lengua e identidad.
Conclusin
Bilingismo no slo significa saber hablar dos idiomas, sino que esta habilidad tiene
consecuencias pedaggicas, sociales, econmicas, culturales y polticas. En resumen, segn
Baker (1996)
En conclusin en la que los sujetos aprendemos y asimilamos la informacin hemos de decir
que el aprendizaje incluye no solo factores cognitivos sino tambin motivacionales y socioafectivos. De este modo, con la adquisicin de una nueva lengua, desarrollamos, a parte de
los ya comentados factores cognitivos, muchas estrategias motivacionales y afectivas tanto
hacia la cultura de la nueva lengua que aprendemos como hacia las personas que nos ensean
la misma.
Bibliografa