You are on page 1of 204

$&6 

$FFLRQDPLHQWRVGH&$GHPHGLDWHQVLyQ
DN:
DKS

0DQXDOGHOXVXDULR
$&6 UHIULJHUDGRSRUDLUHSXOVRV

%+65HY$
(IHFWLYR

ABB Industrie AG. Todos los derechos reservados.

ABB se reserva todos los derechos relativos a este documento, incluso en


lo concerniente a la emisin de patentes o registro o cualquier otro
derecho de proteccin de la propiedad industrial. No se permite su uso
indebido, en particular la reproduccin y la divulgacin no autorizada a
terceros.
Este documento se ha comprobado con la debida atencin. Sin embargo,
si el usuario detecta algn error, deber comunicarlo a ABB.
ABB se compromete a incorporar los ltimos adelantos, por lo que lo que
se recoge en este manual podra diferir del producto real.

2 (de 2)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Tabla de Materias
&DStWXOR,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG



















*HQHUDOLGDGHV
'HVWLQDWDULRVSUHYLVWRV
&XDOLILFDFLRQHVUHTXHULGDV
5HVSRQVDELOLGDGHV
(WLTXHWDVGHVHJXULGDG
&RQFHSWRGHVHJXULGDG
1RUPDVJHQHUDOHVGHVHJXULGDG

&DStWXOR,QWURGXFFLyQ











6LQRSVLV
5DQJRGHDSOLFDFLyQGHO$&6 
&RQWHQLGRGHHVWHPDQXDO

&DStWXOR'LVHxR\GHVFULSFLyQIXQFLRQDO























ACS 1000 Users Manual, Rev. A

&RQYHUWLGRU
'HVFULSFLyQIXQFLRQDO
&RQWUROGLUHFWRGHOSDU
'LVHxRGHODUPDULR
'LVSRVLFLyQGHODUPDULR
6HFFLRQHVGHODUPDULR
&LHUUHVGHODSXHUWD
(OHYDFLyQ
6LVWHPDGHUHIULJHUDFLyQ
&RQWURO\PRQLWRUL]DFLyQGHOHTXLSR
3DQHOGHFRQWURO&'3
*HQHUDOLGDGHV
)XQFLRQHVGHFRQWURO\PRQLWRUL]DFLyQHVWiQGDU
&DUDFWHUtVWLFDVGHFRQWUROGHOPRWRU
&DUDFWHUtVWLFDVGHFRQWURO
'LDJQyVWLFR
)XQFLRQHVGHSURWHFFLyQHVWiQGDU
)XQFLRQHVGHSURWHFFLyQSURJUDPDEOHV
)XQFLRQHVGHSURWHFFLyQSUHSURJUDPDGDV
2SFLRQHVHVSHFtILFDVGHOFOLHQWH
2WUDVFDUDFWHUtVWLFDV
+HUUDPLHQWDV3&

3BHS111567

























1 (of 6)

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ






















6LQRSVLV
7pUPLQRV\DEUHYLDWXUDV
3ODFDVGH(6HVWiQGDU
3ODFDVGHHQWUDGDVDOLGD
(VSHFLILFDFLRQHVGH(6
6DOLGDGHWHQVLyQGHFRQWURO
$OLPHQWDFLyQGHOSRWHQFLyPHWUR
3RVLFLyQLQLFLDOGHODVDOLGDGLJLWDO
(PSOD]DPLHQWRGHODVSODFDV,2(&
&RQH[LRQHVH[WHUQDV
6HxDOHVGH(6SUHGHILQLGDV
6LQRSVLV
0DFURVGHDSOLFDFLyQ
0DFUR)iEULFD
0DFUR9HORFLGDG
0DFUR0DQXDO$XWR
0DFUR3,'
0DFUR3DU
0DFURVHFXHQFLDO
0DFUR0DHVWUR(VFODYR
0DFUR8VXDULR\8VXDULR
























&DStWXOR9LVXDOL]DFLyQ\HGLFLyQGHSDUiPHWURV
\IXQFLRQHVGHOSDQHOGHFRQWURO

















2 (of 6)

6LQRSVLV
,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG
(OSDQHOGHFRQWURO&'3
6LQRSVLVGHODVIXQFLRQHVGHOSDQHO
0RGRGHLGHQWLILFDFLyQ
0RGRGHYLVXDOL]DFLyQGHVHxDOHVDFWXDOHV
0RGRGHSDUiPHWUR
0RGRGHIXQFLyQ
)XQFLRQHVRSHUDFLRQDOHV
(MHPSORVGHDMXVWHVGHSDUiPHWURV
6HOHFFLyQGHODVPDFURVGHDSOLFDFLyQ
0DFURVGHXVXDULR
6HOHFFLyQGH,2(&H,2(&
%ORTXHRGHSDUiPHWURV
5HVWDXUDFLyQGHORVDMXVWHVGHIiEULFD

3BHS111567

















ACS 1000 Users Manual, Rev. A

&DStWXOR,QVWDODFLyQ




















6LQRSVLV

,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG

5HTXLVLWRVGHOOXJDUGHLQVWDODFLyQ

,QVWDODFLyQPHFiQLFD

3UHSDUDFLyQGHOOXJDUGHLQVWDODFLyQ

7UDQVSRUWHDOOXJDUGHLQVWDODFLyQ

,QWHUEORTXHRPHFiQLFRGHODSXHUWD

0RQWDMHGHODUPDULR

,QVWDODFLyQHOpFWULFD

6HOHFFLyQGHORVFDEOHV

&RQH[LyQDWLHUUDGHOHTXLSR

5HFRUULGRGHORVFDEOHV

'LDJUDPDVGHFRQH[LyQGHOWUDQVIRUPDGRU
\HOPRWRU

(QWUDGDGHOFDEOHGHPRWRU\WUDQVIRUPDGRU

&RQH[LyQGHORVFDEOHVGHPRWRU\WUDQVIRUPDGRU 
&RQH[LyQGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQDX[LOLDU

&RQH[LyQGHORVFDEOHVGHFRQWURO


&DStWXOR3UHSDUDFLyQSDUDODSXHVWDDSXQWR





















6LQRSVLV
(OHPHQWRVGHFRPSUREDFLyQ
,QVWUXPHQWRV\HTXLSRGHSURWHFFLyQ
(VTXHPDGHFRQH[LyQDODUHG
3URFHGLPLHQWRGHSXHVWDDSXQWR
3HUVRQDOGHOFOLHQWHUHTXHULGR
$FHSWDFLyQ
*DUDQWtD

&DStWXOR0DQHMR












ACS 1000 Users Manual, Rev. A



,QWURGXFFLyQ

,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG

&RPSUREDFLRQHVDQWHVGHODUUDQTXH

3XHVWDHQPDUFKDGHO$&6 

&LHUUHGHOLQWHUUXSWRUSULQFLSDO

&DUJDGHOHQODFHGH&&

(QWUDGDGHOSXQWRGHDMXVWH\DUUDQTXHGHO$&6  
3DURGHO$&6 

'HVH[FLWDFLyQGHO$&6 

3DURGHHPHUJHQFLD

3DURGHHPHUJHQFLDORFDO


3BHS111567

3 (of 6)



)XQFLRQHVDGLFLRQDOHV



&DStWXOR0DQWHQLPLHQWRSUHYHQWLYR























,QWURGXFFLyQ
,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG
3ODQGHPDQWHQLPLHQWR
/LPSLH]DLQWHULRU
7DUHDVHVSHFtILFDVGHPDQWHQLPLHQWR
&RPSUREDFLyQGHODVFRQH[LRQHVGHKLORV\FDEOHV
6XVWLWXFLyQGHODVEDWHUtDV
6XVWLWXFLyQGHORVILOWURVGHDLUH
6XVWLWXFLyQGHOYHQWLODGRUGHUHIULJHUDFLyQ

&DStWXOR6ROXFLyQGHSUREOHPDV\UHSDUDFLyQ







6LQRSVLV

,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG

3URFHGLPLHQWRHVWiQGDUSDUDODVROXFLyQ
GHSUREOHPDV


$ODUPDV\IDOORV


3DQHOGHFRQWURO&'3 


7LSRVGHGHVFRQH[LyQ


0HQVDMHVGHIDOOR\DODUPD

&DStWXOR7UDQVSRUWHDOPDFHQDPLHQWRHOLPLQDFLyQ
\UHFLFODMH











,QWURGXFFLyQ

&RQGLFLRQHVGHWUDQVSRUWH

(PEDODMH

&DUJD\GHVFDUJD

'HVHPEDODMH

'DxRVSRUWUDQVSRUWH

&RQGLFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWR

$OPDFHQDPLHQWR

,QVWUXFFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRSDUDSLH]DV
GHUHFDPELR


&RQGLFLRQHVDPELHQWDOHV


,QVWUXFFLRQHVGHPDQLSXODFLyQGHODVSLH]DV
GHUHFDPELR


(OLPLQDFLyQGHOPDWHULDOGHHPEDODMH

 'HVPRQWDMH\HOLPLQDFLyQGHOHTXLSR


4 (of 6)

3BHS111567

ACS 1000 Users Manual, Rev. A

$SpQGLFH$'DWRVWpFQLFRV
$SpQGLFH%2SFLRQHVHVSHFtILFDVGHOFOLHQWH
$SpQGLFH&9HULILFDFLyQGHFDOLGDG
$SpQGLFH'&yGLJRV\QRUPDVDSOLFDEOHV
$SpQGLFH('LEXMRVGHGLPHQVLRQHV
$SpQGLFH)'LEXMRVHOpFWULFRV
$SpQGLFH*/LVWDGHFRPSRQHQWHV\UHSXHVWRV
$SpQGLFH+7DEODGHVHxDOHV\SDUiPHWURV
$SpQGLFH,5HJLVWURGHLQVSHFFLyQ\SXHVWDDSXQWR
$SpQGLFH./LVWDGHDMXVWHVGHSDUiPHWURV
$SpQGLFH/'DWRVGHVXPLQLVWUDGRUHVVHFXQGDULRV

ACS 1000 Users Manual, Rev. A

3BHS111567

5 (of 6)

6 (of 6)

3BHS111567

ACS 1000 Users Manual, Rev. A

Captulo 1 - Instrucciones de seguridad


1.1

Generalidades
Este captulo comprende las instrucciones de seguridad que deben
observarse al instalar, manejar y efectuar el servicio en el ACS 1000. Por
ello, el contenido de este captulo debe estudiarse antes de iniciar
cualquier trabajo con, o en, la unidad.

1.1.1

Destinatarios previstos
El Manual del usuario del ACS 1000 va destinado a los tres siguientes
grupos:

Personal encargado de la instalacin

Operadores

Personal encargado del mantenimiento.

Este manual no se va destinado al personal encargado de la puesta en


marcha.

Instalacin

Operacin

Mantenimiento

1.1.2

El personal encargado de la instalacin debe responsabilizarse de:

Preparar la ubicacin de la instalacin

Instalar el ACS 1000 (transporte hasta la ubicacin de la instalacin


mediante gra, carretilla elevadora, etc., desembalaje)

Conectar los cables (cables de media y alta tensin as como los


cables de control)

Comprobar las condiciones del lugar de instalacin de conformidad


con Captulo 7 - Preparacin para la puesta a punto.

El operador es el principal responsable del manejo del ACS 1000 (puesta


en marcha y paro del convertidor) con el panel de control o un sistema de
control de supervisin.
El personal del mantenimiento debe responsabilizarse de:

Las comprobaciones peridicas del ACS 1000

Tareas de mantenimiento sencillas.

Cualificaciones requeridas
El personal implicado en las tareas de instalacin y mantenimiento en
el ACS 1000 debe estar cualificado y plenamente familiarizado con
equipos de media tensin.
El manejo del convertidor no requiere conocimientos especiales de la
tecnologa de convertidores de frecuencia. Sin embargo, el operador debe

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

1-1 (de 6)

Captulo 1 - Instrucciones de seguridad

saber cmo manejar el ACS 1000 y debe comprender los mensajes del
panel de control para decidir las acciones que debe emprender.
No se requiere que el personal encargado del mantenimiento o la
instalacin ni los operadores tengan experiencia previa con:

1.1.3

Productos de ABB

Convertidores de frecuencia

La familia de productos ACS 1000

La instalacin, puesta a punto, manejo y servicio del ACS 1000.

Responsabilidades
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que cada persona
implicada en la instalacin, manejo o mantenimiento del ACS 1000 haya
recibido la formacin o las instrucciones adecuadas y que haya ledo de
forma completa y haya comprendido las instrucciones de seguridad de
este captulo.
El personal implicado en la instalacin y el servicio del ACS 1000 debe
observar las normas de seguridad relevantes y las instrucciones
facilitadas en este manual.

1.2

Etiquetas de seguridad
Las instrucciones de seguridad aparecen siempre al inicio de cada
captulo y/o preceden a las instrucciones en el contexto en el que puede
darse una situacin potencialmente peligrosa. Las instrucciones de
seguridad se dividen en cuatro categoras y se resaltan con el uso de los
siguientes smbolos relativos a seguridad a la izquierda de la pgina:
3HOLJUR Este smbolo indica un peligro inminente como resultado de
fuerzas mecnicas o alta tensin. Su no observacin puede dar lugar a
graves daos fsicos o a fallecimiento.

$GYHUWHQFLDEste smbolo indica una situacin peligrosa. Su no


observacin puede dar lugar a graves daos fsicos o a fallecimiento o
provocar graves daos en el convertidor.

!
1-2 (de 6)

$WHQFLyQEste smbolo indica una situacin peligrosa. Su no


observacin puede dar lugar a daos fsicos o provocar daos en el
convertidor.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 1 - Instrucciones de seguridad

1RWDEste smbolo indica informacin importante. Su no observacin


puede dar lugar a daos en el convertidor.

1.3

Concepto de seguridad
El diseo y los dispositivos especficos de seguridad del ACS 1000
permiten una instalacin, puesta a punto, manejo y mantenimiento del
equipo de forma segura. EL ACS 1000 se ha equipado con las siguientes
caractersticas de seguridad:

Aislador de conexin a tierra de seguridad.

Sistema de interbloqueo electromecnico; el aislador de conexin a


tierra de seguridad no puede cerrarse hasta que el interruptor
principal est abierto y el circuito de CC se haya descargado
completamente.

Las puertas de la etapa de media tensin no pueden abrirse mientras


el aislador de conexin a tierra est abierto. Slo pueden abrirse las
puertas de la seccin de control durante el funcionamiento.

Funciones de proteccin para impedir estados de funcionamiento


peligrosos y daos en el convertidor.

Funciones de proteccin del transformador, motor y otros equipos


externos.

Aunque la operacin del ACS 1000 es segura si se han habilitado todas


las precauciones de seguridad, si no se observan las instrucciones de
seguridad es posible que queden algunas reas residuales de peligro.
El ACS 1000 funciona en un entorno de media tensin que suele constar
de interruptor, transformador de corriente, cableado, motor, proceso de
accionado y sistema de control superpuesto.
La interaccin de tales componentes con el ACS 1000 no provoca ningn
peligro adicional. De todas formas, las consideraciones de seguridad para
estos componentes y para el proceso en general no forman parte del
concepto de seguridad del ACS 1000.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

1-3 (de 6)

Captulo 1 - Instrucciones de seguridad

No extraiga la tapa
del convertidor
mientras reciba corriente
o antes de cerrar
el aislador de conexin a tierra

Incluso despus de pulsar EMERGENCY STOP


no se desexcitar el convertidor
inmediatamente. La descarga tardar
unos 5 minutos. No intente
cerrar el aislador de conexin a tierra
a la fuerza o abrir las puertas del
convertidor antes de tiempo

Mantenga la toma de aire


libre de impurezas
y obstculos

El ventilador deja
de funcionar
despus de la
desconexin
No intente abrir
las puertas a la
fuerza cuando
el convertidor
reciba corriente
o antes de cerrar
el aislador de
conexin a tierra

Seccin de control:
Peligro de impulsos
de tensin externos
y auxiliares cuando la puerta
frontal est abierta

Figura 1-1

1.4

reas residuales de peligro del ACS 1000

Normas generales de seguridad


Las instrucciones de seguridad en este captulo son aplicables al trabajar
con el ACS 1000. En todo el manual se proporcionan instrucciones
adicionales y advertencias relacionadas con temas determinados o
acciones en los casos en los que sea necesario.
Deben observarse de forma estricta las siguientes normas:

1-4 (de 6)

Utilizacin prevista del ACS 1000


Deben observarse de forma estricta las especificaciones tcnicas
(vase el Apndice A - Datos tcnicos) y la utilizacin prevista del
ACS 1000 (vase el Captulo 2 - Introduccin).

Formacin del personal


Slo el personal con la formacin adecuada puede instalar, manejar,
efectuar el mantenimiento y el servicio en el ACS 1000. Dicho

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 1 - Instrucciones de seguridad

personal debe ser instruido de forma especfica sobre las reas de


peligro residual puede provocar este equipo.

Modificaciones sin autorizacin


No se permiten modificaciones ni cambios en la estructura del
ACS 1000.

Ciclo de mantenimiento
El propietario debe asegurarse de que el ACS 1000 se emplea
nicamente en condiciones favorables y en un estado de servicio
ptimo.

Entorno de funcionamiento
El propietario debe garantizar que todas las condiciones ambientales
especificadas en el Apndice A - Datos tcnicos se cumplen.

3HOLJUR El ACS 1000 es un dispositivo de alta tensin.


Cuando se coloca, se instala y se conecta de siguiendo las instrucciones
facilitadas en este manual, el dispositivo es completamente seguro.
Un uso incorrecto puede dar lugar a graves daos fsicos o fallecimiento.
Observe atentamente las instrucciones facilitadas en este manual.

3HOLJUR Alta tensin


No acceda al ACS 1000 ni trabaje en el motor o los cables de alimentacin
si el sistema de accionamiento est excitado y no est correctamente
conectado a tierra.
Despus de desconectar la alimentacin y de que el motor se haya
parado, espere unos 5 minutos para que se descarguen los
condensadores por enlace de CC. La lmpara amarilla INTERRUPTOR
DE TIERRA DESBLOQUEADO debe estar encendida antes de conectar
a tierra el ACS 1000.

3HOLJURAlgunas cargas pueden hacer girar el motor.


Desconecte, cortocircuite o bloquee el motor antes de iniciar la tarea.

3HOLJURLas tensiones peligrosas de los circuitos de control externos


pueden permanecer dentro del ACS 1000 incluso despus de
desconectar la alimentacin de red y auxiliar.
Tome las medidas apropiadas al trabajar con la unidad,
es decir, desexcite y desconecte todos los dispositivos externos de este
tipo antes de iniciar el trabajo.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

1-5 (de 6)

Captulo 1 - Instrucciones de seguridad

3HOLJUR Este convertidor puede influir en el funcionamiento de los


marcapasos.
Instale un aviso oportuno en la entrada a la sala destinada a los
convertidores. En caso de que el ACS 1000 se encuentre en una sala
abierta, el indicador de seguridad debe hallarse a una distancia mnima
de 6 metros/20 pies del convertidor.

3HOLJUR El ACS 1000 es un dispositivo de alta tensin.


La alta tensin puede causar daos fsicos y fallecimiento.
Cuando el personal cualificado instala y lleva a cabo el servicio segn las
instrucciones de este manual, el dispositivo no presenta ningn riesgo.

1-6 (de 6)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 2 - Introduccin
2.1

Sinopsis
Este manual facilita informacin detallada sobre la instalacin y la puesta
en marcha del convertidor de frecuencia ACS 1000, lo que incluye
descripciones detalladas de las funciones de la unidad. Tambin se
incluye informacin sobre el anlisis de fallos, datos tcnicos, dibujos de
dimensiones y un glosario.

2.2

Rango de aplicacin del ACS 1000


El ACS 1000 es un convertidor de CA estndar de media tensin, que
cuenta con las especificaciones tcnicas que se detallan en el Apndice
A - Datos tcnicos.
El ACS 1000 se ha diseado como una unidad convertidora para los
motores de induccin de jaula de ardilla. Gracias a sus caractersticas, el
ACS 1000 es idneo para la modernizacin de accionamientos ya
existentes. Las aplicaciones estndar son el control de ventiladores,
bombas, cintas de transporte y compresores en las industrias
petroqumica, minera, hidroelctrica, de pasta de madera y papel, de
cemento y de generacin de energa.

Figura 2-1 Tipo de ACS 1000 refrigerado por aire

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

2-1 (de 4)

Captulo 2 - Introduccin

2.3

Contenido de este manual


Captulo 1 - Instrucciones de seguridad: En este captulo, se detallan los
diversos niveles de las instrucciones de seguridad utilizados en este
manual. Este captulo tambin proporciona instrucciones generales sobre
seguridad.
Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional, contiene una breve
descripcin tcnica del ACS 1000 y una breve descripcin de sus
caractersticas y de las funciones de control.
Captulo 4 - Interfases de E/S y macros de aplicacin, describe la E/S
estndar, la configuracin del control mediante las macros de aplicacin
(Fbrica, Manual/Auto, Control PID, Control del par, Control secuencial,
Maestro/Esclavo) junto con la E/S especfica de la macro e indica las
aplicaciones tpicas para cada macro.
Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel
de control, describe las funciones del panel de control CDP 312 y facilita
instrucciones para el ajuste de parmetros, la invocacin y visualizacin
de valores actuales y mensajes, y la entrada de comandos de marcha y
paro y valores de punto de ajuste.
Captulo 6 - Instalacin, especifica los requisitos mecnicos y elctricos
para los cimientos, el cableado, el sistema de refrigeracin y otros
equipos, y proporciona instrucciones para el montaje (dibujos y
descripciones), el recorrido de los cables y la terminacin para las
conexiones de alimentacin, de seales y auxiliar (incluyendo los
requisitos de EMC).
Captulo 7 - Preparacin para la puesta a punto, incluye una lista de
comprobacin de la instalacin y los diversos pasos para la puesta a
punto.
Captulo 8 - Manejo, describe el funcionamiento normal empleando el
panel de control CDP 312 y los botones en la seccin de control despus
de que el ACS 1000 se haya instalado y puesto a punto correctamente.
Captulo 9 - Mantenimiento preventivo, contiene el plan de mantenimiento
e instrucciones paso a paso para tareas de mantenimiento especficas.
Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin, detalla lo que debe
hacerse ante un mensaje de alarma y cmo actuar frente a una alarma o
un disparo del convertidor. Se incluye una lista de los mensajes de alarma
y fallo en el panel de control CDP 312 as como una explicacin.
Captulo 11 - Transporte, almacenamiento, eliminacin y reciclaje,
proporciona informacin sobre las condiciones ambientales que deben
mantenerse durante el transporte y el almacenamiento, junto con las
instrucciones para el embalaje, desembalaje, levantamiento y transporte.
Incluye varios requisitos especiales para el almacenamiento y la
conservacin. Adems, se facilita informacin para la desinstalacin y el

2-2 (de 4)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 2 - Introduccin

reciclaje del material as como la desconexin temporal y la retirada del


servicio del ACS 1000.

Apndice A - Datos tcnicos, incluye una lista de las especificaciones


tcnicas del ACS 1000.
Apndice B - Opciones especficas del cliente especficas del cliente, es
una relacin de todas las opciones especficas del cliente incluyendo las
descripciones y los dibujos.
Apndice C - Verificacin de calidad, contiene certificaciones de calidad y
declaraciones de conformidad.
Apndice D - Cdigos y normas aplicables, es una lista de todos los
cdigos y normas aplicables para el ACS 1000.
Apndice E - Dibujos de dimensiones, es una serie de dibujos de
esquemas mecnicos que muestran toda informacin relevante para el
montaje en el suelo y las entradas de cables.
Apndice F - Dibujos elctricos, es una serie de esquemas elctricos y
diagramas de terminales.
Apndice G - Lista de componentes y repuestos, es una lista de todas las
piezas principales.
Apndice H - Tabla de seales y parmetros, incluye una descripcin
completa de los parmetros de control.
Apndice I - Registro de inspeccin y puesta a punto, incluye todos los
registros de las comprobaciones de fbrica. Los registros de las
comprobaciones de puesta en marcha y un certificado de aceptacin
provisional tambin se incluyen en este Apndice.
Apndice K - Lista de ajustes de parmetros, es una lista de los
parmetros especficos del usuario con todos los ajustes de parmetros
despus de la puesta en marcha.
Apndice L - Datos de suministradores secundarios, incluye instrucciones
de mantenimiento, hojas de datos y otra informacin para el equipo
suministrado por terceros.
El Glosario, contiene una lista alfabtica de los temas tratados en este
manual con referencia a los nmeros de pgina correspondientes.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

2-3 (de 4)

Captulo 2 - Introduccin

2-4 (de 4)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional


3.1
3.1.1

Descripcin funcional
Convertidor
Sinopsis

El ACS 1000 es un convertidor de frecuencia de media tensin para


motores trifsicos de induccin de jaula de ardilla. Se emplean
microprocesadores sofisticados para la monitorizacin del estado
electromagntico del motor. Estos datos y el control directo del par
permiten un avanzado control del motor sin necesidad de sensores.
La tensin de salida del convertidor casi sinusoidal hace que el ACS 1000
sea ideal para las modificaciones con motores de induccin estndar
existentes sin necesidad de reduccin.

Circuito de entrada

El ACS 1000 est equipado con un puente rectificador por diodos de 12


pulsos (vase la Figura 3-1). Ello es adecuado para la mayora de redes
de alimentacin y satisface los requisitos de armnicos exigidos por las
normas como la IEEE 519.
La tensin de la red de CA trifsica alimenta a los puentes rectificadores
a travs del transformador del convertidor de triple bobinado (vase la
Figura 3-1). Para obtener una rectificacin de 12 pulsos, se requiere una
variacin de fase de 30 entre los dos bobinados secundarios del
transformador. Por lo tanto, un secundario est conectado en estrella y el
otro est conectado en tringulo.
Los dos puentes de rectificadores sin fusibles estn conectados en serie,
de modo que se suman las tensiones de CC. Por lo tanto, la intensidad de
bus de CC plena circula por ambos puentes.

(Option)

3
NP

Interruptor
principal

Transform.
del convert.

Rectificador IGCT de
por diodos proteccin

Enlace de CC Inversor de tres


niveles

Filtro de seno Motor de induc.


de jaula ardilla

Figura 3-1 Diagrama elemental

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

3-1 (de 20)

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

Diseo sin fusibles

El ACS 1000 tiene un diseo patentado que emplea el dispositivo de


conmutacin de semiconductor de potencia IGCT para la proteccin de
circuitos en lugar de los fusibles convencionales.
El IGCT, que se encuentra entre el enlace de CC y el rectificador, puede
aislar directamente el inversor de la etapa de la fuente de alimentacin en
25 microsegundos, con lo que es 1000 veces ms rpido que el
rendimiento de funcionamiento de los fusibles.
Las resistencias de precarga limitan la intensidad en el enlace principal de
CC cuando el convertidor recibe alimentacin. Se efecta derivacin con
los IGCT de proteccin cuando la tensin de CC alcanza el 79%. La
funcin principal de estos IGCT de proteccin es abrirse en caso de fallo
para impedir que el rectificador alimente hacia el fallo.
Las intensidades de modo comn del inversor se limitan mediante la
reactancia de modo comn opcional (no mostrado en la Figura 3-1) y se
amortiguan con la resistencia de amortiguacin de modo comn si los
cables del secundario del transformador superan una longitud
determinada (para ms detalles vase el Apndice A - Datos tcnicos). La
reactancia de modo comn proporciona una reactancia plena para las
intensidades de modo comn que circulan a travs del cableado del
secundario del transformador, el enlace de CC, el filtro de salida y el bus
de conexin a tierra interno de convertidor. Para la intensidad de CC
principal, por otro lado, no se forma prcticamente reactancia alguna, por
lo que la intensidad puede circular sin trabas.

Inversor

Las reactancias Di/dt (no mostradas en la Figura 3-1) se emplean en el


inversor para proteger los diodos en giro libre del inversor de tasas
excesivas de cada de intensidad durante la conmutacin.
Cada rama del puente de inversores trifsico consta de una combinacin
de 2 IGCT para la operacin de conmutacin de 3 niveles: la salida se
conmuta entre la tensin de CC positiva, el punto neutro (NP) y la tensin
de CC negativa. Por lo tanto, la tensin de salida y la frecuencia pueden
controlarse de forma continua de cero a mximo, con el Control directo del
par.

Circuito de salida

3-2 (de 20)

En la salida del convertidor, un filtro de seno LC con caracterstica de paso


bajo se emplea para reducir el contenido de armnicos de la tensin de
salida. La realimentacin de intensidad se emplea para controlar de forma
activa el funcionamiento del filtro. La frecuencia de paso bajo se ha
diseado para estar muy por debajo de la menor frecuencia de
conmutacin utilizada por la etapa de salida del inversor. Ello potencia
enormemente la pureza de las ondas de tensin e intensidad aplicadas al
motor. Con este filtro, la onda de tensin aplicada al motor es casi
sinusoidal (vase la Figura 3-2). Por ello, los motores estndar pueden
emplearse con sus especificaciones nominales. El filtro tambin elimina
todos los efectos dv/dt elevados y las ondas reflejadas de tensin en los
cables a motor y las tensiones en el aislamiento del motor se eliminan
completamente. Ello permite eliminar los fallos de los cojinetes del motor
atribuibles a la intensidad de alta frecuencia acoplada capacitativamente
(se elimina la tensin de modo comn de alta frecuencia que los causa).

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

Tensin de salida: 4,16 kV


Frecuencia de salida: 60 Hz

Figura 3-2 Ondas de tensin e intensidad en la salida del convertidor


Equipo de control

Datos tcnicos
Cdigos y normas
aplicables

3.1.2

El equipo de control est integrado en el armario del convertidor y


proporciona control y monitorizacin del convertidor basados en
microprocesadores, y funciones de proteccin del hardware y software
para seguridad contra fallos y daos debidos a estados de funcionamiento
incorrectos y fallos del equipo.
Vase la Apndice A - Datos tcnicos.
Vase la Apndice D - Cdigos y normas aplicables.

Control directo del par


El control directo del par (DTC) es un mtodo de control del motor
exclusivo de los accionamientos de CA. La conmutacin del inversor se
controla de forma directa segn las variables del ncleo del motor flujo y
par.
La intensidad medida del motor y la tensin del enlace de CC son
entradas a un modelo de motor adaptivo que produce valores exactos de
par y flujo cada 25 microsegundos. Los comparadores del par del motor y
el flujo comparan valores actuales con los valores de referencia
producidos por los controladores de las referencias de par y flujo. Segn
los valores obtenidos de los controladores de histresis, el selector de
impulsos determina de forma directa las posiciones de conmutacin
ptimas del inversor.
Las cifras de rendimiento tpico para el control de la velocidad y el par se
proporcionan en Funciones de control y monitorizacin estndar, pgina
3-9.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

3-3 (de 20)

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

Red
Seales de
control

Control de velocidad +
compensador de aceleracin

Estado
del par
Comparador
del par

Referencia del
par interno
Controlador de
referencia del par

Referencia
del par
Referencia
de la velocidad

Par real
Flujo real

Controlad
or
de
U

f
f

Bus CC

=
~

Estado
del flujo
ASIC
Posiciones
del conmutador

Modelo
de motor
adaptivo

f
U
T

Comandos de
posiciones de
conmutacin

Selector
de pulsos
ptimo

Comparador
de flujo

PID

Rectificador

Inversor

Filtro
de salida

Referencia del
flujo interno

Velocidad real

Intensidad del inversor

Tensin del bus CC


(4 mediciones)

Intensidad del filtro


(3 mediciones)

M
3~

Figura 3-3 Diagrama de bloques DTC


.

3.2
3.2.1

Disposicin del armario


Diseo del armario
La construccin remachada del ACS 1000 proporciona una proteccin
muy efectiva ante las emisiones electromagnticas. El diseo se ajusta a
las normas internacionales como la UL 347A.
El sistema de armarios ACS 1000 proporciona la flexibilidad para agregar
armarios adicionales en cualquier momento. Los armarios pueden
agregarse en anchos de 600, 800 y 1000 mm (24, 32 y 39 pulgadas).

3-4 (de 20)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

3.2.2

Secciones del armario

Seccin 4
Seccin 2

Seccin 3

Seccin 1

Figura 3-4 ACS 1000, tipo refrigerado por aire




La Seccin 1 (seccin de control) incluye el equipo de control. El


panel de control CDP 312 se monta en la puerta anterior. Debajo del
panel de control se encuentran instalados los botones para abrir y
cerrar el interruptor principal, un botn de desconexin de
emergencia y una lmpara, que indica cuando est descargado el
enlace de CC. El resto del equipo de control (la fuente de
alimentacin electrnica, la placa de microprocesadores, las placas
de comunicacin interna, los interruptores de proteccin del motor,
los interruptores en miniatura) se montan en un bastidor basculante.
Las E/S del cliente se hallan en la pared a la derecha del bastidor
basculante. Los terminales para el control del cliente y las seales de
proteccin y la fuente de alimentacin auxiliar tambin se encuentran
aqu. Vase la Figura 3-5 y la Figura 3-6 para obtener ms detalles.
Detrs del bastidor basculante y de una puerta de seguridad de
separacin se encuentra la seccin de terminales de corriente con
barras de bus para los cables de motor y de red. Para proporcionar
un acceso adecuado a esta seccin, el bastidor basculante puede
abrirse ms de 90.

La seccin 2 incluye el conmutador de tierra, los reactancias de filtro


y la reactancia opcional de modo comn.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

3-5 (de 20)

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

La seccin 3 contiene los conjuntos rectificadores, los IGCT de


proteccin y el ventilador de refrigeracin.

La seccin 4, del inversor, incluye los conjuntos inversores, la toma


de aire y el filtro de salida y los condensadores conectados a CC.

Escape de aire
de refrigeracin

Conjuntos de inversores
Placas VLSD

Resistencia de amortiguacin
de modo comn Rcom

Fuente de alimentacin
de unidad de puerta (FAUP)

Aislador de tierra

Rectificador y
IGCT de proteccin
Ventilador de refrigeracin

Reactancia de modo
comn Lcom
Placa ADCVI
Bastidor basculante
del control de convertidores

Placa de alimentacin
electrnica (EPS)
Placa IOEC2
Placa de control AMC3
Placa de interfase
Placa IOEC1
Transmisores Dp
(opcional)
Placa IOEC3
(opcional)
Placa IOEC4
(opcional)
Arrancadores del motor
e interruptores
Bateras

Transformador de
alimentacin aux.

Reactancia de filtro Lf

Condensador de
enlace de CC
Condensadores Cf

Condensador Conjunto de
de retencin Cr resistencias de de filtro de salida
circuito de CC C1, C2

Figura 3-5 Vista frontal

3-6 (de 20)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

Resistencias de fijacin Rs

Reactancias di/dt Ls

Conjuntos de inversores

Terminales de
alimentacin

Figura 3-6 Vista posterior

3.2.3

Cierres de la puerta
Todas las puertas cuentan con bisagras y cierres de llave.
La seccin de alimentacin del convertidor (varias puertas) incluye un
sistema de interbloqueo electromecnico que funciona junto con el
interruptor de conexin a tierra de seguridad y con el interruptor principal
aguas arriba respecto al transformador del convertidor. El sistema de
interbloqueo garantiza que ninguno de los armarios de alimentacin
pueda abrirse hasta que se abra el interruptor principal, el interruptor de
conexin a tierra de seguridad se haya apagado y los condensadores del
enlace de CC se hayan descargado. Adems, el mismo sistema de
interbloqueo garantiza que la alimentacin no pueda inicializarse al
convertidor a menos que las puertas estn cerradas y el interruptor de
conexin a tierra de seguridad se haya abierto.
La puerta de la seccin de control no est asociada al sistema de
interbloqueo.

3.2.4

Elevacin
Los armarios cuentan con cncamos para la elevacin de serie.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

3-7 (de 20)

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

3.3

Sistema de refrigeracin
EL ACS 1000 se ha equipado con las siguientes caractersticas de
seguridad: La toma de aire est situada en la puerta de la seccin del
inversor. El filtro de aire de serie se puede sustituir por un filtro de aire con
una malla ms delgada para minimizar la polucin del aire del convertidor.
El filtro de aire puede substituirse desde el exterior mientras la unidad est
en marcha.

Seccin
de control

Inversor
Rectificador

Figura 3-7 Flujo de aire


El aire procedente de la toma de admisin de la puerta fluye a travs de
los conjuntos inversores verticales y se dirige a la seccin central, donde
se encuentra el ventilador. Despus de pasar por el ventilador, el aire pasa
a travs de los conjuntos de rectificadores por diodos y, a continuacin,
por la reactancia de filtro del motor. El escape est situado en la parte
superior del armario y proporciona un efecto conjunto natural para dirigir
el flujo de aire tras el ventilador. El sistema de escape est cubierto para
proteger el interior del equipo.

3-8 (de 20)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

3.4

Control y monitorizacin del equipo


El ACS 1000 puede controlarse desde distintos emplazamientos de
control:

Desde el panel de control extrable CDP 312 montado en la puerta


frontal de la seccin de control del ACS 1000

Desde dispositivos de control externos como un sistema de control


supervisor que se conectan a los terminales de E/S analgicos y
digitales en las placas de E/S

Un sistema de control supervisor comunicndose a travs de


mdulos adaptadores de bus de campo

Herramientas PC (Drive Window conectadas con un adaptador de


PC al ACS 1000.

Pueden emplearse placas opcionales de E/S analgicas y digitales para


proporcionar una proteccin ampliada del transformador y el motor,
proteccin para equipos de refrigeracin externos (como ventiladores,
refrigeradores), lgica de sincronizacin en lnea y otros requisitos del
usuario.

3.4.1

Panel de control CDP 312


El panel de control extrable en la puerta frontal de la seccin de control
es la interfase de usuario local bsica para:

Ver y ajustar parmetros

Monitorizar el funcionamiento del ACS 1000

Entrar comandos de marcha y paro

Ajustar el valor de referencia

Solucionar problemas.

Para obtener ms detalles vase el Captulo 5 - Visualizacin y edicin de


parmetros y funciones del panel de control.

3.5
3.5.1

Funciones de control y monitorizacin estndar


Generalidades
Este captulo proporciona informacin acerca de las funciones de control,
monitorizacin y proteccin estndar. Para obtener informacin detallada
acerca de los ajustes de parmetros para funciones individuales vase el
Apndice H - Tabla de seales y parmetros.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

3-9 (de 20)

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

El ACS 1000 se configura y se ajusta a travs de un juego de parmetros


de aplicacin. Estos parmetros pueden ser programados por el usuario
con el panel de control CDP 312 integrado o con un ordenador y el
paquete de software Drive Window (vase 3.7.2 Herramientas PC).
Las funciones de control y monitorizacin del ACS 1000 pueden activarse
ajustando los parmetros uno a uno o invocando una macro de aplicacin
que se optimiza para una aplicacin en particular. Por ello, algunas de las
funciones que se describen en este captulo se configurarn
automticamente si se selecciona una macro de aplicacin.
Se facilita una descripcin de las placas de E/S y de las macros de
aplicacin del ACS 1000 en el Captulo 4 - Interfases de E/S y macros de
aplicacin.

3.5.2

Caractersticas de control del motor


Rampas de
aceleracin y
deceleracin

El ACS 1000 proporciona dos rampas de aceleracin y deceleracin que


pueden ser seleccionadas por el usuario. Es posible ajustar el tiempo de
aceleracin y de deceleracin (0..1800 s) y seleccionar la forma de la
rampa. La conmutacin entre las dos rampas puede controlarse por
medio de una entrada digital.
Las formas disponibles para las rampas son:
Lineal: Ideal para convertidores que requieren una larga aceleracin/
deceleracin y en los que no se requieren rampas de curva S.

S1: Ideal para tiempos de acel./decel.


cortos.
S2: Ideal para tiempos de acel./decel.
medios.

Veloc.
del motor

S1

Lineal

S3: Ideal para tiempos de acel./decel.


elevados.

S2
S3

Las rampas de curva S son ideales para


cintas que transporten cargas frgiles, u
1
otras aplicaciones en las que se requiera
una transicin estable al cambiar de una velocidad a otra.

Control de velocidad
preciso

3-10 (de 20)

1,25

2 t (s)

El error de control de velocidad esttica es normalmente de un +0,1%


(10% del deslizamiento nominal) de la velocidad nominal del motor, lo que
satisface la mayora de las aplicaciones industriales.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

Control de par preciso


sin realimentacin de
velocidad

El ACS 1000 puede llevar a cabo un


control preciso del par sin que se
produzca realimentacin de velocidad
del eje del motor. El tiempo de
recuperacin de par es inferior a
10 ms a un escaln de referencia del
par del 100% comparado a los ms de
100 milisegundos en los convertidores
de frecuencia con control de vector de
flujo sin sensores.

T (%)
TN

Al aplicar una referencia de par en


lugar de una referencia de velocidad,
el ACS 1000 va a mantener un valor
especfico de par motor; la velocidad
se va a ajustar de forma automtica
para mantener el par requerido.

10

Table 3-1

100

Tref
Tact

90

t(s)

< 10 ms
TN = par motor nominal
Tref = referencia de par
Tact = par real

Cifras de rendimiento tpico con control directo del par

Control del par

ACS 1000
sin codificador de
pulsos

ACS 1000
con codificador de
pulsos

Error de linealidad

+ 4 %*

+3%

Tiempo de recuperacin de
par

< 10 ms

< 10 ms

*Al funcionar alrededor de la frecuencia cero el error puede ser mayor.

Funcionamiento con
cortes de la
alimentacin auxiliar

La funcin de funcionamiento con cortes de la alimentacin auxiliar


garantiza la correcta indicacin de fallos y la correcta secuencia de
disparo en caso de que la fuente de alimentacin auxiliar que alimenta al
convertidor no est disponible. La funcin se activa con un parmetro.
Durante el funcionamiento con cortes la alimentacin de los circuitos de
control del ACS 1000 la proporcionan las bateras internas. El tiempo de
funcionamiento con cortes se limita a 1 seg.

Velocidades
constantes

Puede programarse un mximo de 15 velocidades, seleccionables con


entradas digitales. Si se activa, la referencia de velocidad externa se
sobrescribe. Si se emplea la Macro de control secuencial, se selecciona
automticamente un juego estndar de valores de parmetros.

Velocidad crtica

Existe una funcin de velocidad crtica disponible para las aplicaciones en


las que es necesario evitar ciertas velocidades del motor o franjas de
velocidad, por ejemplo debido a problemas de resonancia mecnica.
Pueden ajustarse cinco velocidades o franjas de velocidad diferentes.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

3-11 (de 20)

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

Veloc.
Cada ajuste de velocidad crtica
motor
permite al usuario definir un lmite de del(rpm)
velocidad alto y bajo. Si la seal de
1560
referencia de velocidad requiere que el
1380
ACS 1000 opere dentro de este rango
de velocidad la funcin Velocidades
crticas mantendr el ACS 1000
690
funcionando dentro del lmite bajo (o 540
alto) hasta que la referencia se halle
fuera del rango de velocidad crtico. El
motor se acelera/decelera a travs de
la franja de velocidades crticas de
acuerdo con la rampa de aceleracin o
deceleracin.

Velocidad
de referen
(rpm)
s1 Bajo s1 Alto
540 690

s2 Bajo s2 Alto
1380 1560

Arranque girando
ampliado

Esta caracterstica permite que el ACS 1000 pase a controlar un motor en


giro (por ejemplo una bomba de turbina o un ventilador). Con la funcin
de arranque girando, la frecuencia del motor se detecta y el ACS 1000
vuelve a poner en marcha el motor.

Optimizacin de flujo

La optimizacin del flujo del ACS 1000 reduce el consumo de energa


total y el nivel de ruido del motor cuando el convertidor opera por debajo
del valor de carga nominal. El rendimiento total (motor y ACS 1000) puede
mejorarse en un 1...10%, dependiendo del par de carga y la velocidad.

Todo el par a velocidad


cero

Un motor alimentado por el ACS 1000 puede desarrollar un par nominal


de motor a corto plazo durante la puesta en marcha sin ninguna
realimentacin del codificador de pulsos o del tacogenerador. Esta
funcin es esencial para las aplicaciones de par constante. De todas
formas, si se requiere una operacin a largo plazo en velocidad cero, debe
aplicarse un codificador de pulsos.

Clculo de la
identificacin del motor

De acuerdo con los datos de la placa de caractersticas, todos los


parmetros de control del motor interno del ACS 1000 se calculan
automticamente. Este procedimiento se suele efectuar una vez durante
la puesta a punto. Sin embargo, el procedimiento puede repetirse cuando
se requiera (por ejemplo, al conectar el ACS 1000 a otro motor).

Funcionamiento con
cortes de la red

Ajuste del controlador


de velocidad

3-12 (de 20)

Si la tensin de alimentacin de entrada se corta, el ACS 1000 seguir


funcionando en modo activo pero sin produccin de par utilizando la
energa cintica del motor en rotacin. El ACS 1000 se hallar
plenamente activo mientras el motor gire y genere energa hacia el
ACS 1000.
El controlador de velocidad debe ajustarse durante la puesta a punto
segn los requisitos del proceso. Es posible ajustar manualmente los
valores de fbrica de todos los parmetros relevantes del controlador de
velocidad.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

3.5.3

Caractersticas de control
Restauracin
automtica

El ACS 1000 puede rearrancar de forma automtica despus de un


episodio de subtensin.
Si la restauracin automtica si est activada y si se detecta una
subtensin en el enlace de CC, se inicia el tiempo de espera programable.
Si la tensin se recupera dentro del tiempo seleccionado, el fallo se
restaura automticamente y el convertidor reanuda el funcionamiento
normal. Si el tiempo de espera ha transcurrido y no se recupera la tensin,
se desconecta el convertidor.

Controlador PID
integrado

El controlador PID basado en software puede emplearse para controlar


variables de proceso como la presin, el flujo o el nivel de fluidos.
Para ms detalles, vase el Captulo 4 - Interfases de E/S y macros de
aplicacin, Macro PID, pgina 4-19.

Estaciones de control
externas

El ACS 1000 proporciona una interfase de seales de control para dos


estaciones de control externas independientes (EXT1 y EXT2). La
estacin de control activa puede cambiarse con una entrada digital.
El panel de control siempre tiene prioridad frente a otras fuentes de
seales de control al conmutarlo a modo local.
Para ms informacin, vase el Captulo 4 - Interfases de E/S y macros
de aplicacin.

Control local y remoto

El ACS 1000 puede recibir comandos operacionales a travs del panel de


control y los botones en la puerta frontal o a travs de estaciones de
control remoto. El lugar de control remoto o local se selecciona con la
tecla LOC/REM en el panel de control. Para ms detalles, vase el
Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel
de control.

Control del interruptor


principal

Todas las funciones relativas al control del interruptor principal (apertura,


cierre, disparo, monitorizacin de seales de realimentacin) se incluyen
en el ACS 1000. Los comandos de apertura y cierre pueden facilitarse con
los botones en la seccin de control o pueden entrarse a travs de
estaciones de control externas.

Bloqueo de parmetros

El usuario puede impedir un ajuste de parmetros no deseado al activar


el Bloqueo de parmetros.

Salidas analgicas
programables

Las salidas analgicas en cada placa IOEC son programables.


En funcin del ajuste de los parmetros correspondientes, las seales de
salida analgica pueden representar:

la velocidad del motor, la velocidad de proceso (velocidad del motor


graduada), la frecuencia de salida, la intensidad de salida, el par del
motor, la potencia del motor, la tensin del bus de CC, la tensin de
salida, la salida del bloque de aplicacin (la salida del controlador PID
de proceso), la referencia activa o la desviacin de referencia (la

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

3-13 (de 20)

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

diferencia entre la referencia y el valor actual del controlador PID de


proceso).
Las seales de salida analgica seleccionadas pueden invertirse y
filtrarse. El nivel de seal mnimo puede ajustarse a 0 mA, 4 mA o 10 mA.

Salidas digitales
programables

Cuatro salidas digitales en la placa IOEC 2 pueden programarse


individualmente. Cada salida tiene contactos de cambio flotantes y puede
asignarse a una seal de estado o control binario interno a travs de un
ajuste de parmetros.
Si se han instalado las placas opcionales IOEC 3 y/o IOEC 4, est
disponible un mximo de 12 salidas digitales adicionales (6 en cada
placa).

Proceso de seales de
referencia

El ACS 1000 ofrece varias funciones para procesar el valor de referencia


de velocidad.

El valor de referencia puede cambiarse con dos entradas digitales:


Una entrada digital incrementa la velocidad y la otra la reduce. La
referencia activa es memorizada por el control.

El ACS 1000 puede formar una referencia a partir de dos seales de


entrada analgicas mediante el uso de funciones matemticas:
suma, resta, multiplicacin, seleccin de mnimo y seleccin de
mximo.

Si se seleccionan velocidades constantes predefinidas, la referencia de


velocidad actual se sobrescribe (vase tambin Velocidades constantes,
pgina 3-11).
Es posible escalar la referencia externa para que los valores mnimo y
mximo de la seal correspondan a una velocidad distinta de los lmites
de velocidad nominales mnimo y mximo.

Entradas analgicas
escalables

Cada entrada analgica puede adaptarse individualmente al tipo y rango


de la seal de entrada conectada:

Tipo de seal: tensin o intensidad (seleccin por conmutadores


DIP)

Inversin de seal: Si una seal se invierte, el nivel de entrada


mximo corresponde al valor de seal mnimo y viceversa

Nivel mnimo: 0 mA (0 V), 4 mA (2 V) o por funcin de ajuste de


entrada (se lee el valor de entrada real y se ajusta como el mnimo)

Nivel mximo: 20 mA (10 V) o por funcin de ajuste de entrada (se


lee el valor de entrada real y se ajusta como el mximo)

Constante de tiempo de filtrado de seal: ajustable entre 0,01..10 s.

El ajuste de las entradas analgicas puede calibrarse automtica o


manualmente.

3-14 (de 20)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

3.5.4

Diagnstico
Informacin del
ACS1000
Monitorizacin de
seales actuales

La versin de software y el nmero de serie del ACS 1000 pueden


visualizarse en el panel de control CDP 312.
Las seales actuales se muestran en los grupos de parmetros 1..5. Las
principales son:

Frecuencia de salida, intensidad, tensin y potencia del ACS 1000

Par y velocidad del motor

Tensin del enlace de CC

Emplazamiento activo de control (Local / Externo 1 / Externo 2)

Valores de referencia

Temperatura del aire de los inversores del ACS 1000

Contador de tiempo de funcionamiento (h), contador de kWh

Estado de E/S analgica y digital

Valores actuales del controlador PID (si se ha seleccionado la macro


PID)

Para detalles acerca de las seales actuales que se visualizarn vase el


Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel
de control.

Historial de fallos

El historial de fallos contiene informacin sobre los cuarenta fallos ms


recientes detectados por el ACS 1000. Los fallos se muestran mediante
palabras. Para ms detalles vase el Captulo 5 - Visualizacin y edicin
de parmetros y funciones del panel de control.
.

3.6

Funciones de proteccin estndar


Para obtener informacin detallada acerca de los ajustes de parmetros
para funciones individuales vase el Apndice H - Tabla de seales y
parmetros.

3.6.1

Funciones de proteccin programables

Paro de emergencia
externa
Proteccin externa del
motor

Los contactos normalmente cerrados de los botones de paro de


emergencia externa pueden conectarse al bucle de disparo.
Si el cliente emplea un rel de proteccin externa del motor, puede
conectarse a una entrada de proteccin predefinida del ACS 1000. La
entrada de proteccin del motor se integra en el bucle de disparo
mediante un contacto normalmente cerrado.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

3-15 (de 20)

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

Proteccin externa del


transformador

Si el cliente emplea un rel de proteccin externa del transformador,


puede conectarse a una entrada de proteccin predefinida del ACS 1000.
La entrada de proteccin del transformador se integra en el bucle de
disparo mediante un contacto normalmente cerrado.

Proteccin de
desequilibrio de red

Una seal de un rel de proteccin de desequilibrio de red puede


monitorizarse conectndolo al bucle de disparo del ACS 1000. Si la seal
es baja el interruptor principal se dispara inmediatamente.

Monitorizacin de
valores lmite

Los valores de varias seales seleccionables por el usuario pueden


monitorizarse para lmites altos y bajos ajustables.
El estado digital del lmite activo aparece en la pantalla del panel de
control y tambin puede asignarse a una salida digital.

Bloqueo del motor

El ACS 1000 protege el motor si se detecta un estado de bloqueo. La


funcin de bloqueo puede activarse o desactivarse, los lmites de
monitorizacin para la frecuencia de bloqueo (velocidad) y el tiempo de
bloqueo pueden ajustarse y puede seleccionarse la reaccin del
convertidor en un estado de bloqueo: alarma o desconexin.

Temperatura del
bobinado del motor

El motor puede ser protegido de sobrecalentamientos al activar la funcin


de supervisin del bobinado del motor.
El ACS 1000 ofrece tres entradas analgicas estndar para la medicin y
monitorizacin de la temperatura del bobinado del motor.
Pueden ajustarse valores para los niveles de alarma y disparo.

Sobrevelocidad

La velocidad, tal como es definida por el DTC, se monitoriza. Si la


velocidad del motor supera la velocidad mxima permitida para el motor
(ajustable por el usuario) se inicia un disparo. Adems, tambin est
disponible una entrada para la conexin de un disparo por sobrevelocidad
de un motor externo. Tambin se inicia un disparo del convertidor si se
activa el disparo por sobrevelocidad de un motor externo (la seal est
activa cuando es baja).

Paro del proceso

Puede conectarse un botn paro de proceso o un rel a la entrada


predefinida del ACS 1000. La entrada de paro de proceso actual debe
hallarse cerrada normalmente durante la marcha normal. Si la entrada de
paro de proceso se abre, el control del convertidor inicia una orden de
paro. El tipo de paro (lmite de par, rampa o paro por s solo) puede
seleccionarse mediante parmetros. Cuando se detiene el convertidor el
interruptor principal est abierto.

Baja carga

La prdida de carga en el motor puede ser indicativa de un error de


proceso. El ACS 1000 proporciona una funcin de baja carga para
proteger la maquinaria y el proceso en un estado de fallo de esta
gravedad. La funcin de supervisin comprueba si la carga del motor se
halla por encima de la curva de carga especificada. El usuario puede
seleccionar 5 curvas de carga distintas.

3-16 (de 20)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

Subtensin

3.6.2

Para detectar una prdida de alimentacin de la red, se supervisan los


niveles de tensin negativos y positivos del enlace de CC. Si estos niveles
de tensin descienden por debajo del 70% de sus niveles nominales, se
inicia una alarma y se activa el funcionamiento con cortes de la red (si se
ha seleccionado). Si los niveles de tensin del enlace de CC descienden
por debajo del 65% de sus niveles nominales, se inicia un disparo por
subtensin.

Funciones de proteccin preprogramadas

Comprobacin de
bateras

Las bateras de reserva se comprueban peridicamente aplicando una


carga conocida y midiendo la cada de tensin resultante. Si la carga de
las bateras es insuficiente, se muestra un mensaje de fallo y se inicia un
paro normal o una alarma.

Fallo de comunicacin

Excepto para las placas de medicin todos los enlaces de comunicacin


se llevan a cabo a travs del DDCS (sistema de control de convertidores
distribuido). Si falta uno de estos enlaces se inicia un disparo.

Fallo de carga

La tensin del enlace de CC intermedio se supervisa durante la carga. Si


la tensin no alcanza un nivel determinado despus de un tiempo
preajustado, se inicia un disparo.

Fallo de tierra

Se monitoriza la corriente de tierra en el circuito de filtrado de salida y se


compara con dos umbrales. El primero se ajusta en un porcentaje fijo del
valor pico de la intensidad nominal del inversor. El segundo puede
ajustarse y compararse con el valor eficaz de la corriente de tierra. Si sta
supera uno de los umbrales se muestra el mensaje de alarma
correspondiente y el convertidor se desconecta.
Los fallos de tierra se detectarn en el rea entre la etapa secundaria del
transformador del ACS 1000 y el motor.

Fallo en marcha de
identificacin

La marcha de identificacin se lleva a cabo durante la puesta a punto. El


encargado de la puesta a punto introduce los datos nominales para la
identificacin de los parmetros del sistema. Si los datos no se han
introducido de forma correcta y los parmetros del sistema no pueden
determinarse, se inicia un disparo. En este caso, los datos introducidos
deben ser corregidos y la marcha de identificacin debe repetirse.

Temperatura del
inversor

Para garantizar que el inversor no supere los lmites de temperatura


normales, la intensidad se supervisa y se limita al nivel mximo permitido.

Prdida de medicin

En la placa ADCVI (conversin analgica digital para tensin e intensidad)


las seales analgicas se convierten a seales digitales. Las seales
digitales se transmiten despus a travs del PPCC (sistema de bus de
fibra ptica) a la placa de interfaz que supone la interfaz principal al control
del convertidor.
Para garantizar un correcto funcionamiento de las funciones de
proteccin del convertidor, en la placa de interfaz se supervisa el estado
de la comunicacin. Si se detecta un fallo se inicia un disparo.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

3-17 (de 20)

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

Prdida de fase del


motor

La funcin de prdida de fase del motor monitoriza el estado de las


conexiones de los cables de motor. La funcin es til especialmente
durante el arranque del motor: el ACS 1000 detecta si alguna de las fases
del motor no se ha conectado y rehusa arrancar.
La funcin de prdida de fase tambin supervisa el estado de la conexin
del motor durante el funcionamiento normal. La frecuencia de
funcionamiento del motor debe hallarse por encima de un nivel mnimo
para que esta caracterstica funcione. Si se detecta una prdida de fase
se inicia un disparo.

Sobrecarga del motor

El valor eficaz trifsico de la intensidad del motor se monitoriza y se


compara con tres umbrales ajustables. Puede ajustarse una demora de
puesta en trabajo para cada umbral. En caso de que se detecte una
sobrecarga, se visualizar un mensaje de alarma y el convertidor se
desconectar.

Sistema operativo

El sistema operativo de la placa de microprocesador supervisa varias


funciones dentro del software de control e iniciar un disparo si se detecta
un funcionamiento errneo. Estos fallos se muestran como Control SW
fault. Si se inicia uno de tales fallos durante el funcionamiento, el sistema
debera rearrancarse.

Sobreintensidad

El lmite de disparo por sobreintensidad para el ACS 1000 es de 2,2 veces


la intensidad eficaz nominal del inversor. Si se supera este nivel se inicia
un disparo.

Sobretensin

Los niveles de tensin de enlace de CC negativa y positiva se supervisan


para detectar si se est desarrollando un estado de sobretensin
inapropiado. Si estos niveles de tensin se elevan por encima del 130%
de sus niveles nominales se inicia un disparo por sobretensin. En unas
pocas ocasiones, una combinacin de estados puede dar lugar a que el
motor entre en un modo de autoexcitacin que puede causar que la
tensin de enlace de CC siga aumentando aunque se haya implementado
un disparo. Si se produce un estado de este tipo y los niveles de tensin
de enlace de CC aumentan por encima del 135% de sus niveles
nominales, se inicia un segundo disparo por sobretensin que provoca
que los 6 IGCT internos se desconecten cclicamente a la vez para que
los bobinados del motor se hallen todos en paralelo. Ello elimina la tensin
de autoexcitacin que est provocando el incremento de los niveles de
tensin de enlace de CC. Para obtener la mayor fiabilidad se implementa
el segundo disparo por sobretensin en el software y de forma redundante
en el hardware (140%).

Cortocircuito en el
puente rectificador

Un cortocircuito en el puente rectificador se detecta al supervisar la


tensin de enlace de CC. Si se detecta un cortocircuito se inicia un
disparo y el convertidor se desconecta de la tensin de alimentacin
(tiempo de apertura del MCB 100 ms).

Cortocircuito del
inversor

Se monitoriza el inversor para garantizar que no exista un estado de


cortocircuito. Si se detecta un cortocircuito se inicia un disparo.

3-18 (de 20)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

Prdida de fase de
alimentacin

3.7
3.7.1

Si el rizado de tensin en el enlace intermedio de CC se eleva por encima


de un nivel predeterminado, es posible que se pierda una fase de
alimentacin. Se inicia un disparo.

Otras caractersticas
Opciones especficas del cliente
Puede encontrarse informacin sobre las opciones especficas
adicionales del usuario en el Apndice B - Opciones especficas del
cliente.

3.7.2

Herramientas PC
DriveWindow

Drive Window ofrece varias herramientas avanzadas y fciles de emplear


para la puesta a punto y el control del ACS 1000:

La herramienta para seales y parmetros con un juego completo de


datos especficos para el dispositivo en modo en lnea o fuera de
lnea para comprobar, estudiar y cambiar los parmetros

La herramienta de monitor como una interfase grfica para


monitorizar seales analgicas y digitales

El registrador de datos como un modo verstil de rastrear eventos


rpidos y precisos

El registrador de fallos que visualiza un historial de errores

Las herramientas de aplicacin que presentan los valores de patilla


para depurar el software de aplicacin y constantes de fuerza.

Con su estructura de componentes, se logra una flexibilidad ampliada


para permitir el trabajo con varios tipos de productos a travs de distintos
controladores de destino y comunicacin (el aspecto y manejo del
programa Drive Window persiste aunque el producto vare).
DriveSupport

Drive Support ofrece un avanzado nivel de servicio, mantenimiento y


solucin de problemas de un sistema de accionamiento. Se proporcionan
caractersticas verstiles para:

Diagnosticar fallos y advertencias

Comprobar y verificar posibles causas de fallos

Localizar componentes defectuosos

Efectuar procedimientos de sustitucin paso a paso

Registrar actividades de mantenimiento.

Drive Support funciona en lnea junto con Drive Window.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

3-19 (de 20)

Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional

3-20 (de 20)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ


6LQRSVLV
(VWHFDStWXORSURSRUFLRQDLQIRUPDFLyQDFHUFDGHODVSODFDVGH(6ODV
FRQILJXUDFLRQHVGH(6HVSHFtILFDVSDUDODVPDFURV\ODVPDFURVGH
DSOLFDFLyQ7DPELpQVHOLVWDQODVDSOLFDFLRQHVWtSLFDVSDUDFDGDPDFUR
7DPELpQKD\LQIRUPDFLyQVREUHODVLQWHUIDVHVGHOFOLHQWHHQ

&DStWXOR,QVWDODFLyQDFHUFDGHODFRQH[LyQGHODUHGHOPRWRU\OD
DOLPHQWDFLyQDX[LOLDU\HQHOFDVRGHXQ$&6 UHIULJHUDGRSRU
DJXDDFHUFDGHODDOLPHQWDFLyQGHDJXDGHUHIULJHUDFLyQ

0DQXDOGHSXHVWDHQPDUFKDGHODGDSWDGRUGHFRQWUROGHEXVGH
FDPSRSDUDEXVHVGHFDPSR HVGHFLU0RGEXV3URILEXV

0DQXDOGHLQVWDODFLyQ\SXHVWDHQPDUFKDGHOE\SDVVVLQFURQL]DGR

0DQXDOGHLQVWDODFLyQ\SXHVWDHQPDUFKDGHOFKRSSHUGHIUHQDGR

1RWDGHDSOLFDFLyQ$&6&RQWUROGHOLQWHUUXSWRUSULQFLSDO

1RWDGHDSOLFDFLyQ$&6%XFOHGHGLVSDUR

1RWD6HUHFRPLHQGDGLVSRQHUGHORVGLEXMRVHOpFWULFRVDPDQRDOOHHU
HVWHFDStWXOR3DUDODDVLJQDFLyQGHVHxDOHVYpDVHHO$SpQGLFH)
'LEXMRVHOpFWULFRV



7pUPLQRV\DEUHYLDWXUDV
(QHVWHFDStWXORVHHPSOHDQORVVLJXLHQWHVWpUPLQRV\DEUHYLDWXUDV
(6 (QWUDGDVDOLGD
(' (QWUDGDGLJLWDO
6' 6DOLGDGLJLWDO
($ (QWUDGDDQDOyJLFD
6$ 6DOLGDDQDOyJLFD
0&%,QWHUUXSWRUSULQFLSDO
6LVHKDFHUHIHUHQFLDDXQD(6SRUHMHPSOR('KDFHUHIHUHQFLD
DODSODFD HQHVWHFDVR,2(& \KDFHUHIHUHQFLDDODSULPHUDHQWUDGD
GLJLWDOGHODPLVPDSODFD

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ




3ODFDVGHHQWUDGDVDOLGD
3ODFDVGH(6HVWiQGDU
(O$&6 UHIULJHUDGRSRUDLUHLQFRUSRUD,2(& H,2(& \HO
$&6 UHIULJHUDGRSRUDJXDDGLFLRQDOPHQWH,2(& GHVHULH
2SFLRQDOPHQWHSXHGHDxDGLUVH,2(& &XDQGRVHLQVWDODXQDSODFD
,2(&RSFLRQDOHQHOFRQYHUWLGRUVHDGMXQWDHOPDQXDOFRUUHVSRQGLHQWHHQ
HO$SpQGLFH%2SFLRQHVHVSHFtILFDVGHOFOLHQWH
&DGDSODFDSURSRUFLRQDHOQ~PHURVLJXLHQWHGH(6

(QWUDGDVGLJLWDOHV

6DOLGDVGLJLWDOHV 

(QWUDGDVDQDOyJLFDV

6DOLGDVDQDOyJLFDV

,2(&VHHPSOHDSULQFLSDOPHQWHSDUDODVVHxDOHVGHFRQWUROLQWHUQR\HO
XVXDULRQRSXHGHDFFHGHUDODV(6H[FHSWRHQHVWRVFDVRV

(''HVDFWLYDU/RFDODFFHVLEOHSRUEORTXHGHWHUPLQDOHV;

($9DORUUHIDFFHVLEOHSRUEORTXHGHWHUPLQDOHV;

6$VDOLGDDQDOyJLFDSURJUDPDEOH

6$VDOLGDDQDOyJLFDSURJUDPDEOH

6LXQDVDOLGDGHXQDSODFD(6QRVHSUHGHILQHSDUDXQDIXQFLyQHVWiQGDU
XQDPDFURRXQDRSFLyQODVDOLGDSXHGHDVLJQDUVHDXQDVHxDOGHHVWDGR
ELQDULRGHO$&6DMXVWDQGRORVSDUiPHWURVFRUUHVSRQGLHQWHVHQ
FRQVHFXHQFLD
(QJHQHUDOWRGDVODV(6LQGLFDGDVFRPR352*5$0$%/(SXHGHQ
XVDUVH
/DVHQWUDGDVGLJLWDOHVLQGLFDGDVFRPR/,%5(HQORVHVTXHPDVGH
FRQH[LyQHOpFWULFDQRSXHGHQSURJUDPDUVHFRQSDUiPHWURV



(VSHFLILFDFLRQHVGH(6
7RGDVODV(6DQDOyJLFDV\GLJLWDOHVVRQIORWDQWHVDLVODGDV
JDOYiQLFDPHQWHFRQODVVLJXLHQWHVHVSHFLILFDFLRQHV
(QWUDGDDQDOyJ  P$ P$R 9 9
HVFDODEOHFRQFRQPXWDGRUHV',3

 GH

6DOLGDDQDOyJ

 P$ P$HVFDODEOHSRUSDUiPHWUR

(QWUDGDGLJLWDO

RSWRDFRSODGDHVSHFLILFDFLyQSDUD 9&$R
 9&&

6DOLGDGLJLWDO

FRQWDFWRGHGRVYtDV
HVSHFLILFDFLyQSDUD 9&$ $

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ



6DOLGDGHWHQVLyQGHFRQWURO
7RGDVODVSODFDV,2(&WLHQHQXQDVDOLGDGHFRQWUROGHWHQVLyQGH&&
LQWHJUDGDTXHSXHGHHPSOHDUVHSDUDODVVHxDOHVGHHQWUDGDGLJLWDO
7HQVLyQ
9&&
,QWHQVFDUJDPi[  P$
7HUPLQDOHV
;9&&
;9



$OLPHQWDFLyQGHOSRWHQFLyPHWUR
&DGDSODFD,2(&SURSRUFLRQDXQDDOLPHQWDFLyQGH9&&
/DDOLPHQWDFLyQGH9&&HQ,2(&SXHGHHPSOHDUVHSDUDXQ
SRWHQFLyPHWURH[WHUQRGHSXQWRGHDMXVWHFRQHFWDGRD($ YDORUGH
UHIHUHQFLD 
8QSRWHQFLyPHWURFRQHFWDGRD($ YDORUGHUHIHUHQFLD SXHGH
DOLPHQWDUVHFRQODVDOLGDGH9&&GH,2(&
/DDOLPHQWDFLyQGH9&&HVWiGLVSRQLEOHHQ
7HUPLQDOHV




;9&&
;9

3RVLFLyQLQLFLDOGHODVDOLGDGLJLWDO
8QDVDOLGDGLJLWDOVHPXHVWUDHQODSRVLFLyQGHVDOLGDVLHPSUHTXHQRHVWp
LQYHUWLGDFRPRVHPXHVWUDHQOD)LJXUD

&RQODVHxDO5($'<LQDFWLYDHOFRQWDFWR;HVWiFHUUDGR

&RQODVHxDO5($'<DFWLYDHOFRQWDFWR;HVWiFHUUDGR

7HUPLQDO 6HxDO
;

6'

9

;

6'

&219(57,'25

;

6'

)XQFLyQ
6DOLGDGHUHOp

5($'<

/,672

)LJXUD 3RVLFLyQLQLFLDOGHODVDOLGDGLJLWDOHMHPSOR,2(&6'



(PSOD]DPLHQWRGHODVSODFDV,2(&
/DVSODFDV,2(&VHKDOODQLQVWDODGDVHQODVHFFLyQGHFRQWUROGHO$&6
FRPRVHPXHVWUDHQOD)LJXUD
/DSODFD,2(&VHHQFXHQWUDHQHOiUHDFHQWUDOGHOEDVWLGRUEDVFXODQWH
(OEORTXHGHWHUPLQDOHV;FRQHFWDGRD('',6$%/(/2&$/\($
5()(5(1&(9$/8(VHLQVWDODHQODSDUWHGHUHFKDGHODVHFFLyQ
GHFRQWURO
,2(& ,2(& H,2(& VHKDOODQHQODSDUWHGHUHFKDGHODVHFFLyQGH
FRQWURO/RVWHUPLQDOHVHQODVSODFDV,2(&VRQDFFHVLEOHVFXDQGRHO
EDVWLGRUEDVFXODQWHHVWiDELHUWR

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

%DVWLGRUEDVFXODQWH
3ODFDGHIXHQWHGH
DOLPHQWDFLyQ
HOHFWUyQLFD (36

3ODFDGHFRQWURO
$0&
3ODFD,2(&
GHVHULH
3ODFD,2(&
GHVHULH
3ODFD,2(&
GHVHULHSDUD
FRQYHUWLGRUHV
UHIULJHUDGRVSRU
DJXD
3ODFD,2(&
RSFLRQDO

%DVWLGRUEDVFXODQWHFHUUDGR

%DVWLGRUEDVFXODQWHH[WUDtGR VyORFRQILQHV
LOXVWUDWLYRV 

)LJXUD (PSOD]DPLHQWRGHODVSODFDV,2(&

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ



&RQH[LRQHVH[WHUQDV
/DFRQILJXUDFLyQGH(6GHIiEULFDGH,2(& ,2(& ,2(& H,2(& 
SXHGHDSUHFLDUVHHQORVGLEXMRVHOpFWULFRVFRUUHVSRQGLHQWHVHQHO
$SpQGLFH)'LEXMRVHOpFWULFRV(VWRVGLEXMRVPXHVWUDQORVWHUPLQDOHV
SDUDWRGDVODVHQWUDGDV\VDOLGDVMXQWRFRQHOQRPEUHGHVHxDO
FRUUHVSRQGLHQWH
7RGRVORVFRQWDFWRVVHPXHVWUDQHQVXSRVLFLyQGHVDOLGD GHVH[FLWDGD 
/DFRQILJXUDFLyQGH(6GHIiEULFDGH,2(&GHSHQGHGHODPDFURGH
DSOLFDFLyQVHOHFFLRQDGD9pDVHHOSiUUDIRHQ0DFURVGHDSOLFDFLyQ
SiJLQD



6HxDOHVGH(6SUHGHILQLGDV
(QOD7DEODDOD7DEODVHOLVWDQWRGDVODVVHxDOHVGH(6
SUHGHILQLGDVHQJUXSRVIXQFLRQDOHV/DV(6GHODVSODFDV,2(&GHVHULH
VHLQGLFDQFRQXQSXQWR 

7DEOD



6HxDOHVGH(6LQWHUIDVHGHFRQWUROUHPRWR

6HxDOGH(6

7HUPLQDOHV

&RPHQWDULRV

'H
VHULH

,QYHUVLyQ
GHVHxDO

('
67$1'$5',1387

,2(&
;

(6HVSHFtILFDSDUDPDFURV

QR
SRVLEOH

('
67$1'$5',1387

,2(&
;

(6HVSHFtILFDSDUDPDFURV

QR
SRVLEOH

('
67$1'$5',1387

,2(&
;

(6HVSHFtILFDSDUDPDFURV

QR
SRVLEOH

('
67$1'$5',1387

,2(&
;

(6HVSHFtILFDSDUDPDFURV

QR
SRVLEOH

('
67$1'$5',1387

,2(&
;

(6HVSHFtILFDSDUDPDFURV

QR
SRVLEOH

('
67$1'$5',1387

,2(&
;

(6HVSHFtILFDSDUDPDFURV

QR
SRVLEOH

('
',6$%/(/2&$/

;
;

6HxDOH[WHUQDTXHLPSLGHHO
IXQFLRQDPLHQWRORFDOFRQHOSDQHOGH
FRQWURO&'3

QR
SRVLEOH

('
5(025'0&%&/26(

,2(&
;

3HWLFLyQUHPRWDSDUDHOFLHUUHGHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

QR
SRVLEOH

('
5(025'0&%23(1

,2(&
;

3HWLFLyQUHPRWDSDUDODDSHUWXUDGHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

QR
SRVLEOH

('
5(027(5(6(7

,2(&
;

5HVWDXUDFLyQGHIDOORVUHPRWD VyOR
SXHGHOOHYDUVHDFDERFRQFLHUWRV
IDOORV

QR
SRVLEOH

6'
'5,9(5($'<

,2(&
;

6DOLGDGHHVWDGR&RQYHUWLGRUOLVWR
SH0&%FHUUDGRHQODFHGH&&
FDUJDGRVLQEORTXHRDFWLYR

SRVLEOH

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

7DEOD

6HxDOHVGH(6LQWHUIDVHGHFRQWUROUHPRWR &RQWLQ~D

6HxDOGH(6

7HUPLQDOHV

&RPHQWDULRV

'H
VHULH

,QYHUVLyQ
GHVHxDO

6'
'5,9(5811,1*

,2(&
;

6DOLGDGLJLWDOTXHLQGLFDTXHHO
FRQYHUWLGRUIXQFLRQD

SRVLEOH

6'
'5,9($/$50

,2(&
;

6DOLGDGLJLWDOTXHLQGLFDTXHKDVXUJLGR
XQDDODUPD

SRVLEOH

6'
'5,9(75,3

,2(&
;

6DOLGDGLJLWDOTXHLQGLFDTXHHO
FRQYHUWLGRUVHKDGLVSDUDGR

SRVLEOH

6'
/2&$/02'(

,2(&
;

6DOLGDGLJLWDOTXHLQGLFDTXHHO
FRQYHUWLGRUHVWiHQPRGRORFDOSDQHO
GHFRQWURO&'3DOPDQGR

($
5()9$/8(

,2(&
;;

(6HVSHFtILFDSDUDPDFURV

SRVLEOH

($
5()9$/8(

;
;

(6HVSHFtILFDSDUDPDFURV

SRVLEOH

6$
02725)5(48(1&<

,2(&
;;

$MXVWHGHIiEULFD
9DORUDFWXDOGHOD6$GHIUHFXHQFLDGH
PRWRUSURJUDPDEOH

SRVLEOH

6$
0272572548(

,2(&
;;

$MXVWHGHIiEULFD
9DORUDFWXDOGHOD6$GHSDUPRWRU
SURJUDPDEOH

SRVLEOH

6$
6+$)763(('

,2(&
;;

$MXVWHGHIiEULFD
9DORUDFWXDOGHOD6$GHYHORFLGDGGH
PRWRUSURJUDPDEOH

SRVLEOH

6$
02772548(),/7(5('

,2(&
;;

$MXVWHGHIiEULFD
9DORUDFWXDOGHOD6$GHSDUPRWRU
ILOWUDGRSURJUDPDEOH

SRVLEOH

SRVLEOH

6yORGHVHULHHQHO$&6UHIULJHUDGRSRUDJXD

7DEOD

6HxDOHVGH(6LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

6HxDOGH(6

7HUPLQDOHV

&RPHQWDULRV

'H
VHULH

,QYHUVLyQ
GHVHxDO

('
0&%,6&/26('

,2(&
;

(QWUDGDGLJLWDOTXHLQGLFDTXHHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDOHVWiFHUUDGR

QR
SRVLEOH

('
0&%,623(1

,2(&
;

(QWUDGDGLJLWDOTXHLQGLFDTXHHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDOHVWiDELHUWR

QR
SRVLEOH

('
0&%,6$9$,/$%/(

,2(&
;

(QWUDGDGLJLWDOTXHLQGLFDTXHHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDOQRHVWiGHIHFWXRVR
H[WUDtGRQLHQSRVLFLyQGHSUXHED

SRVLEOH

6'
0&%25'&/26(

,2(&
;

6DOLGDGLJLWDOSDUDFHUUDUHOLQWHUUXSWRU
SULQFLSDOSXOVRRVHxDOPDQWHQLGD

YHUSDU


 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

7DEOD

6HxDOHVGH(6LQWHUUXSWRUSULQFLSDO &RQWLQ~D

6HxDOGH(6

7HUPLQDOHV

&RPHQWDULRV

'H
VHULH

,QYHUVLyQ
GHVHxDO

6'
0&%25'23(1

,2(&
;

6DOLGDGLJLWDOSDUDDEULUHOLQWHUUXSWRU
SULQFLSDOSXOVRRVHxDOPDQWHQLGD

YHUSDU


6'
0&%25'75,3

;
;

6DOLGDGLJLWDOFRQHFWDGDDOEXFOHGH
GLVSDURGLVSDUDHOLQWHUUXSWRUSULQFLSDO
VLHVEDMD

QR
SRVLEOH

7DEOD

6HxDOHVGH(6WUDQVIRUPDGRU 75$)2

6HxDOGH(6

7HUPLQDOHV

&RPHQWDULRV

'H
VHULH

,QYHUVLyQ
GHVHxDO

('
(;775$)2352775,3

;
;

6HxDOH[WHUQDGHXQGLVSRVLWLYRGH
SURWHFFLyQGHWUDQVIRUPDGRU
VHxDODFWLYDVLHVEDMD
FRQHFWDGDDOEXFOHGHGLVSDUR
HQFDVRGHGLVSDUR
VHYLVXDOL]DXQDDODUPD
VHGLVSDUDHOLQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
2,//(9(/$/$50

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDSDUDODLQGLFDFLyQGH
DODUPDGHOQLYHOGHDFHLWHGHO
WUDQVIRUPDGRU

SRVLEOH

('
75$)27(03$/$50

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDSDUDODLQGLFDFLyQGH
DODUPDGHODFHLWHGHOWUDQVIRUPDGRUR
WHPSHUDWXUDGHERELQDGR

SRVLEOH

('
75$)27(0375,3

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDGHXQPRQLWRUGH
WHPSHUDWXUDGHODFHLWHRERELQDGRGHO
WUDQVIRUPDGRUGLVSDUDHOFRQYHUWLGRU

QR
SRVLEOH

('
%8&++2/=$/$50

,2(&
;

6HxDOGHOUHOp%XFKKRO]SDUDOD
LQGLFDFLyQGHDODUPD

SRVLEOH

('
%8&++2/=75,3

,2(&
;

6HxDOGHOUHOp%XFKKRO]GLVSDUDHO
FRQYHUWLGRU

QR
SRVLEOH

($
75$)27(03

,2(&
;;

6HxDOH[WHUQDGHOPRQLWRUGH
WHPSHUDWXUDGHODFHLWHRERELQDGRGHO
WUDQVIRUPDGRUSDUDODLQGLFDFLyQGH
DODUPDODUHDFFLyQGHOFRQYHUWLGRUVH
DMXVWDHQHOJUXSRGHSDUiPHWURV

SRVLEOH

QR
SRVLEOH

6yORGHVHULHHQHO$&6UHIULJHUDGRSRUDJXD

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

7DEOD

6HxDOHVGH(6PRWRU

6HxDOGH(6

7HUPLQDOHV

&RPHQWDULRV

'H
VHULH

,QYHUVLyQ
GHVHxDO

('
(;7027352775,3

;
;

6HxDOH[WHUQDGHXQGLVSRVLWLYRGH
SURWHFFLyQGHOPRWRU
VHxDODFWLYDVLHVEDMD
FRQHFWDGDDOEXFOHGHGLVSDUR
HQFDVRGHGLVSDUR
VHYLVXDOL]DXQDDODUPD
VHGLVSDUDHOLQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
(;70273527$/$50

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDGHXQGLVSRVLWLYRGH
SURWHFFLyQGHOPRWRUSDUDODLQGLFDFLyQ
GHDODUPD

SRVLEOH

('
027&22/,1*$/$50

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDGHODUHIULJHUDFLyQGHO
PRWRUSDUDODLQGLFDFLyQGHDODUPD

SRVLEOH

('
027&22/,1*75,3

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDGHODUHIULJHUDFLyQGHO
PRWRUGLVSDUDHOFRQYHUWLGRU

QR
SRVLEOH

('
9,%5$7,2169$/$50

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDGHXQPRQLWRUGH
YLEUDFLyQGHOPRWRUSDUDODLQGLFDFLyQ
GHDODUPD

SRVLEOH

('
9,%5$7,216975,3

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDGHXQPRQLWRUGH
YLEUDFLyQGHOPRWRUGLVSDUDHO
FRQYHUWLGRU

QR
SRVLEOH

('
29(563(('75,3

;
;

6HxDOH[WHUQDGHXQPRQLWRUGH
VREUHYHORFLGDGGHOPRWRU
VHxDODFWLYDVLHVEDMD
FRQHFWDGDDOEXFOHGHGLVSDUR
HQFDVRGHGLVSDUR
VHYLVXDOL]DXQDDODUPD
VHGLVSDUDHOLQWHUUXSWRUSULQFLSDO

QR
SRVLEOH

($
027:'*7(033+8

FRQHFWDGDDO
FRQYHUWLGRU37
YHUGLEXMR
HOpFWULFR

6HxDOH[WHUQDGHXQVHQVRUGH
WHPSHUDWXUDGHERELQDGRGHOPRWRU
37HQIDVH8ODUHDFFLyQGHO
FRQYHUWLGRUVHDMXVWDHQHOJUXSRGH
SDUiPHWURV

SRVLEOH

($
027:'*7(033+9

FRQHFWDGDDO
FRQYHUWLGRU37
YHUGLEXMR
HOpFWULFR

6HxDOH[WHUQDGHXQVHQVRUGH
WHPSHUDWXUDGHERELQDGRGHOPRWRU
37HQIDVH9ODUHDFFLyQGHO
FRQYHUWLGRUVHDMXVWDHQHOJUXSRGH
SDUiPHWURV

SRVLEOH

($
027:'*7(033+:

FRQHFWDGDDO
FRQYHUWLGRU37
YHUGLEXMR
HOpFWULFR

6HxDOH[WHUQDGHXQVHQVRUGH
WHPSHUDWXUDGHERELQDGRGHOPRWRU
37HQIDVH:ODUHDFFLyQGHO
FRQYHUWLGRUVHDMXVWDHQHOJUXSRGH
SDUiPHWURV

SRVLEOH

 GH

%+6

QR
SRVLEOH

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

7DEOD

6HxDOHVGH(6PRWRU &RQWLQ~D

6HxDOGH(6

7HUPLQDOHV

&RPHQWDULRV

'H
VHULH

,QYHUVLyQ
GHVHxDO

($
%5*7(03'(

FRQHFWDGDDO
FRQYHUWLGRU37
YHUGLEXMR
HOpFWULFR

6HxDOH[WHUQDGHXQVHQVRUGH
WHPSHUDWXUDGHFRMLQHWHGHOPRWRU
37HQHOH[WUHPRDFFLRQDGROD
UHDFFLyQGHOFRQYHUWLGRUVHDMXVWDHQHO
JUXSRGHSDUiPHWURV

SRVLEOH

($
%5*7(031'(

FRQHFWDGDDO
FRQYHUWLGRU37
YHUGLEXMR
HOpFWULFR

6HxDOH[WHUQDGHXQVHQVRUGH
WHPSHUDWXUDGHFRMLQHWHGHOPRWRU
37HQHOH[WUHPRQRDFFLRQDGROD
UHDFFLyQGHOFRQYHUWLGRUVHDMXVWDHQHO
JUXSRGHSDUiPHWURV

SRVLEOH

'H
VHULH

,QYHUVLyQ
GHVHxDO

6yORGHVHULHHQHO$&6UHIULJHUDGRSRUDJXD

7DEOD

6HxDOHVGH(6SURFHVR

6HxDOGH(6

7HUPLQDOHV

&RPHQWDULRV

('
352&(666723

,2(&
;

6HxDOGHSDURGHSURFHVRH[WHUQD R
SHUPLVRGHPDUFKD 
VHxDODFWLYDVLHVEDMD
UHDFFLyQGHOFRQYHUWLGRUDMXVWDGDHQHO
JUXSRGHSDUiPHWURV

QR
SRVLEOH

('
,17(;7(0(5*(1&<2))

;
;

6HxDOH[WHUQDGHSDURGHHPHUJHQFLD
VHxDODFWLYDVLHVEDMD
FRQHFWDGDDOEXFOHGHGLVSDUR
HQFDVRGHSDURGHHPHUJHQFLD
VHYLVXDOL]DXQDDODUPD
VHGLVSDUDHOLQWHUUXSWRUSULQFLSDO

QR
SRVLEOH

7DEOD

6HxDOHVGH(6RWUDV

6HxDOGH(6

7HUPLQDOHV

&RPHQWDULRV

('
6833/92/781%$/$1&(

;
;

6HxDOH[WHUQDGHXQUHOpGHWHQVLyQGH
DOLPHQWDFLyQ
VHxDODFWLYDVLHVEDMD
FRQHFWDGDDOEXFOHGHGLVSDUR
HQFDVRGHGLVSDUR
VHYLVXDOL]DXQDDODUPD
VHGLVSDUDHOLQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
(;7:75&22/,1*$/$50

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDGHXQPRQLWRUGHDJXDGH
UHIULJHUDFLyQSDUDODLQGLFDFLyQGH
DODUPD

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

'H
VHULH


,QYHUVLyQ
GHVHxDO
QR
SRVLEOH

SRVLEOH

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

7DEOD

6HxDOHVGH(6RWUDV &RQWLQ~D

6HxDOGH(6

7HUPLQDOHV

&RPHQWDULRV

'H
VHULH

,QYHUVLyQ
GHVHxDO

('
(;7:75&22/,1*75,3

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDGHXQPRQLWRUGHDJXDGH
UHIULJHUDFLyQTXHLQGLFDXQGLVSDUR
VHxDODFWLYDVLHVEDMD
HQFDVRGHGLVSDUR
VHYLVXDOL]DXQDDODUPD
VHGLVSDUDHOFRQYHUWLGRU

QR
SRVLEOH

('
%5$.(&+23)$13803
$/$50

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDGHXQYHQWLODGRUGH
UHIULJHUDFLyQRERPEDSDUDUHVLVWHQFLDV
GHIUHQDGRTXHLQGLFDXQDDODUPDVHxDO
DFWLYDVLHVEDMD

QR
SRVLEOH

('
%5$.(&+237(03$/$50

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDGHXQPRQLWRUGH
WHPSHUDWXUDSDUDODVUHVLVWHQFLDVGH
IUHQDGRTXHLQGLFDXQDDODUPDVHxDO
DFWLYDVLHVEDMD

QR
SRVLEOH

('
287387,62/,623(1

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDTXHLQGLFDTXHHODLVODGRU
GHVDOLGDHVWiDELHUWR

QR
SRVLEOH

('
287387,62/,6&/26('

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDTXHLQGLFDTXHHODLVODGRU
GHVDOLGDHVWiFHUUDGR

QR
SRVLEOH

('
,1387,62/,623(1

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDTXHLQGLFDTXHHODLVODGRU
GHHQWUDGDHVWiDELHUWR

QR
SRVLEOH

('
,1387,62/,6&/26('

,2(&
;

6HxDOH[WHUQDTXHLQGLFDTXHHODLVODGRU
GHHQWUDGDHVWiFHUUDGR

QR
SRVLEOH

($
2876,'($,57(03

,2(&
;;

9DORUDFWXDOH[WHUQRGHWHPSHUDWXUDGHO
DLUHH[WHULRUODUHDFFLyQGHOFRQYHUWLGRU
VHDMXVWDHQHOJUXSRGHSDUiPHWURV

SRVLEOH

6yORGHVHULHHQHO$&6UHIULJHUDGRSRUDJXD




0DFURVGHDSOLFDFLyQ
6LQRSVLV
/DVPDFURVGHDSOLFDFLyQVRQVRIWZDUHGHFRQWUROSUHSURJUDPDGRFRQ
MXHJRVGHSDUiPHWURVDGDSWDGRVHVSHFtILFDPHQWH'HSHQGLHQGRGHO
SURFHVRSXHGHVHOHFFLRQDUVHODPDFURDSURSLDGDFRQORTXHVHORJUD
XQDSXHVWDHQPDUFKDUiSLGD\VHQFLOODGHO$&6
7RGDVODVPDFURVGHDSOLFDFLyQWLHQHQYDORUHVGHSDUiPHWURVDMXVWDGRV
HQIiEULFD/RVYDORUHVGHIiEULFDSXHGHQGHMDUVHFRPRHVWiQRVHU
DMXVWDGRVLQGLYLGXDOPHQWHVHJ~QODVQHFHVLGDGHVSRUHOHQFDUJDGRGHOD
SXHVWDDSXQWRGH$%%6LUHTXLHUHPiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWHDOD
RUJDQL]DFLyQGHVHUYLFLRGH$%%ORFDO
(O$&6SXHGHPDQHMDUVHFRQXQDGHODVPDFURVVLJXLHQWHV

 GH

)iEULFD

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

&RQWUROGHYHORFLGDG

0DQXDO$XWR

&RQWURO3,'

&RQWUROVHFXHQFLDO

&RQWUROGHSDU

0DHVWUR(VFODYR

8VXDULR

8VXDULR

+D\VHLVHQWUDGDVGLJLWDOHVHQODSODFD,2(&LQGLFDGDVFRQ(175$'$
(671'$5TXHVHDVLJQDQDODVPDFURVGHDSOLFDFLyQ9pDVHOD7DEOD
6HxDOHVGH(6LQWHUIDVHGHFRQWUROUHPRWR/DIXQFLyQGHFDGD
HQWUDGDGLJLWDOSXHGHYDULDUHQIXQFLyQGHODPDFUR
6LVHXVDQ(6TXHQRVHHQFXHQWUDQHQODSODFD,2(&VHUHDOL]DXQD
UHIHUHQFLDDODSODFDFRUUHVSRQGLHQWH
$GHPiVGHODV(6HVWiQGDU\HVSHFtILFDVSDUDPDFURVSXHGHQGHILQLUVH
YDULDV(6RSFLRQDOHVHQIXQFLyQGHODFRQILJXUDFLyQGHOFRQYHUWLGRU
9pDVHHO$SpQGLFH%2SFLRQHVHVSHFtILFDVGHOFOLHQWHSDUDPiVGHWDOOHV
(OUHVWRGHODVVHxDOHVGHLQWHUIDVHGHOFOLHQWHHVHOPLVPRSDUDFDGD
PDFURGHDSOLFDFLyQ9pDVHWDPELpQHODSDUWDGR6HxDOHVGH(6
SUHGHILQLGDVSiJLQD
/DVWDEODVHQODGHVFULSFLyQGHPDFURVVyORPXHVWUDQODVDVLJQDFLRQHVGH
VHxDOHVHVSHFtILFDVSDUDPDFURVGHODVHQWUDGDVDQDOyJLFDV\GLJLWDOHV
/DVVDOLGDVGLJLWDOHVSDUDODVLQGLFDFLRQHVGHHVWDGR\SDUDODDSHUWXUD\
FLHUUHGHO0&%DVtFRPRODVVDOLGDVDQDOyJLFDVVRQLJXDOHVSDUDWRGDVODV
PDFURV
3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQGHWDOODGDDFHUFDGHORVDMXVWHVGHSDUiPHWURV
HVSHFtILFRVSDUDPDFURVYpDVHHO$SpQGLFH+7DEODGHVHxDOHV\
SDUiPHWURV&DStWXOR$MXVWHVGHSDUiPHWURVGHIiEULFDGHODVPDFURV
GHDSOLFDFLyQ



0DFUR)iEULFD

$SOLFDFLRQHVLGyQHDV

'HVFULSFLyQ

/D0DFURIiEULFDHVODPDFURDMXVWDGDGHIiEULFD&XEUHODPD\RUtDGHODV
DSOLFDFLRQHVFRPXQHVFRPRODVERPEDVORVYHQWLODGRUHVODVFLQWDV
WUDQVSRUWDGRUDV\RWUDVDSOLFDFLRQHVLQGXVWULDOHVHQODVTXHVHUHTXLHUH
YHORFLGDGFRQVWDQWH
7RGRVORVFRPDQGRVGHOFRQYHUWLGRU\DMXVWHVGHUHIHUHQFLDSXHGHQ
IDFLOLWDUVHGHVGHHOSDQHOGHFRQWURO&'3RGHVGHXQDHVWDFLyQGH
FRQWUROH[WHUQD
/DHVWDFLyQGHFRQWUROVHVHOHFFLRQDFRQODWHFOD/2&5(0HQHOSDQHOGH
FRQWURO(OSDQHOSXHGHLQKDELOLWDUVHFHUUDQGR('6HSXHGHDFFHGHU
DODHQWUDGDGLJLWDODWUDYpVGHORVWHUPLQDOHV;\;

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

(QFRQWUROUHPRWRVHDSOLFDODVLJXLHQWHLQWHUIDVHGHVHxDOGHIiEULFD

(OYDORUGHUHIHUHQFLDHVWiFRQHFWDGRD($ 

(OFRPDQGRGHPDUFKDSDURHVWiFRQHFWDGRD('

(OVHQWLGRGHJLURSXHGHFDPELDUVHFRQ(' (ODMXVWHGHIiEULFD
HV$9$1&(3XHGHFDPELDUVHD5(752&(62DMXVWDQGRHO
SDUiPHWURD5(752&(62RYtD(' VLHOSDUiPHWUR
VHKDDMXVWDGRHQ3(7,&,1DQWHULRUPHQWH

3XHGHQVHOHFFLRQDUVHWUHVYHORFLGDGHVFRQVWDQWHVFRQ(' \('
FXDQGRHOFRQYHUWLGRUHVWiHQFRQWUROUHPRWR

3XHGHQVHOHFFLRQDUVHGRVUDPSDVGHDFHOHUDFLyQGHFHOHUDFLyQ
SUHDMXVWDGDVFRQ(' 

&XDQGROD0DFUR)iEULFDHVWiDFWLYDHOFRQYHUWLGRUVHFRQWURODSRU
YHORFLGDG
$OLPHQWDFLyQGH
HQWUDGD

1 L ->
Status
MotSpeed
MotCurr

&RQWUROHVH[W

600.0 rpm 1
Running
600.00 rpm
75.0 A

(OYDORUGHUHIHUHQFLDORVFRPDQGRVGHPDUFKDSDUR\GLUHFFLyQVH
IDFLOLWDQFRQHOSDQHOGHFRQWURO3DUDFDPELDUD(;7(51$SXOVH
/2&5(0

1
-> 600.0 rpm 1
Status
Running
MotSpeed 600.00 rpm
MotCurr
75.0 A
0
a

/DUHIHUHQFLDVHOHHGHODHQWUDGDDQDOyJLFD($ /RVFRPDQGRV
GHPDUFKDSDUR\GLUHFFLyQVHIDFLOLWDQDWUDYpVGHODVHQWUDGDV
GLJLWDOHV(' \(' 

0RWRU

)LJXUD 0DFURIiEULFDVLQRSVLVGHFRQWURO
6HxDOHVGHHQWUDGD\
VDOLGD

/DVVHxDOHVGH(6GHIiEULFDGHOD0DFUR)iEULFDUHODWLYDVDODDSHUWXUD
FLHUUHGHO0&%ODPDUFKDSDURGHOFRQYHUWLGRUODYHORFLGDGHOOXJDUGH
FRQWUROODUHIHUHQFLD\ORVYDORUHVDFWXDOHVVHPXHVWUDQHQODWDEOD
VLJXLHQWH/RVSDUiPHWURVFRUUHVSRQGLHQWHVWDPELpQVHOLVWDQ3DUDYHU
PiVDMXVWHVYpDVHHO$SpQGLFH+7DEODGHVHxDOHV\SDUiPHWURV


7DEOD

0DFUR)iEULFD6HxDOHVGH(6

(QWUDGDVGLJLWDOHV

7HUPLQDO

3DUiPHWUR

&RPHQWDULRV

('67$576723

,2(&
;



 PDUFKD
 SDUR

('',5(&7,21

,2(&
;



 DYDQFH
 UHWURFHVR

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

7DEOD

0DFUR)iEULFD6HxDOHVGH(6 &RQWLQ~D

('
$&&(/'(&(/(5$7,215$03


,2(&
;



 UDPSDGHDFHOGHFHOVHOHFFLRQDGD
 UDPSDGHDFHOGHFHOVHOHFFLRQDGD

('
&216763(('6(/

,2(&
;



6HO

6HO

6HOHFFLyQ

('
&216763(('6(/

,2(&
;













5HIDQDOyJ
9HOFRQVW
9HOFRQVW
9HOFRQVW

('
',6$%/(/2&$/

;
;

 SDQHOGHFRQWUROKDELOLWDGR
 SDQHOGHFRQWUROLQKDELOLWDGR

('
352&(666723

,2(&
;



3DURGHSURFHVRRSHUPLVRGHPDUFKD
 HOFRQYHUWLGRUQRVHSRQGUiHQPDUFKD
QLVHSDUDUiVLIXQFLRQD

('
5(027(25'0&%&/26(

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDFHUUDUHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
5(027(25'0&%23(1

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDDEULUHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
0&%,623(1

,2(&
;



5HDOLPHQWDFLyQGHO0&%
 0&%DELHUWR
 0&%FHUUDGR

6'
0&%25'23(1

,2(&
;



&RPDQGRSDUDDEULUHO0&%
3XOVR! 0&%DELHUWR

6'
0&%25'&/26(

,2(&
;



&RPDQGRSDUDFHUUDUHO0&%
3XOVR! 0&%FHUUDGR

(QWUDGDVDQDOyJLFDV

7HUPLQDO

3DUiPHWUR

&RPHQWDULRV

($
(;7(51$/63(('5()(5(1&(


,2(&
;;

5HIHUHQFLDGHYHORFLGDGUHPRWDVL&RQVW
6SHHG6HO\&RQVW6SHHG6HOVH
DMXVWDQHQ

($
(;7(51$/63(('5()(5(1&(


;
;;

5HIHUHQFLDGHYHORFLGDGUHPRWDVL&RQVW
6SHHG6HO\&RQVW6SHHG6HOVH
DMXVWDQHQ

'LDJUDPDGHVHxDOHV
GHFRQWURO

(OGLDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHOD0DFUR)iEULFDHQOD)LJXUD
PXHVWUDFyPRODVVHxDOHVGHFRQWUROHVGHFLUHOYDORUGHUHIHUHQFLDORV
FRPDQGRVGHPDUFKDSDURORVFRPDQGRVGHDSHUWXUDFLHUUHGHO0&%
HVWiQLQWHUFRQHFWDGRVHQHOVRIWZDUHGHDSOLFDFLyQGHO$&6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

ANAL. INPUTS
IOEC 2: AI1
(REF1)
IOEC 1: AI1
(REF2)

12.06
EXT. REF2
SELECTION

12.03
EXT. REF1
SELECTION

33
CONSTANT
SPEEDS

33.01
CONST. SPEED
SELECTION

IOEC 2-DI 5, 6
REF1
KEYPAD

EXT2

NOT SEL

CH0
AMC-BOARD
COMM.MODULE
REF. VALUE
CTRL. SIGNALS
CH2
DDCS LINK

REF 2

SPEED CONTROL
LOOP
23.01
SPEED REF

REMOTE

EXT1

LOCAL

12.01
KEYPAD
REF SEL

*
REMOTE

SPEED
CONTROLLER

REF2

KEYPAD

(%)

LOCAL

3.09
TORQ REF 2

REF1
(rpm)

TORQUE CONTROL
LOOP
26.01
TORQ SELECTOR

REF. VALUE
CTRL. SIGNALS
DIG. INPUTS
IOEC 2: DI 1...6
DI 7,13

3.13
TORQ REF USED

CONTROL
PANEL
REF

LOC
REM

START
START / STOP / DIRECTION

STOP

NOT SEL
IOEC 2-DI 1,2
KEYPAD
COMM.MODULE

LOCAL
EXT1
REMOTE
EXT2

COMM.MODULE
NOT USED
REQUEST
IOEC2-DI 8
FORWARD
REVERSE

START/STOP
DIRECTION

DIRECTION
NOT SEL
IOEC2-DI 1,2
KEYPAD
COMM.MODULE

PUSH
BUTTONS
ON
ACS 1000

11.02
11.01
EXT2
EXT1
STRT/STOP/DIR STRT/STOP/DIR

11.03
DIRECTION

12.02
EXT1/EXT2
SELECTION

IOEC 1:
DI 6 MCB Offline
DI 7 MCB Online

LOCAL

NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

IOEC 2-DI 9
MCB IS OPEN
IOEC 2-DI 10
MCB IS CLOSED
IOEC 2-DI 11
MCB IS AVAILABLE

EXT1

MCB
CONTROL
LOGIC

MCB
OPEN COMMAND
MCB
CLOSE COMMAND

REMOTE
NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

11.04
EXT1
MCB CONTROL

16.01
PROCESS STOP

EXT1

EXT2

21.06
11.05
MCB ON
EXT2
MCB CONTROL CTRL. MODE

21.07
MCB
OPEN SIGNAL

21.09
21.08
21.10
MCB
MCB
MCB
AVAILABLE CLOS. TIME LIM OPEN TIME LIM

for further settings see Signal and Parameter Table

)LJXUD 'LDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHOD0DFUR)iEULFD

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ



0DFUR9HORFLGDG

$SOLFDFLRQHVLGyQHDV

/D0DFUR9HORFLGDGSXHGHHPSOHDUVHSDUDODVPLVPDVDSOLFDFLRQHVTXH
OD0DFUR)iEULFD/D~QLFDGLIHUHQFLDUHVSHFWRDOD0DFUR)iEULFDFRQVLVWH
HQTXHORVSDUiPHWURVGHFRQWUROGHOPRWRUGHO$&6QRVH
VREUHVFULELUiQQLVHDMXVWDUiQDDODFWLYDUVHODPDFUR
3DUDPiVLQIRUPDFLyQYpDVH0DFUR)iEULFDSiJLQD



0DFUR0DQXDO$XWR

$SOLFDFLRQHVLGyQHDV

/D0DFUR0DQXDO$XWRHVDGHFXDGDSDUDDSOLFDFLRQHVHQODVTXHOD
YHORFLGDGGHEHFRQWURODUVHDXWRPiWLFDPHQWHDWUDYpVGHXQVLVWHPDGH
DXWRPDWL]DFLyQGHSURFHVRV\PDQXDOPHQWHPHGLDQWHXQSDQHOGH
FRQWURO/DHVWDFLyQGHFRQWURODFWLYDVHVHOHFFLRQDFRQXQDHQWUDGD
GLJLWDO
/DPDFURWDPELpQVHUHFRPLHQGDFXDQGRKD\GRVHVWDFLRQHVGHFRQWURO
H[WHUQDVGHVGHODVTXHSXHGHDMXVWDUVHHOYDORUGHUHIHUHQFLD\SXHGH
SRQHUVHHQPDUFKD\SDUDUVHHOFRQYHUWLGRU/DHVWDFLyQGHFRQWURODFWLYD
SDUDHOYDORUGHUHIHUHQFLDVHVHOHFFLRQDDWUDYpVGHXQDHQWUDGDGLJLWDO

'HVFULSFLyQ

/RVFRPDQGRVGHPDUFKDSDUR\ORVDMXVWHVGHUHIHUHQFLDSXHGHQ
IDFLOLWDUVHGHVGHHOSDQHOGHFRQWUROGHO$&6RGHVGHXQDGHODVGRV
HVWDFLRQHVGHFRQWUROH[WHUQDV(;7 0DQXDO R(;7 $XWR  YpDVHOD
)LJXUD 
/DWHFOD/2&5(0HQHOSDQHOGHFRQWUROVHHPSOHDSDUDKDELOLWDUHOSDQHO
GHFRQWURORODVHVWDFLRQHVGHFRQWUROH[WHUQDV(OSDQHOGHFRQWUROSXHGH
LQKDELOLWDUVHFHUUDQGR('6HSXHGHDFFHGHUDODHQWUDGDGLJLWDOSRU
ORVWHUPLQDOHV;\;
/DHVWDFLyQGHFRQWUROUHPRWR(;7R(;7VHVHOHFFLRQDFRQ(' 
/DVVHxDOHVGHFRQWUROGH(;7 0DQXDO SDUDODPDUFKD\HOSDURVH
FRQHFWDQD(' /RVFRPDQGRVGHDSHUWXUDFLHUUHGHO0&%VH
FRQHFWDQD(' \(' (OYDORUGHUHIHUHQFLDVHFRQHFWDD($ 
(OYDORUGHUHIHUHQFLDGHYHORFLGDGVHIDFLOLWDHQUSP
/RVFRPDQGRVGH(;7 $XWR SDUDODPDUFKD\HOSDURVHFRQHFWDQD
(' \SDUDDEULUFHUUDUHO0&%D(' \(' (OYDORUGHUHIHUHQFLD
VHFRQHFWDD($ 6HSXHGHDFFHGHUDODHQWUDGDDQDOyJLFDHQ,2(& 
SRUORVWHUPLQDOHV;\(OYDORUGHUHIHUHQFLDGHYHORFLGDGVH
IDFLOLWDFRPRXQSRUFHQWDMHGHODYHORFLGDGPi[LPDGHOFRQYHUWLGRU
YpDQVHORVSDUiPHWURV\ 
8QDYHORFLGDGFRQVWDQWHSXHGHVHOHFFLRQDUVHFRQ(' 
(OFRQYHUWLGRUVHFRQWURODFRQYHORFLGDGFXDQGRVHVHOHFFLRQDOD0DFUR
0DQXDO$XWR
3RUGHIHFWRODGLUHFFLyQVHILMDHQ$9$1&( YpDVHHOSDUiPHWUR 

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

(;7 USP 
&RQWUROPDQXDO

$OLPHQWDFLyQGH
HQWUDGD

1 L ->
Status
MotSpeed
MotCurr

600.0 rpm 1
Running
600.00 rpm
75.0 A

/RVFRPDQGRVGHUHIHUHQFLD\PDUFKDSDUR\GLUHFFLyQVHSUR
SRUFLRQDQGHVGHHOSDQHOGHFRQWURO3DUDFDPELDUD(;7(51$
SUHVLRQHODWHFOD/2&5(0

0DQXDO$XWR
9HOFRQVWDQWH

1

-> 600.0 rpm 1


Status
Running
MotSpeed 600.00 rpm
MotCurr
75.0 A

3/&
R
FRQWUROHVH[W
(;7  
FRQWURODXWR

9LVXDOL]DFLyQGHOSDQHOHQ5(0272
&RQWUROPDQXDO/DUHIHUHQFLDVHOHHGHODHQWUDGDDQDOyJLFD($
/RVFRPDQGRVGHPDUFKDSDURVHIDFLOLWDQDWUDYpVGHOD

HQWUDGDGLJLWDO('


0


0RWRU

)LJXUD 0DFUR0DQXDO$XWRVLQRSVLVGHFRQWURO
6HxDOHVGHHQWUDGD\
VDOLGD

7DEOD

/DVVHxDOHVGH(6GHIiEULFDGHOD0DFUR0DQXDO$XWRUHODWLYDVDOD
DSHUWXUDFLHUUHGHO0&%ODPDUFKDSDURGHOFRQYHUWLGRUODYHORFLGDGHO
OXJDUGHFRQWUROODUHIHUHQFLD\ORVYDORUHVDFWXDOHVVHPXHVWUDQHQOD
WDEODVLJXLHQWH/RVSDUiPHWURVFRUUHVSRQGLHQWHVWDPELpQVHOLVWDQ3DUD
YHUPiVDMXVWHVYpDVHHO$SpQGLFH+7DEODGHVHxDOHV\SDUiPHWURV

0DFUR0DQXDO$XWR6HxDOHVGH(6

(QWUDGDVGLJLWDOHV

7HUPLQDO

3DUiPHWUR

&RPHQWDULRV

('
67$576723+$1'

,2(&
;



 PDUFKD
 SDUR

('
67$576723$872

,2(&
;



 PDUFKD
 SDUR

('
5(027(25'0&%&/26(
+$1'

,2(&
;



 SHWLFLyQSDUDFHUUDUHOLQWHUUXSWRU
SULQFLSDO

('
5(027(25'0&%23(1+$1'

,2(&
;



 SHWLFLyQSDUDDEULUHOLQWHUUXSWRU
SULQFLSDO

('
5(027(25'0&%&/26(
$872

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDFHUUDUHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
5(027(25'0&%23(1$872

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDDEULUHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
(;7(;76(/(&7,21

,2(&
;



 VHOHFFLyQPDQXDO
 VHOHFFLyQDXWRPiWLFD

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

7DEOD

0DFUR0DQXDO$XWR6HxDOHVGH(6 &RQWLQ~D

(QWUDGDVGLJLWDOHV

7HUPLQDO

3DUiPHWUR

&RPHQWDULRV

('
&2167$1763(('

,2(&
;



6LVHDMXVWDHQVHVHOHFFLRQDXQD
UHIHUHQFLDGHYHORFLGDGFRQVWDQWH
SUHGHILQLGD

('
',6$%/(/2&$/

;
;

 SDQHOGHFRQWUROKDELOLWDGR
 SDQHOGHFRQWUROLQKDELOLWDGR

('
352&(666723

,2(&
;



3HUPLVRPDUFKDRSDURGHSURFHVR
 HOFRQYHUWLGRUQRVHSRQGUiHQPDUFKD
QLVHSDUDUiVLIXQFLRQD

('
0&%,623(1

,2(&
;



5HDOLPHQWDFLyQGHO0&%
 0&%DELHUWR
 0&%FHUUDGR

(QWUDGDVDQDOyJLFDV

7HUPLQDO

3DUiPHWUR

&RPHQWDULRV

($
5()(5(1&(
+$1'

,2(&
;;

5HIHUHQFLDH[WHUQDHQUSP

($
5()(5(1&(
$872

;
;;

5HIHUHQFLDH[WHUQDHQ

/yJLFDGHODVVHxDOHV
GHFRQWURO

(OGLDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHOD0DFUR0DQXDO$XWRHQOD)LJXUD
PXHVWUDFyPRODVVHxDOHVGHFRQWUROHVGHFLUHOYDORUGHUHIHUHQFLD
ORVFRPDQGRVGHPDUFKDSDURORVFRPDQGRVGHDSHUWXUDFLHUUHGHO0&%
HVWiQLQWHUFRQHFWDGRVHQHOVRIWZDUHGHDSOLFDFLyQGHO$&6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

ANAL. INPUTS
IOEC 2: AI1
(REF1)
IOEC 1: AI1
(REF2)

12.06
EXT. REF2
SELECTION

12.03
EXT. REF1
SELECTION

33
CONSTANT
SPEEDS

IOEC 2-DI 2
(SPEED 2)

REF1
KEYPAD

33.01
CONST. SPEED
SELECTION

EXT2

NOT SEL

CH0
AMC-BOARD
COMM.MODULE
REF. VALUE
CTRL. SIGNALS
CH2
DDCS LINK

REF 2

SPEED CONTROL
LOOP
23.01
SPEED REF

REMOTE

EXT1

LOCAL

12.01
KEYPAD
REF SEL

*
REMOTE

SPEED
CONTROLLER

REF2

KEYPAD

(%)

LOCAL

3.09
TORQ REF 2

REF1
(rpm)

TORQUE CONTROL
LOOP
26.01
TORQ SELECTOR

REF. VALUE
CTRL. SIGNALS
DIG. INPUTS
IOEC 2: DI 1...6
DI 7,13

3.13
TORQ REF USED

CONTROL
PANEL
REF

LOC
REM

START
START / STOP / DIRECTION

STOP

NOT SEL
IOEC 2-DI 1
KEYPAD
COMM.MODULE

COMM.MODULE
NOT USED
REQUEST
IOEC2-DI 8
FORWARD
REVERSE

LOCAL
EXT1
REMOTE
EXT2

START/STOP
DIRECTION

DIRECTION
NOT SEL
IOEC2-DI 6
KEYPAD
COMM.MODULE

PUSH
BUTTONS
ON
ACS 1000

11.02
11.01
EXT2
EXT1
STRT/STOP/DIR STRT/STOP/DIR

11.03
DIRECTION
IOEC 2-DI 5
12.02
EXT1/EXT2
SELECTION

IOEC 1:
DI 6 MCB Offline
DI 7 MCB Online

LOCAL

NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

IOEC 2-DI 9
MCB IS OPEN
IOEC 2-DI 10
MCB IS CLOSED
IOEC 2-DI 11
MCB IS AVAILABLE

EXT1

MCB
CONTROL
LOGIC

MCB
OPEN COMMAND
MCB
CLOSE COMMAND

REMOTE
NOT SEL
IOEC 2-DI 3,4
COMM.MODULE

11.04
EXT1
MCB CONTROL

16.01
PROCESS STOP

EXT2

21.06
11.05
MCB ON
EXT2
MCB CONTROL CTRL. MODE

21.07
MCB
OPEN SIGNAL

21.09
21.08
21.10
MCB
MCB
MCB
AVAILABLE CLOS. TIME LIM OPEN TIME LIM

for further settings see Signal and Parameter Table

)LJXUD 'LDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHOD0DFUR0DQXDO$XWR

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ



0DFUR3,'

$SOLFDFLRQHVLGyQHDV

/D0DFUR3,'VHGHVWLQDDOXVRFRQVLVWHPDVGHFRQWUROGHEXFOHFHUUDGR
FRPRHOFRQWUROGHSUHVLyQHOFRQWUROGHQLYHO\HOFRQWUROGHIOXMR3RU
HMHPSOR

%RPEDVGHFDUJDGHVLVWHPDVPXQLFLSDOHVGHVXPLQLVWURGHDJXD

&RQWUROGHQLYHODXWRPiWLFRGHGHSyVLWRVGHDJXD

%RPEDVGHFDUJDGHVLVWHPDVGHFDOHIDFFLyQGHGLVWULWR

&RQWUROGHYHORFLGDGGHGLIHUHQWHVWLSRVGHVLVWHPDVGHWUDWDPLHQWR
GHPDWHULDOHVHQORVTXHGHEHUHJXODUVHHOIOXMRGHPDWHULDO

5HIHUHQFLD
7UDQV
GXFWRU
QLYHO
9DORUDFWXDO

%RPED

'HVFULSFLyQ

/D0DFUR3,'SHUPLWHHOFRQWUROGHXQDYDULDEOHGHSURFHVRFRPROD
SUHVLyQRIOXMRDMXVWDQGRODYHORFLGDGGHOPRWRUHQFRQVRQDQFLD
/RVFRPDQGRVGHPDUFKDSDUR\ORVDMXVWHVGHUHIHUHQFLDSXHGHQ
IDFLOLWDUVHGHVGHHOSDQHOGHFRQWUROGHO$&6RGHVGHXQDHVWDFLyQ
GHFRQWUROH[WHUQD
/DWHFOD/2&5(0HQHOSDQHOGHFRQWUROVHHPSOHDSDUDKDELOLWDUHOSDQHO
GHFRQWURORODHVWDFLyQGHFRQWUROH[WHUQD(OSDQHOSXHGHLQKDELOLWDUVH
FHUUDQGR('6HSXHGHDFFHGHUDODHQWUDGDGLJLWDOSRUORVWHUPLQDOHV
;\;
(OJUXSRGHSDUiPHWURVSURSRUFLRQDORVDMXVWHVQHFHVDULRVSDUDOD
PDFUR3,'
/D0DFUR3,'UHTXLHUHODSODFD,2(&
(OYDORUGHUHIHUHQFLDGHSURFHVRVHFRQHFWDD($/RVWHUPLQDOHVGH
FOLHQWHSDUD($HVWiQGLVSRQLEOHVHQHOEORTXHGHWHUPLQDOHV;
3XHGHQXVDUVHGRVVHxDOHVGHUHDOLPHQWDFLyQGHSURFHVR(OYDORUDFWXDO
VHFRQHFWDD($\HOYDORUDFWXDOD($(OSDUiPHWUR
SURSRUFLRQDORVDMXVWHVUHODWLYRVDOQ~PHURGHVHxDOHVGHUHDOLPHQWDFLyQ
\VXLQWHUFRQH[LyQ

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

6LHOFRQWURODGRU3,'IRUPDSDUWHGHXQVLVWHPDGHFRQWUROGHQLYHO
VXSHULRU\ODYHORFLGDGGHOPRWRUGHEHFRQWURODUVHGLUHFWDPHQWHHOYDORU
GHUHIHUHQFLDGHYHORFLGDGGHEHFRQHFWDUVHD($
(OFRQWURODGRU3,'LQWHUQRVHLJQRUDVLODHVWDFLyQGHFRQWUROH[WHUQD(;7
VHVHOHFFLRQD ('HVWiDELHUWD (QWRQFHVHO$&6 \DQRFRQWUROD
ODYDULDEOHGHSURFHVRVLQRODYHORFLGDGGHOPRWRUGLUHFWDPHQWH
/DVVHxDOHVDFWXDOHVGHIiEULFDPRVWUDGDVHQHOSDQHOGHFRQWUROVRQ
0272563(('$&78$/9$/8(\&21752/'(9,$7,21
$OLPHQWDFLyQGH
HQWUDGD

(;7

5HI
9DORUDFWXDO
67$576723 (;7
67$576723 (;7
9HORFLGDG3URFHVR
(;7(;7
3HUPLVRPDUFKD
9HOFRQVWDQWH

1242.0 rpm
I
0 L
MotSpeed 1242.0 rpm
Actual Value1 52.00 %
CtrlDev
0.1 %

37

3,'

/DUHIHUHQFLD\ORVFRPDQGRVGHPDUFKDSDUR\
GLUHFFLyQVHSURSRUFLRQDQGHVGHHOSDQHOGHFRQWURO
3DUDFDPELDUD(;7(51$SUHVLRQH/2&5(0

(;7

0

52.1 %
I
MotSpeed 1242.0 rpm
Actual Value1 52.00 %
CtrlDev
0.1 %

&RQWUROH[WHUQR
(;7 USP  &RQWUROGLUHFWRGHYHORFLGDG
(;7   &RQWUROGHSURFHVR3,'
&RQWUROFRQWHFODGR
5() USP  &RQWUROGLUHFWRGHYHORFLGDG
5()   &RQWUROGHSURFHVR3,'

/DUHIHUHQFLDVHOHHGHODHQWUDGDDQDOyJLFD($
(OFRPDQGRGHPDUFKDSDURVHIDFLOLWDD
WUDYpVGHODHQWUDGDGLJLWDO('HQFRQWURO
GLUHFWRGHYHORFLGDG (;7 RDWUDYpVGHOD
HQWUDGDGLJLWDO('HQFRQWUROGHSURFHVR
(;7 

0


0RWRU

)LJXUD 0DFUR3,'VLQRSVLVGHFRQWURO
6HxDOHVGHHQWUDGD\
VDOLGD

7DEOD

/DVVHxDOHVGH(6GHIiEULFDGHOD0DFUR3,'UHODWLYDVDODDSHUWXUD
FLHUUHGHO0&%ODPDUFKDSDURGHOFRQYHUWLGRUODYHORFLGDGHOOXJDUGH
FRQWUROODUHIHUHQFLD\ORVYDORUHVDFWXDOHVVHPXHVWUDQHQODWDEOD
VLJXLHQWH/RVSDUiPHWURVFRUUHVSRQGLHQWHVWDPELpQVHOLVWDQ3DUDYHU
PiVDMXVWHVYpDVHHO$SpQGLFH+7DEODGHVHxDOHV\SDUiPHWURV

0DFUR3,'6HxDOHVGH(6

(QWUDGDVGLJLWDOHV

7HUPLQDO

3DUiPHWUR

&RPHQWDULRV

('
67$576723

,2(&
;



 PDUFKD
 SDUR

('
',5(&7,21

,2(&
;



 DYDQFH
 UHWURFHVR

('
(;76(/(&7,21

,2(&
;



6HOHFFLyQGHUHIHUHQFLDH[WHUQD
 (;7
 (;7

('
$&&(/'(&(/(5$7,215$03


,2(&
;



 UDPSDGHDFHOGHFHOVHOHFFLRQDGD
 UDPSDGHDFHOGHFHOVHOHFFLRQDGD

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

7DEOD

0DFUR3,'6HxDOHVGH(6 &RQWLQ~D

('
&216763(('6(/

,2(&
;



6HO

6HO

6HOHFFLyQ

('
&216763(('6(/

,2(&
;













5HIDQDOyJ
9HOFRQVWDQWH
9HOFRQVWDQWH
9HOFRQVWDQWH

('
',6$%/(/2&$/

;
;

 SDQHOGHFRQWUROKDELOLWDGR
 SDQHOGHFRQWUROLQKDELOLWDGR

('
352&(666723

,2(&
;



3HUPLVRPDUFKDRSDURGHSURFHVR
 HOFRQYHUWLGRUQRVHSRQGUiHQPDUFKD
QLVHSDUDUiVLIXQFLRQD

('
5(027(25'0&%&/26(

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDFHUUDUHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
5(027(25'0&%
23(1

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDDEULUHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
0&%,623(1

,2(&
;



5HDOLPHQWDFLyQGHO0&%
 0&%DELHUWR
 0&%FHUUDGR

(QWUDGDVDQDOyJLFDV

7HUPLQDO

3DUiPHWUR

&RPHQWDULRV

($
$1$/2*5()(5(1&(

,2(&
;;

5HIHUHQFLDH[WHUQD

($
$&78$/9$/8(

,2(&
;;

5HDOLPHQWDFLyQGHSURFHVR

($
$&78$/9$/8(

,2(&
;;

5HDOLPHQWDFLyQGHSURFHVR

'LDJUDPDGHVHxDOHV
GHFRQWURO

(OGLDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHOD0DFUR3,'HQOD)LJXUD
PXHVWUDFyPRODVVHxDOHVGHFRQWUROHVGHFLUHOYDORUGHUHIHUHQFLDORV
FRPDQGRVGHPDUFKDSDURORVFRPDQGRVGHDSHUWXUDFLHUUHGHO0&%
HVWiQLQWHUFRQHFWDGRVHQHOVRIWZDUHGHDSOLFDFLyQGHO$&6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

ANAL. INPUTS
IOEC 2: AI1
(REF1)
IOEC 1: AI1
(REF2)

12.06
EXT. REF2
SELECTION

12.03
EXT. REF1
SELECTION

33
CONSTANT
SPEEDS

IOEC 2-DI 4
(SPEED 4)

REF1
KEYPAD

33.01
CONST. SPEED
SELECTION

EXT2

NOT SEL

CH0
AMC-BOARD
COMM.MODULE
REF. VALUE
CTRL. SIGNALS
ANAL. INPUTS
IOEC 4: AI1
(ACT1)
AI1
(ACT2)

DIG. INPUTS
IOEC 2: DI 1...6
DI 7,13

REF 1

SPEED CONTROL
LOOP
23.01
SPEED REF

REMOTE

EXT1

LOCAL

12.01
KEYPAD
REF SEL

*
REMOTE

SPEED
CONTROLLER

REF2

KEYPAD

(%)

LOCAL

3.09
TORQ REF 2

REF1
PID
CTRL.

*
ACT 2 *
ACT 1

(rpm)

TORQUE CONTROL
LOOP
26.01
TORQ SELECTOR

40.06
ACTUAL
VALUE SEL.

3.13
TORQ REF USED

CONTROL
PANEL
REF

LOC
REM

START
START / STOP / DIRECTION

STOP

NOT SEL
IOEC 2-DI 1
KEYPAD
COMM.MODULE

COMM.MODULE
NOT USED
REQUEST
IOEC2-DI 8
FORWARD
REVERSE

LOCAL
EXT1
REMOTE
EXT2

START/STOP
DIRECTION

DIRECTION
NOT SEL
IOEC2-DI 6
KEYPAD
COMM.MODULE

PUSH
BUTTONS
ON
ACS 1000

11.02
11.01
EXT2
EXT1
STRT/STOP/DIR STRT/STOP/DIR

11.03
DIRECTION

12.02
EXT1/EXT2
SELECTION

IOEC 1:
DI 6 MCB Offline
DI 7 MCB Online

LOCAL

NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

IOEC 2-DI 9
MCB IS OPEN
IOEC 2-DI 10
MCB IS CLOSED
IOEC 2-DI 11
MCB IS AVAILABLE

EXT1

MCB
CONTROL
LOGIC

MCB
OPEN COMMAND
MCB
CLOSE COMMAND

REMOTE
NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

11.04
EXT1
MCB CONTROL

16.01
PROCESS STOP

IOEC 2-DI 3

EXT2

21.06
11.05
MCB ON
EXT2
MCB CONTROL CTRL. MODE

21.07
MCB
OPEN SIGNAL

21.09
21.08
21.10
MCB
MCB
MCB
AVAILABLE CLOS. TIME LIM OPEN TIME LIM

for further settings see Signal and Parameter Table

)LJXUD 'LDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHOD0DFUR3,'

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ



0DFUR3DU

$SOLFDFLRQHVLGyQHDV

/D0DFUR3DUVHKDELOLWDSDUDSURFHVRVTXHUHTXLHUHQFRQWUROGHOSDUSRU
HMHPSORPH]FODGRUDV\FRQYHUWLGRUHVHVFODYRV/DUHIHUHQFLDGHSDU
SURFHGHGHXQVLVWHPDGHDXWRPDWL]DFLyQGHSURFHVRVRGHXQSDQHOGH
FRQWURO

'HVFULSFLyQ

/D0DFUR3DUVHHPSOHDHQDSOLFDFLRQHVTXHUHTXLHUHQFRQWUROGHSDUGHO
PRWRU/RVDMXVWHVSDUDODUHIHUHQFLDGHSDU\HOWUDWDPLHQWRGHOD
UHIHUHQFLDGHSDUSXHGHQDMXVWDUVHHQHOJUXSRGHSDUiPHWURV\
UHVSHFWLYDPHQWH
/DUHIHUHQFLDGHSDUVHIDFLOLWDDWUDYpVGH($FRPRXQDVHxDOGH
LQWHQVLGDG3RUGHIHFWRP$FRUUHVSRQGHQDO\P$DOGHO
SDUQRPLQDOGHOPRWRU
(OFRPDQGRGHPDUFKD\SDURVHIDFLOLWDDWUDYpVGH('\HOVHQWLGR
GHJLURVHFDPELDFRQ('
(OFDPELRGHFRQWUROSRUSDUDFRQWUROSRUYHORFLGDGVHORJUDDMXVWDQGR('
DEDMD
7DPELpQHVSRVLEOHFDPELDUHOOXJDUGHFRQWUROGHH[WHUQRDORFDO HVGHFLU
DOSDQHOGHFRQWURO SXOVDQGR/2&5(0&XDQGRVHVHOHFFLRQD/2&$/
HQHOSDQHOGHFRQWUROHOFRQYHUWLGRUVHFRQWURODSRUYHORFLGDGSRUGHIHFWR
6LVHUHTXLHUHFRQWUROSRUSDUGHEHFDPELDUVHHOSDUiPHWUR.(<3$'
5()6(/(&7D5()  (OSDQHOGHFRQWUROSXHGHLQKDELOLWDUVH
FHUUDQGR('3XHGHDFFHGHUVHDODHQWUDGDGLJLWDOSRUORVWHUPLQDOHV
;\;
/RVDMXVWHVGHIiEULFDSDUDODSDQWDOODHQHOSDQHOGHFRQWUROVRQ63(('
72548(\&21752//2&$7,21

$OLPHQWDFLyQGH
HQWUDGD
&RQWUROHVH[W
5HIYHORF
5HISDU

0 L
MotSpeed
MotTorq
CtrlLoc

1242.0 rpm
I
1242.0 rpm
66.00 %
LOCAL

/DUHIHUHQFLD\ORVFRPDQGRVPDUFKDSDUR\GLUHFFLyQVHSUR
SRUFLRQDQGHVGHHOSDQHOGHFRQWURO3DUDFDPELDUD(;7(51$
SUHVLRQH/2&5(0

(;7
(;7

0
MotSpeed
MotTorq
CtrlLoc

50.0 %
I
1242.0 rpm
66.00 %
EXT2

/DUHIHUHQFLDVHOHHGHODHQWUDGDDQDOyJLFD($ FRQWUROGHOSDU
VHOHFFLRQDGR RGH($ FRQWUROGHYHORFLGDGVHOHFFLRQDGR /RV

0


FRPDQGRVGH0DUFKD3DUR\'LUHFFLyQVHIDFLOLWDQDWUDYpVGHODVHQWUD
GDVGLJLWDOHV('\('/DVHOHFFLyQHQWUHODYHORFLGDG\HOFRQ

0RWRU
&RQWUROH[WHUQR

(;7 USP  &RQWUROGHYHORFLGDG
(;7   &RQWUROGHSDU

WUROGHOSDUVHHIHFW~DDWUDYpVGH('

&RQWUROPHGLDQWHWHFODGR
5() USP  &RQWUROGHYHORFLGDG
5()   &RQWUROGHSDU

)LJXUD 0DFUR3DUVLQRSVLVGHFRQWURO

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

6HxDOHVGHHQWUDGD\
VDOLGD

/DVVHxDOHVGH(6GHIiEULFDGHOD0DFUR3DUUHODWLYDVDODDSHUWXUD
FLHUUHGHO0&%ODPDUFKDSDURGHOFRQYHUWLGRUODYHORFLGDGHOOXJDUGH
FRQWUROODUHIHUHQFLD\ORVYDORUHVDFWXDOHVVHPXHVWUDQHQODWDEOD
VLJXLHQWH/RVSDUiPHWURVFRUUHVSRQGLHQWHVWDPELpQVHOLVWDQ3DUDYHU
PiVDMXVWHVYpDVHHO$SpQGLFH+7DEODGHVHxDOHV\SDUiPHWURV

7DEOD 0DFUR3DU6HxDOHVGH(6
(QWUDGDVGLJLWDOHV

7HUPLQDO

3DUiPHWUR

&RPHQWDULRV

('
67$576723

,2(&
;



 PDUFKD
 SDUR

('
',5(&7,21

,2(&
;



 DYDQFH
 UHWURFHVR

('
(;76(/(&7,21

,2(&
;



 FRQWUROGHYHORFLGDG
 FRQWUROGHSDU

('
$&&(/'(&(/6(/(&7,21

,2(&
;



 UDPSDGHDFHOGHFHOVHOHFFLRQDGD
 UDPSDGHDFHOGHFHOVHOHFFLRQDGD

('
&2167$1763(('6(/(&7,21

,2(&
;



&RQDMXVWHHQVHVHOHFFLRQDOD
UHIHUHQFLDGHYHORFLGDGFRQVWDQWH
SUHGHILQLGD

('
',6$%/(/2&$/

;
;

 SDQHOGHFRQWUROKDELOLWDGR
 SDQHOGHFRQWUROLQKDELOLWDGR

('
352&(666723

,2(&
;



3HUPLVRPDUFKDRSDURGHSURFHVR
 HOFRQYHUWLGRUQRVHSRQGUiHQPDUFKD
QLVHSDUDUiVLIXQFLRQD

('
5(027(25'0&%&/26(

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDFHUUDUHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
5(027(25'0&%
23(1

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDDEULUHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
0&%,623(1

,2(&
;



5HDOLPHQWDFLyQGHO0&%
 0&%DELHUWR
 0&%FHUUDGR

(QWUDGDVDQDOyJLFDV

7HUPLQDO

3DUiPHWUR

&RPHQWDULRV

($
63(('5()(5(1&(

,2(&
;;

5HIHUHQFLDGHYHORFLGDG (;7

($
72548(5()(5(1&(

,2(&
;;

5HIHUHQFLDGHSDU (;7

'LDJUDPDGHVHxDOHV
GHFRQWURO

 GH

(OGLDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHOD0DFUR3DUHQOD)LJXUD
PXHVWUDFyPRODVVHxDOHVGHFRQWUROHVGHFLUHOYDORUGHUHIHUHQFLDORV
FRPDQGRVGHPDUFKDSDURORVFRPDQGRVGHDSHUWXUDFLHUUHGHO0&%
HVWiQLQWHUFRQHFWDGRVHQHOVRIWZDUHGHDSOLFDFLyQGHO$&6

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

ANAL. INPUTS
IOEC 2: AI1
(REF1)
IOEC 1: AI1
(REF2)

12.06
EXT. REF2
SELECTION

12.03
EXT. REF1
SELECTION

33
CONSTANT
SPEEDS

IOEC 2-DI 4
(SPEED 4)

REF1
KEYPAD

33.01
CONST. SPEED
SELECTION

EXT2

CTRL. SIGNALS
CH2
DDCS LINK

REF 2

LOCAL

NOT SEL

CH0
AMC-BOARD
COMM.MODULE
REF. VALUE

SPEED CONTROL
LOOP
23.01
SPEED REF

REMOTE

EXT1

12.01
KEYPAD
REF SEL

*
REMOTE

SPEED
CONTROLLER

REF2

KEYPAD

(%)

LOCAL

3.09
TORQ REF 2

REF1
(rpm)

REF. VALUE
CTRL. SIGNALS
DIG. INPUTS
IOEC 2: DI 1...6
DI 7,13

EXT1

TORQUE CONTROL
LOOP
26.01
TORQ SELECTOR

REMOTE
EXT2
REF2

LOCAL

(%)

CONTROL
PANEL

REF1

3.13
TORQ REF USED

(rpm)

REF

LOC
REM

START
START / STOP / DIRECTION

STOP

NOT SEL
IOEC 2-DI 1,2
KEYPAD
COMM.MODULE

LOCAL
EXT1
REMOTE
EXT2

COMM.MODULE
NOT USED
REQUEST
IOEC2-DI 8
FORWARD
REVERSE

START/STOP
DIRECTION

DIRECTION
NOT SEL
IOEC2-DI 1,2
KEYPAD
COMM.MODULE

PUSH
BUTTONS
ON
ACS 1000

11.02
11.01
EXT2
EXT1
STRT/STOP/DIR STRT/STOP/DIR

11.03
DIRECTION
IOEC 2-DI 3
12.02
EXT1/EXT2
SELECTION

IOEC 1:
DI 6 MCB Offline
DI 7 MCB Online

LOCAL

NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

IOEC 2-DI 9
MCB IS OPEN
IOEC 2-DI 10
MCB IS CLOSED
IOEC 2-DI 11
MCB IS AVAILABLE

EXT1

MCB
CONTROL
LOGIC

MCB
OPEN COMMAND
MCB
CLOSE COMMAND

REMOTE
NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

11.04
EXT1
MCB CONTROL

16.01
PROCESS STOP

EXT2

21.06
11.05
MCB ON
EXT2
CTRL.
MODE
MCB CONTROL

21.07
MCB
OPEN SIGNAL

21.09
21.08
21.10
MCB
MCB
MCB
AVAILABLE CLOS. TIME LIM OPEN TIME LIM

for further settings see Signal and Parameter Table

)LJXUD'LDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHOD0DFUR3DU

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ



0DFURVHFXHQFLDO

$SOLFDFLRQHVLGyQHDV

/D0DFUR6HFXHQFLDOVHVXHOHHPSOHDUHQSURFHVRVTXHUHTXLHUHQ
GLIHUHQWHVDMXVWHVGHYHORFLGDGFRQVWDQWH\RGLVWLQWRVDMXVWHVGH
DFHOHUDFLyQGHFHOHUDFLyQDGHPiVGHXQYDORUGHUHIHUHQFLDGHYHORFLGDG
DMXVWDEOH6RQSRVLEOHVXQPi[LPRGHVLHWHDMXVWHVGHYHORFLGDG
FRQVWDQWH\GRVDMXVWHVGHDFHOHUDFLyQGHFHOHUDFLyQ/DVHOHFFLyQGHORV
GLVWLQWRVDMXVWHVSXHGHDXWRPDWL]DUVHFRQXQVLVWHPDGHFRQWUROGH
SURFHVRVRSXHGHHIHFWXDUVHPDQXDOPHQWHFRQLQWHUUXSWRUHVGH
VHOHFFLyQFRQHFWDGRVDODVHQWUDGDVGLJLWDOHVFRUUHVSRQGLHQWHV

'HVFULSFLyQ

/DPDFURRIUHFHVLHWHYHORFLGDGHVFRQVWDQWHVSUHDMXVWDGDVTXHSXHGHQ
DFWLYDUVHFRQ('('\('
/RVSDUiPHWURVDVLJQDGRVSDUDORVDMXVWHVGHYHORFLGDGFRQVWDQWHVH
KDOODQHQHOJUXSR
3XHGHQVHOHFFLRQDUVHGRVUDPSDVGHDFHOHUDFLyQGHFHOHUDFLyQ
SUHDMXVWDGDVDWUDYpVGH('
(OFRPDQGRGHPDUFKDSDURHVWiFRQHFWDGRD('\HOVHQWLGRGHJLUR
SXHGHPRGLILFDUVHDWUDYpVGH('
8QYDORUGHUHIHUHQFLDGHYHORFLGDGH[WHUQDSXHGHFRQHFWDUVHD($
(VWiDFWLYRVL(' ('\('VRQEDMDV
/RVFRPDQGRVRSHUDFLRQDOHV\HOYDORUGHUHIHUHQFLDWDPELpQSXHGHQ
IDFLOLWDUVHPHGLDQWHHOSDQHOGHFRQWUROVLVHKDDMXVWDGRHQORFDO(OSDQHO
SXHGHLQKDELOLWDUVHFHUUDQGR('6HSXHGHDFFHGHUDODHQWUDGD
GLJLWDOSRUORVWHUPLQDOHV;\;
/RVYDORUHVDFWXDOHVGHIiEULFDPRVWUDGRVHQHOSDQHOGHFRQWUROVRQ
)5(48(1&<&855(17\32:(5

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ



$OLPHQWDFLyQGH
HQWUDGD

9HORFLGDG

9HORF

&RQWUROHVH[W

3DURFRQ

9HORF

UDPSDGH
GHFHOHUDFLyQ

9HORF

7LHPSR
$FHO

$FHO

$FHO

'HFHO

0DUFKD3DUR
$FHO'HFHO
9HORFLGDG

9HORFLGDG
$FHO'HFHO

0RWRU

9HORFLGDG

&RQWUROH[WHUQR
(;7 USP  &RQWUROGHYHORFLGDG
(;7   &RQWUROGHYHORFLGDG


&RQWUROFRQWHFODGR
5() USP  &RQWUROGHYHORFLGDG
5()   &RQWUROGHYHORFLGDG

(MHPSORGHFRQWUROVHFXHQFLDOXWLOL]DQGRYHORFLGDGHVFRQVWDQWHV\
GLVWLQWRVWLHPSRVGHDFHOHUDFLyQ\GHFHOHUDFLyQ

)LJXUD 0DFURVHFXHQFLDOVLQRSVLVGHFRQWURO
6HxDOHVGHHQWUDGD\
VDOLGD

/DVVHxDOHVGH(6GHIiEULFDGHOD0DFUR6HFXHQFLDOUHODWLYDVDOD
DSHUWXUDFLHUUHGHO0&%ODPDUFKDSDURGHOFRQYHUWLGRUODYHORFLGDGHO
OXJDUGHFRQWUROODUHIHUHQFLD\ORVYDORUHVDFWXDOHVVHPXHVWUDQHQOD
WDEODVLJXLHQWH/RVSDUiPHWURVFRUUHVSRQGLHQWHVWDPELpQVHOLVWDQ3DUD
YHUPiVDMXVWHVYpDVHHO$SpQGLFH+7DEODGHVHxDOHV\SDUiPHWURV

7DEOD 0DFURVHFXHQFLDO6HxDOHVGH(6
(QWUDGDVGLJLWDOHV

7HUPLQDO

3DUiPHWUR

&RPHQWDULRV

('
67$576723

,2(&
;



 PDUFKD
 SDUR

('
',5(&7,21

,2(&
;



 DYDQFH
 UHWURFHVR

('
$&&(/'(&(/
6(/(&7,21

,2(&
;



 UDPSDGHDFHOGHFHOVHOHFFLRQDGD
 UDPSDGHDFHOGHFHOVHOHFFLRQDGD

('
&216763(('6(/

,2(&
;



6HO

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

6HO

6HO

6HOHFFLyQ

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

7DEOD 0DFURVHFXHQFLDO6HxDOHVGH(6 &RQWLQ~D


('
&216763(('6(/

,2(&
;



('
&216763(('6(/

,2(&
;



('
',6$%/(/2&$/

;
;

 SDQHOGHFRQWUROKDELOLWDGR
 SDQHOGHFRQWUROLQKDELOLWDGR

('
352&(666723

,2(&
;



3HUPLVRPDUFKDRSDURGHSURFHVR
 HOFRQYHUWLGRUQRVHSRQGUiHQPDUFKDQL
VHSDUDUiVLIXQFLRQD

('
5(027(25'0&%&/26(

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDFHUUDUHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
5(027(25'0&%
23(1

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDDEULUHOLQWHUUXSWRU
SULQFLSDO

('
0&%,623(1

,2(&
;



5HDOLPHQWDFLyQGHO0&%
 0&%DELHUWR
 0&%FHUUDGR

(QWUDGDVDQDOyJLFDV
($
$1$/2*5()(5(1&(

'LDJUDPDGHVHxDOHV
GHFRQWURO

 GH

7HUPLQDO
,2(&
;;

3DUiPHWUR





























5HIDQDOyJLFD
9HOFRQVWDQWH
9HOFRQVWDQWH
9HOFRQVWDQWH
9HOFRQVWDQWH
9HOFRQVWDQWH
9HOFRQVWDQWH
9HOFRQVWDQWH

&RPHQWDULRV
5HIHUHQFLDH[WHUQD

(OGLDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHOD0DFUR6HFXHQFLDOHQOD)LJXUD
PXHVWUDFyPRODVVHxDOHVGHFRQWUROHVGHFLUHOYDORUGHUHIHUHQFLD
ORVFRPDQGRVGHPDUFKDSDURORVFRPDQGRVGHDSHUWXUDFLHUUHGHO0&%
HVWiQLQWHUFRQHFWDGRVHQHOVRIWZDUHGHDSOLFDFLyQGHO$&6

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

ANAL. INPUTS
IOEC 2: AI1
(REF1)
IOEC 1: AI1
(REF2)

12.06
EXT. REF2
SELECTION

12.03
EXT. REF1
SELECTION

33
CONSTANT
SPEEDS

IOEC 2
-DI 4,5,6

REF1
KEYPAD

33.01
CONST. SPEED
SELECTION

EXT2

NOT SEL

CH0
AMC-BOARD
COMM.MODULE
REF. VALUE
CTRL. SIGNALS
CH2
DDCS LINK

REF 2

SPEED CONTROL
LOOP
23.01
SPEED REF

REMOTE

EXT1

LOCAL

12.01
KEYPAD
REF SEL

*
REMOTE

SPEED
CONTROLLER

REF2

KEYPAD

(%)

LOCAL

3.09
TORQ REF 2

REF1
(rpm)

TORQUE CONTROL
LOOP
26.01
TORQ SELECTOR

REF. VALUE
CTRL. SIGNALS
DIG. INPUTS
IOEC 2: DI 1...6
DI 7,13

3.13
TORQ REF USED

CONTROL
PANEL
REF

LOC
REM

START
START / STOP / DIRECTION

STOP

NOT SEL
IOEC 2-DI 1,2
KEYPAD
COMM.MODULE

LOCAL
EXT1
REMOTE
EXT2

COMM.MODULE
NOT USED
REQUEST
IOEC2-DI 8
FORWARD
REVERSE

START/STOP
DIRECTION

DIRECTION
NOT SEL
IOEC2-DI 1,2
KEYPAD
COMM.MODULE

PUSH
BUTTONS
ON
ACS 1000

11.02
11.01
EXT2
EXT1
STRT/STOP/DIR STRT/STOP/DIR

11.03
DIRECTION

12.02
EXT1/EXT2
SELECTION

IOEC 1:
DI 6 MCB Offline
DI 7 MCB Online

LOCAL

NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

IOEC 2-DI 9
MCB IS OPEN
IOEC 2-DI 10
MCB IS CLOSED
IOEC 2-DI 11
MCB IS AVAILABLE

EXT1

MCB
CONTROL
LOGIC

MCB
OPEN COMMAND
MCB
CLOSE COMMAND

REMOTE
NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

11.04
EXT1
MCB CONTROL

16.01
PROCESS STOP

EXT1

EXT2

21.06
11.05
MCB ON
EXT2
MCB CONTROL CTRL. MODE

21.07
MCB
OPEN SIGNAL

21.09
21.08
21.10
MCB
MCB
MCB
AVAILABLE CLOS. TIME LIM OPEN TIME LIM

for further settings see Signal and Parameter Table

)LJXUD'LDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHOD0DFUR6HFXHQFLDO

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ



0DFUR0DHVWUR(VFODYR

$SOLFDFLRQHVLGyQHDV

/D0DFURPDHVWUR(VFODYRVHKDGLVHxDGRSDUDDSOLFDFLRQHVFRQYDULRV
FRQYHUWLGRUHV$&6HQORVTXHORVHMHVGHOPRWRUHVWiQDFRSODGRV
HQWUHVtPHGLDQWHHQJUDQDMHVFDGHQDVSROHDVHWF*UDFLDVDHVWD
PDFURODFDUJDSXHGHGLVWULEXLUVHXQLIRUPHPHQWHHQWUHORVFRQYHUWLGRUHV
RFRQDOJXQDRWUDUHODFLyQDMXVWDEOHTXHGHSHQGHGHOSURFHVR

'HVFULSFLyQ

7RGRVORVFRPDQGRVGHOFRQYHUWLGRU\DMXVWHVGHUHIHUHQFLDSDUDOD
FRQILJXUDFLyQGHXQFRQYHUWLGRUPDHVWURHVFODYRSXHGHQIDFLOLWDUVHGHVGH
HOSDQHOGHFRQWUROGHOFRQYHUWLGRUPDHVWURRGHVGHXQDHVWDFLyQGH
FRQWUROH[WHUQDFRQHFWDGDDOFRQYHUWLGRUPDHVWUR(OFRQYHUWLGRUR
FRQYHUWLGRUHVHVFODYRVUHFLEHQODVVHxDOHVGHFRQWURODWUDYpVGHXQ
HQODFHGHILEUDySWLFDSURFHGHQWHGHOFRQYHUWLGRUPDHVWUR

$WHQFLyQ&RQHFWHWRGDVODVVHxDOHVGHFRQWUROVyORDOFRQYHUWLGRU
PDHVWUR(OHVFODYRGHEHUHFLELUWRGRVORVFRPDQGRVVyORGHOPDHVWUR
1RFRQWUROHORVHVFODYRVFRQVXVSURSLRVSDQHOHVGHFRQWURO'HVDFWLYH
ORVSDQHOHVGHFRQWUROGHWRGRVORVFRQYHUWLGRUHVHVFODYRVDMXVWDQGRHO
SDUiPHWUR%/248(2'(3$50(7526D%/248($'2SDUD
LPSHGLUXQXVRDFFLGHQWDO
1RFRQWUROHHOHVFODYRDWUDYpVGHXQVLVWHPDGHEXVGHFDPSR
(QFDVRFRQWUDULRVHYHUiDIHFWDGRHOFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWRGHO
VLVWHPDGHDFFLRQDPLHQWR\HOHTXLSRSRGUtDUHVXOWDUGDxDGR
/RVDMXVWHVGHSDUiPHWURVHLQIRUPDFLyQDGLFLRQDODFHUFDGHOD0DFUR
0DHVWUR(VFODYRSXHGHQHQFRQWUDUVHHQHO$SpQGLFH+7DEODGHVHxDOHV
\SDUiPHWURVJUXSRGHSDUiPHWURV
/DHVWDFLyQGHFRQWURODFWLYDSDQHOGHFRQWURORHVWDFLyQGHFRQWURO
H[WHUQDVHVHOHFFLRQDFRQODWHFOD/2&5(0HQHOSDQHOGHFRQWUROGHO
PDHVWUR(OSDQHOSXHGHLQKDELOLWDUVHFHUUDQGR('6HSXHGHDFFHGHU
DODHQWUDGDGLJLWDOSRUORVWHUPLQDOHV;\;
(QFRQWUROUHPRWRHOYDORUGHUHIHUHQFLDVHFRQHFWDD($ HOFRPDQGR
GHPDUFKDSDURVHFRQHFWDD(' \HOVHQWLGRGHJLURSXHGHFDPELDUVH
FRQ(' (ODMXVWHGHIiEULFDSDUDHOVHQWLGRGHJLUR SDUiPHWUR  
HV$9$1&(3XHGHFDPELDUVHD5(752&(62DMXVWDQGRHOSDUiPHWUR
D5(752&(62RDWUDYpVGH(' VLHOSDUiPHWURVHKD
DMXVWDGRHQ3(7,&,1DQWHULRUPHQWH PDHVWUR\HVFODYR 
3XHGHQVHOHFFLRQDUVHWUHVYHORFLGDGHVFRQVWDQWHVDWUDYpVGH(' \
(' FXDQGRHOFRQYHUWLGRUHVWiHQFRQWUROUHPRWR
$GHPiVOD0DFUR0DHVWUR(VFODYRRIUHFHGRVUDPSDVGHDFHOHUDFLyQ
GHFHOHUDFLyQSUHDMXVWDGDVTXHSXHGHQVHOHFFLRQDUVHDWUDYpVGH(' 

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

$OLPGH
HQWUDGD
&RQWUROHVH[W

$OLPGH
HQWUDGD

1 L ->
Status
MotSpeed
MotCurr

(QODFHDFF

600.0 rpm 1
Running
600.00 rpm
75.0 A

(OYDORUGHUHIHUHQFLD\ORVFRPDQGRVGHPDUFKDSDUR\GLUHFFLyQGH
IDFLOLWDQGHVGHHOSDQHOGHFRQWURO3DUDFDPELDUD(;7(51$SXOVH
/2&5(0

1

->
Status
MotSpeed
MotCurr

0
a

0RWRU
0$(6752

0
a

0RWRU
(6&/$92

600.0 rpm 1
Running
600.00 rpm
75.0 A

(OYDORUGHUHIHUHQFLDVHOHHGH($ /RVFRPDQGRVGH0DUFKD
SDUR\GLUHFFLyQVHIDFLOLWDQDWUDYpVGH(' \(' 

)LJXUD0DFUR0DHVWUR(VFODYRVLQRSVLVGHFRQWURO
6HxDOHVGHHQWUDGD\
VDOLGD

/DVVHxDOHVGH(6GHIiEULFDGHOD0DFUR0DHVWUR(VFODYRUHODWLYDVDOD
DSHUWXUDFLHUUHGHO0&%ODPDUFKDSDURGHOFRQYHUWLGRUODYHORFLGDGHO
OXJDUGHFRQWUROODUHIHUHQFLD\ORVYDORUHVDFWXDOHVVHPXHVWUDQHQOD
WDEODVLJXLHQWH/RVSDUiPHWURVFRUUHVSRQGLHQWHVWDPELpQVHOLVWDQ3DUD
YHUPiVDMXVWHVYpDVHHO$SpQGLFH+7DEODGHVHxDOHV\SDUiPHWURV

7DEOD 0DFUR0DHVWUR(VFODYR6HxDOHVGH(6
(QWUDGDVGLJLWDOHV

7HUPLQDO

3DUiPHWUR

&RPHQWDULRV

('67$576723

,2(&
;



 PDUFKD
 SDUR

('',5(&7,21

,2(&
;



 DYDQFH
 UHWURFHVR

('
$&&(/'(&(/(5$7,215$03


,2(&
;



6HOHFFLyQGHOWLHPSRGHUDPSD
 DMXVWHGHWLHPSRGHUDPSD
 DMXVWHGHWLHPSRGHUDPSD

('
&216763(('6(/

,2(&
;



6HO

6HO

6HOHFFLyQ

('
&216763(('6(/

,2(&
;













5HIDQDOyJLFD
9HOFRQVWDQWH
9HOFRQVWDQWH
9HOFRQVWDQWH

('
',6$%/(/2&$/

;
;

 SDQHOGHFRQWUROKDELOLWDGR
 SDQHOGHFRQWUROLQKDELOLWDGR

('
352&(666723

,2(&
;



3HUPLVRPDUFKDRSDURGHSURFHVR
 HOFRQYHUWLGRUQRVHSRQGUiHQPDUFKD
QLVHSDUDUiVLIXQFLRQD

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

7DEOD 0DFUR0DHVWUR(VFODYR6HxDOHVGH(6 &RQWLQ~D


('
5(027(25'0&%&/26(

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDFHUUDUHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
5(027(25'0&%
23(1

,2(&
;



3XOVR! FRPDQGRSDUDDEULUHO
LQWHUUXSWRUSULQFLSDO

('
0&%,623(1

,2(&
;



5HDOLPHQWDFLyQGHO0&%
 0&%DELHUWR
 0&%FHUUDGR

/RVGLDJUDPDVGHVHxDOHVGHFRQWUROGHOPDHVWUR YpDVHOD)LJXUD 
\GHOHVFODYR YpDVHOD)LJXUD PXHVWUDQFyPRODVVHxDOHVGH
FRQWUROHVGHFLUHOYDORUGHUHIHUHQFLDORVFRPDQGRVGHPDUFKDSDURORV
FRPDQGRVGHDSHUWXUDFLHUUHGHO0&%HVWiQLQWHUFRQHFWDGRVHQHO
VRIWZDUHGHDSOLFDFLyQGHO$&62EVHUYHTXHHOHVFODYRUHFLEH
WRGDVODVVHxDOHVGHFRQWURODWUDYpVGHOHQODFHGHILEUDySWLFD FDQDO
HQODFHGHFRQYHUWLGRUUiSLGR GHOPDHVWUR

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

ANAL. INPUTS
IOEC 2: AI1
(REF1)
IOEC 1: AI1
(REF2)

12.06
EXT. REF2
SELECTION

12.03
EXT. REF1
SELECTION

33
CONSTANT
SPEEDS

IOEC 2
DI 5,6

REF1
KEYPAD

33.01
CONST. SPEED
SELECTION

REMOTE

EXT1

EXT2

NOT SEL

CH0
AMC-BOARD
COMM.MODULE
REF. VALUE
CTRL. SIGNALS
CH2
DDCS LINK

REF 2

LOCAL

12.01
KEYPAD
REF SEL

*
REMOTE

SPEED CONTROL
LOOP
23.01
SPEED REF

CH2
DDCS LINK

SPEED
CONTROLLER

TO
FOLLOWER

REF2

KEYPAD

(%)

LOCAL

3.09
TORQ REF 2

REF1
(rpm)

REF. VALUE
CTRL. SIGNALS
DIG. INPUTS
IOEC 2: DI 1...6
DI 7,13

EXT1

TORQUE CONTROL
LOOP
26.01
TORQ SELECTOR

REMOTE
EXT2
REF2

LOCAL

(%)

CONTROL
PANEL

REF1

3.13
TORQ REF USED

(rpm)

REF

LOC
REM

START
START / STOP / DIRECTION

STOP

NOT SEL
IOEC 2-DI 1,2
KEYPAD
COMM.MODULE

COMM.MODULE
NOT USED
REQUEST
IOEC2-DI 8
FORWARD
REVERSE

LOCAL
EXT1
REMOTE
EXT2

START/STOP
DIRECTION

DIRECTION
NOT SEL
IOEC2-DI 1,2
KEYPAD
COMM.MODULE

PUSH
BUTTONS
ON
ACS 1000

11.03
DIRECTION
EXT1

11.02
11.01
EXT2
EXT1
STRT/STOP/DIR STRT/STOP/DIR

12.02
EXT1/EXT2
SELECTION

IOEC 1:
DI 6 MCB Offline
DI 7 MCB Online

LOCAL

NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

REMOTE

11.04
EXT1
MCB CONTROL

IOEC 2-DI 9
MCB IS OPEN
IOEC 2-DI 10
MCB IS CLOSED
IOEC 2-DI 11
MCB IS AVAILABLE

EXT1
NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

16.01
PROCESS STOP

MCB
CONTROL
LOGIC

MCB
OPEN/CLOSE
COMMAND

EXT2

21.06
11.05
MCB ON
EXT2
MCB CONTROL CTRL. MODE

21.07
MCB
OPEN SIGNAL

21.09
21.08
21.10
MCB
MCB
MCB
AVAILABLE CLOS. TIME LIM OPEN TIME LIM

for further settings see Signal and Parameter Table

)LJXUD'LDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHO0DHVWUR

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

ANAL. INPUTS
IOEC 2: AI1
(REF1)
IOEC 1: AI1
(REF2)

12.06
EXT. REF2
SELECTION

12.03
EXT. REF1
SELECTION

33
CONSTANT
SPEEDS

REMOTE

EXT1

EXT2

NOT SEL

REF. VALUE

DIG. INPUTS
IOEC 2: DI 1...6
DI 7,13

LOCAL
MASTER

REF 2

CTRL. SIGNALS

SPEED CONTROL
LOOP
122.19
NR

FOLLOWER

CH0
AMC-BOARD
COMM.MODULE

REF. VALUE

70.17
FOLL SPEED
REF

REF1
KEYPAD

CTRL. SIGNALS
CH2
DDCS LINK

33.01
CONST. SPEED
SELECTION

12.01
KEYPAD
REF SEL

*
REMOTE

REF2

KEYPAD

(%)

LOCAL

REF1
(rpm)

70.18
FOLL TORQ
REF

70.08
CH2 M/F MODE
NOT IN USE
MASTER
FOLLOWER

TORQUE CONTROL
LOOP
122.21
TORQ REF A

FOLLOWER
MASTER

CONTROL
PANEL
REF

LOC
REM

START
START / STOP / DIRECTION

STOP

NOT SEL
IOEC 2-DI 1,2
KEYPAD
COMM.MODULE

COMM.MODULE
NOT USED
IOEC2-DI 8

LOCAL
EXT1
REMOTE
EXT2

REQUEST
FORWARD
REVERSE

START/STOP
DIRECTION

DIRECTION
NOT SEL
IOEC2-DI 1,2
KEYPAD
COMM.MODULE

PUSH
BUTTONS
ON
ACS 1000

11.02
11.01
EXT2
EXT1
STRT/STOP/DIR STRT/STOP/DIR

11.03
DIRECTION

12.02
EXT1/EXT2
SELECTION

IOEC 1:
DI 6 MCB Offline
DI 7 MCB Online

NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

LOCAL

IOEC 2-DI 9
MCB IS OPEN
IOEC 2-DI 10
MCB IS CLOSED
IOEC 2-DI 11
MCB IS AVAILABLE

MCB
CONTROL
LOGIC

EXT1
REMOTE
NOT SEL
IOEC 2-DI 7,13
COMM.MODULE

11.04
EXT1
MCB CONTROL

16.01
PROCESS STOP

MCB
OPEN/CLOSE
COMMAND

EXT2

21.06
11.05
MCB ON
EXT2
CTRL.
MODE
MCB CONTROL

21.07
MCB
OPEN SIGNAL

21.09
21.08
21.10
MCB
MCB
MCB
AVAILABLE CLOS. TIME LIM OPEN TIME LIM

for further settings see Signal and Parameter Table

)LJXUD'LDJUDPDGHVHxDOHVGHFRQWUROGHO(VFODYR

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ



0DFUR8VXDULR\8VXDULR
&DGDXQDGHHVWDVGRVPDFURVSHUPLWHJXDUGDUXQMXHJRGHSDUiPHWURV
SHUVRQDOL]DGRFRPSOHWR\UHFXSHUDUORFRQSRVWHULRULGDG

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

 GH

&DStWXOR,QWHUIDVHVGH(6\PDFURVGHDSOLFDFLyQ

 GH

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y


funciones del panel de control
5.1

Sinopsis
Este captulo describe las funciones del panel de control CDP 312 y
ofrece instrucciones para el ajuste de parmetros, la invocacin y
visualizacin de valores actuales y mensajes y la entrada de comandos
de marcha y paro y valores de punto de ajuste.
1RWDLos mensajes de visualizacin del panel mostrados en esta captulo
son ejemplos tpicos para ilustrar las instrucciones relacionadas y las
funciones de visualizacin. Pueden diferir de los mensajes reales en su
sistema.
Algunos ajustes de parmetros mencionados en este captulo quiz no
coincidan con los de su convertidor. En caso de duda, vase el Apndice
H - Tabla de seales y parmetros.

5.1.1

Instrucciones de seguridad

$WHQFLyQLos parmetros y las macros de aplicacin se ajustan durante


la puesta a punto del sistema de accionamiento y no deben modificarse
La operacin del ACS 1000, el motor y el equipo accionado con datos
incorrectos puede dar lugar a un funcionamiento incorrecto, una
reduccin de la precisin de control y daos en el equipo.
Slo el personal cualificado y certificado puede manejar el sistema de
accionamiento, es decir, personal familiarizado con la mquina y el
manejo del sistema de accionamiento y los peligros que implica y que
tenga un certificado que acredite que ha completado la formacin de
servicio impartida por ABB.

1RWDAntes de trabajar con el ACS 1000 deben leerse y asimilarse las


instrucciones de seguridad generales en el Captulo 1 - Instrucciones de
seguridad.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

5-1 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

5.2

El panel de control CDP 312


El panel de control extrable (vase la Figura 5-1) en la puerta frontal del
convertidor es la interfase de usuario bsica para:

Ver y ajustar parmetros

Monitorizar el funcionamiento del ACS 1000

Entrar comandos de marcha y paro

Ajustar el valor de referencia

Solucionar problemas.

El panel de control puede conectarse y desconectarse mientras funciona


el convertidor.
Para obtener informacin acerca de otras posibilidades para la
programacin o solucin de problemas, vase el Captulo 3 - Diseo y
descripcin funcional, Herramientas PC, pgina 3 - 19.
Para obtener ms informacin acerca de la marcha y paro, vase el
Captulo 8 - Manejo.

Proteccin IP54 al montarlo en la plataforma de


montaje del panel de control

Pantalla alfanumrica multilinge


(4 lneas x 20 caracteres)
Pantalla del
panel
de control

1 L ->1242,0rpm I
MotCurr
76.00 A
MotSpeed 1242.0rpm
Torque
86.00 %

ACT

PAR

FUNC

DRIVE

ENTER

Teclado del
panel
de control

LOC

RESET

REF

Mensajes de texto en 10 idiomas disponibles


Segn el software de aplicacin seleccionado,
se cargan 4 idiomas en el ACS 1000.

Teclas de seleccin de modo del panel de control


Teclas Doble flecha arriba, Flecha arriba,
Enter,
Doble flecha abajo, Flecha abajo
Teclas Local/Remoto, Reset, Referencia y
Marcha

REM

Teclas Avance, Retroceso y Paro

Figura 5-1

5-2 (de 24)

Panel de control CDP 312

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

5.2.1

Sinopsis de las funciones del panel

Modos de teclado

El panel de control CDP 312 tiene los siguientes modos de teclado:

Modo de Identificacin

Modo de Visualizacin de seales actuales, seleccionado con ACT

Modo de Parmetro, seleccionado con la tecla PAR

Modo de Funcin, seleccionado con la tecla FUNC

Modo de Seleccin de convertidor, seleccionado con la tecla DRIVE.

El modo de Seleccin del convertidor no se emplea en una aplicacin


estndar de un solo accionamiento y no se explica en este captulo.

N de ID del convert. Estado del panel


L = Local
seleccionado
= Remoto

Direccin de giro
-> = Avance
<- = Retroceso

Valor de
referencia

Estado de marcha
I = Marcha
0 = Paro

Modo visual. seales actuales

Lnea
de estado
Nombres y
valores de
seales
actuales

1 L -> 600.0 rpm 1


Status Running
MotSpeed 600.00 rpm
MotCurr 80.0 %

Seleccin de seal
actual/historial de fallos

ACT

Desplazamiento de
seal actual/mens. fallo

ENTER


Ln. estado
N de grupo
y nombre
N de parmetro
y nombre
Valor del parm.

Modo de parmetro

1 L -> 600.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
01 IOEC3 OptionBoard
YES

Seleccin de grupo
Cambio rpido de valor

PAR

Seleccin de parm.
Cambio lento de valor

ENTER


Ln. estado
Funciones
seleccionables

Ln. estado
Tipo de dispositivo
N ID convertidor
N total de convert.
en el enlace

Seleccin de fila

FUNC

ENTER

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Inicio de funcin

Modo de seleccin de convert.


Seleccin de convert.
Cambio de n de ID

DRIVE

ENTER
Figura 5-2

Entrar en modo cambio


Aceptar nuevo valor

Modo de funcin

1 L -> 600.0 rpm 0


UPLOAD
<= <=
DOWNLOAD => =>
CONTRAST 4

ACS 1000 9133WR


Device name
MSAC300B 1006
ID-NUMBER 1

Entrar en modo selec.


Aceptar nueva seal

Entrar en modo cambio


Aceptar nuevo valor

Pantalla del panel de control y funcin de sus teclas

3BHS111567

5-3 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

LOC
REM

Teclado / control externo

Avance

Marcha

Restauracin de fallos

Retroceso

Paro

RESET

REF

Funcin de ajuste de punto de ajuste

Figura 5-3

5.2.2

Teclas operacionales del panel de control

Modo de identificacin
Despus de que el convertidor se haya excitado o de que el panel se haya
conectado al convertidor para el que ya se ha conectado la tensin
auxiliar, la pantalla de identificacin aparece mostrando la versin del
panel y el nmero de ID del convertidor. Cuando se est inicializando el
panel de control, la pantalla cambia a este modo:

CDP312 PANEL

V4.25

........
Tras 2-3 segundos:

ACS 1000 xxxx


< Device Name >
ID-NUMBER 1
Tras algunos segundos ms, la pantalla cambia al modo de Visualizacin
de seales actuales.

1 L -> 550.0 rpm 0


Status Rdy MCB On
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A

5.2.3

Modo de visualizacin de seales actuales


Pueden seleccionarse dos pantallas en el modo de Visualizacin de
seales actuales:

5-4 (de 24)

Pantalla de seales actuales

Pantalla de historial de fallos.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

La Pantalla de seales actuales aparece en primer lugar cuando se ha


seleccionado el modo Visualizacin de seales actuales. Sin embargo, si
el convertidor presenta un estado de fallo, se mostrar la Pantalla de fallo.
La Pantalla de seales actuales se emplea para monitorizar el ACS 1000
sin interferir en el funcionamiento del convertidor. Se muestran tres
valores actuales preseleccionables de forma continua en la pantalla.
El panel volver automticamente al modo de Visualizacin de seales
actuales desde otros modos en el espacio de un minuto si no se pulsan
teclas (excepciones: Visualizacin de estado y Visualizacin de referencia
comn en el modo de Seleccin de convertidor y Visualizacin de fallos).
Una lista completa de seales actuales seleccionables puede encontrarse
en el Apndice H - Tabla de seales y parmetros, grupos de parmetros
1-9.
La memoria de fallos incluye informacin acerca de los 40 sucesos ms
recientes que ocurrieron en el ACS 1000. En caso de un fallo de
alimentacin permanecen los diecisis fallos ms recientes en la memoria
de fallos. El nombre del fallo y el tiempo total transcurrido se visualizan. El
procedimiento para seleccionar y borrar el historial de fallos se describe
en la Tabla 5-3.
Cuando se genera un fallo o una advertencia en el convertidor, el mensaje
se visualiza inmediatamente, excepto en modo de Seleccin de
convertidor.
Es posible cambiar del modo de Visualizacin de fallos a otros modos de
visualizacin sin restaurar el fallo. Si no se pulsan teclas el texto de fallo o
advertencia se visualiza mientras el fallo est pendiente.
El modo de Visualizacin de seales actuales se selecciona pulsando la
tecla ACT.

ACT

1 L -> 550.0 rpm 0


Status Rdy MCB On
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A

En modo de Visualizacin de seales actuales, las teclas de acceso


rpido ARRIBA/ABAJO permiten cambiar entre la Visualizacin de
seales actuales y la Visualizacin del historial de fallos.

1 L -> 550.0 rpm 0


1 LAST FAULT
Overspeed
001231 12:30:02.3256

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

5-5 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Tabla 5-1

Funcin

Pulsar

para visualizar el nombre


completo de las tres
seales actuales

MANTENER

para volver al modo de


Visualizacin de seales
actuales

SOLTAR

Paso

1.

2.

Tabla 5-2
Paso

1.

5-6 (de 24)

Visualizacin de tres seales actuales

ACT

ACT

Pantalla

1 L -> 550.0 rpm 1


DriveStatusWord
MotorSpeedFilt
MotorCurrent
1 L -> 550.0 rpm 1
Status ErthIsoClos
MotSpeed 550.00 rpm
MotCurr
75.0 A

Seleccin de seales actuales


Funcin

para entrar en el modo


de Visualizacin de
seales actuales

2.

para seleccionar una fila


en la que debe mostrarse
una seal actual
(indicado por un cursor
parpadeante)

3.

para entrar en la funcin


de seleccin de seal
actual

4.

para seleccionar un
grupo de parmetros

5.

para seleccionar una


seal actual

6.a

para aceptar la seleccin


y volver al modo de
Visualizacin de seales
actuales

3BHS111567

Pulsar

ACT

Pantalla

1 L -> 550.0 rpm 0


Status ErthIsoClos
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr
0.0 A
1 L -> 550.0 rpm 0
Status ErthIsoClos
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr
0.0 A

ENTER

1 L -> 550.0 rpm 0


1 ACTUAL SIGNALS
07 MotorCurrent
0.0 A
1 L -> 550.0 rpm 0
2 ACTUAL SIGNALS
01 ControlMode
SPEED-CTRL
1 L -> 550.0 rpm 0
2 ACTUAL SIGNALS
12 InvEarthCurrent
0.0 A

ENTER

1 L -> 550.0 rpm 0


Status ErthIsoClos
MotSpeed 0.00 rpm
InvErCur 0.0 A

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Tabla 5-2

Seleccin de seales actuales (Contina)


Funcin

Paso

6.b

para cancelar la
seleccin y mantener la
seleccin original, pulse
cualquiera de las teclas
de modo

Pulsar

ACT

PAR

FUNC

DRIVE

Pantalla

1 L -> 550.0 rpm 0


Status ErthIsoClos
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr
0.0 A

se entra en el modo de
teclado seleccionado

Tabla 5-3

Visualizacin de un fallo y restauracin del historial de fallos


Funcin

Paso

1.

para entrar en el modo


de Visualizacin de
seales actuales

2.

para entrar en la
Visualizacin del
historial de fallos

3.

para seleccionar el fallo


anterior (ARRIBA) o
siguiente (ABAJO)

para borrar el historial


de fallos
El historial de fallos est
vaco
4.

para volver al modo de


Visualizacin de
seales actuales

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

Pulsar

ACT

Pantalla

1 L -> 550.0 rpm 0


Status ErthIsoClos
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr
0.0 A
1 L -> 550.0 rpm 0
1 LAST FAULT
+Panel Lost
980226 12:30:02.3256
1 L -> 550.0 rpm 0
2 Last Fault
Speed Ref Lost
980224 10:45:32.0705

RESET

1 L -> 550.0 rpm 0


1 Last Fault
H

Min

1 L -> 550.0 rpm 0


Status ErthIsoClos
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr
0.0 A

5-7 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Tabla 5-4
Paso

1.

Visualizacin y restauracin de un fallo activo


Funcin

Pulsar

para visualizar un fallo


activo
ACT

2.

para restaurar el fallo


RESET

5.2.4

Pantalla

1 L -> 550.0 rpm 0


ACS 1000 9133WR
*** FAULT ***
Panel Lost
1 L -> 550.0 rpm 0
Status ErthIsoClos
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr
0.0 A

Modo de parmetro
Los parmetros permiten la configuracin y el ajuste del ACS 1000
especficamente para una aplicacin.
Inicialmente, los parmetros son ajustados por el encargado de la puesta
a punto de ABB en colaboracin con el usuario. Especialmente si se
aaden opciones, deben comprobarse los parmetros correspondientes
y, si es necesario, ajustarse.
Los parmetros en el ACS 1000 se organizan en grupos funcionales.
Todas las funciones de control son representadas por un grupo de
parmetros y pueden activarse y configurarse individualmente.
La informacin acerca de las funciones de control puede encontrarse en
el Captulo 3 - Diseo y descripcin funcional. Se facilita una lista
completa de todos los grupos de parmetros en el Apndice H - Tabla de
seales y parmetros. Para ver ejemplos de ajustes de parmetros, vase
Ejemplos de ajustes de parmetros, pgina 5-15.

Parmetros de motor

Los valores de parmetros que son caractersticos del motor en uso se


determinan de forma automtica (marcha de identificacin) y no pueden
ser modificados por el usuario.

Parmetros de partida

Los parmetros de partida (grupo de parmetros 99), que comprenden


ajustes para el idioma del panel de control, los datos nominales del motor,
el nmero de ID del convertidor y las macros de aplicacin deben
determinarse y entrarse para cada convertidor.

5-8 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

$WHQFLyQSi se ajustan valores de parmetros incorrectos, puede verse


afectado el correcto funcionamiento del sistema de accionamiento y el
equipo puede resultar daado.
No cambie ningn parmetro si su significado y los efectos del cambio no
se comprenden plenamente.
Los parmetros de partida y motor deben ser ajustados por un
representante de ABB o personal certificado, con un certificado de
asistencia a la formacin de servicio de ABB.
En caso de duda contacte con el representante de ABB o el centro
logstico de ABB.

Seleccin de
parmetros

El modo de Parmetro se usa para comprobar y cambiar los parmetros


del ACS 1000. Al entrar en este modo por vez primera despus de que se
conecte la tensin auxiliar del convertidor, la pantalla mostrar el primer
parmetro del grupo de parmetros 11. Al entrar en el modo de Parmetro
posteriormente, se muestra el parmetro anteriormente seleccionado.
1RWD Algunos valores de parmetros no pueden cambiarse mientras el
convertidor est en marcha.
Si se intenta, aparece la siguiente advertencia:

** Warning **
Write Access Denied
Parameter Setting
Not Possible

Tabla 5-5

Seleccin de un parmetro y cambio del valor


Funcin

Paso

1.

Pulsar

para entrar en el modo


de Parmetro
PAR

2.

para seleccionar un
grupo distinto

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

Pantalla

1 L -> 550.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
01 IOEC3 OptionBoard
YES
1 L -> 550.0 rpm 0
75 OPTION MODULES
01 IOEC3 OptionBoard
YES

5-9 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Tabla 5-5

Seleccin de un parmetro y cambio del valor (Contina)


Funcin

Paso

3.

para seleccionar un
parmetro

4.

para entrar en la funcin


de ajuste de parmetros

Pulsar

Pantalla

1 L -> 550.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
02 IOEC4 OptionBoard
NO
1 L -> 550.0 rpm 0
75 OPTION MODULES
02 IOEC4 OptionBoard
[NO]

ENTER

5.

para cambiar el valor del


parmetro
(cambio lento para
nmeros y texto)
(cambio rpido slo para
nmeros)

1 L -> 550.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
02 IOEC4 OptionBoard
[Yes]

6.a

para aceptar la seleccin


y volver al modo de
Visualizacin de seales
actuales

1 L -> 550.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
02 IOEC4 OptionBoard

ENTER

Yes
6.b

para cancelar el ajuste y


mantener la seleccin
original, pulse cualquiera
de las teclas de modo

ACT

PAR

FUNC

DRIVE

1 L -> 550.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
02 IOEC4 OptionBoard
NO

se entra en el modo de
teclado seleccionado

5.2.5

Modo de funcin

Ajuste del contraste

En el ACS 1000 el modo de Funcin se emplea para ajustar el contraste


de la pantalla.

Tabla 5-6
Paso

1.

Ajuste del contraste de la pantalla del panel


Funcin

Pulsar

para entrar en el modo


de Funcin
FUNC

2.

5-10 (de 24)

para seleccionar una


funcin (un cursor
parpadeante indica la
funcin seleccionada)

3BHS111567

Pantalla

1 L -> 0.0 rpm 0


UPLOAD
<= <=
DOWNLOAD => =>
CONTRAST
4
1 L -> 0.0 rpm 0
UPLOAD
<= <=
DOWNLOAD => =>
CONTRAST 4

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Tabla 5-6

Ajuste del contraste de la pantalla del panel (Contina)


Funcin

Paso

3.

Pulsar

para entrar en la
funcin de ajuste de
contraste

1 L -> 0.0 rpm 0


CONTRAST [4]

ENTER

4.

para ajustar el contraste

5.a

para aceptar la
seleccin y volver al
modo de Visualizacin
de seales actuales

5.b

Pantalla

para cancelar el ajuste


y mantener la seleccin
original, pulse
cualquiera de las teclas
de modo

1 L -> 0.0 rpm 0


CONTRAST [6]

1 L -> 0.0 rpm 0


UPLOAD
<= <=
DOWNLOAD => =>
CONTRAST
6

ENTER

ACT

PAR

FUNC

DRIVE

1 L -> 0.0 rpm 0


UPLOAD
<= <=
DOWNLOAD => =>
CONTRAST
4

se entra en el modo de
teclado seleccionado

5.2.6

Funciones operacionales

Control local/remoto

El ACS 1000 puede recibir comandos operacionales a travs del panel de


control y los botones en la puerta frontal o a travs de estaciones de
control remoto. El lugar de control remoto o local se selecciona con la
tecla LOC/REM en el panel de control.

LOC
REM

1 L -> 550.0 rpm


Status Running
MotSpeed 550.00 rpm
MotCurr 75.0 A

Si se selecciona LOCAL, los comandos para cerrar y abrir el interruptor


principal (MCB) se introducen a travs de los botones en la puerta frontal.
Los comandos para la marcha y el paro, para el cambio de la direccin y
el punto de ajuste se entran en el panel de control. En modo LOCAL no
se aceptan comandos remotos a travs de entradas digitales o una
interfase serie.
Si se selecciona REMOTO, todas las seales de control (MCB abierto/
cerrado, marcha/paro del ACS 1000, punto de ajuste) proceden de una o
dos estaciones de control externas. Los comandos operacionales se

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

5-11 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

conectan a las entradas digitales y hasta dos puntos de ajuste se


conectan a las entradas analgicas. Como alternativa, las seales de
control remoto pueden transmitirse a travs de una interfase de
comunicacin serie.
En modo de control remoto el ACS 1000 tambin puede manejarse a
travs del panel de control y los botones en la puerta frontal, si los
parmetros correspondientes se ajustan en TECLADO:

El parmetro 11.01 EXT1 STRT/STOP/DIR para la estacin de


control externa 1 y/o el parmetro 11.02 EXT2 STRT/STOP/DIR para
la estacin de control 2

El parmetro 12.06 EXT REF2 SELECT.

Para obtener ms informacin acerca de los ajustes de parmetros


LOCAL/REMOTO vase el Captulo 4 - Interfases de E/S y macros de
aplicacin, Captulo 8 - Manejo y el Apndice H - Tabla de seales y
parmetros.
El cambio de LOCAL a REMOTO y viceversa es posible mientras el
ACS 1000 est en marcha.
Cambio de LOCAL a REMOTO:

El motor no se detiene si los comandos operacionales externos


(MCB cerrado/abierto y marcha/paro del ACS 1000) de la estacin
de control remoto estn correctamente ajustados.

La velocidad sigue el valor de referencia actual en la entrada


analgica. Si hay una diferencia entre la velocidad actual y el valor de
referencia de velocidad, la velocidad sigue una rampa preajustada
hasta que se alcanza el valor de referencia actual.

Cambio de REMOTO a LOCAL:

Desactivar local

El motor no se detiene.

La velocidad no vara (el valor inicial para nref es la ltima velocidad


actual) y ya puede cambiarse con el panel de control CDP 312.

El funcionamiento LOCAL puede desactivarse con la entrada digital ED


1.8 DISABLE LOCAL en la placa IOEC 1. Se puede acceder a la entrada
digital a travs de los terminales X301:1 y 2. Si la entrada se ha ajustado
en alta y se selecciona REMOTO en el panel de control, no se puede
seleccionar LOCAL. Esta funcin es importante cuando deben evitarse
comandos accidentales a travs del panel de control porque el ACS 1000
se maneja a travs de una estacin de control remoto.
Nota: Si el panel de control est en modo LOCAL cuando ED 1.8
DISABLE LOCAL se ha ajustado en alta, el modo LOCAL no se
desactivar. Slo tras volver a seleccionar REMOTO no ser posible
cambiar a LOCAL.

5-12 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Cambio del lugar de


control

Tabla 5-7

Cambio del lugar de control


Funcin

Paso

1.

Pulsar

para seleccionar control


local
LOC

(el lugar de control local


se indica con una L)
2.

REM

para seleccionar control


remoto
LOC

(el lugar de control remoto


se indica con un espacio
en blanco)

Entrada de comandos
de marcha y paro

REM

Pantalla

1 ->L550.0 rpm 1
Status Running
MotSpeed 550.00 rpm
MotCurr 115.0 A
1 -> 550.0 rpm 1
Status Running
MotSpeed 550.00 rpm
MotCurr 115.0 A

El panel de control puede emplearse para iniciar (


convertidor. Por ello, el panel de control debe estar

) y parar (

) el

en modo LOCAL
o

si se selecciona REMOTO, el parmetro 11.01 EXT1 STRT/STOP/


DIR o el parmetro 11.02 EXT2 STRT/STOP/DIR deben ajustarse en
TECLADO.

Puede encontrarse ms informacin acerca de la marcha y el paro en el


Captulo 4 - Interfases de E/S y macros de aplicacin, Captulo 8 - Manejo
y el Apndice H - Tabla de seales y parmetros.

Ajuste del sentido de


giro

El sentido de giro se selecciona en el panel de control con la tecla


para la direccin de avance y la tecla
para invertir la direccin.
Pueden emplearse ambas teclas si:

el panel de control est en modo LOCAL


y

el parmetro 11.3 DIRECCIN se ajusta en PETICIN.

El parmetro 11.3 proporciona 3 ajustes:

AVANCE

RETROCESO

PETICIN.

Si el parmetro 11.3 se ajusta en AVANCE o RETROCESO, el sentido de


giro est fijado a la direccin seleccionada y no puede cambiarse
(vase tambin el Apndice H - Tabla de
empleando la tecla
y
seales y parmetros).
Una flecha en la pantalla indica la direccin:

Si el motor est en marcha, la flecha indica el sentido real de giro.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

5-13 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Si el motor no est en marcha, la flecha indica el sentido de giro


preseleccionado.

En el siguiente ejemplo, se muestra la direccin de retroceso.

1 L <- 550.0 rpm 1


Status Running
MotSpeed 550.00 rpm
MotCurr 80.0 A
Al cambiar el sentido de giro mientras el motor est en marcha, la
velocidad llevar a cabo la rampa hasta cero y el motor acelerar en la
direccin opuesta a la velocidad preajustada. La direccin de la flecha en
la pantalla cambia al nuevo sentido de giro si el motor ha alcanzado la
velocidad cero.
Para ms informacin, vase el Captulo 8 - Manejo.

Ajuste de un punto de
ajuste

Antes de poder cambiar un punto de ajuste a travs del panel de control,


seleccione LOCAL pulsando la tecla LOC/REM. El punto de ajuste podr
modificarse.

Tabla 5-8
Paso

1.

2.

3.

Ajuste de un punto de ajuste


Funcin

para entrar en un modo


de teclado que visualice
la fila de estado, pulse
una tecla de modo

para entrar en la funcin


de Ajuste del punto de
ajuste

Pulsar

ACT

PAR

FUNC

para cambiar el punto de


ajuste
(cambio lento)

para salir del modo de


Ajuste del punto de
ajuste, pulse cualquiera
de las teclas de modo

1 L -> 600.0 rpm 1


Status Running
MotSpeed 600.00 rpm
MotCurr 75.0 A
1 L ->[ 600.0 rpm]1
Status Running
MotSpeed 600.00 rpm
MotCurr 75.0 A

REF

1 L ->[ 550.0 rpm]1


Status Running
MotSpeed 550.00 rpm
MotCurr 75.0 A

(cambio rpido)

4.

Pantalla

ACT

PAR

FUNC

DRIVE

1 L -> 550.0 rpm 1


Status Running
MotSpeed 550.00 rpm
MotCurr 75.0 A

se entra en el modo de
teclado seleccionado

5-14 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

5.3

Ejemplos de ajustes de parmetros


Este captulo proporciona ejemplos con instrucciones detalladas acerca
del modo de proceder cuando deben comprobarse y ajustarse
parmetros individuales para funciones determinadas despus de que el
ACS 1000 se haya puesto en marcha.

5.3.1

Seleccin de las macros de aplicacin


Una macro de aplicacin consta de un juego de fbrica de parmetros
que se adapta a una aplicacin especfica. Ofrece interfases de seal
preajustadas para la apertura/cierre del interruptor principal, la marcha/
paro del sistema de accionamiento, el ajuste de valores de referencia y
otras funciones.
Los valores de fbrica pueden dejarse como estn o pueden ajustarse
individualmente segn las necesidades del usuario. Para optimizar el
ACS 1000 para una configuracin determinada, se recomienda
comprobar si los ajustes de fbrica concuerdan con los requisitos y, si es
necesario, personalizar los ajustes si procede.

Sinopsis de las macros


de aplicacin

Las macros de aplicacin se seleccionan en el grupo de parmetros 99


(datos de partida). Una sinopsis de las macros de aplicacin disponibles
puede encontrarse en la Tabla 5-9. En ella, no se incluyen las Macros
Usuario 1 y 2. Pueden encontrarse instrucciones acerca del trabajo con
macros de usuario en el apartado Creacin de una macro de Usuario,
pgina 5-18.

Tabla 5-9

Macros de aplicacin disponibles

Macro

Seleccin

Fbrica

FACTORY

Manual/Auto

HAND/AUTO

Control PID

PID-CTRL

Control del par

TORQUE-CTRL

Control secuencial

SEQ-CTRL

Maestro/Esclavo

M/F-CTRL

Control de
velocidad

SPEED-CTRL

Para obtener descripciones detalladas de macros de aplicacin, vase el


Captulo 4 - Interfases de E/S y macros de aplicacin, Macros de
aplicacin, pgina 4 - 10 o pngase en contacto con el representante de
ABB o el centro logstico de ABB para obtener ayuda.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

5-15 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Seleccin de una
macro de aplicacin

$WHQFLyQ No cambie ningn parmetro si su significado y los efectos del


cambio no se comprenden plenamente.
Para seleccionar una macro de aplicacin proceda de este modo:


Seleccione el modo de Parmetro con la tecla PAR.


Aparece la pantalla del modo de Parmetro, mostrando
el grupo de parmetros seleccionado anteriormente y el
ajuste de parmetros.

PAR

1 L -> 600.0 rpm 0


11 START/STOP/DIR
01 Ext1Strt/Stop/Dir
DI1,2

Seleccione el grupo de parmetros 99 con las teclas de acceso


rpido ARRIBA/ABAJO.

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
01 Language
ENGLISH


Seleccione el parmetro 99.13 MACRO APLICACIN con las teclas


de acceso lento ARRIBA/ABAJO

Pulse ENTER.

ENTER

5-16 (de 24)

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
13 ApplicationMacro
[FACTORY]

Seleccione una macro de aplicacin con las teclas de acceso lento


ARRIBA/ABAJO.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Consulte la Tabla 5-9 para ver una lista de las macros de


aplicacin disponibles.

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
13 ApplicationMacro
[HAND/AUTO]


Pulse ENTER para guardar y activar la macro de aplicacin


seleccionada.

ENTER

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
13 ApplicationMacro
HAND/AUTO

La nueva macro de aplicacin con todos sus ajustes de


parmetros relacionados (ajustes por defecto) est
activa.
Si no debe guardarse el nuevo ajuste, no pulse ENTER.
Si se pulsa alguna de las otras teclas de modo se
recupera el ajuste anterior.
1RWD Cada vez que se activa una macro de aplicacin, los parmetros
ajustados previamente se sobrescribirn con los valores de fbrica de la
macro.
Los ajustes en el grupo de parmetros 99 (datos de partida), comn a
todas las macros estndar, tambin se sustituirn por los valores de
fbrica de la macro.

1RWD Tras cambiar los valores de parmetros de una macro estndar, los
nuevos ajustes se almacenarn en la Flash PROM del ACS 1000. Se
activarn inmediatamente y permanecern activos si se desconecta la
tensin auxiliar y se vuelve a conectar. Sin embargo, los valores por
defecto ajustados en fbrica de cada macro estndar an estn
disponibles y pueden restaurarse (vase el apartado Restauracin de los
ajustes de fbrica, pgina 5-22).


Pulse cualquiera de las teclas de modo para salir del modo de


Parmetro.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

5-17 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

5.3.2

Macros de usuario
Adems de las macros de aplicacin estndar, es posible crear dos
macros de usuario. Permiten al usuario guardar el juego de parmetros
completo de un convertidor, incluyendo el grupo 99 (datos de partida) y
los parmetros de motor calculados automticamente (marcha de
identificacin) en la Flash PROM del ACS 1000 y recuperarlo
posteriormente.
Ejemplo: Con las macros es posible conmutar el ACS 1000 entre dos
motores (por ejemplo el motor principal y el de reserva) sin tener que
ajustar los datos de partida y repetir la marcha de identificacin cada vez
que se cambia el motor. Todos los parmetros pueden determinarse una
vez y guardarse en dos macros de usuario posteriormente. Cuando se
cambia un motor, slo tiene que cargarse la macro de usuario
correspondiente y el convertidor est listo para funcionar.

$WHQFLyQ Al utilizar el ACS 1000, el motor y el equipo accionado con


datos incorrectos puede darse un funcionamiento incorrecto, una
reduccin de la precisin de control y daos en el equipo.
Tras cargar una macro de Usuario, debe comprobarse que los ajustes de
parmetros correspondan al motor empleado.
Si se carga una macro de Usuario, todos los parmetros actuales
incluyendo el grupo de parmetros 99 (datos de partida) y los parmetros
del motor se sobrescribirn con los ajustes de parmetros de la macro.

1RWD Tras cargar una macro de Usuario y cambiar parmetros, el juego


completo de parmetros debe guardarse otra vez en la macro de Usuario
si los cambios deben formar parte de la macro de usuario.

Creacin de una macro


de Usuario

Proceda del modo siguiente para crear una macro de Usuario:




Seleccione el modo de Parmetro pulsando la tecla PAR.


Aparece la pantalla del modo de Parmetro, mostrando
el grupo y parmetro seleccionado anteriormente.

PAR

5-18 (de 24)

3BHS111567

1 L -> 600.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
02 IOEC4 OptionBoard
NO

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Seleccione el grupo de parmetros 99 con las teclas de acceso


rpido ARRIBA/ABAJO.

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
11 ApplicationRestore
NO


Seleccione el parmetro 99.13 MACRO APLICACIN con las teclas


de acceso lento ARRIBA/ABAJO.

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
13 ApplicationMacro
FACTORY


Pulse ENTER.

ENTER

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
13 ApplicationMacro
[FACTORY]

Seleccione USER 1 SAVE o USER 2 SAVE con las teclas de acceso


lento ARRIBA/ABAJO.

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
13 ApplicationMacro
[USER 1 SAVE]


Pulse ENTER para guardar la seleccin.

ENTER

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
13 ApplicationMacro
USER 1 SAVE

El guardado tarda algunos minutos.




Para salir del modo de Parmetro pulse cualquiera de las otras teclas
de modo

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

5-19 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Recuperacin de
parmetros de macro
de Usuario

5.3.3

Para recuperar los parmetros guardados en la macro de Usuario


proceda como se describe anteriormente. En el paso 5 seleccione USER
1 LOAD o USER 2 LOAD en lugar de USER 1 SAVE o USER 2 SAVE.

Seleccin de IOEC 3 e IOEC 4


Si la placa opcional IOEC 4 se ha instalado en el ACS 1000, el
procedimiento para activar la placa es el que se describe en este
apartado.
1RWD La placa IOEC 3 es una placa de E/S de serie en los convertidores
ACS 1000 refrigerados por agua y no requiere activacin.


Seleccione el modo de Parmetro pulsando la tecla PAR.


La pantalla cambia al modo de Parmetro, mostrando el
grupo y ajuste de parmetros seleccionado
anteriormente.

PAR

1 L -> 600.0 rpm 0


11 START/STOP/DIR
01 Ext1Strt/Stop/Dir
DI1,2

Seleccione el grupo de parmetros 75 con las teclas de acceso


rpido ARRIBA/ABAJO.

1 L -> 600.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
01 IOEC3 OptionBoard
YES


Seleccione el parmetro que deba cambiarse con las teclas de


acceso lento ARRIBA/ABAJO

Pulse ENTER.

ENTER

5-20 (de 24)

3BHS111567

1 L -> 600.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
2 IOEC4 OptionBoard
[No]

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Cambie el ajuste de parmetros con las teclas de acceso lento


ARRIBA/ABAJO. Las teclas de acceso rpido ARRIBA/ABAJO son
solamente para valores numricos.

1 L -> 600.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
02 IOEC4 OptionBoard
[Yes]


Pulse ENTER para guardar el nuevo ajuste.

ENTER

1 L -> 600.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
02 IOEC4 OptionBoard
Yes

Si el nuevo ajuste no debe guardarse, no pulse ENTER. Si se pulsa


alguna de las otras teclas de modo, se recupera el ajuste anterior.


5.3.4

Pulse cualquiera de las otras teclas de modo para salir del modo de
Parmetro despus de guardar la nueva entrada de parmetro.

Bloqueo de parmetros
Una entrada de parmetros no deseada puede evitarse activando la
funcin Bloqueo de parmetros que forma parte del grupo 16 ENTRADAS
DE CONTROL DEL SISTEMA.
El Bloqueo de parmetros se activa ajustando los parmetros 16.02 y
16.03 en consecuencia. El cdigo de acceso del usuario puede cambiarse
ajustando los parmetros 16.04 y 16.05. Para obtener ms detalles,
vase el Apndice H - Tabla de seales y parmetros. Siga las
instrucciones en el apartado Modo de parmetro, pgina 5-8 para cambiar
los ajustes de parmetros.
Para activar el Bloqueo de parmetros:


Seleccione el parmetro 16.02 BLOQUEO PARMETRO

Ajuste el parmetro 16.02 a BLOQUEADO

Guarde el ajuste y salga del modo de Parmetro

Para abrir el Bloqueo de parmetros:




Seleccione el parmetro 16.03 CDIGO ACCESO

Facilite el cdigo de acceso correcto. Si no lo conoce, consulte el


Apndice H - Tabla de seales y parmetros para obtener detalles.

Guarde el ajuste y salga del modo de Parmetro.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

5-21 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

5.3.5

Restauracin de los ajustes de fbrica




Seleccione el modo de Parmetro pulsando la tecla PAR.


Aparecer en pantalla, en modo de Parmetro,
mostrando el grupo y parmetro previamente
seleccionado.

PAR

1 L -> 600.0 rpm 0


75 OPTION MODULES
02 IOEC4 OptionBoard
NO

Seleccione el grupo de parmetros 99 con las teclas de acceso


rpido ARRIBA/ABAJO.

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
13 ApplicationMacro
FACTORY


Seleccione el parmetro 99.11 RESTAURAR APLIC mediante las


teclas de acceso lento ARRIBA/ABAJO.

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
11 ApplicationRestore
NO


Pulse ENTER.

ENTER

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
11 ApplicationRestor
[NO]

Seleccione YES mediante las teclas de acceso lento ARRIBA/


ABAJO.

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
11 ApplicationRestor
[YES]

5-22 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

Pulse ENTER para guardar la seleccin. Los ajustes de fbrica para


la macro de aplicacin activa se restauran.

ENTER

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

1 L -> 600.0 rpm 0


99 START-UP DATA
11 ApplicationRestor
YES

5-23 (de 24)

Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de control

5-24 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin
6.1

Sinopsis
En este captulo se explica la instalacin mecnica y elctrica del
ACS 1000. Las instrucciones incluyen el montaje de los armarios, la
conexin a tierra y las conexiones a la red, al motor y de control. Para
informacin sobre mdulos opcionales y otros elementos extra instalados
en su convertidor, vase el Apndice B - Opciones especficas del cliente.
Acerca de las instrucciones de instalacin del motor, el transformador y
otros equipos, vanse los manuales relevantes.

6.2

Instrucciones de seguridad
1RWDAntes de iniciar tareas en el ACS 1000 deben leerse y
comprenderse las instrucciones de seguridad general del Captulo 1 Instrucciones de seguridad.

3HOLJUR El ACS 1000 es un dispositivo de alta tensin.


Cuando se coloca, se instala y se conecta de conformidad con las
instrucciones facilitadas en este manual, el dispositivo es completamente
seguro.
Un uso incorrecto puede dar lugar a graves daos fsicos o fallecimiento.
Observe estrictamente las siguientes instrucciones:

Todos los trabajos de instalacin elctrica y mecnica en el


ACS 1000 deben ser realizados por personal cualificado de
conformidad con las normas locales.

Todo trabajo de instalacin debe realizarse con la alimentacin de


red y auxiliar desconectada. Los aisladores de entrada y salida
deben estar abiertos y fijados, y cualquier dispositivo de conexin a
tierra adyacente debe estar cerrado y los cables de alimentacin
deben estar conectados a tierra.

La alimentacin no debe suministrarse al sistema sin el


consentimiento del personal de ABB encargado de la puesta a punto.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-1 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

6.3
6.3.1

Instalacin mecnica
Requisitos del lugar de instalacin
En general, el lugar de instalacin debe estar nivelado, limpio y seco y las
puertas frontales del armario del convertidor deben abrirse fcilmente. El
lugar de instalacin debera ser fcilmente accesible y deberan estar
disponibles las ayudas al transporte apropiadas antes de iniciar la
instalacin.
Al planificar la instalacin del ACS 1000, las condiciones ambientales
relativas a

Temperatura ambiente

Humedad

Niveles de contaminacin

Niveles de vibracin

deben tenerse en cuenta. Vase el Apndice A - Datos tcnicos acerca


de los valores lmite.
Nota: Si las condiciones del lugar de instalacin no se encuentran dentro
de las especificaciones o si el transporte o la instalacin requieren
medidas especiales, pngase en contacto con el representante de ABB o
la fbrica.

Dimensiones de la
base y mrgenes

Acerca de las dimensiones del convertidor vase el dibujo Dimensiones y


montaje en el suelo en el Apndice E - Dibujos de dimensiones.
Todas las unidades deben montarse con un margen de espacio libre
proporcionado segn la Tabla 6-1. Las dimensiones se facilitan en mm
con las pulgadas equivalentes entre parntesis.

Tabla 6-1

Mrgenes del ACS 1000

Superior (1)(3)
500 (20)

Inferior (1)
0 (0)

Izquierdo /
Derecho (1)
0 (0)

Delantero (2)
1000 (39.4)

Posterior
0 (0)

Notas:
1 Las dimensiones reflejadas no incluyen el espacio
para transportar el armario ni para las entradas de
cables y agua.
2 Las dimensiones reflejadas indican el rea de
apertura de la puerta necesaria mxima. Quiz se
requiera espacio adicional para cumplir la normativa
local.

6-2 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin

3 Las dimensiones se encuentran encima de la


campana de escape de aire.

500 mm / 20 in.

1000 mm / 39.4 in.

Figura 6-1 Requisitos de espacio


Nivelacin del suelo

El armario del ACS 1000 debe instalarse sobre una superficie nivelada y
en posicin vertical.
1RWDSi la superficie de montaje es irregular, las puertas de los armarios
estn mal alineadas y no se abren ni cierran correctamente.
El suelo debe estar hecho de material no inflamable, con una superficie
lisa y no abrasiva, protegida contra la difusin de humedad, nivelada y
capaz de soportar el peso del convertidor (mn. 1.000 kg/m2).

Fijaciones en el suelo

Los orificios para fijar el armario del convertidor al suelo se hallan en la


base del armario como se indica en la Figura 6-2. Se puede acceder a los
orificios a travs del armario y son idneos para fijaciones al suelo M12.
x

ACS 1000

Figura 6-2 Posicin de los orificios de montaje (vista en planta)


Conductos para cables

6.3.2

Los conductos para cables deben estar hechos de material no inflamable,


con una superficie no abrasiva y protegidos contra la humedad, el polvo y
los animales.

Preparacin del lugar de instalacin




Compruebe las condiciones del lugar de instalacin de conformidad


con Requisitos del lugar de instalacin, pgina 6-2.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-3 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

6.3.3

Vase el dibujo Dimensiones y montaje en el suelo en el Apndice E


- Dibujos de dimensiones acerca de las dimensiones exactas si
deben practicarse orificios y canales para los cables y mangueras de
agua en el suelo y es necesario practicar orificios de montaje.

Transporte al lugar de instalacin




Proceda como se describe en el Captulo 11 - Transporte,


almacenamiento, eliminacin y reciclaje al trasladar y desembalar el
ACS 1000 y comprobar los daos por transporte.

$WHQFLyQLos componentes de accionamiento pueden resultar daados


durante el transporte.
El convertidor debe transportarse en posicin vertical.
Utilice siempre las anillas de levantamiento en la parte superior del
convertidor al transportarlo con una gra.


Si hay piezas defectuosas o faltan piezas, pngase en contacto con


su representante de ABB local o el Centro logstico ABB.

Si se debe trasladar el ACS 1000 con una gra, es necesario montar


los rieles en los bordes superiores de la parte delantera y posterior
(vase la Figura 6-3). Los rieles y los tornillos (tamao M8/8,8 y
longituf 25mm) son suministrados.

Posterior derecha
(3 tornillos)

Frontal
(8 tornillos)

Posterior izquierda
(3 tornillos)

Figura 6-3 Montaje de los rieles para la gra

6-4 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin

6.3.4

Interbloqueo mecnico de la puerta


1RWDLas puertas frontales de las secciones de alimentacin del
ACS 1000 se interbloquean mecnicamente con el interruptor de
conexin a tierra.
El ACS 1000 se entrega con el interruptor de conexin a tierra en posicin
conectada a tierra. En esta posicin, pueden abrirse todas las puertas de
las secciones de alimentacin.
Si el interruptor de conexin a tierra est en posicin abierta (no
conectado a tierra), y no se ha conectado la alimentacin auxiliar, las
puertas de las secciones de alimentacin no pueden abrirse
Para abrir las puertas, siga este procedimiento:


Extraiga la placa de metal en la seccin de control (vase la Figura


6-4).

Tire del conmutador hacia la seccin de control con un cable de bucle


para soltar el conmutador de conexin a tierra.

Cierre el interruptor de conexin a tierra (posicin de conexin a


tierra).
Las puertas ya pueden abrirse.

Vuelva a colocar la placa de metal y fjela con los dos tornillos.

Cable de bucle
Figura 6-4 Interbloqueo mecnico de la puerta

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-5 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

6.3.5

Montaje del armario


 Traslade el armario con cuidado a su posicin de montaje final.
Utilice, por ejemplo, una barra de hierro y coloque un listn de
madera en el borde inferior del armario, como muestra la Figura 6-5.

Figura 6-5 Hacer palanca en el armario para la colocacin




Compruebe si las puertas estn mal alineadas. Si no se abren y


cierran correctamente, reajuste la nivelacin del suelo
adecuadamente.

 Fije el armario al suelo.


 Ensamble y monte la campana de escape de aire. Vase el Figura 66 Montaje de la campana de escape de aire. Utilice los tornillos M6
cubiertos de goma suministrados con el convertidor.

6-6 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin

Figura 6-6 Montaje de la campana de escape de aire

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-7 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

6.4

Instalacin elctrica
Nota: Deben observarse todas las instrucciones del fabricante y normas
locales al instalar este equipo. Si alguna de las instrucciones en este
manual entra en conflicto con la normativa local, pngase en contacto con
su representante de ABB para obtener asistencia adicional.

6.4.1

Seleccin de los cables

Transformador
Cables del primario

El cable del interruptor al primario del transformador no presenta


requisitos especiales. Debera poder soportar una especificacin de
tensin consecuente con la tensin presente en el circuito principal. La
especificacin de ampacidad debera corresponder con el tamao del
transformador que se alimenta y con los ajustes de proteccin del equipo
de proteccin. Debera aplicarse la reduccin de la ampacidad del cable
de acuerdo con la temperatura ambiental mxima prevista, los factores de
carga del cable elctrico y cualquier otro factor requerido por las normas
elctricas locales. La instalacin debera cumplir las prcticas estndar
del sector para equipos de media tensin.
Si as lo requieren las normas elctricas locales, debera suministrarse un
cable de conexin a tierra de seguridad por separado o junto con el cable
de 3 conductores. La ampacidad de este conductor debera ajustarse a
las normas.

Cables del secundario


del transformador

Los cables de los secundarios del transformador a las barras de


distribucin del ACS 1000 estn expuestos a las tensiones de modo
comn resultantes del funcionamiento normal de los inversores. Por este
motivo, se requiere que se emplee un cable de especificacin para niveles
de aislamiento de 5 kV (fase a tierra) o superior para todo el cableado
secundario del transformador con independencia de la especificacin de
tensin secundaria del transformador (1327, 1903, o 2305 V). Los cables
con especificacin para 5 kV se suelen emplear en Amrica del Norte. En
Europa son comunes los cables con especificacin para 6 kV/10 kV.
Para obtener informacin acerca de la longitud mxima permitida de los
cables del secundario del transformador vase el Apndice A - Datos
tcnicos.
Se recomienda un cable con 3 conductores apantallados individualmente
o un cable con un apantallamiento global para satisfacer los requisitos
EMC y para proporcionar una va de alta frecuencia y de baja impedancia
a travs de la cual puedan circular las corrientes de modo comn. Los
apantallamientos deberan terminarse y conectarse a tierra con la menor
distancia posible en cada uno de los extremos. El ACS 1000 incluye un
bus de conexin a tierra vertical dentro del compartimento de terminacin
del cable para facilitar este aspecto.

6-8 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin

Puede emplearse un cable de 3 conductores con una armadura continua


de aluminio ondulado como alternativa al cable de 3 conductores
apantallados de forma individual descrito anteriormente. No debera
emplearse cable con armadura de acero o cable con armadura enclavada
no apantallado. Los conectores con contacto elctrico de 360 a la
armadura deberan ser empleados para efectuar la terminacin de los
cables en el suelo.
La especificacin de ampacidad del cable debera corresponder a un
125% de la intensidad nominal del ACS 1000 que se suministra (permite
corriente de armnicos) y a los ajustes de proteccin del equipo de
proteccin. Debera aplicarse la reduccin de la ampacidad del cable de
acuerdo con la temperatura ambiental mxima prevista, los factores de
carga del cable elctrico y cualquier otro factor requerido por las normas
elctricas locales.
La instalacin debera cumplir las prcticas estndar del sector para
equipos de media tensin. Los cables deben terminarse con conectores
segn los requisitos del fabricante de los cables.
Si as lo requieren las normas elctricas locales, debera suministrarse un
cable de conexin a tierra de seguridad por separado o junto con el cable
de 3 conductores. La ampacidad de este conductor debera ajustarse a
las normas.

Cables del motor

No existen requisitos especiales a tener en cuenta para el cable del


ACS 1000 al motor. Debe seleccionarse una especificacin de tensin
consistente con la tensin presente en el circuito del motor. La
especificacin de la ampacidad debera corresponder al tamao del motor
que se est alimentando y los ajustes de sobrecarga del software de
proteccin del motor tal como se han introducido en el ACS 1000. Debera
aplicarse la reduccin de la ampacidad del cable de acuerdo con la
temperatura ambiente mxima prevista, los factores de carga de los
cables elctricos y cualquier otro factor requerido por las normas
elctricas locales. La instalacin debera cumplir las prcticas estndar
del sector para equipos de media tensin.
El apantallamiento de los cables no se requiere en los cables de motor ya
que la tensin de salida del convertidor y la intensidad son sinusoidales.
Por ello, no se requieren medidas contra las intensidades de modo
comn.
Si as lo requieren las normas elctricas locales, debera suministrarse un
cable de conexin a tierra de seguridad por separado o junto con el cable
de 3 conductores. La ampacidad de este conductor debera ajustarse a
las normas.
Los cables de motor se terminan dentro del ACS 1000 del mismo modo
que los cables secundarios del transformador.
Para obtener informacin acerca de la longitud mxima recomendada del
cable para los cables a motor, vase el Apndice A - Datos tcnicos.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-9 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

Dimensiones
Cables de alimentacin

Para determinar las dimensiones de los cables de alimentacin, deben


tenerse en cuenta la situacin actual (mtodo de instalacin, cada de
tensin debida a la longitud del cable, etc.) y las normas locales. Para
lograr una EMC ptima, se recomienda emplear tres cables de fase
apantallados individualmente y con armadura de acero.
Vanse tambin las especificaciones del fabricante del cable.

Cable de alimentacin
auxiliar

Se requiere un cable trifsico sin conector neutro para la fuente de


alimentacin auxiliar. El tipo y las especificaciones deben seleccionarse
de acuerdo con las normas locales. Para las especificaciones vase el
Apndice A - Datos tcnicos.

Cables de control

Los cables de control deberan proporcionarse de conformidad con la


Tabla 6-2. Los apantallamientos de los cables deberan terminarse en el
ACS 1000 solamente. Pueden utilizarse cables de par trenzado simple o
mltiple.

Tabla 6-2

Cables de control recomendados


Tipo de cable general

Seccin transversal
(terminacin E/S)

Entrada
analgica

Par(es) trenzado(s) - Apantallamiento


global

0,5 a 2,5 mm2 / AWG 20


a AWG 12

Salida analgica

Par(es) trenzado(s) - Apantallamiento


global

0,5 a 2,5 mm2 / AWG 20


a AWG 12

Entrada digital

Par(es) trenzado(s)

0,5 a 2,5 mm2 / AWG 20


a AWG 12

Salida digital

Par(es) trenzado(s)

0,5 a 2,5 mm2 / AWG 20


a AWG 12

Tipo de seal

6.4.2

Conexin a tierra del equipo


Se recomienda que el bus de conexin a tierra del ACS 1000 se conecte
al bus de tierra de la planta. La seccin transversal recomendada de la
conexin a tierra depende de la seccin transversal del cable a motor.

6.4.3

Recorrido de los cables

Cables de alimentacin

6-10 (de 24)

El recorrido de los cables de red y de motor debe establecerse de acuerdo


con las normas locales y las especificaciones y recomendaciones del
fabricante de los cables.

Si se emplean cables monofsicos, los cables con tres fases distintas


deben agruparse juntos para garantizar su rendimiento EMC.

Si la seccin transversal del apantallamiento de los cables es menor


del 50% de la seccin transversal de una fase, debe instalarse un
cable de conexin a tierra adicional junto a los cables de alimentacin
para evitar una prdida de calentamiento excesiva de los
apantallamientos de los cables.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin

Terminacin de los
cables

Los cables deben terminarse con conectores segn los requisitos del
fabricante de los cables.

Hilo de conexin a
tierra

El recorrido de la conexin a tierra debe cumplir las normas locales.

Cables de control

En algunos pases se requiere un recorrido de cable redundante.


Los cables de control no deberan colocarse en paralelo a los cables de
alimentacin. Si ello no puede evitarse, debe mantenerse una distancia
mnima de 30 cm (12 in) entre los cables de control y alimentacin.
Los cables de control y alimentacin deberan cruzarse en un ngulo de
90.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-11 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

6.4.4

Diagramas de conexin del transformador y el motor


Las siguientes figuras muestran conexiones tpicas para el transformador
y los cables a motor. Los esquemas de conexin aplicados deben
ajustarse a la normativa local.

Fbrica
(tierra)

Transformador

PE

a1

b1

a2

c1

b2

c2

Apantallamiento

Armadura

1U1 1V1 1W1

Fbrica
(tierra)

2U1 2V1 2W1

ACS 1000

PE

Figura 6-7 Diagrama de 3 lneas de conexin del transformador

Fbrica
(tierra)

U2 V2 W2

ACS 1000

PE

V
W
U
PE
Motor
U

Figura 6-8 Diagrama de 3 lneas de conexin del motor

6-12 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin

6.4.5

Entrada del cable de motor y transformador


Los cables de motor y del transformador se conectan por la seccin de
conexin de cables del armario del ACS 1000 como se muestra en la
Figura 6-9.

Extremo del apantallamiento del cable

Entrada superior de los cables

Entrada inferior de los cables

Figura 6-9 Entradas de cables de alimentacin


El paso de los cables de transformador y de motor se efecta desde la
parte inferior o desde el techo. Las placas pasacables montadas encima
de la seccin de conexin de cable se deben reubicar a la base del
armario, si los cables entran por la parte inferior (vase Conexin de los
cables de motor y transformador, pgina 6-15).
Las placas pasacables son adecuadas para cables con un dimetro
mximo de 45 mm.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-13 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

$WHQFLyQ Puede haber tensiones de hasta 4000 voltios en la seccin de


terminacin de cables.
Las altas tensiones pueden provocar descargas por arco entre una fase y
tierra.
Los cables no deben entrar en contacto con los terminales de cualquier
otra fase. Debe mantenerse un margen mnimo de 20 mm entre cada
cable y los terminales de cualquier otra fase.

Distancia de descarga
mnima

Cuando un cable se conecta a una barra de distribucin y se emplean


separadores, debe prestarse atencin a la distancia de descarga mnima
requerida. En funcin del CTI (ndice de seguimiento comparativo) del
material de aislamiento del cable se aplican las siguientes Distancias de
descarga mnimas (MCD):

Tabla 6-3

Distancia de descarga

MCD en mm

CTI

63

600

71

400....600

80

175....400

Si se desconoce el valor CTI del material de aislamiento, son aplicables


los valores en la fila tres de la tabla.

Entradas de cables
Entradas de cables de alimentacin

Entrada de cables
auxiliar y control
Figura 6-10Entradas de cables superior

6-14 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin

1U1

2U1

1V1

2V1

2U1

1W1
1W1

1U1

2W1

1U1

1W1

2W1

GND

U2

GND

V2

2U1

2V1

1V1

2W1
2V1

1V1
V2

GND
GND

V2
W2
U2

W2
W2

U2

Vista en planta de la placa


pasacables con 22
enchufes de alimentacin
t
22
h

Vista en planta de la placa


pasacables con 12
enchufes de alimentacin
Tabla 6-4

Seleccin de placa pasacables


2,3 kV

3,3 kV

4,0 kV

A1

12

12

12

A2

22

12

12

A3

22

22

12

Para identificar los terminales vase la Figura 6-9 y el Apndice E Dibujos de dimensiones.

6.4.6

Conexin de los cables de motor y transformador


Para la conexin de los cables de motor y de transformador al ACS 1000
siga el procedimiento descrito a continuacin.
3HOLJUR Asegrese de que el ACS 1000 se haya desconectado de la red
de alimentacin auxiliar y de la red de alimentacin principal.

El interruptor principal (MCB) debe hallarse abierto y en posicin de


servicio (o sea, desconectado de la red y conectado a tierra).

La fuente de alimentacin auxiliar debe estar desconectada.

Todo equipo de control conectado al ACS 1000 se halla


desconectado.

Abra la puerta del armario de la seccin de control.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-15 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

Abra el bastidor basculante de control y la puerta de la seccin del


cable de alimentacin. Se puede acceder a todos los terminales de
alimentacin.

Si los cables entran desde la parte inferior, las placas pasacables


montadas en la parte superior de la seccin de control deben
colocarse en la base del armario. Las placas pasacables no deben
ponerse boca abajo.

Para efectuar mediciones de la longitud del conductor, pele los cables


de red y de motor e introduzca los conductores en el armario a travs
de la placa pasacables segn la Figura 6-11.

Marque la longitud requerida del conductor y extraiga los cables.


Crtelos de acuerdo con la longitud requerida, pele los extremos del
conductor y monte los conectores (mx. dimetro del terminal de
cable M12).

$WHQFLyQ El polvo conductor de electricidad puede causar daos o dar


lugar a un fallo.
No corte los cables dentro del armario. Asegrese de que el polvo y los
restos de cable resultantes de los cortes no se introduzcan en el armario.


Introduzca los conductores en el armario a travs de las mangas


EMC de la placa pasacables como se muestra en la Figura 6-11 y la
Figura 6-12:
Pele el aislamiento del cable en el rea pasacables.
Apriete la manga EMC en la parte pelada del cable
con cintas para cable.
Extraiga la placa pasacables si la entrada de cable no
puede efectuarse e introdzcala en el cable.
Despus de haber efectuado las conexiones a tierra,
fije la placa pasacables.
IP 54: Extraiga los ojales de goma de las placas
pasacables y crtelos para adecuar el dimetro al de
los cables de transformador y de motor (Figura 6-12).
Para asegurar un cierre correcto, efecte el corte a lo
largo de la marca de dimetro que corresponde al
dimetro del cable. Coloque el ojal en el cable (Figura
6-11). El ojal debe ajustar para impedir que entre
agua en el armario. Si es necesario, selle las junturas
con silicona.

6-16 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin

Envoltura exterior

Primer conductor aislado


Segundo conductor aislado
Tercer conductor aislado

Extremo del
apantallamiento
del cable

Ojal de goma
Placa prensaestopas
Techo del armario
Manga EMC
Pele el aislamiento
del conductor para
ver el apantallamiento

Abrazadera de
montaje

Pele el aislamiento
del conductor para
ver el apantallamiento

Manga EMC

Suelo del armario


Extremo del
apantallamiento
del cable

Placa prensaestopas

Empalmes de terminales de cables


y extremos de sellado segn las
especificaciones del fabricante del cable

Tercer conductor aislado


Segundo conductor aislado
Primer conductor aislado
Envoltura exterior

Entrada del cable desde


arriba

Entrada del cable desde


abajo

Figura 6-11Entrada de cable para cables de alimentacin (IP 20 e IP 22).


1RWDApriete la manga EMC en la parte pelada del cable con cintas para
cable. Para las unidades IP 54, aada un ojal de goma al cable.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-17 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

&

Figura 6-12Corte de los ojales de goma a medida


Conexiones a tierra

Introduzca el hilo de conexin a tierra en el armario a travs de una


manga EMC en la placa pasacables y fjelo a la barra de conexin a
tierra. Si no hay ningn prensaestopas disponible, introduzca el hilo
de conexin a tierra junto con un conductor de fase en la manga
EMC.

Figura 6-13Hilo de conexin a tierra y conductor de fase combinados en


una manga EMC.
Comprobaciones de
aislamiento

6-18 (de 24)

Compruebe el aislamiento de cada cable antes de conectarlo.

Compruebe que los resultados se hallen dentro de las


especificaciones del fabricante del cable.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin

Conexin de los cables


de motor y
transformador

$WHQFLyQEl polvo conductor de electricidad puede causar daos o dar


lugar a un fallo.
No practique orificios dentro del armario. Asegrese de que el polvo y los
restos resultantes de la operacin no entren en el armario.
 Elimine las terminaciones de la barra de bus (vase Figura 6-14) para
practicar los orificios requeridos (max. M12) para apretar los tornillos.
El tamao de los tornillos debera ajustarse a los cables.

Aprox. 60 mm
5 mm

80 mm

Terminaciones de la
barra de bus extrable
Figura 6-14Terminaciones de la barra de bus extrable


Conecte los conductores de fase de los cables de transformador a las


barras de bus U1, V1 y W1 y los conductores de fase del cable de
motor a los terminales U2, V2 y W2. Vase la Figura 6-9 para ms
informacin. Vanse las especificaciones del conector para los pares
de apriete.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-19 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

$WHQFLyQ Puede haber tensiones de hasta 4000 voltios en la seccin de


terminacin de cables.
Las altas tensiones pueden provocar descargas por arco entre una fase y
tierra.
Los cables no deben entrar en contacto con los terminales de cualquier
otra fase. Debe mantenerse un margen mnimo de 20 mm entre cada
cable y los terminales de cualquier otra fase.
 Conecte todos los extremos de los apantallamientos de cables a la
barra de conexin a tierra.
 Cierre la puerta de la seccin del cable de alimentacin y fjela con
los tornillos suministrados (M6).
 Fije todas las placas ciegas y pasacables con los tornillos
suministrados (M6).
1RWDCuando cierre la puerta de la seccin del cable de alimentacin y
vuelva a colocar las placas, deben montarse y apretarse todos los tornillos
suministrados para mantener el rendimiento EMC ptimo.

6.4.7

Conexin del cable de alimentacin auxiliar


El paso del cable de alimentacin auxiliar se efecta desde abajo o desde
el techo de la seccin de control.
 Introduzca los cables de alimentacin auxiliar a travs de la ranura
EMC de la placa pasacables que conduce al rea frontal de la
seccin de control.
Si se emplean cables apantallados, pele el
aislamiento del cable en el rea pasacables. Los
cojines conductores de la ranura EMC deberan
contactar con la parte pelada del cable. Vase la
Figura 6-15.
Vista inferior

Vista lateral
Placa de prensaestopas
Cojines conductores EMC
Orificios para
colocar los tornillos

Placa base

Figura 6-15Entrada del cable de alimentacin auxiliar

6-20 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin

IP 54 y entrada de cable superior : Extraiga los ojales


de goma de las placas pasacables y crtelos para
adecuar el dimetro al del cable de alimentacin
auxiliar. Para asegurar un cierre correcto, efecte el
corte a lo largo de la marca de dimetro que
corresponde al dimetro del cable. Coloque el ojal en
el cable. El ojal debe ajustar para impedir que entre
agua en el armario. Si es necesario, selle las juntas
con silicona.
Afloje los tornillos de posicin en la placa pasacables
e introduzca los cables dentro del armario.
Una las dos mitades de la placa pasacables y apriete
los tornillos. Los cojines conductores EMC deberan
estar apretados contra las pantallas.
 Conecte el cable a los terminales X10 (U, V, W, PE). Para localizar los
terminales consulte los dibujos de dimensiones en el Apndice E Dibujos de dimensiones.
 Si se emplean cables apantallados, conecte el apantallamiento del
cable a PE (vase la Figura 6-16).
3( : 9 8

Figura 6-16Conexin de la alimentacin auxiliar

6.4.8

Conexin de los cables de control


 Introduzca los cables de control en el armario a travs de la ranura
EMC en la placa pasacables que conduce al rea frontal de la
seccin de control.
Pele el aislamiento del cable en el rea pasacables.
Los cojines conductores de la ranura EMC deberan
contactar con la parte pelada del cable. Vase el
Figura 6-17. Si la superficie del apantallamiento est
cubierta de material no conductor, corte el
apantallamiento con cuidado y dele la vuelta por
encima del aislamiento (vase la Figura 6-17, abajo).

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-21 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

Vista inferior

Vista lateral
Placa de
prensaestopas
Cojines conductores EMC
Orificios para
colocar los tornillos

Placa base

Superficie conductora de la
pantalla visible

Cable pelado

Parte pelada cubierta con


lmina de cobre

Lmina de cobre
Cable

Par trenzado apantallado


Hilo de conexin a tierra

Figura 6-17Entrada del cable de control


IP 54 y entrada de cable superior: Extraiga los ojales
de goma de las placas pasacables y crtelos para
adecuar el dimetro al del cable de alimentacin
auxiliar. Para asegurar un cierre correcto, efecte el
corte a lo largo de la marca de dimetro que
corresponde al dimetro del cable. Coloque el ojal en
el cable. El ojal debe ajustar para impedir que entre
agua en el armario. Si es necesario, selle las junturas
con silicona.
Afloje los tornillos de posicin en la placa pasacables
e introduzca los cables dentro del armario.
Una las dos mitades de la placa pasacables y apriete
los tornillos. Los cojines conductores EMC deberan
estar apretados contra las pantallas.
 Marque cada conductor para una fcil identificacin.
 Conecte los cables a los terminales X300, X301 y a las placas IOEC.
Se hallan en la parte derecha del bastidor basculante (vase la
Figura 6-18). Vase tambin el Apndice F - Dibujos elctricos.

6-22 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 6 - Instalacin

1RWDLos apantallamientos de los cables de control deben terminarse


solamente en el ACS 1000.
La siguiente figura muestra la seccin de control con el bastidor
basculante extrado. Las placas de E/S, terminales de seal y terminales
auxiliares tambin pueden apreciarse. La puerta de la seccin de
terminales de alimentacin est cerrada.

Placa de E/S del cliente


IOEC 2

Terminales de alimentacin
auxiliar X10
Terminales de seal
X300, X301

Puerta de acceso a
la seccin terminal
de alimentacin

Placa de E/S
IOEC 3

Placa de E/S
IOEC 4 (opcional)

Figura 6-18Seccin de control


 Conecte los cables a los terminales de control externo.
 Compruebe que la puerta de la seccin del cable de alimentacin y
las placas ciegas y pasacables se hayan ajustado con los tornillos
suministrados (M6).

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

6-23 (de 24)

Captulo 6 - Instalacin

Atencin:'HEHPDQWHQHUVHOD(0&HQWRGRPRPHQWR

Deben montarse y apretarse todos los tornillos de fijacin, y la puerta de


la seccin de control debe cerrarse.
 Lleve a cabo la comprobacin del cableado.
Se lleva a cabo una comprobacin funcional de los circuitos de
control durante la puesta a punto.
 Cierre todas las puertas, incluyendo la puerta de la seccin del cable
de alimentacin y la seccin de control.
Se ha completado el proceso de instalacin. Siga con el Captulo 7 Preparacin para la puesta a punto.

6-24 (de 24)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 7 - Preparacin para la puesta a punto


7.1

Sinopsis
Slo puede efectuar la puesta a punto del ACS 1000 el personal de ABB
o un representante autorizado.
Las comprobaciones de rendimiento las lleva a cabo el personal de ABB
en presencia del cliente.

7.2

Elementos de comprobacin
Compruebe las siguientes condiciones antes de la puesta a punto:
Nota: El ACS 1000 tiene bateras instaladas en la seccin de control. Si
el convertidor se ha almacenado durante un ao antes de la puesta a
punto, las bateras deben sustituirse.


La instalacin del ACS 1000 debe completarse de conformidad con


el Captulo 6 - Instalacin.

Los interruptores de alta tensin (HV) estn conectados y en estado


operativo.

El transformador del convertidor est listo para el funcionamiento.

El motor est listo para el funcionamiento.

Se han conectado los cables de conexin a tierra de los


transformadores, el convertidor y el motor.

Se han conectado todos los apantallamientos de los cables.

Se ha comprobado el aislamiento de los cables, los transformadores


y el motor, y se ajusta a las especificaciones (la comprobacin de
aislamiento del convertidor la lleva a cabo el encargado de la puesta
a punto). Est disponible un informe oficial de comprobacin.

Est disponible la alimentacin de tensin de red.

La carga accionada (bomba, ventilador, compresor, etc.) est lista


para el funcionamiento.

 Est disponible la alimentacin de tensin auxiliar.




Se han conectado todos los cables de control hacia el ACS 1000:


Interruptor principal (para ms informacin vase la
Nota de aplicacin ACS 1000 Interruptor principal)
Bucle de disparo (para ms informacin vase la
Nota de aplicacin ACS 1000 Bucle de disparo)
Estaciones de control remoto, PLC

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

7-1 (de 6)

Captulo 7 - Preparacin para la puesta a punto

Equipo opcional (para ms informacin vase el


Apndice B - Opciones especficas del cliente).
 Estn disponibles todas las piezas de recambio.

7.3

Instrumentos y equipo de proteccin


Los transformadores de corriente adecuados y los rels de proteccin
deben proporcionar proteccin al transformador y a sus cables de
primario. La estrategia de proteccin prevista se muestra en la Figura 73. Como se muestra en la figura, puede considerarse que la proteccin
consta de tres reas.
La primera rea, identificada como proteccin primaria de fallos del
transformador, es un rea de disparo instantneo que efecta la
proteccin ante cortocircuitos en el bobinado principal del transformador
o en los cables que alimentan al primario del transformador. El umbral
inferior de disparo debera ajustarse con un valor lo suficientemente alto
para garantizar que no se produzcan disparos innecesarios debidos a
corrientes de entrada al transformador.
La segunda rea, identificada como proteccin secundaria de fallos del
transformador, es un rea de disparo de corta respuesta que efecta la
proteccin ante cortocircuitos en los bobinados secundarios del
transformador, los cables de los secundarios del transformador al ACS
1000 o las etapas de entrada del rectificador del ACS 1000. El retardo de
corta duracin proporcionado debera ser ajustable y debera ser lo
bastante elevado para garantizar que la proteccin no se dispare debido
a las corrientes de entrada del transformador. El nivel debera ajustarse
con un valor lo suficientemente bajo para garantizar que el disparo se va
a producir dentro de un perodo de tiempo de 250 ms (incluyendo el
tiempo de demora del MCB) incluso al aplicar transformadores de una
elevada impedancia de entrada.
El rea final identificada como proteccin de sobrecarga debera
proporcionar una proteccin ante sobrecargas a largo plazo con una
caracterstica de tiempo inversa. Esta rea se ha destinado a proteger el
transformador y los cables de estados de sobrecarga de larga duracin.
La proteccin descrita puede ser proporcionada mediante rels de
proteccin individual o con una sola unidad basada en
microprocesadores. Los transformadores de corriente requeridos
deberan dimensionarse de acuerdo con los niveles de intensidad
nominales del transformador. La conexin y la configuracin bsica de
proteccin deberan ser las descritas en la Figura 7-1 y la Figura 7-2.

7-2 (de 6)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 7 - Preparacin para la puesta a punto

7.3.1

Esquema de conexin a la red


Interruptor de vaco
52

Seales de disparo

50
51

51N

Rel de sobreintens.
residual de tiempo
CA
Rel de sobreintensidad
de tiempo CA / Instantneo

ACS 1000

Abrir MCB

SD 2.5

Cerrar MCB

MCB est disponible

Figura 7-1

Bucle de disparo

SD 2.6

MCB est cerrado


MCB est abierto

X300

ED 2.10
ED 2.9
ED 2.11

Esquema de conexin a la red con interruptor de vaco

Fusible limitador de intensidad rpido

Contactor de vaco
Seales de disparo

50
51

51N

Rel de sobreintens.
residual de tiempo
CA

Rel de sobreintensidad
de tiempo CA / Instantneo
Abrir MCB
Cerrar MCB
MCB est cerrado
MCB est abierto
MCB est disponible

Figura 7-2

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

ACS 1000
Bucle de disparo

SD 2.5
X300

SD 2.6
ED 2.10
ED 2.9
ED 2.11

Esquema de conexin a la red con controlador de vaco

3BHS111567

7-3 (de 6)

Captulo 7 - Preparacin para la puesta a punto

Intensidad
Proteccin de fallos del primario del
transformador

x 20

Proteccin de fallos del secundario del


transformador
x 10

Proteccin contra sobrecarga

Demora de tiempo ajustable

Tiempo

x1
10 ms

200 ms

1s

10 s

100 s

Figura 7-3 Esquema de proteccin de ejemplo

7.4

Procedimiento de puesta a punto


El procedimiento de puesta a punto durar de 1 a 2 das sin incluir el
tiempo de espera.

7.4.1

Personal del cliente requerido


Por lo menos debera haber un tcnico cualificado disponible durante todo
el perodo de puesta a punto, que est:

7.4.2

familiarizado con equipo de media y baja tensin y con las normas de


seguridad locales

familiarizado con el proceso accionado

autorizado para manejar el medio asociado y equipo de baja tensin


(MCB, otros interruptores de MT y BT, etc.)

autorizado para manejar el proceso accionado para comprobacin.

Aceptacin
Al completarse la puesta a punto, el informe de puesta a punto ser
firmado por el cliente como indicacin de su aceptacin y por el
encargado de la puesta a punto de ABB. El cliente conservar una copia
y ABB otra. El cliente recibir confirmacin de ABB, incluyendo un registro
de todos los ajustes de parmetros actuales.

7-4 (de 6)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 7 - Preparacin para la puesta a punto

7.4.3

Garanta
La garanta entrar en vigor a la fecha de aceptacin, es decir, a la firma
del informe de puesta a punto por ambas partes, y tendr una vigencia de
1 ao.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

7-5 (de 6)

Captulo 7 - Preparacin para la puesta a punto

7-6 (de 6)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 8 - Manejo
8.1

Introduccin
Este captulo describe el funcionamiento normal empleando el panel de
control CDP 312 y los botones en la seccin de control despus de la
correcta instalacin del ACS 1000 segn el Captulo 6 - Instalacin y su
puesta a punto.
1RWDLas instrucciones de manejo en este captulo se basan en las
descripciones detalladas en el Captulo 5 - Visualizacin y edicin de
parmetros y funciones del panel de control.
Por ello, se recomienda la lectura del Captulo 5 - Visualizacin y edicin
de parmetros y funciones del panel de control antes de empezar a
manejar el ACS 1000.

Control remoto

8.2

Cuando el ACS 1000 se controla va PLC o se maneja desde estaciones


externas, el valor de referencia, los comandos de apertura y cierre del
MCB y los comandos de marcha y paro se reciben a travs de entradas
digitales o un mdulo adaptador de bus de campo. En estos casos, la
interfase de control se adapta a la configuracin especfica y por ello el
manejo de control remoto no se describe en este captulo.

Instrucciones de seguridad
1RWDAntes de empezar a manejar el ACS 1000 deben leerse y
comprenderse las instrucciones de seguridad generales en el Captulo 1
- Instrucciones de seguridad.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

8-1 (de 12)

Captulo 8 - Manejo

$WHQFLyQLos parmetros y las macros de aplicacin se ajustan durante


la puesta a punto del convertidor del sistema de accionamiento y no
deben cambiarse.
El manejo del ACS 1000, el motor y el equipo accionado con datos
incorrectos puede dar lugar a un funcionamiento indebido, una reduccin
de la precisin de control y daos en el equipo.
Slo podr manejar el sistema de accionamiento personal cualificado y
certificado, es decir, personal familiarizado con la mquina y el manejo del
sistema de accionamiento y los peligros que entraa, y que haya obtenido
el certificado que acredita que ha asistido a la formacin de servicio de
ABB.

3HOLJUR Alta tensin


Todas las puertas, incluyendo la puerta de la seccin de los cables de
alimentacin, deben cerrarse antes de excitar el ACS 1000.

!
8.3
8.3.1

$WHQFLyQEl rendimiento EMC debe mantenerse en todo momento.


Todos los tornillos de fijacin deben montarse y apretarse, y la puerta de
la seccin de control debe estar cerrada.

Puesta en marcha del ACS 1000


Comprobaciones antes del arranque
Antes de poner en marcha el ACS 1000 compruebe que:

8-2 (de 12)

Se hayan completado la instalacin y la puesta a punto

No haya herramientas ni objetos en el armario

Se haya conectado la tensin auxiliar

Se hayan ajustado y comprobado los parmetros de partida


especficos para el convertidor (vase el Captulo 5 - Visualizacin y
edicin de parmetros y funciones del panel de control para obtener
informacin acerca de la comprobacin y cambio de parmetros)

Todas las puertas del armario, incluyendo la puerta de separacin


protectora y la puerta de la seccin de control, estn cerradas

El aislador de conexin a tierra est en posicin abierta.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 8 - Manejo

Aislador de conexin
a tiera
Panel de control CDP 312
Botones de apertura/cierre
del interruptor principal
Indicador de desbloqueo
del interruptor de tierra
Botn de PARO DE
EMERGENCIA

ABIERTO

CERRADO

Figura 8-1 Elementos de manejo en la puerta frontal




Compruebe que el aislador de entrada est cerrado (si procede).

Compruebe que el aislador de salida est cerrado (si procede).

Seleccione el modo local pulsando la tecla LOC REM en el panel de


control CDP 312. Una L mayscula indica que se ha seleccionado
el modo local.

LOC
REM

1 L -> 0.0 rpm 0


Status Rdy MCB on
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A

Vase el Captulo 5 - Visualizacin y edicin de


parmetros y funciones del panel de control para
obtener una descripcin detallada de la seleccin de
local y remoto.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

8-3 (de 12)

Captulo 8 - Manejo

8.3.2

Cierre del interruptor principal




Compruebe que el MCB est en posicin de funcionamiento (que no


se haya extrado o est en posicin de comprobacin).

Compruebe que el ACS 1000 est listo:


No aparece ningn mensaje de alarma o error en la
pantalla del panel de control CDP 312
No se ha activado ningn paro de emergencia.
Si an existe una alarma pendiente, proceda del modo
descrito en el Captulo 10 - Solucin de problemas y
reparacin para eliminar el fallo.
Si el sistema est en buen estado, el panel de control
CDP 312 muestra READY MCB ON.

1 L -> 0.0 rpm 0


Status Rdy MCB on
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A


Elimine la memoria de fallos en el panel de control CDP 312 (vase


el Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del
panel de control, Tabla 5-3). No debe aparecer ningn mensaje de
error

ACT

1 L -> 0.0 rpm 0


Status Rdy MCB on
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A

1 L -> 0.0 rpm 0


1 LAST FAULT
Overspeed
980226 12:30:02.3256

RESET

1 L -> 0.0 rpm 0


1 LAST FAULT
H Min S

8-4 (de 12)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 8 - Manejo

1 L -> 0.0 rpm 0


Status Rdy MCB on
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A

8.3.3

Carga del enlace de CC




Para cargar el enlace de CC del ACS 1000:


Pulse el botn MAIN CIRCUIT ONLlNE en la puerta
de la seccin de control del ACS 1000.
El panel de control CDP 312 muestra CHARGING.
La carga del enlace de CC toma algunos segundos.

1 L -> 0.0 rpm 0


Status Charging
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A


El ACS 1000 est listo; READY TO START aparece en pantalla.

1 L -> 0.0 rpm 0


Status Rdy to Strt
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A

8.4

Entrada del punto de ajuste y arranque del ACS 1000




Para introducir el punto de ajuste presione REF en el panel de control


CDP 312.

REF

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

1 L ->[ 0.0 rpm]


Status Rdy to Strt
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A

8-5 (de 12)

Captulo 8 - Manejo

 Introduzca el punto de ajuste (velocidad, par, segn la macro de


aplicacin seleccionada; vase el Captulo 4 - Interfases de E/S y
macros de aplicacin) mediante las teclas ARRIBA/ABAJO

1 L ->[ 600.0 rpm]


Status Rdy to Strt
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A
El nuevo punto de ajuste se activa inmediatamente.


Presione una tecla de MODO para salir del modo de punto de ajuste.

ACT

PAR

FUNC

DRIVE

1 L -> 600.0 rpm 0


Status Rdy to Strt
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A

 Seleccione el sentido de giro con las teclas

$WHQFLyQMuchos procesos no permiten invertir el sentido de giro, que


slo puede cambiarse con las teclas del panel de control, si el parmetro
11.3 DIRECCIN se ajusta en PETICIN.

1 L <- 600.0 rpm 0


Status Rdy to Strt
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A
En pantalla, el sentido de giro seleccionado se indica
mediante una flecha.
 Arranque la unidad presionando la tecla

El motor se magnetiza.

1 L -> 600.0 rpm 0


Status Magnetizing
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A
Despus de unos segundos, el motor se acciona hasta
la velocidad de referencia siguiendo una rampa.

8-6 (de 12)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 8 - Manejo

La pantalla indica que el motor est en marcha.

1 L -> 600.0 rpm 1


Status Running
MotSpeed 600.00 rpm
MorCurr 75.0 A

8.5

Paro del ACS 1000


El ACS 1000 puede pararse empleando uno de los modos de paro
seleccionados en el grupo de parmetros 21 (vase el Apndice H - Tabla
de seales y parmetros).


Pulse la tecla STOP en el panel de control CDP 312.

1 L -> 550.0 rpm 1


Status Stopping
MotSpeed 300.00 rpm
MotCurr 0.0 A
La unidad se detiene siguiendo la funcin de paro
preajustada. El interruptor principal se mantiene
cerrado.
Despus del paro, la pantalla muestra:

1 L -> 550.0 rpm 0


Status Rdy to Strt
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A

1RWDCuando el ACS 1000 se est parando, podr volver a ponerse en


marcha al pulsar la tecla START.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

8-7 (de 12)

Captulo 8 - Manejo

3HOLJUR Alta tensin! Los condensadores del enlace de CC intermedio


todava estn cargados.
No acceda al circuito de alimentacin principal ni al motor despus de un
paro operacional
Antes de acceder al circuito de alimentacin principal, desconecte el
convertidor del circuito de alimentacin de red y conecte a tierra el
sistema como se describe en el apartado Desexcitacin del ACS 1000,
pgina 8-8.
.

8.6

Desexcitacin del ACS 1000


Para desconectar el convertidor de la fuente de alimentacin principal,
siga el procedimiento siguiente:


Detenga el ACS 1000 mediante los pasos descritos en el apartado


anterior.

Presione el botn OFFLINE del circuito de potencia en la puerta de


la seccin de control del ACS 1000 (vase la Figura 8-1). El MCB se
abre.

3HOLJUR Alta tensin!


No acceda al ACS 1000, el motor o los cables de alimentacin mientras
el sistema de accionamiento no est correctamente conectado a tierra.
Despus de desconectar la red y de que el motor se haya detenido,
espere unos 5 minutos para que se descarguen los condensadores del
enlace de CC. La lmpara amarilla INTERRUPTOR DE TIERRA
DESBLOQUEADO debe iluminarse antes de conectar a tierra el
ACS 1000.
La pantalla muestra:

1 L -> 550.0 rpm 0


Status Rdy MCB On
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A


8-8 (de 12)

Espere unos 5 minutos hasta que los condensadores del enlace de


CC se hayan descargado y la lmpara amarilla INTERRUPTOR DE
TIERRA DESBLOQUEADO en la puerta de la seccin de control est
iluminada.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 8 - Manejo

ENCENDIDO

ra eado
r
e
ti qu
e
. d sblo
t
n
I de
Figura 8-2 Interruptor de tierra desbloqueado


Cierre el aislador de conexin a tierra en la parte derecha de la


seccin de control.

CERRADO

ABIERTO
Figura 8-3 Aislador de tierra cerrado
La pantalla muestra:

1 L -> 550.0 rpm 0


Status ErthIsoClos
MotSpeed 0.00 rpm
MotCurr 0.0 A


Abra los aisladores de entrada y salida (si procede) y ajuste el MCB


(sacndolo o fijndolo).

Desconecte la tensin auxiliar.

El sistema no alberga corriente y se puede acceder a l con


seguridad.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

8-9 (de 12)

Captulo 8 - Manejo

$WHQFLyQEs posible que el sistema de refrigeracin se ponga en marcha


de forma automtica aunque el convertidor no reciba corriente al conectar
la tensin auxiliar. La bomba se conecta cuando la temperatura del agua
de refrigeracin cae por debajo de 5 C (para tipo W1) o 15 C (para tipos
W2/W3).
Desconecte la tensin auxiliar para cerrar el sistema de refrigeracin.

8.7

Paro de emergencia
Un paro de emergencia se inicia si se abre el bucle de disparo. El bucle
de disparo es un circuito de proteccin cableado y a prueba de fallos para
el disparo directo del interruptor principal. Los contactos de los botones
PARO DE EMERGENCIA y otros dispositivos de proteccin externos
estn conectados en serie al bucle de disparo. Si uno de los contactos se
abre, el convertidor se desconecta (vase el Apndice F - Dibujos
elctricos).

8.7.1

Paro de emergencia local


El botn PARO DE EMERGENCIA en la puerta de control del ACS 1000
(vase la Figura 8-1) est equipado con dos cubiertas cilndricas
transparentes que se pueden sellar. Encajan entre s al pulsar el paro de
emergencia. Cuando se han sellado, el paro de emergencia no puede
colocarse en su posicin inicial si no se elimina el hilo de sellado.
Si se pulsa el paro de emergencia durante el funcionamiento, el MCB se
abre y el ACS se para por s solo.
La pantalla muestra:

1 L -> 550.0 rpm 0


ACS 1000 9133WR
*** Fault ***
MCB Disturb

8-10 (de 12)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 8 - Manejo

3HOLJUR Alta tensin!


No acceda al ACS 1000, el motor o los cables de alimentacin mientras
el sistema de accionamiento no est correctamente conectado a tierra.
Despus de desconectar la red y de que el motor se haya detenido,
espere unos 5 minutos para que se descarguen los condensadores del
enlace de CC. La lmpara amarilla INTERRUPTOR DE TIERRA
DESBLOQUEADO debe iluminarse antes de conectar a tierra el
ACS 1000.

8.8

Funciones adicionales
Para ver otras funciones del panel de control CDP 312, es decir:

Visualizacin actual y de historial de fallos para la monitorizacin de


procesos

Ajuste del contraste de la pantalla

vase el Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones


del panel de control.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

8-11 (de 12)

Captulo 8 - Manejo

8-12 (de 12)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo


9.1

Introduccin
Este captulo contiene el plan de mantenimiento e instrucciones paso a
paso de tareas especficas de mantenimiento.
Peligro: El ACS 1000 es un dispositivo de alta tensin.
La alta tensin puede causar daos fsicos y fallecimiento.
El mantenimiento, el recambio de piezas y otras tareas en el ACS 1000
debern ser realizados exclusivamente por personal cualificado de
conformidad con las normas locales.
Se recomienda realizar todas las tareas de mantenimiento de acuerdo
con el plan de mantenimiento y con las instrucciones de servicio, de forma
puntual y con la frecuencia especificada.

1RWDPara mantener un funcionamiento seguro y fiable del ACS 1000,


ABB recomienda la adopcin de un contrato de servicio con la
organizacin de servicio de ABB local. Para obtener ms informacin,
pngase en contacto con su representante de servicio local

Formacin de servicio

ABB ofrece cursos de formacin de mantenimiento y de servicio. El


personal del cliente que haya asistido con xito a estos cursos ser
certificado para realizar trabajos de mantenimiento y reparacin en el
ACS 1000 despus del periodo de garanta. Para obtener ms
informacin, pngase en contacto con su representante de servicio local.

Registro

Todas las actividades de mantenimiento debern registrarse en el registro


de mantenimiento, incluyendo:
Fecha y hora
Cualquier trabajo de mantenimiento

Direccin de Servicio
de ABB

Si desea obtener asistencia adicional, pngase en contacto con su


representante de ABB local para obtener la direccin de la organizacin
de servicio de ABB local.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

9-1 (de 12)

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo

9.2

Instrucciones de seguridad
1RWDAntes de poner en funcionamiento el ACS 1000 deben leerse y
comprenderse las instrucciones de seguridad generales en el Captulo 1
- Instrucciones de seguridad.

3HOLJUR El ACS 1000 es un dispositivo de alta tensin.


La alta tensin puede causar daos fsicos y fallecimiento.
Si el personal cualificado instala y lleva a cabo el servicio segn las
instrucciones de este manual, el dispositivo no presenta ningn riesgo.

3HOLJURNo acceda al ACS 1000 ni trabaje en el motor o los cables de


alimentacin si el sistema de accionamiento est excitado y no est
correctamente conectado a tierra.
Despus de desconectar la alimentacin y de que el motor se haya
parado, espere unos 5 minutos para que se descarguen los
condensadores del enlace de CC. La lmpara amarilla INTERRUPTOR
DE TIERRA DESBLOQUEADO debe estar encendida antes de conectar
a tierra el ACS 1000.

3HOLJURLas tensiones peligrosas de los circuitos de control externos


pueden permanecer dentro del ACS 1000 incluso despus de
desconectar la alimentacin de red y auxiliar.
Tome las medidas apropiadas al trabajar con la unidad,
es decir, desexcite y desconecte todos los dispositivos externos de este
tipo antes de iniciar el trabajo.

3HOLJURAlgunas cargas pueden hacer girar el motor.


Desconecte, cortocircuite o bloquee el motor antes de iniciar la tarea.

9-2 (de 12)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo

3HOLJURAntes de suministrar alimentacin al convertidor, compruebe


que:

9.3
Tabla 9-1

las conexiones de red y motor sean correctas

las conexiones de alimentacin auxiliar y control sean correctas

no haya herramientas ni otros objetos en el armario

las puertas, incluyendo la de la seccin de cables de alimentacin,


estn cerradas.

Plan de mantenimiento
Plan de mantenimiento

Elementos de
comprobacin
Limpieza

Realizado por

Comentarios

Si es necesario
(al menos una
vez al ao)

Vase el Limpieza interior, page 9-5

Servicio
de ABB*

Si es necesario
(al menos una
vez al ao)

Vase la documentacin de servicio

Personal
cualificado

Limpieza (placas de
circuito impreso)

Frecuencia

Conexiones de los
cables

Personal
cualificado

Servicio
de ABB*

Al cabo de 1 ao,
posteriormente
cada 4 aos

Vase el Comprobacin de las conexiones de


hilos y cables, page 9-5

Sustitucin de las
bateras

Personal
cualificado

(Servicio
de ABB)*

Cada 2 aos

Vase el Sustitucin de las bateras, page 9-6

Sustitucin del
ventilador de
refrigeracin

Personal
cualificado

(Servicio
de ABB)*

>30.000 horas de
funcionamiento

Compruebe que el funcionamiento sea suave,


sin ruido ni vibraciones excesivos. Las horas
de funcionamiento se indican en el parmetro
16.07
Vase el Sustitucin del ventilador de
refrigeracin, page 9-9

Sustitucin de los
cojinetes del
ventilador de
refrigeracin

Personal
cualificado

(Servicio
de ABB)*

>30.000 horas de
funcionamiento

Compruebe que el funcionamiento sea suave,


sin ruido ni vibraciones excesivos. Las horas
de funcionamiento se indican en el parmetro
16.07

Limpieza/sustitucin
del filtro de aire

Personal
cualificado

Cuando proceda

Alarma FanDiffPres
Vase el Sustitucin de los filtros de aire, page
9-8

Copia de seguridad
de parmetros,
versin de software

Personal
cualificado

Despus de
modificar los
parmetros (al
menos cada 5
aos)

Se requiere el software DriveWindow

Servicio
de ABB*

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

9-3 (de 12)

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo

Tabla 9-1

Plan de mantenimiento (Continued)

Elementos de
comprobacin

Realizado por

Frecuencia

Comentarios

Comprobacin
funcional
Inspeccin visual

Servicio
de ABB*

Una vez al ao

Vase la documentacin de servicio

Condensadores

Servicio
de ABB*

Al cabo de 3
aos,
posteriormente
cada 2 aos

Comprobar la capacitancia
Vase la documentacin de servicio

Comprobacin de
aislamiento

Servicio
de ABB*

Cada 2 aos

Vase la documentacin de servicio

Servicio
de ABB*

De acuerdo con
las instrucciones
de
mantenimiento
aplicables

Piezas de recambio

Servicio
de ABB*

Una vez al ao

Equipo opcional

Servicio
de ABB*

MCB
Transformador
Motor

Personal
cualificado

Vase la documentacin de servicio

*Servicio de ABB o personal de servicio autorizado, normalmente definido


en un contrato de servicio

9-4 (de 12)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo

9.4
9.4.1

Tareas especficas de mantenimiento


Limpieza interior
Nota: La presencia de polvo sobre los componentes elctricos y el
cableado puede dar lugar a un fallo y daar los componentes.

9.4.2

Desexcite el sistema de accionamiento conforme al Captulo 8 Manejo, Desexcitacin del ACS 1000, page 8-8.

Limpie cuidadosamente los suelos de los compartimentos con el


aspirador, usando una boquilla blanda para evitar daos a los
componentes.

Rearranque el sistema de accionamiento tal como se describe en el


Captulo 8 - Manejo, Puesta en marcha del ACS 1000, page 8-2.

Comprobacin de las conexiones de hilos y cables


Nota: La vibracin puede aflojar las conexiones elctricas y causar fallos
ocasionales o averas del equipo. El polvo y la humedad pueden
acumularse en las conexiones sueltas y causar la prdida de seales de
nivel bajo.

Desexcite el sistema de accionamiento conforme al Captulo 8 Manejo, Desexcitacin del ACS 1000, page 8-8.

Compruebe todas las conexiones de los cables de alimentacin y


control y apritelas si es necesario. Compruebe que todas las tomas
de corriente y los conectores estn apretados.

$WHQFLyQ: Los cojinetes del condensador sufrirn daos si se aplica una


fuerza excesiva.
No supere el par de apriete mximo al apretar los terminales del
condensador.
En funcin del tipo de condensador, el par de apriete mximo es el
siguiente:
20 Nm (177 in-lbs)
25 Nm (221 in-lbs)
Los valores del par de apriete estn impresos en una etiqueta en el
condensador.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

9-5 (de 12)

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo

9.4.3

Cuando haya terminado, rearranque el sistema de accionamiento tal


como se describe en el Captulo 8 - Manejo, Puesta en marcha del
ACS 1000, page 8-2.

Sustitucin de las bateras


Las bateras (marcadas como G3, G4, G5 y G6) estn alojadas en la parte
inferior del bastidor basculante, en la seccin de control.
Es posible sustituir las bateras mientras el ACS 1000 est en
funcionamiento.
$GYHUWHQFLD Cuando el accionamiento est en marcha, hay tensiones
presentes en la seccin de control.
No toque ningn circuito bajo tensin!


Para cambiar las bateras durante el funcionamiento, desactive la


funcin de monitorizacin de las bateras. Ajuste el parmetro 31.06
DESACTIVAR COMPROBACIN DE BATERAS a ON.

Nota: El parmetro 31.06 se ajustar automticamente a OFF al cabo de


1 hora.


Desenganche las correas de goma (vase 1, Figura 9-1).

Tire de las bateras hacia fuera aprox. 5 cm (2 pulg.) y desconecte los


cables (vase la Figura 9-1).

Nota: Aunque se haya desconectado la batera, el LED Batera conectada


en la placa EPS permanece encendido hasta que se inicie el siguiente
ciclo de comprobacin de la batera.

Figura 9-1 Sustitucin de las bateras

9-6 (de 12)

Inserte las nuevas bateras y vuelva a conectar los cables. La


etiqueta de cada cable debe coincidir con la etiqueta de la batera
(vase la Figura 9-1).

Fije las correas de goma

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo

Compruebe la polaridad (vase la Figura 9-2):


En la placa EPS, desconecte el cable (+)-(1,2)
Conecte a la patilla de comprobacin (3) el terminal
del cable desenchufado. Si la polaridad es correcta,
se enciende el LED (4)
Conecte de nuevo el cable (+)-(2) a la patilla (+)-.

Figura 9-2 Comprobacin de la polaridad




Cierre la puerta y anote la fecha de sustitucin en el registro.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

9-7 (de 12)

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo

9.4.4

Sustitucin de los filtros de aire


/RVILOWURVGHDLUHXELFDGRVHQODVSXHUWDVGHOLQYHUVRU\GHODVHFFLyQGH
FRQWUROSXHGHQVXVWLWXLUVHPLHQWUDVHO$&6 HVWiHQIXQFLRQDPLHQWR

Filtro de aire en la
puerta del inversor

Afloje el bastidor del


filtro girando los pernos
de bloqueo (4) un
cuarto de vuelta en
sentido antihorario y
retire el bastidor (1) de
la puerta (3).

Retire el elemento de
filtro (2) e inserte el
nuevo elemento.

Monte el bastidor del


filtro (1) y bloquelo
haciendo girar los
pernos de bloqueo (4)
un cuarto de vuelta en
sentido horario.

4
1

Anote la fecha de
sustitucin en el
registro.

Figura 9-3 Sustitucin del elemento del filtro de aire


Filtro de aire en la
puerta de la seccin de
control
$GYHUWHQFLD Cuando el accionamiento est en marcha, hay tensiones
presentes en la seccin de control.
No toque ningn circuito bajo tensin!

9-8 (de 12)

Abra la puerta de la seccin de control.

Extraiga el elemento de filtro de su alojamiento e inserte el nuevo


filtro.

Cierre la puerta y anote la fecha de sustitucin en el registro.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo

9.4.4

Sustitucin del ventilador de refrigeracin


Nota: Si el accionamiento est equipado con una unidad de ventilador
redundante, consulte la correspondiente Gua del Usuario para obtener
ms instrucciones.

Desexcite el sistema de accionamiento conforme al Captulo 8 Manejo, Desexcitacin del ACS 1000, page 8-8.

Desconecte el cable de
alimentacin (1) del
ventilador.

Extraiga los 2 pernos (2)


situados a derecha e
izquierda, utilizando una
llave inglesa de 13mm.

Figura 9-4 Desatornillado del ventilador de refrigeracin


Atencin: El peso total del ventilador es de 100 kg (220 lb).

Use el suficiente personal para levantar la unidad




Retire el ventilador deslizndolo cuidadosamente hacia la parte


delantera. Si es posible, apyelo con una carretilla elevadora.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

9-9 (de 12)

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo

Figura 9-5 Extraccin del ventilador de refrigeracin




Retire los 4 bloques deslizantes (3) y mntelos sobre el nuevo


ventilador. Las ranuras de gua deben estar orientadas hacia el lado
posterior (4) de la carcasa (el cable y la placa de caractersticas
estnen el lado delantero).

Cara
posterior de
la carcasa del ventilador

4
Figura 9-6 Extraccin de los bloques deslizantes

9-10 (de 12)

Levante el ventilador y deslcelo hacia atrs sobre los carriles de


gua.

Empuje la carcasa hacia hacia la junta del lado derecho (5), insrtela
y apriete los 2 pernos.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo

Figura 9-7 Reposicin del ventilador de refrigeracin




Rearranque el sistema de accionamiento tal como se describe en el


Captulo 8 - Manejo, Puesta en marcha del ACS 1000, page 8-2.
Compruebe si el ventilador funciona correctamente al reexcitar el
accionamiento.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

9-11 (de 12)

Captulo 9 - Mantenimiento preventivo

9-12 (de 12)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin


10.1

Sinopsis
El propsito de este captulo es proporcionar informacin e instrucciones
acerca de los procedimientos a llevar a cabo en caso de problemas en el
ACS 1000 y el equipo relacionado. Este captulo va dirigido a los
profesionales de la reparacin elctrica encargados de efectuar el
servicio en el ACS 1000.
1RWDPara mantener un funcionamiento seguro y fiable del ACS 1000,
ABB recomienda la adopcin de un contrato de servicio con la
organizacin de servicio de ABB local. Para obtener ms informacin,
pngase en contacto con su representante de servicio local.
Durante el periodo de garanta, cualquier trabajo de reparacin deber ser
realizado exclusivamente por personal de servicio de ABB. Despus del
periodo de garanta, los trabajos de reparacin pueden ser realizados por
personal de servicio de ABB o por personal cualificado que haya asistido
a un curso de formacin de servicio para el ACS 1000.
Para obtener ms informacin acerca de la formacin de servicio,
pngase en contacto con su representante de servicio de ABB local.

10.2

Instrucciones de seguridad
1RWDAntes de iniciar las tareas en el ACS 1000 deben leerse y
comprenderse las normas de seguridad generales en el Captulo 1 Instrucciones de seguridad.

3HOLJUR El ACS 1000 es un dispositivo de alta tensin.


La alta tensin puede causar daos fsicos y fallecimiento.
Si se efecta el servicio segn las instrucciones de este manual, el
dispositivo puede emplearse de forma segura.
No intente efectuar en un ACS 1000 tareas que no se describan en este
captulo.
Todos los trabajos elctricos, de instalacin o reparacin deben ser
efectuados solamente por personal cualificado segn las normas locales.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-1 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Peligro: La alta tensin puede causar daos fsicos y fallecimiento.


No trabaje en el ACS 1000, el motor o los cables de alimentacin si el
sistema de accionamiento no est conectado a tierra.
Despus de desconectar la alimentacin y de que el motor se haya
parado, espere unos 5 minutos para que se descarguen los
condensadores del enlace de CC. La lmpara amarilla INTERRUPTOR
DE TIERRA DESBLOQUEADO debe estar encendida antes de conectar
a tierra el ACS 1000.

3HOLJURPuede haber tensiones peligrosas dentro del ACS 1000


procedentes de los circuitos de control externos aunque se haya
desconectado la alimentacin de red y la alimentacin auxiliar del
ACS 1000.
Tome las medidas apropiadas al trabajar con la unidad,
es decir, desexcite y desconecte todos los dispositivos externos de este
tipo antes de iniciar el trabajo.

3HOLJUR$OJXQDVFDUJDVSXHGHQKDFHUJLUDUHOPRWRU3RUHOOR
GHVFRQHFWHFRUWRFLUFXLWHo bloquee siempre el motor antes de iniciar la
tarea.

3HOLJURAntes de suministrar alimentacin al convertidor, compruebe


que:

10-2 (de 40)

las conexiones de red y motor sean correctas

las conexiones de alimentacin auxiliar y control sean correctas

no haya herramientas ni otros objetos en el armario

las puertas, incluyendo la de la seccin de cables de alimentacin,


estn cerradas.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

10.3

Procedimiento estndar para la solucin de problemas




Invoque la visualizacin del Historial de fallos. Vase el Captulo 5 Visualizacin y edicin de parmetros y funciones del panel de
control, Modo de visualizacin de seales actuales, page 5-4.
No borre la memoria de fallos an.

Identifique el fallo y efecte una entrada en el registro:


Vase la Tabla 10-1 para obtener una explicacin de los mensajes de
fallos e instrucciones acerca de la deteccin de fallos y solucin de
problemas.
Para una mejor solucin de problemas, se recomienda tener a mano
los siguientes datos al llamar a su representante de servicio de ABB:
Fecha y hora del suceso
Condiciones de carga (normal, sobrecarga o carga
mnima, carga continua o intermitente, etc.)
Cualquier otra situacin o estado de funcionamiento
irregular (temperatura ambiente, etc.).

Intente subsanar el fallo.

Nota: Cuando sea necesario comprobar o sustituir placas de circuito


impreso u otros componentes, vase la documentacin de servicio de
ABB apropiada.

1RWD Por su propia seguridad, siga exactamente las instrucciones en la


Tabla 10-1 para la deteccin de fallos y la solucin de problemas. No
intente ninguna reparacin del ACS 1000 no contemplada en estas
instrucciones. Antes de iniciar la solucin de problemas, lea las
advertencias al principio de este captulo.

1RWD Si no puede resolverse un problema, pngase en contacto con su


representante de servicio de ABB.


Si se corrige el fallo, arranque el ACS 1000 segn el Captulo 8 Manejo.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-3 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

10.4

Alarmas y fallos
Si se produce un fallo en el ACS 1000 o en el equipo monitorizado por el
ACS 1000, el panel de control CDP 312 muestra el mensaje de alarma o
de fallo correspondiente. Si se dispone de un PC con la herramienta
DriveWindow, el mensaje tambin puede verse en el registrador de fallos.
En el ACS 1000 se emplean dos niveles de proteccin:

Alarma (advertencia): una alarma no desconecta el convertidor.


Sin embargo, un estado de alarma persistente suele desembocar en
un fallo si no se corrige la causa del estado de alarma.

Fallo: un fallo siempre desconecta el convertidor. El tipo de


desconexin depende del tipo de fallo. Vanse la Tabla 10-1 y el
Apndice H - Tabla de seales y parmetros.
En general, antes de poder rearrancar el convertidor es preciso
corregir el estado de fallo y restaurar manualmente el fallo. En
algunos casos, el ACS 1000 reanuda el funcionamiento
automticamente despus de eliminar el estado de fallo. Vase el
Apndice H - Tabla de seales y parmetros.

1RWD'HSHQGLHQGRGHOWLSRGH fallo, el ACS 1000 abre el interruptor


principal (MCB) o lo mantiene cerrado.
El ACS
1000 es el nico encargado de controlar y monitorizar el MCB. Por ello, no
debe facilitarse ningn comando de apertura externo al MCB si se da un
estado de fallo.
La Tabla 10-1 proporciona una lista de todos los mensajes de fallo y
alarma e informacin acerca de las causas posibles y sugerencias para
su eliminacin.
La tabla no facilita informacin ni instrucciones sobre cmo proceder
cuando deben sustituirse o comprobarse placas de circuitos impresos u
otros componentes, o cuando deben efectuarse mediciones. Para ello,
vanse la Herramienta de servicio de ABB basada en software y la
documentacin apropiada de ABB. Adems, cuando deban cambiarse los
parmetros de motor o filtrado o deba efectuarse una marcha de
identificacin, vase la documentacin de ABB apropiada.
Algunos mensajes de fallo y alarma guardan relacin con el equipo
especfico empleado (MCB, transformador, sistema de refrigeracin,
equipo de bypass sincronizado, chopper de frenado, etc.) y la
configuracin del sistema de accionamiento. Si el equipo no se configura
en el parmetro correspondiente o la alarma o el fallo no se habilitan, los
mensajes de fallo y alarma relacionados no aparecern en pantalla.

10-4 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

10.4.1 Panel de control CDP 312


Para obtener una descripcin detallada de

visualizacin de un fallo activo

visualizacin de un historial de fallos

comprobacin de parmetros

vase el Captulo 5 - Visualizacin y edicin de parmetros y funciones


del panel de control.

10.4.2 Tipos de desconexin


En la Tabla 10-1, se representan los distintos tipos de desconexin
mediante un nmero o la letra S (softstop, paro suave). Puede
encontrarse una descripcin del significado en el Apndice H - Tabla de
seales y parmetros, Captulo 4 Anlisis de fallos.

10.5

Mensajes de fallo y alarma

AI3 IO4 Slos

Significado del mensaje


- Posibles causas

Prdida de seal de entrada analgica 3 en


IOEC 4
- Cables flojos o desconectados
- Seal bajo nivel mnimo preajustado

AI4 IO4 Slos

Prdida de seal de entrada analgica 4 en


IOEC 4
- Cables flojos o desconectados
- Seal bajo nivel mnimo preajustado

AirFiltSupv

Supervisin del filtro de aire


Los elementos de filtro de aire con la malla
ms fina son monitorizados midiendo la
presin a travs del filtro de aire. Si el filtro est
obstruido, se emite una alarma.
Parmetro relacionado:
P 31.05 INV AIR FILTER SUPERVISION
habilita la funcin

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos

- Compruebe las conexiones de los


cables
- Compruebe la seal analgica con un
multmetro

- Compruebe las conexiones de los


cables
- Compruebe la seal analgica con un
multmetro

- Compruebe si el filtro de aire est


obstruido (vase Captulo 9 Mantenimiento preventivo,
Sustitucin de los filtros de aire, page
9-8)
- Compruebe el cableado en el circuito
de proteccin

Comprobacin y rectificacin

- Filtro de aire obstruido


- Cables flojos o desconectados

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-5 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

AnInpCalib

Calibracin de entrada analgica


Se emite una alarma si las entradas analgicas
en las placas IOEC se calibran
El convertidor se desconecta si la calibracin
no es satisfactoria

Comprobacin y rectificacin

- En caso de fallo: desconecte todas


las entradas analgicas y repita la
calibracin

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

1b

2b

- Seal analgica conectada durante la


calibracin
AutoRestart

Rearranque automtico se activa tras un


disparo por baja tensin
Si se activa, la pantalla muestra la alarma
AutoRestart. Si la tensin se recupera dentro
de un tiempo programable, el ACS 1000
reanuda el funcionamiento
Si transcurre el tiempo y no se recupera la
tensin, el ACS 1000 se desconecta
Parmetros relacionados:
P 31.01 UNDERVOLT RESTART ENABLE
activa la funcin de rearranque
P 31.02 UNDERVOLT WAIT TIME ajusta el
tiempo

Aux Pow Fail

Fallo de alimentacin auxiliar


Alimentacin auxiliar de la placa EPS
- Sin tensin auxiliar
- Placa INT defectuosa

Batera
descargada

Tensin de la batera inferior a 21,5 V


-

Battery Miss

Fusible fundido en la placa EPS


Conexiones de la batera flojas
Cable plano flojo entre las placas EPS e INT
Batera defectuosa

Batera mal conectada


- Fusible fundido en la placa EPS
- Conexiones de la batera flojas
- Cable plano flojo entre las placas EPS e INT

10-6 (de 40)

3BHS111567

- Compruebe 32 V CA para placa EPS


- Compruebe el LED en placa EPS
Si la placa EPS funciona:
- Compruebe la correcta conexin del
cable plano entre las placas EPS e
INT

2b

- Compruebe el fusible (F114) en la


placa EPS
- Compruebe todas las conexiones de
las bateras
- Compruebe la conexin del cable
plano
- Sustituya la batera (vase Captulo 9
- Mantenimiento preventivo,
Sustitucin de las bateras, page 9-6)

- Compruebe el fusible (F114) en la


placa EPS
- Compruebe todas las conexiones de
las bateras
- Compruebe la conexin del cable
plano

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

BChop Discr

Significado del mensaje


- Posibles causas

Discrepancia del chopper de frenado


Mensaje relacionado con el chopper de
frenado opcional
Desequilibrio en las intensidades del chopper

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Llame al servicio de ABB

2b

- Llame al servicio de ABB

2b

- Llame al servicio de ABB

2b

- Componente(s) defectuosos en el chopper


BChop Gusp

Fuente de alimentacin de la unidad de puerta


del chopper de frenado
Mensaje relacionado con el chopper de
frenado opcional
- Unidad de control de puerta defectuosa
(GUSP)
- Fuente de alimentacin de GUSP defectuosa

BChop Short

Cortocircuito del chopper de frenado


Mensaje relacionado con el chopper de
frenado opcional
- Cortocircuito en el chopper de frenado

BChop SW
Freq

Frecuencia de conmutacin del chopper de


frenado
Mensaje relacionado con el chopper de
frenado opcional
El chopper de frenado est disparado, pero
sigue siendo
posible el funcionamiento del ACS 1000

- Llame al servicio de ABB

- Frecuencia de conmutacin por encima del


nivel de disparo

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-7 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

BChop Temp
HW

Significado del mensaje


- Posibles causas

Hardware de temperatura del chopper de


frenado
Mensaje relacionado con el chopper de
frenado opcional
Umbral de respuesta del dispositivo de
proteccin trmica externo alcanzado
(monitorizado va ED 4.4 en IOEC 4)
Chopper de frenado desconectado hasta que
la temperatura est por debajo del umbral de
disparo
Sigue siendo posible el funcionamiento del
ACS 1000, pero sin capacidad de frenado (sta
debera restablecerse al cabo de unos 30
minutos)

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Mensaje

- Llame al servicio de ABB si persiste el


problema

- Llame al servicio de ABB si persiste el


problema

- Compruebe el interruptor de
proteccin del motor
- Compruebe la bomba/ventilador de
refrigeracin
- Compruebe las conexiones del
cableado

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Chopper de frenado sobrecargado


- Demasiados ciclos de frenado en poco
tiempo
- Cable defectuoso
- Chopper de frenado subdimensionado
BChop Temp
SW

Software de temperatura del chopper de


frenado
Mensaje relacionado con el chopper de
frenado opcional
Lmite de temperatura del chopper superado
(monitorizado con modelo trmico basado en
software)
Chopper de frenado desconectado hasta que
la temperatura est por debajo del umbral de
disparo.
Sigue siendo posible el funcionamiento del
ACS 1000, pero sin capacidad de frenado (sta
debera restablecerse al cabo de unos 30
minutos)
- Demasiados ciclos de frenado en poco
tiempo
- Chopper de frenado subdimensionado

BrakChop Fan

Ventilador del chopper de frenado


Mensaje relacionado con el chopper de
frenado opcional
Chopper de frenado disparado. Sigue siendo
posible el funcionamiento del ACS 1000, pero
sin capacidad de frenado
- Interruptor de proteccin del motor de la
bomba/ventilador exterior disparado
(monitorizado va ED 4.3 en IOEC 4)
- Cables flojos

10-8 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

BrakChop Off

Chopper de frenado desconectado


Mensaje relacionado con el chopper de
frenado opcional

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

Comprobacin y rectificacin

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Llame al servicio de ABB si persiste el


problema

- Llame al servicio de ABB si persiste el


problema

- Compruebe la seal en EA 2 en
IOEC3 (seal debe ser > 4mA o > 2V)
- Compruebe el cableado entre el
dispositivo de medicin de
temperatura externa y el ACS 1000
- Compruebe el apantallamiento y la
conexin a tierra de los cables
- Compruebe la fuente de alimentacin
del dispositivo de medicin

- Compruebe la seal en EA 3 en
IOEC3 (seal debe ser > 4mA o > 2V)
- Compruebe el cableado entre el
dispositivo de medicin de
temperatura externa y el ACS 1000
- Compruebe el apantallamiento y la
conexin a tierra de los cables
- Compruebe la fuente de alimentacin
del dispositivo de medicin

- Chopper de frenado desconectado por un


fallo
BResi Temp Hi

Temperatura elevada de la resistencia de


frenado
Lmite de temperatura del chopper superado
(monitorizado con modelo trmico basado en
software)
Peligro! Chopper de frenado no
desconectado.
Sigue siendo posible el funcionamiento del
ACS 1000 con capacidad de frenado
- Demasiados ciclos de frenado en poco
tiempo
- Chopper de frenado subdimensionado

BrgDE Mlos

Prdida de medicin de la temperatura de


cojinetes del extremo accionado
Sin seal en EA 2 en IOEC 3
Parmetro relacionado:
P 35.01 BEARING TEMP PROTECTION DE
activa la funcin de proteccin y selecciona el
tipo de desconexin
-

Seal bajo valor mnimo preajustado


Cables flojos o desconectados
Mala conexin a tierra de seal
Fuente de alimentacin del dispositivo de
medicin defectuosa
- Dispositivo de medicin de temperatura
defectuoso
BrgNDE Mlos

Prdida de medicin de la temperatura de


cojinetes del extremo no accionado
Sin seal en EA 3 en IOEC 3
Parmetro relacionado:
P 35.04 BEARING TEMP PROTECTION NDE
activa la funcin de proteccin y selecciona el
tipo de desconexin
-

Seal bajo valor mnimo preajustado


Cables flojos o desconectados
Mala conexin a tierra de seal
Fuente de alimentacin del dispositivo de
medicin defectuosa
- Dispositivo de medicin de temperatura
defectuoso

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-9 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

BrgTemp DE

Significado del mensaje


- Posibles causas

Temperatura del cojinete en el extremo


accionado
La temperatura se monitoriza por EA 2 en
IOEC 3. Si se rebasa el nivel de alarma, se
muestra un mensaje de alarma. Si se rebasa el
nivel de disparo, el convertidor se para
Parmetro relacionado:
P 35.01 BEARING TEMP PROTECTION DE
activa la funcin de proteccin y selecciona el
tipo de desconexin
P 35.02 BEARING TEMP DE ALARM LEVEL
P 35.03 BEARING TEMP DE TRIP LEVEL

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Verifique los valores lmite


- Compruebe los ajustes de
parmetros
- Compruebe el dispositivo de medicin
- Compruebe la lubricacin y los
cojinetes (ver el manual del motor)

Sx

- Verifique los valores lmite


- Compruebe los ajustes de
parmetros
- Compruebe el dispositivo de medicin
- Compruebe la lubricacin y los
cojinetes (ver el manual del motor)

- Compruebe el transformador segn


las instrucciones en el manual del
transformador
- Compruebe el cableado del circuito
de proteccin Buchholz

1b

Comprobacin y rectificacin

- Ajustes de parmetros errneos


- Seal errnea del dispositivo de medicin
- Problemas de lubricacin o cojinetes
BrgTemp NDE

Temperatura del cojinete en el extremo no


accionado
La temperatura se monitoriza por EA 3 en
IOEC. Si se rebasa el nivel de alarma, se
muestra un mensaje de alarma. Si se rebasa el
nivel de disparo, el convertidor se para
Parmetros relacionados:
P 35.04 BEARING TEMP PROTECTION NDE
activa la funcin de proteccin y selecciona el
tipo de desconexin
P 35.05 BEARING TEMP NDE ALARM LEVEL
P 35.06 BEARING TEMP NDE TRIP LEVEL
- Ajustes de parmetros errneos
- Seal errnea del dispositivo de medicin
- Problemas de lubricacin o cojinetes

Buchholz

Seal del rel Buchholz de transformador


El mensaje representa una alarma o fallo en
funcin de la entrada digital:
ED 4 en IOEC 3 genera una alarma
ED 5 en IOEC 3 genera un fallo
Parmetro relacionado:
P 36.05 TRAFO BUCHHOLZ PROTECTION
activa ED 4 y 5
- Cables flojos o desconectados

10-10 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

CH0 LinkEr

Significado del mensaje


- Posibles causas

Error de enlace del canal 0


Parmetro relacionado:
P 70.05 CH0 COM LOSS CTRL selecciona la
reaccin a la prdida de comunicacin
- Ajuste de final de espera de comunicacin
demasiado corto
- Ajustes de parmetros errneos
- Los cables de fibra ptica DDCS no estn
bien conectados o tienen una polaridad
incorrecta
- La interfase de comunicacin externa
conectada a CH0 interrumpe la comunicacin

CH2 LinkEr

Error de enlace del canal 2


Parmetro relacionado:
P 70.13 CH2 COM LOSS CTRL selecciona la
reaccin a la prdida de comunicacin
- Ajuste de final de espera de comunicacin
demasiado corto
- Ajustes de parmetros incorrectos
- Los cables de fibra ptica DDCS no estn
bien conectados o tienen una polaridad
incorrecta

ChargeCirc

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Compruebe que los ajustes de


parmetros correspondan a la
interfase de comunicacin externa
- Compruebe la fuente de alimentacin
de la interfase de comunicacin
externa
- Compruebe las conexiones y la
polaridad de la fibra ptica

- Compruebe que los ajustes de


parmetros segn el manual del
maestro/esclavo sean correctos
- Compruebe que la fuente de
alimentacin est conectada
- Compruebe las conexiones y la
polaridad de la fibra ptica

Comprobacin y rectificacin

Circuito de carga
Fallo en el circuito de carga

2b

- Varistores defectuosos en el circuito


rectificador
- Cortocircuito en IGCT de proteccin (si un
fallo Overvolt SW sigue a un fallo Charge
Circ, el IGCT puede ser el motivo)
- Placa ADCVI, SVA o INT defectuosa
Charging

Carga del circuito intermedio de cc fallida


La tensin de CC en ambas partes del enlace
de CC debe superar el 65% del nivel de tensin
nominal para el funcionamiento normal
- Resistencias de carga defectuosas
- Baja tensin de red
- Placa ADCVI, SVA o INT defectuosa

DirNotFwd

Direccin no es avance
Mensaje relacionado con el bypass
sincronizado
Parmetro relacionado:
P 11.03 DIRECTION debe ajustarse a 1

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

- Verifique los niveles de tensin de CC


medidos por el ACS 1000
- Compruebe que la tensin de
alimentacin de red est dentro de los
lmites permitidos. Vase el Apndice
A - Datos tcnicos.
- Compruebe que la alimentacin de
red sea consistente midiendo las tres
tensiones entre fases
- Compruebe que los ajustes de
parmetros sean correctos

2b

10-11 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Discharging

Significado del mensaje


- Posibles causas

Fallo de descarga
- Tiempo mximo de descarga excedido
- Diferencia excesiva entre las tensiones de
ambas partes del enlace de CC
- Resistencia(s) defectuosas
- Placa ADCVI, SVA o INT defectuosa

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Mensaje

Nota: los condensadores de CC quiz


deban descargarse manualmente con
un mtodo apropiado

- Llame al servicio de ABB

Doing F IDR

Marcha de ID de filtro en progreso

Doing ID Run

Marcha de ID de motor en progreso

EarthIso Ctrl

Control del aislador de conexin a tierra


- Sin seal de realimentacin del aislador de
conexin a tierra
- Fallo en el circuito de control del aislador de
conexin a tierra
- Cables flojos o desconectados

EmergStop

Paro de emergencia
Entrada digital relacionada: ED 5 en IOEC 1
- Paro de emergencia activado
- Cables flojos o desconectados

EPS Fault

Fallo de la fuente de alimentacin electrnica


- 32 V CA del transformador T1 ausentes
- Placa EPS o INT defectuosa

ExtAct1 Lost

Prdida de seal actual externa 1


Falta el valor actual del controlador PID
conectado a EA 1 en IOEC 4.
Parmetro relacionado:
P 40,15 MIN FUNCTION EXT ACT 1
selecciona la reaccin a la prdida de seal

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Compruebe el circuito de control


- Compruebe el cableado y conexiones
- Verifique que la seal de
realimentacin corresponda a la
posicin del aislador de conexin a
tierra

1b

- Compruebe la cadena de paro de


emergencia conectada a los
terminales del bucle de disparo X300.
Vanse los dibujos elctricos
- Compruebe el cableado y las
conexiones

2b

- Compruebe la tensin de
alimentacin de EPS
- Compruebe la salida de + 20 V CC de
EPS
- Compruebe el cable plano entre la
placa EPS y la placa INT

2b

- Compruebe las conexiones de los


cables
- Compruebe la seal analgica con un
multmetro

- Compruebe las conexiones de los


cables
- Compruebe la seal analgica con un
multmetro

- Cables flojos o desconectados


- Seal bajo nivel mnimo preajustado
ExtAct2 Lost

Prdida de seal actual externa 2


Falta el valor actual del controlador PID
conectado a EA 2 en IOEC 4.
Parmetro relacionado:
P 40.16 MIN FUNCTION EXT ACT 1
selecciona la reaccin a la prdida de seal
- Cables flojos o desconectados
- Seal bajo nivel mnimo preajustado

10-12 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

ExtMot Cool

Refrigeracin externa del motor


Mensaje relacionado con la proteccin de la
refrigeracin externa del motor
ED 6 en IOEC 3 genera una alarma
ED 7 en IOEC 3 para el convertidor
Parmetro relacionado:
P 35.08 MOTOR COOLING PROTECTION
activa la funcin

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Compruebe la temperatura del motor


- Compruebe el equipo de
refrigeracin, vase el manual
correspondiente
- Compruebe el cableado y las
conexiones

- Compruebe el rel de proteccin


externa del motor
- Compruebe que los ajustes de lmite
de disparo sean correctos
- Compruebe el cableado entre el rel
de proteccin externa y el ACS 1000
- Compruebe el cableado a las
entradas de rel

1b

Comprobacin y rectificacin

- Fallo en el circuito de refrigeracin externa


del motor
- Cables flojos o desconectados
ExtMotProt

Proteccin externa del motor


La seal de alarma se conecta a ED 11 en
IOEC 3
La seal de disparo se conecta al bucle de
disparo y se monitoriza con ED 14 en IOEC 1
Parmetro relacionado:
P 35.07 EXT MOTOR PROTECTION ALARM
activa ED 11
- Nivel de alarma o disparo del dispositivo de
proteccin externa excedido
- Cables flojos o desconectados

ExtOverspeed

ExtRef1Lost

Seal de disparo del dispositivo de proteccin


de sobrevelocidad externa, conectada al bucle
de disparo y monitorizado por ED 1 en IOEC 3.
La seal puede desactivarse colocando un
jumper a travs de los terminales de ED 1
- Dispositivo de proteccin por sobrevelocidad
disparado
- Cables flojos o desconectados

- Compruebe el dispositivo de
proteccin de sobrevelocidad externa
- Compruebe que los ajustes de lmite
de disparo sean correctos
- Compruebe el cableado entre el
dispositivo de proteccin externa y el
ACS 1000
- Compruebe el cableado a las
entradas del dispositivo de proteccin

Prdida de referencia externa 1


Sin valor de referencia 2 en EA 1 en IOEC 1
Parmetros relacionados:
P 31.03 MIN FUNCTION EXT REF 1
selecciona la reaccin a la prdida de seal
P 13.08 AI 1 MINIMUM IOEC 2

- Compruebe los parmetros


relacionados
- Compruebe las conexiones de los
cables
- Compruebe la seal analgica con un
multmetro

1b

Ajustes de parmetros errneos


Cables flojos o desconectados
Seal bajo nivel mnimo preajustado
Placa IOEC defectuosa

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-13 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

ExtRef2Lost

Significado del mensaje


- Posibles causas

Prdida de referencia externa 2


Sin valor de referencia 2 en EA 1 en IOEC 1
Parmetros relacionados:
P 31.04 MIN FUNCTION EXT REF 2
selecciona la reaccin a la prdida de seal
P 13.03 AI 1 MINIMUM IOEC 1

Comprobacin y rectificacin

- Compruebe los parmetros


relacionados
- Compruebe las conexiones de los
cables
- Compruebe la seal analgica con un
multmetro

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Cables flojos o desconectados


- Seal bajo nivel mnimo preajustado
- Placa IOEC defectuosa
ExtTrafProt

Proteccin del transformador externa


Seal de disparo del dispositivo de proteccin
externa del transformador, conectada al bucle
de disparo (fila de terminales X300) y
monitorizada con ED 13 en IOEC 1.
Parmetro relacionado:
P 36.01 TRAFO TEMP PROTECTION DI
activa ED 13

- Compruebe el dispositivo de
proteccin externa
- Compruebe que los ajustes de lmite
de disparo sean correctos
- Compruebe el cableado entre el
dispositivo de proteccin externa y el
ACS 1000
- Compruebe el cableado a las
entradas del dispositivo de proteccin

1b

- Dispositivo de proteccin del transformador


disparado
- Cables flojos o desconectados
Fan 1/2

Fallo del ventilador de refrigeracin


ACS 1000 con un ventilador: Si el interruptor
de proteccin Q11 del motor se dispara, se
muestra el mensaje Fan 1/2 y se desconecta el
convertidor
ACS 1000 con dos ventiladores: Si uno de los
interruptores de proteccin del motor Q11 o
Q12 se dispara, se muestra el mensaje de
alarma Fan 1/2 y el ventilador en buen estado
se conecta
Si ambos interruptores de proteccin del motor
se disparan, se muestra el mensaje Pump 1/2 y
el convertidor se desconecta
Q11 se monitoriza con ED 1,1 en IOEC 1
Q12 se monitoriza con ED 1.2 en IOEC 1
Parmetros relacionados:
P 38.08 REDUNDANT FAN/PUMP FUNCTION
activa el ventilador redundante
P 31.07 RESET ALARM se emplea para
restaurar la alarma

ACS 1000 con un ventilador:


- Compruebe el interruptor de
proteccin del motor Q11
- Compruebe el cableado entre IOEC
1, ED 1,1 y Q11
- Compruebe los cojinetes del
ventilador y el ventilador M11 por si
hay sobrecargas

1b

ACS 1000 con dos ventiladores:


- Compruebe el interruptor de
proteccin del motor Q12
- Compruebe el cableado entre IOEC
1, ED 1.2 y Q12
- Compruebe los cojinetes del
ventilador y el ventilador M12 por si
hay sobrecargas
Vase el Captulo 9 - Mantenimiento
preventivo, Sustitucin del ventilador de
refrigeracin, page 9-9

- Interruptor de proteccin del motor disparado


o defectuoso
- Cables flojos o desconectados
- Defective fan

10-14 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

FanDiffPress

Significado del mensaje


- Posibles causas

Presin diferencial del ventilador


La presin del aire se monitoriza mediante el
transductor de presin B1 a travs de DI 3 en
IOEC 1
ACS 1000 con un ventilador: Si la presin del
aire es demasiado baja, se emite la alarma
FanDiffPress y el convertidor se desconecta
ACS 1000 con dos ventiladores: Si la presin
del aire es demasiado baja, se emite la alarma
FanDiffPress y el 2 ventilador se conecta
Si el 2 ventilador tambin falla, el convertidor
se desconecta
Parmetros relacionados:
P 38.08 REDUNDANT FAN/PUMP FUNCTION
activa el ventilador redundante
P 31.07 RESET ALARM restaura la alarma
La funcin protectora no puede deshabilitarse
mediante el ajuste de parmetros
- Abra las puertas del armario o la pared
posterior
- Filtro de aire obstruido
- Ventilador defectuoso
- Cables flojos o desconectados

FilCapCurr

Intensidad de los condensadores de filtrado


Sobreintensidad en los condensadores de
filtrado
- Condensadores defectuosos
- Cortocircuito en el motor, cables a motor o
condensadores de filtro de seno
- Placa SCA o ADCVI defectuosa
- Transformadores de corriente defectuosos

Filt IDR Reqst

Peticin de marcha de ID de filtro

Comprobacin y rectificacin

- Compruebe que todas las puertas del


armario y la pared posterior de la
seccin del inversor estn
correctamente cerradas
- Compruebe si el filtro de aire est
obstruido

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

1b

ACS 1000 con un ventilador:


- Compruebe la fuente de alimentacin
del ventilador
- Compruebe el interruptor de
proteccin del motor Q11
- Compruebe el cableado entre IOEC
1, ED 1,1 y Q11
- Compruebe los cojinetes del
ventilador y el ventilador M11 por si
hay sobrecargas
ACS 1000 con dos ventiladores:
- Compruebe la fuente de alimentacin
de los ventiladores
- Compruebe el interruptor de
proteccin del motor Q12
- Compruebe el cableado entre IOEC
1, ED 1.2 y Q12
- Compruebe los cojinetes del
ventilador y el ventilador M12 por si
hay sobrecargas
- Compruebe si hay defectos visibles
en los condensadores,
- Compruebe el motor, los cables a
motor y el filtro de seno por si existen
cortocircuitos

2a

- Uno o ms parmetros de filtro no ajustados

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-15 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Ground Cur

Intensidad de tierra
La funcin de fallo a tierra protege contra fallos
a tierra en el motor, el cable a motor, el
secundario del transformador o el inversor. La
funcin se basa en la medicin de intensidad
en la conexin a tierra del punto de estrella de
los condensadores de filtro de seno a tierra
-

Fallo de tierra

10-16 (de 40)

- Compruebe todo el sistema de


accionamiento (transformador,
ACS 1000, motor y cables de
alimentacin)

2b

- Compruebe todo el sistema de


accionamiento (transformador,
ACS 1000, motor y cables de
alimentacin)

Fallo a tierra
Transductor de intensidad defectuoso
Placa ADCVI defectuosa
Subplaca SCA defectuosa
Placa INT defectuosa

Fallo de tierra detectado


La funcin de fallo a tierra protege contra fallos
a tierra en el motor, el cable a motor, el
secundario del transformador o el inversor. La
funcin se basa en la medicin de intensidad
en la conexin a tierra del punto de estrella de
los condensadores de filtro de seno a tierra
-

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

Fallo a tierra
Transductor de intensidad defectuoso
Placa ADCVI defectuosa
Subplaca SCA defectuosa
Placa INT defectuosa

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

GUSP 1

Significado del mensaje


- Posibles causas

Fallo de la fuente de alimentacin de la unidad


de puerta 1
Proteccin interna de software
La GUSP 1 alimenta los IGCT superiores del
inversor (V1U, V2U, V1V, V2V, V1W, y W2W).
La GUSP indica un fallo si su tensin de
alimentacin cae por debajo de 21,5V o si el
transformador del chopper interno se conmuta
solamente en uno de los dos bobinados del
primario
La placa GUSP transmite una seal de
monitorizacin a travs de un cable de fibra
ptica a la placa INT. Si no se transmite seal
hay un fallo. Si slo se conmuta un bobinado
de transformador, la seal luminosa cambia a
alta frecuencia
La reaccin de disparo en un fallo GUSP no
puede desactivarse con parmetros

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Llame al servicio de ABB

2b

- Llame al servicio de ABB

2b

- Tensin de alimentacin de la placa ESP


inferior a 21,5V
- Transformador interno de unidad de puerta
defectuoso
- Placa INT defectuosa
GUSP 2

Fallo de la fuente de alimentacin de la unidad


de puerta 2
Proteccin interna de software
La GUSP 2 alimenta los IGCT inferiores del
inversor (V3U, V4U, V3V, V4V, V3W, y W4W).
La GUSP indica un fallo si su tensin de
alimentacin cae por debajo de 21,5V o si el
transformador del chopper interno se conmuta
solamente en uno de los dos bobinados del
primario
La placa GUSP transmite una seal de
monitorizacin a travs de un cable de fibra
ptica a la placa INT. Si no se transmite seal
hay un fallo. Si slo se conmuta un bobinado
de transformador, la seal luminosa cambia a
alta frecuencia
La reaccin de disparo en un fallo GUSP no
puede desactivarse con parmetros
- Tensin de alimentacin de la placa ESP
inferior a 21,5V
- Transformador interno de unidad de puerta
defectuoso
- Placa INT defectuosa

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-17 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Heater

Significado del mensaje


- Posibles causas

Interruptor en miniatura del calefactor del motor


o del armario disparado. Monitorizado con ED
12 en IOEC 1
Parmetro relacionado:
P 38.01 MOTOR HEATER y P 38.04 CABINET
HEATER deben ajustarse en YES, si se han
instalado el calefactor del motor y armario

Comprobacin y rectificacin

- Mida la resistencia del circuito del


calefactor
- Compruebe los interruptores en
miniatura Q22 y Q23
- Compruebe los ajustes de
parmetros
- Compruebe el cableado

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Intensidad demasiado elevada o cortocircuito


- Ajustes de parmetros errneos
- Cables flojos o desconectados
ID Run Fault

Marcha de ID incorrecta
- Uno o ms parmetros de motor incorrectos

- Verifique los ajustes de parmetros


en el grupo 99
- Repita la marcha de ID

2a

ID RunReqst

Peticin de marcha de ID
El convertidor se arranca por vez primera sin
marcha de ID
Alarma restaurada si se selecciona la marcha
de ID

ID RunStop

La marcha de ID es detenida por el usuario


entrando un comando de paro
La alarma no aparece en pantalla, slo puede
verse en la memoria de fallos. La alarma va
seguida del mensaje ID RunReqst

InpIsolDis

Discrepancia de realimentacin del aislador de


entrada
Las seales de realimentacin se monitorizan
con ED 7 y 8 en IOEC 4
Parmetro relacionado:
P 37.03 EXT INPUT ISOLATOR debe ajustarse
en NO, si no se dispone de aislador de entrada

- Compruebe el cableado y las


conexiones
- Verifique que la seal de
realimentacin corresponda a la
posicin del aislador de entrada
- Compruebe los ajustes de
parmetros

- Sin seal de realimentacin del aislador de


entrada
- Fallo del aislador de entrada
- Cables flojos o desconectados
- Ajustes de parmetros errneos

10-18 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

InpVoltUnba

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

Significado del mensaje


- Posibles causas

Comprobacin y rectificacin

Desequilibrio de tensin de entrada


El contacto normalmente cerrado de un rel de
proteccin externa opcional que monitoriza la
tensin de entrada est conectado al bucle de
disparo y se monitoriza con ED 13 en IOEC 3.
La funcin puede desactivarse colocando un
jumper a travs de los terminales
correspondientes (ver dibujos elctricos)

- Compruebe la tensin de red de


entrada
- Compruebe la fuente de alimentacin
auxiliar para el rel de proteccin
- Compruebe los ajustes del rel de
proteccin
- Compruebe el cableado y las
conexiones

1b

- Compruebe la carga de
accionamiento
- Compruebe el tiempo de aceleracin
y los ajustes de parmetros
correspondientes
- Compruebe las conexiones del cable
a motor
- Compruebe que los cables de fibra
ptica entre la placa ADCVI y la placa
INT estn bien conectados

2a

- Fase de alimentacin perdida o tensin


desequilibrada
- Fuente de alimentacin del rel de proteccin
de tensin inactiva
- Cables flojos o desconectados
Inv Curr HW

Hardware de intensidad del inversor


Se excede el lmite de intensidad de salida.
Sobreintensidad detectada por la placa ADCVI.
La placa ADCVI enva una seal a travs de la
placa INT a la placa AMC3
- Carga. La carga del motor y el ACS 1000
deben concordar correctamente para
garantizar el correcto funcionamiento en todo
el rango de velocidades
- Tiempo de aceleracin. Si el fallo por
sobreintensidad se produce durante la
aceleracin, el tiempo de aceleracin puede
ser demasiado corto para las
especificaciones de carga y accionamiento.
- Cables. Las conexiones del cable a motor
pueden tener corrientes de fuga que inducen
un disparo por sobreintensidad. En la
mayora de los casos, el fallo se describe
como intermitente y slo cuando estn
presentes influencias externas alrededor de
los cables a motor o accionamiento
Transformadores de corriente.
- Los transformadores de corriente se emplean
para medir la intensidad de salida del inversor
- Enlace de fibra ptica
- Placa ADCVI defectuosa
- Placa SCA defectuosa
- Placa INT defectuosa

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-19 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

InvCurrSOA

rea de funcionamiento seguro de la


intensidad del inversor
La intensidad de salida del inversor es
demasiado elevada
Proteccin basada en software y hardware
Los semiconductores se protegen al manejarse
fuera del rea de funcionamiento de seguridad,
es decir, cuando la tensin del enlace de CC es
mayor que en funcionamiento normal. La
intensidad de salida del inversor y la tensin
del enlace de CC se miden con la placa
ADCVI, que enva los datos a travs de la
placa INT a la placa AMC3
Lea antes el registrador de fallos para hallar la
causa primaria. Si slo hay un fallo
"InvCurrSOA" en el registrador de fallos, la
razn puede ser una de las siguientes. El fallo
"InvCurrSOA" tambin puede seguir a otro
fallo. En este caso lea tambin la definicin de
los fallos anteriores al fallo "InvCurrSOA"
-

IOEC1LinkEr

- Compruebe que el SW flash sea


compatible para el tipo de convertidor
ACS1000
- Mida la tensin de alimentacin de
entrada. Mida las tres tensiones entre
fases en funcionamiento normal.
Compruebe los resultados.
- Verifique que las conexiones de
cables estn apretadas y
correctamente conectadas a tierra y
apantalladas
- Compruebe que el motor y el
convertidor estn bien
dimensionados
- Compruebe si el fallo slo ocurre
durante la aceleracin. Si es
necesario, aumente el tiempo de
aceleracin
- Compruebe si en la memoria del
historial de fallos hay otros mensajes
de error relacionados

2a

- Compruebe los ajustes de


parmetros relacionados con las
comunicaciones
- Compruebe el nmero de nodo de la
placa IOEC
- Compruebe el enlace de fibra ptica

1b

Software flash errneo


Alimentacin de red
Cableado
Transformador de corriente defectuoso
Carga
Tiempo de aceleracin
Placa ADCVI defectuosa
Subplaca SCA o SVA defectuosa
Placa INT defectuosa

Error de enlace IOEC 1


El canal de comunicacin DDCS CH1 no es
actualizado por la placa IOEC1 dentro de un
intervalo especificado
DDCS es un protocolo de comunicacin
empleado entre la placa AMC3 y las placas
perifricas, como las placas IOEC. Las placas
IOEC estn conectadas al canal CH1 en anillo
a travs del bus de fibra ptica. El enlace
DDCS usa comunicacin de alta velocidad
(8Mbit/s) para esta funcin
-

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

Ajustes de parmetros errneos


Nmero de nodo errneo de la placa IOEC
Enlace ptico interrumpido
Placa IOEC defectuosa
Placa AMC defectuosa

IOEC2LinkEr

Vase IOEC1LinkEr

Vase IOEC1LinkEr

1b

IOEC3LinkEr

Vase IOEC1LinkEr

Vase IOEC1LinkEr

1b

10-20 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Significado del mensaje


- Posibles causas

Alarma

Mensaje

Comprobacin y rectificacin

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

IOEC4LinkEr

Vase IOEC1LinkEr

Vase IOEC1LinkEr

1b

IOEC5LinkEr

Vase IOEC1LinkEr

Vase IOEC1LinkEr

1b

IOEC6LinkEr

Vase IOEC1LinkEr

Vase IOEC1LinkEr

1b

LimitSuperv

Algunas seales actuales y de referencia se


monitorizan para los valores lmite. Si una de
las seales se encuentra en el lmite
preajustado, se genera la alarma

- Compruebe los ajustes de lmites en


el grupo de parmetros 32
SUPERVISIN

Link AB Lost

PPCS se usa como un protocolo de


comunicacin entre la placa AMC3 y la placa
INT. Las placas se conectan con dos enlaces
de fibra ptica PPCS. Una interrupcin en uno
de los enlaces de comunicacin es detectada
por el software de control de la placa AMC3 y
se inicia un disparo.
Dos LED en la placa INT indican cundo se
transfieren datos en los enlaces A y B

- Compruebe la correcta polaridad y las


conexiones del enlace ptico

1b

- Compruebe la correcta polaridad y las


conexiones del enlace ptico

2b

- Enlace ptico interrumpido


- Placa INT defectuosa
- Placa AMC defectuosa
Link C Lost

La comunicacin entre la placa INT y la placa


ADCVI usa tres enlaces PPCS y tres enlaces
de seales unidireccionales. El enlace C se
conecta a la placa ADCVI y es monitorizado
por la lgica EPLD en la placa INT. Si se pierde
el enlace C se inicia un disparo. Los
conectores de fibra ptica "A1" y "A8" en la
placa ADCVI pertenecen al enlace C
- Enlace ptico interrumpido
- Placa ADCVI defectuosa
- Placa INT defectuosa

Link D Lost

Vase Link C Lost

Vase Link C Lost

2b

Link E Lost

Vase Link C Lost

Vase Link C Lost

2b

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-21 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

LS Print Mi

Significado del mensaje


- Posibles causas

Impresin LS negativa
Proteccin contra cortocircuito del inversor
La proteccin contra cortocircuito en el circuito
positivo y negativo del enlace de CC se
establece monitorizando la tensin en una
reactancia di/dt con la placa VLSCD. Si la
tensin medida es mayor que un valor lmite
especificado, la placa enva un impulso
luminoso a travs de la fibra ptica a la placa
INT. Si el tiempo de transmisin de la seal
supera un tiempo programado, se detecta un
estado de cortocircuito por parte de la placa
INT. Cada vez que se conecta un IGCT, la
placa VLSCD debera enviar un impulso
luminoso corto. Si la placa INT no recibe el
impulso, hay un fallo "LS Print Pl" o "LS Print
Mi"
El fallo "LS Print Mi" se encuentra en el circuito
negativo del enlace de CC

Comprobacin y rectificacin

- Compruebe el cableado entre la placa


VLSCD 2 y la reactancia di/dt (Ls2)
- Compruebe que los conectores de
fibra ptica entre VLSCD 2 y la placa
INT estn bien fijados

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

1b

- Conector flojo. El cableado entre la placa


VLSCD2 y la reactancia di/dt (Ls2) puede
tener una conexin floja
- Enlace ptico
- Placa VLSCD 2 defectuosa
- Placa INT defectuosa

10-22 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

LS Print Pl

Significado del mensaje


- Posibles causas

Impresin LS positiva
Proteccin contra cortocircuito del inversor
La proteccin contra cortocircuito en el circuito
positivo y negativo del enlace de CC se
establece monitorizando la tensin en una
reactancia di/dt con la placa VLSCD. Si la
tensin medida es mayor que un valor lmite
especificado, la placa enva un impulso
luminoso a travs de la fibra ptica a la placa
INT. Si el tiempo de transmisin de la seal
supera un tiempo programado, se detecta un
estado de cortocircuito por parte de la placa
INT. Cada vez que se conecta un IGCT, la
placa VLSCD debera enviar un impulso
luminoso corto. Si la placa INT no recibe el
impulso, hay un fallo "LS Print Pl" o "LS Print
Mi"
El fallo "LS Print PI" se encuentra en el circuito
positivo del enlace de CC

Alarma

Mensaje

Comprobacin y rectificacin

- Compruebe el cableado entre la placa


VLSCD 1 y la reactancia di/dt (Ls2)
- Compruebe que los conectores de
fibra ptica entre VLSCD 1 y la placa
INT estn bien fijados

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

1b

- Conector flojo. El cableado entre la placa


VLSCD1 y la reactancia di/dt (Ls2) puede
tener una conexin floja
- Enlace ptico
- Placa VLSCD 1 defectuosa
- Placa INT defectuosa
MacrChange

La macro de usuario se ha modificado

MCB Control

El ACS 1000 no puede accionar el interruptor


principal
Grupo de parmetros relacionado:
21 START/STOP/MCB FUNCTION
- Ajustes de parmetros errneos
- MCB disparado o en posicin de
comprobacin
- Fallo del MCB
- Cables flojos o desconectados
- Apantallamientos de los cables de control mal
conectados a tierra

MCB Discrep

La alarma Discrepancia del MCB se activa si


las dos seales de realimentacin abrir y
cerrar del interruptor principal son altas o
bajas
- Ajustes de parmetros errneos
- Fallo del MCB
- Cables flojos o desconectados

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

x
- Compruebe que los ajustes de
parmetros sean correctos y
correspondan a la interfase de control
del MCB
- Compruebe el funcionamiento del
MCB segn el manual del usuario del
MCB y el diagrama de circuitos
- Compruebe el cableado externo y el
apantallamiento

- Compruebe que los ajustes de


parmetros sean correctos y
correspondan a la interfase de control
del MCB
- Compruebe el funcionamiento del
MCB segn el manual del usuario del
MCB y el diagrama de circuitos
- Compruebe el cableado externo y el
apantallamiento

2b

10-23 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

MCB Disturb

Perturbacin en el MCB
El interruptor principal se abre durante el
funcionamiento del convertidor

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

- Compruebe el bucle de disparo

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

2b

- Uno o ms contactos en el bucle de disparo


estn abiertos
- Hay uno de los siguientes fallos activos:
"ShortCircuit", "SelfExitSW", "SelfExitHW",
"FiltCapCurr", "ShortCirPl", "ShortCirMin o
"GroundFault"
MCB NotAvl

MCB no disponible
Falta la seal de realimentacin
correspondiente del interruptor principal. La
seal de realimentacin se habilita con el P
21.08 MCB AVAILABLE SIGNAL

- Compruebe el funcionamiento del


MCB segn el manual del usuario del
MCB y el diagrama de circuitos
- Compruebe el cableado externo y el
apantallamiento

- MCB en posicin de comprobacin, no


funciona o est extrado
- Cables flojos o desconectados
Mot Phase L

Prdida de fase de motor


La funcin de prdida de fase monitoriza las
conexiones del cable a motor midiendo las
intensidades de salida del convertidor. Si se
detecta la ausencia de una fase, el convertidor
no arranca o se desconecta al funcionar
Funcin de SW - prdida de fase de motor
-

10-24 (de 40)

Cables y conexiones de motor


Transformador de corriente defectuoso
Subplaca SCA defectuosa
Placa ADCVI defectuosa
Baja velocidad. Si el motor funciona
continuamente con una frecuencia justo por
encima del umbral de la frecuencia de
monitorizacin, la intensidad de fase de
motor puede provocar un estado de disparo
innecesario

3BHS111567

- Compruebe todos los cables y


conexiones de motor
- Compruebe los contactores del motor
y los interruptores de seguridad
- Intente evitar un funcionamiento
continuo a baja frecuencia. Si es
necesario, haga comprobaciones
para determinar que la baja velocidad
no es la causa del fallo

1b

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Mot Prot SW

Significado del mensaje


- Posibles causas

Software de proteccin del motor


El valor eficaz trifsico de la intensidad del
motor se monitoriza y compara con 3 umbrales
ajustables. Puede ajustarse una demora de
puesta en trabajo para cada umbral. En caso
de un estado de sobrecarga, se muestra el
mensaje Mot Prot SW y el convertidor se para
Parmetros relacionados:
P 30.07....P 30.09 MOTOR PROT CURRENT
LEVEL ajusta el umbral de intensidad
P 30.10...P 30.12 MOTOR PROT TIME
determina la demora de puesta en trabajo

Alarma

Mensaje

Comprobacin y rectificacin

- Verifique que los ajustes de


parmetros sean correctos y que
correspondan a los valores de carga y
motor
- Compruebe la curva de capacidad de
carga del motor para ver si la carga a
bajas velocidades se permite para el
motor
- Compruebe que el dimensionado del
motor y el convertidor sea correcto

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

1a

- Ajustes de parmetros errneos


- Funcionamiento continuo a baja velocidad
- Carga del convertidor
MotCooler

Interruptor en miniatura Q21 disparado


El contacto auxiliar de Q21 se monitoriza con
ED 12 en IOEC 3
Parmetro relacionado:
P 38.02 MOTOR COOLER activa la funcin y
selecciona la alarma o la desconexin

- Compruebe y restaure Q21.


Compruebe que el ajuste de disparo
corresponda a la intensidad del
refrigerador del motor
- Compruebe que los hilos y cables
estn bien conectados y que todos los
terminales estn apretados

- Compruebe la carga cerca del rea


de bloqueo reduciendo la frecuencia
de bloqueo temporalmente (P 30.14).
Inicie el ciclo para ver si se elimina el
fallo. No sobrecaliente el motor
- Compruebe que el motor y el
convertidor estn bien
dimensionados y se ajusten a la carga
requerida
- Compruebe la carga normal del
convertidor y verifique el correcto
funcionamiento del equipo accionado
y los cojinetes del motor

2a

- Cables flojos o desconectados


- Fallo en el circuito refrigerador externo
MotorStall

La funcin de bloqueo del motor protege el


motor contra sobrecalentamiento
monitorizando la frecuencia de salida y la
intensidad de salida
Parmetros relacionados:
P 30.13 STALL FUNCTION activa la funcin y
selecciona la alarma o paro.
Si la frecuencia de salida es menor que el
lmite permitido, ajustado en P 30.14 STALL
FREQ HI, y la intensidad est cercana a su
lmite elevado, se inicia un contador en el
software. Si el contador llega a un lmite de
tiempo preajustado, ajustado en P 30.15
STALL TIME se activa un fallo o alarma en
funcin de P 30.13
- Ajustes de parmetros errneos
- Carga del convertidor
- Equipo accionado

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-25 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

MotVibrat

Vibracin del motor


Un contacto externo conectado a ED 9 en
IOEC 3 para el convertidor si se abre
Parmetro relacionado:
P 35.09 VIBRATION PROTECTION activa la
funcin

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

- Compruebe el motor y los cojinetes


- Compruebe el dispositivo de
proteccin contra vibraciones
- Compruebe el cableado y las
conexiones

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

1a

- Vibraciones del motor


- Dispositivo de proteccin por vibraciones
defectuoso
- Cables flojos o desconectados
MotWdg MLos

Prdida de medicin de bobinado de motor


Por lo menos una de las 3 seales de
temperatura se pierde o est por debajo de un
valor mnimo ajustado. Las entradas
analgicas correspondientes para las seales
de temperatura en IOEC 2 son:
EA 2 para la fase U
EA 3 para la fase V
EA 4 para la fase W
La reaccin del convertidor, si se pierde una
seal, puede seleccionarse para cada
temperatura en el parmetro:
P 30.02 para la fase U
P 30.03 para la fase V
P 30.04 para la fase W

- Compruebe el nivel de seal en las


entradas analgicas (la seal debe
ser > 4mA o > 2V)
- Compruebe el cableado entre los
sensores de temperatura externa y el
ACS 1000
- Compruebe el apantallamiento y la
conexin a tierra de los cables
- Compruebe la fuente de alimentacin
del dispositivo de medicin

Seal bajo valor mnimo preajustado


Cables flojos o desconectados
Mala conexin a tierra de seal
Fuente de alimentacin del dispositivo de
medicin defectuosa
- Dispositivo de medicin de temperatura
defectuoso

10-26 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

MotWdg Temp
HW

Hardware de temperatura de bobinado de


motor
La temperatura del bobinado del motor es
demasiado elevada. La temperatura en la fase
U, V y W es monitorizada por los sensores
PT100 o PTC. Una seal de 4...20 mA de cada
fase se conecta a EA 2, 3 y 4 en IOEC 2
P 30.05 MOT TEMP ALM L ajusta el lmite de
alarma
P 30.06 MOT TEMP TRIP L. ajusta el lmite de
disparo
P 30.01 EXT MOTOR THERM PROT
selecciona la reaccin del convertidor si se
superan los lmites
-

NoCurOffset

- Compruebe el correcto
funcionamiento del ventilador o la
bomba de refrigeracin del motor y
sus dispositivos de proteccin
- Compruebe la temperatura del
refrigerante y haga ajustes si es
demasiado elevada
- Compruebe que el motor y el
convertidor estn bien
dimensionados. Compruebe que los
lmites de par y potencia del
convertidor estn bien ajustados
- Compruebe que la alarma y lmites de
disparo de sobretemperatura estn
bien ajustados

Refrigeracin del motor insuficiente


Temperatura del motor demasiado alta
Estado de sobrecarga
Ajustes de parmetros errneos

Sin ajuste de intensidad


El ACS 1000 se arranca antes de calibrar el
ajuste de intensidad
- Sin ajuste
- Interruptor de conexin a tierra

NoFiltData

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

Sin datos de filtrado


El fallo aparece si el ACS1000 se arranca
antes de entrar los datos de filtrado en el grupo
de parmetros 112

- Desconecte la alimentacin principal.


Al desexcitarse el enlace de CC cierre
el interruptor de conexin a tierra. La
tensin auxiliar debe estar conectada.
Desconctela y espere hasta que la
fuente de alimentacin para AMC3 se
desconecte. Conecte la tensin
auxiliar. Cuando est cerrado el
interruptor de conexin a tierra, el
ACS1000 calibrar automticamente
la medicin de intensidad y ajustar el
punto de ajuste.

2b

- Introduzca los datos de filtrado

2b

- Compruebe que los parmetros de


datos del motor en el grupo 99
correspondan a los datos de la placa
de caractersticas del motor

1b

- Memoria Flash
NoMotorData

Datos del motor ausentes o errneos


- Ajustes de parmetros errneos

OffsetToo Big

Calibracin del ajuste de intensidad fallida. El


ajuste de intensidad es demasiado grande

2b

- Placa ADCVI defectuosa


- Transformador de corriente defectuoso

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-27 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

OS Fault

Significado del mensaje


- Posibles causas

Fallo del sistema operativo


- Memoria Flash. Puede haber ocurrido un
error en el software de aplicacin en la
memoria flash o un error durante la descarga
desde la memoria flash

OutsAirTemp

Temperatura del aire exterior


La seal analgica de la temperatura del aire
exterior se monitoriza con EA 4 en IOEC 3
comparando la seal con un lmite de alarma y
disparo.
Parmetros relacionados:
P 37.05 OUTSIDE AIR TEMP ALM L ajusta el
lmite de alarma
P 37.06 OUTSIDE AIR TEMP TRIP L ajusta el
lmite de disparo
P 37.04 OUTSIDE AIR TEMP PROTECTION
activa la funcin y selecciona la alarma o fallo
- Temperatura
- Circuito de medicin

OutsAirMLos

Prdida de medicin de temperatura del aire


exterior
La seal analgica de la temperatura del aire
exterior se monitoriza con EA 4 en IOEC 3. Se
detecta la prdida de seal si la seal actual
cae por debajo de 2 mA.
Parmetro relacionado:
P 37.04 OUTSIDE AIR TEMP PROTECTION
activa la funcin y selecciona la alarma o fallo

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Mensaje

- Desconecte la alimentacin.
Compruebe que la placa AMC3 est
desconectada ( LED 'P' apagado)
- Conecte la alimentacin y rearranque
el ACS 1000

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

2b

- Mida la temperatura con otro medidor


de temperatura. Compare el valor al
lmite de disparo (P 37.06). Si la
temperatura es mayor de lo permitido,
mejore la refrigeracin
- Lea los valores actuales de
temperatura en P 80.04 y P 80.08.
Mida la seal analgica en IOEC 3 y
compruebe que la seal medida
corresponda a la temperatura real
mostrada en P 80.04 y P 80.08
- Si falta la seal, compruebe el
cableado entre el dispositivo de
medicin y el convertidor. Compruebe
la fuente de alimentacin auxiliar del
dispositivo de medicin

- Mida la seal actual en la entrada


analgica en IOEC 3. Si la seal es
inferior a 2 mA, la fuente de
alimentacin auxiliar de los
transmisores puede ser defectuosa
- Si falta la seal, compruebe el
cableado entre el dispositivo de
medicin y el ACS 1000
- Compruebe la fuente de alimentacin
auxiliar del dispositivo de medicin

- Compruebe el cableado y las


conexiones
- Verifique que la seal de
realimentacin corresponda a la
posicin del aislador de salida
- P 37.02 debe ajustarse en NO, si no
hay un aislador de salida

- Circuito de medicin
OutpIsolDis

Discrepancia de realimentacin del aislador de


salida
Las seales de realimentacin de un aislador
de salida se monitorizan con ED 5 y ED 6 en
IOEC 4.
Parmetro relacionado:
P 37.02 EXT OUTPUT ISOLATOR activa la
funcin
- Sin seal de realimentacin del aislador de
salida
- Fallo del aislador de salida
- Cables flojos o desconectados
- Ajustes de parmetros errneos

10-28 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Overspeed

Sobrevelocidad del motor


Caracterstica de proteccin basada en
software
La velocidad del motor supera el lmite definido
en P 20.11 FREQ TRIP MARGIN y P 20.02
MAXIMUM SPEED y P 20.01 MINIMUM
SPEED
- Ajustes de parmetros errneos
- Equipo accionado. El proceso fuerza al motor
a girar demasiado rpido

Overvoltage

Estado de sobretensin en el circuito de cc


cuando el convertidor est Listo para marcha
-

Alimentacin de red
Placa ADCVI defectuosa
Subplaca SVA defectuosa
Placa INT defectuosa

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

Comprobacin y rectificacin

- Compruebe que los lmites de


velocidad mnimo y mximo estn
bien ajustados:
P12.04 EXT REF1 MINIMUM
P12.05 EXT REF1 MAXIMUM
P 20.01 MINIMUM SPEED
P 20.02 MAXIMUM SPEED
P 50.01 SPEED SCALING
- Compruebe que todos los valores en
el grupo de parmetros 99 DATOS DE
PARTIDA estn bien ajustados y
correspondan a los datos en la placa
de caractersticas. Es importante
sobre todo la velocidad nominal (P
99.05).
EJEMPLO:
Vel. requerida: 1.600...1.700,
avance, motor 4 polos
Ajustes de parmetros:
P12.04 EXT REF1 MINIMUM = 1600
rpm
P12.05 EXT REF1 MAXIMUM = 1700
rpm
P20.01 MINIMUM SPEED = 1400 rpm
P20.02 MAXIMUM SPEED = 1700 rpm
P20.11 FREQ TRIP MARGIN = 50Hz
El fallo por sobrevelocidad se dar
solamente si la velocidad supera 3.200
rpm (=1.700+1.500) en avance o -100
rpm (=1.400-1.500) en retroceso
- Compruebe la carga normal del
convertidor y verifique que el equipo
accionado funcione bien y est
dimensionado correctamente
- Si la alarma se produce incluso con el
convertidor Listo para marcha, la
tensin de alimentacin quiz sea
demasiado elevada. Compruebe los
niveles de tensin de CC medidos en
el inversor. Lea los parmetros:
P 02.02 DC VOLTAGE Udc1
P 02.04 DC VOLTAGE Udc2
P 02.06 DC VOLTAGE Udc1 + Udc2
Mida las tensiones de entrada entre
fases en funcionamiento normal.
Verifique el resultado

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

1a

10-29 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

OvervoltHW

Significado del mensaje


- Posibles causas

Hardware de sobretensin
La tensin de CC intermedia no se encuentra
dentro del rango de tensin especificado
- Tensin de alimentacin de red
- IGCT de proteccin. El IGCT de proteccin
puede tener un cortocircuito y, al cargarse el
enlace de CC, el sobreimpulso provoca este
fallo. Si un fallo "OvervoltHW" sigue a un fallo
"Charging" , quiz el IGCT de proteccin sea
la causa
- Enlace ptico
- Placa ADCVI defectuosa
- Placa SVA defectuosa
- Placa INT defectuosa
- Fallo del chopper de frenado. La tensin de
CC aumenta durante el frenado hasta que se
activa el chopper de frenado

OvervoltSW

Software de sobretensin
Lea el registrador de fallos. Si slo hay un fallo
"OvervoltSW", el motivo puede ser uno de los
siguientes. El fallo "OvervoltSW" puede seguir
a otro fallo. Lea la definicin de los fallos
anteriores al fallo "OvervoltSW"

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Si la alarma se produce incluso con el


convertidor Listo para marcha, la
tensin de alimentacin quiz sea
demasiado elevada. Compruebe los
niveles de tensin de CC medidos en
el inversor. Lea los parmetros:
P 02.02 DC VOLTAGE Udc1
P 02.04 DC VOLTAGE Udc2
P 02.06 DC VOLTAGE Udc1 + Udc2
Mida las tensiones de entrada entre
fases en funcionamiento normal.
Verifique el resultado
- Compruebe y mida el circuito de
carga. Sustituya el IGCT con su
unidad de puerta
- Compruebe que los cables de fibra
ptica entre la placa ADCVI y la placa
INT estn bien conectados

2b

Vase Overvolt HW

2b

- Tensin de alimentacin de red


- IGCT de proteccin. El IGCT de proteccin
puede tener un cortocircuito y, al cargarse el
enlace de CC, el sobreimpulso provoca este
fallo. Si un fallo "OvervoltSW" sigue a un fallo
"Charging" , quiz el IGCT de proteccin sea
la causa Enlace ptico
- Placa ADCVI defectuosa
- Placa SVA defectuosa
- Placa INT defectuosa
- Fallo del chopper de frenado. La tensin de
CC aumenta durante el frenado hasta que se
activa el chopper de frenado

10-30 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Panel Lost

Significado del mensaje


- Posibles causas

Se interrumpe la comunicacin hacia el panel


de control CDP 312
Si el convertidor est en modo de control del
par y si el panel de control es la estacin de
control activa y se pierde la comunicacin, el
convertidor se desconecta. Si el convertidor se
controla desde una estacin de control externa
y se selecciona el teclado como estacin de
control, el convertidor tambin se desconecta.
En cualquier otro modo slo se inicia una
alarma

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Compruebe que el cable de la placa


AMC3 a travs de NDPI hacia el panel
de control est bien conectado

2b

Comprobacin y rectificacin

- Conexin floja
Press Stop

La alarma se visualiza cuando se completa la


marcha de ID de filtro

Pulse la tecla STOP en el panel de


control CDP 312

ProcessStop

La seal de paro de proceso externo o la seal


de permiso de marcha est conectada a ED
2.8 en IOEC 2 o se recibe a travs de la
interfase de comunicaciones serie
Parmetros relacionados:
P 16.01 PROCESS STOP activa y selecciona
la fuente de seal
P 21.03 PROCESS STOP selecciona el modo
de paro
P 21.04 PROCESS STOP MCB MODE
selecciona si el MCB se abre o sigue cerrado
tras un comando de proceso
P 21.05 PROCESS STOP SPEED DIF
monitoriza la deceleracin del convertidor

- Compruebe el circuito de paro de


proceso externo
- Compruebe el cableado y conexiones

- Paro de proceso
- Cables flojos o desconectados

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-31 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

RideThrough

Significado del mensaje


- Posibles causas

La funcin de funcionamiento con cortes de la


red mantiene el convertidor funcionando si se
interrumpe la alimentacin de red. La funcin
emplea la energa cintica del motor en giro y
la carga para mantener la tensin de CC.
Si se activa esta funcin y la tensin del enlace
de CC cae por debajo del 80 %, se muestra la
alarma RideThrough.
Si la tensin de CC permanece por debajo del
80 % y el tiempo mximo de funcionamiento
con cortes ha transcurrido o la velocidad cae
por debajo del nivel de velocidad mnimo, se
muestra el mensaje de fallo RideThrough y el
convertidor se desconecta
Parmetros relacionados:
P39.01 RIDE THROUGH ENABLE activa la
funcin de funcionamiento con cortes
P39.02 RIDE THROUGH TIME define el
tiempo de funcionamiento con cortes mximo
P39.03 RIDE THROUGH MIN SPEED define el
lmite de velocidad mnima durante el
funcionamiento con cortes

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Compruebe si los parmetros estn


bien ajustados
- Compruebe las tensiones de CC
medidas del inversor. Lea los
parmetros:
P 2.02 DC VOLTAGE Udc1
P 2.04 DC VOLTAGE Udc2
P 2.06 DC VOLTAGE Udc1 + Udc2
Mida las tensiones de entrada entre
fases en funcionamiento normal.
Compruebe los resultados. Si la
interrupcin de alimentacin es
frecuente, monitorice la tensin de
CC con DriveWindow o monitorice la
tensin de alimentacin con un
analizador de red

1b

 &RPSUXHEHORVDMXVWHVGH
SDUiPHWURV
3%5.&/26,1*7,0(/,0,7
3%5.23(1,1*7,0(/,0,7
FRPSDUHORVDMXVWHVFRQODV
HVSHFLILFDFLRQHVGH6ES L
 &RPSUXHEHHOIXQFLRQDPLHQWRGH
6ES L VHJ~QHOPDQXDOGHOXVXDULRGH
6ES L \HOGLDJUDPDGHFLUFXLWRV

2a

Comprobacin y rectificacin

- Ajustes de parmetros errneos


- Duracin de la interrupcin de alimentacin
demasiado elevada
- Placa ADCVI defectuosa
- Placa SVA defectuosa
- Placa INT defectuosa
Sbp1Control

0HQVDMHUHODFLRQDGRFRQODIXQFLyQGHE\SDVV
VLQFURQL]DGR
(O$&6 QRSXHGHDFWLYDUHOLQWHUUXSWRUGHO
E\SDVV6ES L
(QWUDGDGLJLWDOUHODFLRQDGD('HQ,2(&
6HDFWLYDXQDDODUPDVLHOLQWHUUXSWRUGHE\SDVV
QRVHDEUHWUDVIDFLOLWDUHOFRPDQGR6WRSPRWRU
IURPOLQH
6HGDXQIDOOR\HOFRQYHUWLGRUVHGHVFRQHFWDVL
HOFRPDQGRMotor start VHIDFLOLWD\HO
LQWHUUXSWRUGHOE\SDVVHVWiFHUUDGR
 $MXVWHGHSDUiPHWURVGHOWLHPSRGHDSHUWXUD
GHOLQWHUUXSWRULQDSURSLDGR
 6ES L GLVSDUDGRRHQSRVLFLyQGH
FRPSUREDFLyQ
 )DOORGH6ES L
 &DEOHVIORMRVRGHVFRQHFWDGRVHQHOFLUFXLWR
GHFRQWURO
 $SDQWDOODPLHQWRVGHOFDEOHGHFRQWUROPDO
FRQHFWDGRVDWLHUUD

10-32 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Alarma

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

Sbp2Control

9pDVHSbp1Control
(QWUDGDGLJLWDOUHODFLRQDGD('HQ,2(&

9pDVHSbp1Control

2a

Sbp3Control

9pDVHSbp1Control
(QWUDGDGLJLWDOUHODFLRQDGD('HQ,2(&

9pDVHSbp1Control

2a

Sbp4Control

9pDVHSbp1Control
(QWUDGDGLJLWDOUHODFLRQDGD('HQ,2(&

9pDVHSbp1Control

2a

Self Exci HW

Hardware de autoexcitacin
La autoexcitacin aumenta la tensin en el
enlace de CC. Si la tensin est por encima del
lmite del 133% de la tensin nominal, el
convertidor se desconecta
La funcin de proteccin basada en hardware
monitoriza las tensiones de enlace de CC
negativas y positivas
La placa OVVP se usa para detectar el estado
de sobretensin. Los valores medidos se
transmiten va la placa INT a la placa AMC3

- Compruebe la tensin de cc, vanse


los parmetros P 02.02 a P 20.09
- Compruebe si la tensin de
alimentacin de red est dentro de los
lmites permitidos. Vase el Apndice
A - Datos tcnicos

Self Exci SW

Software de autoexcitacin
La autoexcitacin aumenta la tensin en el
enlace de CC. Si la tensin est por encima del
lmite del 133% de la tensin nominal, el
convertidor se desconecta
La deteccin de sobretensin se basa en
software al monitorizar las tensiones de enlace
de CC positivas y negativas. La placa ADCVI
mide las tensiones de enlace de CC. Los
valores medidos se transmiten va la placa INT
a la placa AMC3

- Compruebe la tensin de cc, vanse


los parmetros P 02.02 a P 20.09
- Compruebe si la tensin de
alimentacin de red est dentro de los
lmites permitidos. Vase el Apndice
A - Datos tcnicos

Short Circuit

Hay un cortocircuito en el puente rectificador


de entrada, el enlace de CC o el inversor si se
producen una alarma y fallo de subtensin
dentro de 200 s
La proteccin contra cortocircuito se basa en la
monitorizacin del enlace de CC

- Compruebe si hay otros mensajes de


error relacionados en la memoria del
hitorial de fallos
Si slo se registra un mensaje de fallo
"ShortCircuit" en el registrador de
fallos, el rectificador, quiz con mayor
probabilidad los diodos de puente
rectificador, tienen un cortocircuito.
Compruebe los componentes del
rectificador
Si se registran otros fallos al mismo
tiempo, el cortocircuito est en el
enlace de CC o el inversor

Mensaje

Significado del mensaje


- Posibles causas

- Cortocircuito

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

Comprobacin y rectificacin

10-33 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Short Cir Mi

Significado del mensaje


- Posibles causas

Cortocircuito negativo
Proteccin contra cortocircuito del inversor
La proteccin contra cortocircuito en el circuito
positivo y negativo del enlace de CC se
establece monitorizando la tensin en una
reactancia di/dt con la placa VLSCD. Si la
tensin medida es mayor que un valor lmite
especificado, la placa enva un impulso
luminoso a travs de la fibra ptica a la placa
INT. Si el tiempo de transmisin de la seal
supera un tiempo programado, se detecta un
estado de cortocircuito por parte de la placa
INT. Cada vez que se conecta un IGCT, la
placa VLSCD debera enviar un impulso
luminoso corto. Si la placa INT no recibe el
impulso, hay un estado de cortocircuito.
El fallo "Short Cir Mi" se encuentra en el
circuito negativo del enlace de CC

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- IGCT defectuoso. Si ocurre un fallo


"ShortCirMi" con un fallo "Undevoltage", uno
de los IGCT en la parte negativa del inversor
puede tener un cortocircuito
- Placa VLSCD 2 defectuosa
- Placa INT defectuosa
Short Cir PL

Cortocircuito positivo
Proteccin contra cortocircuito del inversor
La proteccin contra cortocircuito en el circuito
positivo y negativo del enlace de CC se
establece monitorizando la tensin en una
reactancia di/dt con la placa VLSCD. Si la
tensin medida es mayor que un valor lmite
especificado, la placa enva un impulso
luminoso a travs de la fibra ptica a la placa
INT. Si el tiempo de transmisin de la seal
supera un tiempo programado, se detecta un
estado de cortocircuito por parte de la placa
INT. Cada vez que se conecta un IGCT, la
placa VLSCD debera enviar un impulso
luminoso corto. Si la placa INT no recibe el
impulso, hay un estado de cortocircuito.
El fallo "Short Cir PI" se encuentra en el circuito
positivo del enlace de CC

- IGCT defectuoso. Si ocurre un fallo


"ShortCirMi" con un fallo "Undevoltage", uno
de los IGCT en la parte positiva del inversor
puede tener un cortocircuito
- Placa VLSCD 2 defectuosa
- Placa INT defectuosa

10-34 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

SM1 Control

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje relacionado con la funcin de bypass


sincronizado
El ACS 1000 no puede accionar el interruptor
principal

Alarma

Mensaje

Comprobacin y rectificacin

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

2b

- Ajuste de parmetros errneo


- Fallo del interruptor principal
- Cables flojos o desconectados

- Compruebe los ajustes de


parmetros en el grupo 65
- Compruebe que el interruptor principal funcione segn el manual del
usuario y el diagrama de circuitos
- Compruebe que los cables entre el interruptor principal y el ACS 1000 estn bien conectados

SM2 Control

Vase SM1 Control

Vase SM1 Control

2b

SM3 Control

Vase SM1 Control

Vase SM1 Control

2b

SM4 Control

Vase SM1 Control

Vase SM1 Control

2b

SM1 Disturb

Perturbacin del interruptor


El interruptor se abre mientras funciona el
convertidor

 &RPSUXHEHTXHHOLQWHUUXSWRU
IXQFLRQHVHJ~QHOPDQXDOGHOXVXDULR
GHOLQWHUUXSWRU\HOGLDJUDPDGH
FLUFXLWRV

2b

 ,QWHUUXSWRUGLVSDUDGRRHQSRVLFLyQGH
FRPSUREDFLyQ
 )DOORGHOLQWHUUXSWRU
 &DEOHVIORMRVRGHVFRQHFWDGRV
 (QODFHGHILEUDySWLFDGHODSODFDGHLQWHUIDVH
D,2(&LQWHUUXPSLGR
- $SDQWDOODPLHQWRVGHOFDEOHGHFRQWUROPDO
FRQHFWDGRVDWLHUUD
SM2 Disturb

Vase SM1 Disturb

Vase SM1 Disturb

2b

SM3 Disturb

Vase SM1 Disturb

Vase SM1 Disturb

2b

SM4 Disturb

Vase SM1 Disturb

Vase SM1 Disturb

2b

SM1 Not Avl

SM1 no disponible

 &RPSUXHEHODSRVLFLyQGHOLQWHUUXSWRU
\HOPRGRGHIXQFLRQDPLHQWR
 &RPSUXHEHVLORVDMXVWHVGH
SDUiPHWURVFRUUHVSRQGHQDO
LQWHUUXSWRUYpDVHHOJUXSRGH
SDUiPHWURV
 &RPSUXHEHTXHHOLQWHUUXSWRU
IXQFLRQHVHJ~QHOPDQXDOGHOXVXDULR
GHOLQWHUUXSWRU\HOGLDJUDPDGH
FLUFXLWRV

 ,QWHUUXSWRUGHIHFWXRVRH[WUDtGRHQPRGR
ORFDOHQSRVLFLyQGHFRPSUREDFLyQHWF
 $MXVWHVGHSDUiPHWURVHUUyQHRV

SM2 Not Avl

Vase SM1 Not Avl

Vase SM1 Not Avl

SM3 Not Avl

Vase SM1 Not Avl

Vase SM1 Not Avl

SM4 Not Avl

Vase SM1 Not Avl

Vase SM1 Not Avl

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-35 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

SuplPhasLos

Prdida de fase de alimentacin


Funcin de proteccin basada en monitorizar
el rizado de tensin en el enlace de CC
- Transformador
- Prdida de fase o desequilibrio de tensin
- Diodos de rectificador defectuosos

Swfreq HW

Hardware de frecuencia de conmutacin


La frecuencia de conmutacin supera el lmite
permitido.
La frecuencia es controlada y monitoreada en
el software de control. Una funcin de
proteccin basada en hardware en la lgica
EPLD evita que la frecuencia de conmutacin
se eleve demasiado, si el software de control
falla

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Compruebe que el bobinado del


secundario del transformador no est
conectado a tierra
- Compruebe el circuito de
alimentacin. Si el interruptor
principal tiene fusibles, compruebe
que estn bien. Compruebe que las
conexiones de cable estn apretadas.

1b

- No intente rearrancar el ACS1000. Un


software de control incorrecto puede
provocar graves daos en el
ACS1000
Contacte siempre con la organizacin
de servicio de ABB

2a

- No intente rearrancar el ACS1000. El


software de control incorrecto puede
provocar graves daos en el
ACS1000
Contacte siempre con la organizacin
de servicio de ABB

2a

- Error en el software de control de EPLD


Swfreq SW

Software de frecuencia de conmutacin


Frecuencia de conmutacin demasiado
elevada
-

Synchrotact

10-36 (de 40)

Parmetros de sistema errneos


Placa INT defectuosa
Placa AMC defectuosa
Placa ADCVI defectuosa
Placa SVA defectuosa
Subplaca SCA defectuosa
Transductor de intensidad defectuoso

Fallo del dispositivo de sincronizacin


Mensaje relacionado con el bypass
sincronizado

3BHS111567

- Compruebe la visualizacin de fallos


de synchrotact. Vase el manual de
synchrotact

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Tacho Comm

Comunicacin de taco
La comunicacin entre el codificador de pulsos,
el mdulo codificador (NTAC-02) y la placa
AMC3 (canal 5) se ha perdido
Parmetro relacionado:
P 50.05 ENCODER ALM/FLT selecciona la
alarma o fallo
- Codificador de impulsos
- Codificador de impulsos no compatible con el
tipo de codificador de impulsos
- Fuente de alimentacin desconectada
- Ajustes de parmetros errneos
- Enlace ptico
- Placa AMC defectuosa

Tacho Meas

Medicin de taco
Diferencia entre la velocidad medida y la
estimada demasiado elevada
Parmetro relacionado:
P 50.05 ENCODER ALM/FLT selecciona la
alarma o fallo
-

Cables flojos, desconectados o mezclados


Acoplamiento del codificador de impulsos
Ajustes de parmetros errneos
Codificador de impulsos no compatible

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Compruebe los ajustes de


conmutadores dip del mdulo
codificador de impulsos segn el
manual. Mida los impulsos de taco.
Sustituya el codificador si es
necesario
- Compruebe la alimentacin de 24 V
CC del mdulo codificador de
impulsos y la placa AMC3
Compruebe que las conexiones sean
firmes.
- Compruebe y verifique los siguientes
parmetros:
P 50.02 SPEED MEAS MODE
P 50.04 ENCODER PULSE NR
P 75.03 ENCODER MODULE
- Compruebe que las conexiones de
los cables de fibra ptica en el enlace
de comunicacin entre la placa AMC3
y el mdulo codificador de impulsos
sean firmes

1a

- Compruebe que todos los cables


entre el codificador de impulsos y el
mdulo codificador (NTAC-02) estn
bien conectados. Compruebe que los
apantallamientos de los cables de
seal estn conectados a tierra.
Compruebe las interferencias en la
seal del codificador.
- Compruebe que el codificador est
bien acoplado al motor
- Compruebe que los ajustes de
parmetros correspondan al
codificador de impulsos empleado
- Compruebe que el codificador sea
compatible con el mdulo codificador
de impulsos

1a

Comprobacin y rectificacin

10-37 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

Significado del mensaje


- Posibles causas

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

Temperatura del transformador


Temperatura del bobinado del transformador o
del aceite demasiado elevada. El mensaje
representa una alarma o fallo en funcin de las
entradas digitales utilizadas y los ajustes de
parmetros para la entrada analgica. Todas
las entradas estn en IOEC 3:
DI 2 TRAFO TEMP ALARM
DI 3 TRAFO TEMP TRIP
AI 1 TRAFO TEMP
Parmetros relacionados:
P 36.01 TRAFO TEMP PROTECTION DI
activa ED 2 y ED 3
P 36.02 TRAFO TEMP PROTECTION AI
determina si se genera una alarma o fallo

- Compruebe la carga del


transformador y la temperatura
ambiente y comprelas con los
valores nominales
- Compruebe si las condiciones de
instalacin son satisfactorias
(exposicin al sol, obstculos a la
circulacin del aire, etc.)
- Compruebe el equipo de refrigeracin
del transformador
- Compruebe el cableado del circuito
de monitorizacin
- Compruebe que los apantallamientos
del cable de control estn bien
conectados a tierra

1a

- Compruebe el nivel de seal en EA 1


en IOEC3 (la seal debe ser > 2mA)
- Compruebe la fuente de alimentacin
del dispositivo de monitorizacin
- Compruebe el cableado entre el
dispositivo de medicin de
temperatura externa y el ACS 1000
- Compruebe el cableado de las
entradas del dispositivo de
monitorizacin
- Compruebe que los apantallamientos
del cable de control estn bien
conectados a tierra

- Compruebe el nivel de aceite


- Compruebe los sellos de aceite, el
refrigerador y el depsito por si
existen daos
- Compruebe el cableado del circuito
de monitorizacin
- Compruebe que los apantallamientos
del cable de control estn bien
conectados a tierra

Mensaje

TrafoTemp

Carga del transformador demasiado alta


Temperatura ambiente demasiado alta
Refrigeracin del transformador insuficiente
Cables flojos o desconectados en el circuito
de proteccin
- Apantallamientos del cable de control mal
conectados a tierra
TrafTempMLos

Prdida de medicin de temperatura del


transformador
Sin seal en EA 1 en IOEC 3 TRAFO TEMP
Parmetros relacionados:
P 81.04 MINIMUM AI1 activa la funcin de
proteccin si se ajusta en 2 (2 = 4mA/2V)
P 36.02 TRAFO TEMP PROTECTION AI
determina si se genera una alarma o fallo
- Seal bajo nivel mnimo preajustado
- Cables flojos o desconectados
- Apantallamientos del cable de control mal
conectados a tierra

TrOilLevel

Nivel de aceite del transformador bajo


Mensaje relacionado con ED 1 en IOEC 3
Parmetro relacionado:
P 36.06 TRAFO OIL LEVEL PROTECTION
activa ED 1
- Nivel bajo de aceite
- Prdida de aceite
- Cables flojos o desconectados en el circuito
de proteccin
- Apantallamientos del cable de control mal
conectados a tierra

10-38 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

TrippingLoop

Un contacto de uno o ms dispositivos de


proteccin conectados al bucle de disparo
(lnea de terminales X300) est abierto. Cada
contacto se monitoriza con una entrada digital.
El mensaje TrippingLoop est relacionado con
ED 4 en IOEC 1

Alarma

Significado del mensaje


- Posibles causas

Mensaje

Comprobacin y rectificacin

- Compruebe qu dispositivo de
proteccin externa inici el disparo
- Compruebe que el bucle de disparo
est conectado segn los dibujos
elctricos

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

2b

- Contacto abierto en bucle de disparo


- Bucle de disparo mal conectado
Underload

Funcin de proteccin basada en software


El par motor permanece por debajo de una
curva de baja carga seleccionada durante ms
tiempo que el especificado
Parmetros relacionados:
P 30.16 UNDERLOAD FUNC activa la funcin
y determina la reaccin en un estado de baja
carga
P 30.17 UNDERLOAD TIME ajusta el tiempo
para que se active la funcin de baja carga
P30.18 UNDERLOAD CURVE selecciona una
de las cinco curvas

- Verifique los parmetros de curva de


baja carga
- Compruebe que la carga normal no
sea demasiado baja
- Verifique que el equipo accionado
funcione correctamente
- Compruebe que las especificaciones
del motor y convertidor se ajusten a
todo el rango de velocidad

1b

- Compruebe que la tensin de red est


dentro del +/-10% de la tensin
nominal. Ver parmetros:
P 02.03 DC VOLTAGE Udc1
P 02.05 DC VOLTAGE Udc2
P 02.06 DC VOLTAGE Udc1 + Udc2
- Compruebe si un evento externo
causa la alarma (p.e. prdida
temporal de tensin de alimentacin)
- Compruebe la memoria del historial
de fallos para ver otros mensajes de
error con una posible relacin

1b

- Los parmetros de la curva de baja carga no


estn bien ajustados
- La carga del motor es demasiado baja para
las especificaciones del motor y convertidor
- Las especificaciones del motor y el
convertidor no coinciden
Undervoltage

Subtensin temporal en el circuito de CC


La funcin protectora se emplea para
monitorizar la tensin de red
Si la tensin de CC cae por debajo del 71 % de
la tensin nominal se genera una alarma (slo
si no se ha activado la funcin de
funcionamiento con cortes de la red)
Si la tensin de CC desciende por debajo del
65 % se inicia un disparo
-

Wrong EPLD

Tensin de alimentacin baja


Placa ADCVI defectuosa
Placa SVA defectuosa
Placa INT defectuosa

EPLD no compatible con la versin de software

Llame al servicio de ABB

1b

- La versin de software EPLD en la placa INT


no es compatible con la versin de software
de AMC3

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

10-39 (de 40)

Captulo 10 - Solucin de problemas y reparacin

WrgMtrSel

Significado del mensaje


- Posibles causas

Motor incorrecto seleccionado


Mensaje de alarma relacionado con la funcin
de bypass sincronizado para 4 motores

Comprobacin y rectificacin

Alarma

Mensaje

- Compruebe las entradas MOTOR


SELECT
- Compruebe el cableado hacia las
entradas MOTOR SELECT

- Compruebe los ajustes de


parmetros de
P 70,09 CH2 MASTER SIGNAL 1
P 70,10 CH2 MASTER SIGNAL 2
P 70.11 CH2 MASTER SIGNAL 3

Tipo de
desconexin

Tabla 10-1 Mensajes de fallo y alarma y rectificacin de fallos (Continued)

- Motor incorrecto seleccionado


- Cables flojos, desconectados o mezclados
WrongMF-Sig

Seal de maestro esclavo incorrecta


Funcin de proteccin basada en software
Seal errnea para el control maestro esclavo.
Funcin activa si P 70.08 CH2 M/F MODE se
ajusta en MASTER
- Ajustes de parmetros errneos

10-40 (de 40)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 11 - Transporte, almacenamiento, eliminacin y


reciclaje
11.1

Introduccin
En este captulo se facilita toda la informacin necesaria para el correcto
transporte y almacenamiento del ACS 1000 y las piezas de recambio, as
como para la eliminacin y el reciclaje de materiales.
ABB ha determinado unos requisitos bsicos para el transporte y el
almacenamiento a fin de preservar la fiabilidad del convertidor. En este
captulo se detallan los requisitos ambientales para el transporte y el
almacenamiento del convertidor que deben observarse.
Para obtener informacin sobre las condiciones ambientales durante el
transporte y el almacenamiento vase el Apndice A - Datos tcnicos.

11.2

Condiciones de transporte
Las condiciones de transporte se basan en IEC 721-3-1 Clasificacin de
condiciones ambientales.
Clases ambientales: 2K3/2B1/2M1

11.3

Embalaje
El convertidor est protegido frente a influencias externas causadas por
el transporte por tierra, mar o aire. El embalaje est diseado para
proporcionar una proteccin ptima. Estn disponibles dos tipos de
embalaje:

Embalaje domstico (consta de un palet de madera y un


recubrimiento de plstico) que protege el ACS 1000 contra el agua y
el polvo.

Embalaje para exportacin (consta de un palet de madera, un


recubrimiento de plstico, desecante, una caja de madera con
paredes de 24 mm de grosor) para el transporte por mar o aire que
ofrece una proteccin adicional del convertidor frente a fuerzas
mecnicas y condiciones climticas extremas

El embalaje se etiqueta con los avisos pertinentes y con las instrucciones


para el embalaje, almacenamiento y manipulacin.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

11-1 (de 10)

Captulo 11 - Transporte, almacenamiento, eliminacin y reciclaje

Tabla 11-1

Instrucciones de embalaje, almacenamiento y manipulacin

Etiqueta

Significado

Este lado arriba

Se marca en todas las


cajas y en los
componentes
transportados sin
proteccin.

Frgil - manejar
con cuidado

Se marca en las cajas


que contienen material
frgil o sensible a golpes.

Mantener seco

Se marca en las cajas,


cajas de madera y de
cartn que deben
mantenerse secas. No es
aplicable a las cajas o
contenedores que deben
almacenarse al aire libre
durante periodos
prolongados de tiempo.

Centro de
gravedad

Se marca en las cajas y


componentes que se
transportan sin
proteccin (abiertos) y
que requieren indicacin
del centro de gravedad.

Colgar aqu

Se marca en todas las


cajas y componentes
abiertos en los que se
fijan cadenas y cuerdas.

Embalaje con
desecante

En todos los casos en los


que se requiere la
aplicacin de un
desecante. El smbolo
debe hallarse
preferiblemente por
encima de la cubierta de
inspeccin.

'(6,&&$17

La etiqueta es de color
negro.

11-2 (de 10)

Aplicacin

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 11 - Transporte, almacenamiento, eliminacin y reciclaje

1RWDLas medidas de conservacin adoptadas para el embalaje de


transporte slo son tiles mientras no se abra el embalaje y se mantenga
en su estado original.

11.4

Carga y descarga
Para la carga y la descarga del convertidor con la ayuda de un dispositivo
de elevacin deben observarse los siguientes puntos:

$WHQFLyQLos componentes de accionamiento pueden resultar daados


durante el transporte.
El convertidor debe transportarse en posicin vertical.
Utilice siempre las anillas de izado en la parte superior del convertidor al
transportarlo con una gra.

ngulo de izado

Las anillas de izado slo pueden extraerse despus de que el


convertidor se haya instalado en su posicin final. Deben volver a
montarse si es necesario volver a transportar el convertidor.

El material y el dimetro de la cuerda o la cadena de transporte


deben ajustarse al peso de la unidad convertidora.

El ngulo de izado mnimo entre la cuerda o cadena y la unidad


convertidora es de 45 (vase la Figura 11-1).
$WHQFLyQ La capucha de salida de aire no debe estar montada cuando
se eleve el convertidor.

45

45

Figura 11-1 ngulo de levantamiento

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

11-3 (de 10)

Captulo 11 - Transporte, almacenamiento, eliminacin y reciclaje

Centro de gravedad

Vista frontal

Vista en planta

Tipo convert.:

A1/A2/A3

1.505 mm

926 mm

469 mm

Figura 11-2 Centro de gravedad

11-4 (de 10)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 11 - Transporte, almacenamiento, eliminacin y reciclaje

11.5

Desembalaje
Para desembalar el convertidor siga estos pasos:


Compruebe el estado del embalaje. Verifique si existen daos por


fuerza mecnica, agua, humedad, calor o fuego.

En caso de que el embalaje se haya deteriorado, proceda como se


describe en el apartado Daos por transporte, page 11-6.

Extraiga todos los materiales de embalaje (vase la Figura 11-3).


1 Retire la parte superior de la caja
2 Retire las paredes laterales y los extremos
3 Retire la parte inferior de la caja
Parte superior de la caja

Extremo

1000
ACS

Extremo

Parte inferior

Pared lateral

Figura 11-3 Desembalaje del convertidor




Compruebe el estado de la unidad convertidora. Preste especial


atencin a:
puertas y paredes laterales combadas
cables elctricos sueltos
piezas sin montar
piezas daadas
capas de polvo
agua o humedad (el color del indicador en el lateral
de la caja debe ser azul; si es rojo, el convertidor ha
estado expuesto a humedad excesiva.)

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

11-5 (de 10)

Captulo 11 - Transporte, almacenamiento, eliminacin y reciclaje

daos por insectos o ratas.




Compare la entrega con el pedido. Si faltan piezas, pngase en


contacto con su organizacin de servicio ABB local y/o con la
empresa de transporte.

11.5.1 Daos por transporte


En caso de que se produzcan daos por transporte, siga este
procedimiento:


Tome fotos de los daos.

Enve el formulario de descripcin de daos por transporte para el


ACS 1000 (al final de este captulo) junto con las fotos a la empresa
de transporte y una copia a
ABB Industrie AG
Dept.: IACP
Mr. Rainer Hosp
CH-5300 Turgi
Suiza
Fax: +41 56 299 45 14

11.6

Almacenamiento

11.6.1 Condiciones de almacenamiento


Los requisitos mnimos para el almacenamiento se basan en IEC 721-31 Clasificacin de normas ambientales.
Clases ambientales: 1K4/1Z5/1B1/1M1
Nota: El convertidor puede almacenarse durante un perodo mximo de
1 ao en su embalaje original mientras no se dae ni se abra. Para
obtener informacin acerca de perodos de almacenamiento mayores,
pngase en contacto con la organizacin de servicio de ABB.

1RWD El ACS 1000 se entrega con bateras. Despus de 1 ao, cuando


el convertidor se desembala y est listo para la puesta a punto, las
bateras deben sustituirse.

Nota: Respete siempre las condiciones ambientales durante el perodo


de almacenamiento segn el Apndice A - Datos tcnicos.

11-6 (de 10)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 11 - Transporte, almacenamiento, eliminacin y reciclaje

Almacenamiento tras la
desconexin

Si es necesario almacenar el convertidor tras haberlo desembalado o


despus de que haya estado en servicio, haga lo siguiente:


Extraiga las bateras.


Acerca del correcto almacenamiento de las bateras, vase el
Apndice L - Datos de suministradores secundarios.

Coloque el convertidor en un bastidor o plataforma de madera.

Tape todas las entradas de cable y agujeros de ventilacin con un


panel de madera. Coloque una lmina de plstico o aluminio
impermeable entre la cubierta de madera y las ranuras.

Aada desecante de calidad apropiada: Una unidad de desecante


(30g) absorbe 6 g de vapor de agua. En funcin del material de
embalaje, necesitar la siguiente cantidad:
Hoja de PE: 10 unidades/metro cuadrado de hoja
Hoja de aluminio: 8 unidades/metro cuadrado de
hoja.

Cierre todas las puertas de la unidad convertidora.

Utilice la hoja de polietileno abajo listada o una hoja de aluminio


combinado como embalaje protector y como proteccin contra la
humedad:
Hoja de PE: 0,3g/m2/24h de difusin de vapor de
agua
Hoja de aluminio: 0,01g/m2/24h de difusin de vapor
de agua.

Instale indicadores de humedad (como higrmetros mecnicos)


detrs de la hoja protectora. Colquelos por ejemplo en la puerta
frontal del convertidor.

1RWDABB recomienda comprobar regularmente el estado del embalaje.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

11-7 (de 10)

Captulo 11 - Transporte, almacenamiento, eliminacin y reciclaje

11.7

Instrucciones de almacenamiento para piezas de recambio


Las piezas de recambio deben inspeccionarse de forma inmediata
despus de la recepcin para detectar posibles daos por transporte.
Todos los daos deben comunicarse inmediatamente al transportista y la
compaa de seguros.

11.7.1 Condiciones ambientales


Para mantener las piezas de recambio del convertidor en buen estado
despus de la entrega y para preservar la validez de la garanta durante
todo el perodo, es necesario observar lo siguiente:

Mantener las piezas de recambio en su embalaje original

Las placas electrnicas tienen que guardarse en bolsas o cajas


antiestticas

Intervalo de temperatura de almacenamiento: -5 C a + 55 C (23 F


a 131 F)

El lugar habilitado para la instalacin debe estar:


Libre de vibraciones y golpes
Protegido contra el polvo y la arena
Protegido contra ratas e insectos
Libre de gases corrosivos, sal u otras impurezas que
podran daar las placas y el equipo electrnico
Seco; sin condensacin
Humedad del aire relativa: 5 al 85 %
En caso de desconocer si se supera la humedad
mxima permitida, proteja las piezas con un
calefactor externo.

1RWDAcerca del correcto almacenamiento de las bateras, consulte el


Apndice L - Datos de suministradores secundarios.

11-8 (de 10)

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

Captulo 11 - Transporte, almacenamiento, eliminacin y reciclaje

Si tiene alguna pregunta ms, consulte los trminos comerciales en el


contrato de compra, a su representante de ABB local o al fabricante:
ABB Industrie AG,
Dept.: IACP
Mr. Rainer Hosp
CH-5300 Turgi
Suiza
Fax: +41 56 299 45 14
Tel: +41 56 299 22 33

11.8

Instrucciones de manipulacin de las piezas de recambio

$WHQFLyQ No toque las placas de circuito impreso u otros componentes


sensibles sin tomar precauciones de manejo relativas a la electricidad
esttica.
La electricidad esttica puede daar las placas y los componentes.

11.9

No toque los componentes sin llevar una muequera de conexin a


tierra.

Deje la placa o componentes solamente en una superficie de trabajo


conectada a tierra protegida contra descargas electrostticas.

Sostenga la placa por los bordes.

Maneje la placa defectuosa cuidadosamente, como si fuera nueva.

Eliminacin del material de embalaje


El embalaje se ha diseado para que tenga un impacto medioambiental
mnimo. Algunas de sus partes son reutilizables. Elimine el material de
embalaje como dispone la legislacin local.
Material del embalaje:

Bastidor de madera

Plataforma de madera

Hoja de polietileno

Tablero

Gel de slice.

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

3BHS111567

11-9 (de 10)

Captulo 11 - Transporte, almacenamiento, eliminacin y reciclaje

11.10 Desmontaje y eliminacin del equipo


Debe desexcitarse y conectarse el convertidor a tierra de acuerdo con el
Captulo 8 - Manejo, Desexcitacin del ACS 1000, page 8-8, antes de
empezar a desmontar la unidad.
Proceda a eliminar los siguientes componentes de conformidad con las
normas y legislacin locales:

11-10 (de 10)

Batera

Condensadores

Placas de circuito impreso

Componentes electrnicos.

3BHS111567

Manual del usuario del ACS 1000, Rev. A

)RUPXODULRGHGHVFULSFLyQGHGDxRVSRUWUDQVSRUWH
$&6

(PSUHVD'LUHFFLyQ
'LUHFFLyQGHOFOLHQWH 
3HUVRQDTXHLQIRUPD 1RPEUH7HOpIRQR)D[  

7LSRGH$&6 
1~P$%%)$8)1~PGHVHULH YHUSODFDGHFDUDFWHUtVWLFDV 

/XJDUHQHOTXHVHSURGXMHURQORVGDxRV 
)HFKDGHGDxRV\RGHWHFWDGRV(VWDGRLQGLFDGRUGHJROSHV
'DxRVYLVLEOHVGHOHPEDODMH

%UHYHGHVFULSFLyQGHORVGDxRVHQHOHTXLSR









)HFKD

)LUPDGHOFOLHQWH

)HFKD

)LUPDGHODHPSUHVDGHWUDQVSRUWHV 

5HPLWDHVWHIRUPXODULRD

$%%,QGXVWULH$*
'HSW,$&3
0U5DLQHU+RVS
&+7XUJL
6XL]D
)D[

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

0DQXDOGHOXVXDULRGHO$&65HY$

%+6

You might also like