Professional Documents
Culture Documents
en el nostos de Odiseo
{Odisea, 13-24)
Alicia Maria Atienza
Universidad Nacional de la Patagonia Austral
Argentina
)do de cierre
paso del umbral esta marcado de forma espeeial por el narrador, a modo
del dialogo entre Odiseo y los feacios. El heroe retribuyo la hospitalidad recibida
con augurios de bienaventuranza. De inmediato imfep ab66vfepf)OT0(13.63),
"traspaso el umbral" y un heraldo lo condujo a la nave.
Las mujeres, cuya participacion en los cortejos funebres esta documentada
desde epocas historieas, llevan a la barea a modo de ofrendas comida y bebida,
ademas de un area con los ricos regalos de los aristocratas feacios. El vino, los
alimentos y vasijas como los alabastra (vasos para unguentos) y lekythoi
(recipientes para perfumes o aromas) son los dones que se ofrecen por tradicion a
los muertos durante el funeral {cfr. Garland 1985: 36). Si bien la ceremonia
micenica del enterramiento se ha perdido, los contenidos de las tumbas, bien
conocidos, han permitido saber que a los difuntos micenicos se les daba comida y
bebida en crateras, copas y jarras (Vermeule 1984: 110s.)- Ademas los
enterramientos de los reyes revelan una gran riqueza y grandiosidad, similar a la de
los regalos que recibe Odiseo."^ La embarcacion adquiere connotaciones de
vehiculo funerario. En la proa los marineros preparan un lecho eon una manta y
una tela de lino (axbpeaav 'pr\ybc, XE >,1VOV xe, 13.73) semejante at epiblema con
que se cubria a los muertos en epocas posteriores, de modo que Odiseo duerma sin
despertar (13.74), lo que no deja de sonar ambiguo y hasta amenazante. La
connotacion funebre de la nave feacia se refuerza en el contexto odiseico, cuando
las naves transportan los cadaveres de los pretendientes que procedian de otras
ciudades o islas a sus lugares de origen despues de la matanza (24.418s.).'^
La travesia misma tiene caracteristicas peculiares, ya que los feacios no
necesitan del timon para dirigir el rumbo. Son barqueros infalibles, condicion que
se explica por su estrecha relacion con el dios Posid6n. Si lo pensamos como
trdnsito al trasmundo, los marinos feacios cumplen aqui el rol que la tradicion
griega posterior adjudicara al barquero Caronte. La misi6n es atravesar una
extension indeterminada de agua que, aunque sugiere una distancia abisal en el
tiempo y en el espacio, se cumple sin embargo en una sola noche de navegacion.
Tambien en Iliada, Patrocio tuvo que eruzar un rio de margenes indefinidos para
alcanzar el mundo de los muertos (23.73). El umbra! acuoso forma parte de la ruta
al mas alia en las visiones mas antiguas de la muerte. El poema enumera con
minucia, por boca de Circe, las corrientes de agua que se relacionan con el viaje al
Hades. Odiseo debe atravesar el Oceano y llegar a la desembocadura del
proemio de la Odisea, los dos objetivos que guiati al h^roe, ambos ven seriamente
amenazado su cumplimiento por el inoportuno suefio de Odiseo. El programa del
h^roe, aunque no del poeta, se cumple solo a medias y el suefto extempor^eo que
le 'sobreviene' al heroe y eclipsa su vigilancia, tiene mucho que ver con ello. En
palabras de Detienne y Vemant (1988: 107):
el Sueflo, Hypnos, es una divinidad poderosa y temible. Lanza sus m^gicas
redes sobre todo ser animado, sobre el pensamiento mits rdpido y el m ^ agil
de los espfritus; todo ser que se mueve, y tan pronto como a Aqud le viene en
gana, es ligado con sus cadenas invisibles, semejantes a las que su hermano
gemelo, Thinatos, la Muerte, aplica a los mortales para no librarlos jamds.
Para Segal (1994: 47) el paso de Odiseo desde los viajes y estancias en mundos
fantasticos a la realidad de Itaca es misterioso; existe una transicion ambigua, que
hemos explorado en la primera parte de este trabajo, en la cual ha habido una
*muerte' del heroe y un 'renacimiento' a su vida humana, a su vida mortal. La
transicion se efectua en medio de un sueno. Odiseo asciende a la nave y se acuesta
sobre la cubierta de proa donde los feacios le han preparado un lecho "para que
duerma sin despertar" (tva vi\ypeiov ei35oi, 13.74), expresion tipica para el suefio
permanente de la muerte. Le sobreviene en ese momento un suefio profundo que el
poeta hermana a Thanatos dentro del mismo contexto: Kai xw vfi5\)|io<; -OnvoQ
fejil p>,e<|)dpoioiv tninie, I vf)YPTOq f|5iaxoQ, 9avdxq) A-ix^csiCLfeoiKcoQ(13.7980). ("Le vino un suefio profundo sobre los parpados, sosegado, placentero, muy
semejante a la muerte"; trad, propia).
Pocos versos mas adelante vuelve a marcar que el suefio ha librado a Odiseo de
todos sus males: "ya dormt'a imperturbable, olvidado de todas sus penas" (13.92).
Ni siquiera se despierta, lo cual resulta alarmante (recordamos la muerte de
Sarpedon en Iliada)^^ cuando lo levantan y lo colocan sobre la arena envuelto en
su manta resplandeciente, que recuerda un sudario:
' OSxxiofja Y^a<t^rii; ^K vr^% deipav
aintp aiiv TE Xtucp Kal ^f^zi aiyaXbeiti,
KdS 5' dp'feTcl\(/aM.d9ci)feOeaavSeSp-Tijifevovftrtucp(13.117-119)
Alzando primero a Odiseo de la c6ncava nave con su manta y la
resplandeciente tela, lo colocaron sobre la arena, rendido por el suefio. (Trad,
propia).
8 (2003): 31-64
acerca a la majada. Pero esta vez mueven la cola porque reconocen a Telemaco,
quien acaba de Itegar de su viaje. Entonces Odiseo observa:
', fj ndXa xt^ xoifeXe-OaexaifevGdS'
,, knel
- (16.8-10).
Eumeo, sin duda algun compafiero u otro conocido se aproxima, porque los
perros no ladran, sino que menean la cola. (Trad, propia).
La reaccion de los perros vuelve a ser utilizada por el poeta como elemento
significante para intensificar el efecto de la epifam'a de Atenea en la cabana del
porquerizo. Cuando la diosa viene a impulsar a Odiseo para que se de a conocer a
su hijo, los perros manifiestan la percepci6n extrasensorial que los relatos y las
creencias populares siguen adjudicandoles. Perciben la presencia de Atenea, cosa
que Telemaco no puede, y sin ladrar, huyen grunendo a otra parte de la majada
(16.162-4).
El simil del 20.14s. tambien presenta a los perros como enemigos para el
hombre. Se trata en realidad de una perra que ladra y ataca a un hombre
desconocido para defender sus cachorros. La variacion es que en esa ocasion el
termino de comparacion es el animo de Odiseo, a quien por la indignacion
KpaSlT) 5^ ol v6ov bXdtKtEi (20.13) ("el corazon ladra adentro"). Por otro lado,
uno de los pretendientes amenaza a Eumeo con que lo van a devorar sus propios
perros en la majada, se sobreentiende a su cadaver, en el momento en que este
alcanza el arco a Odiseo para que lo pruebe (2I.362ss.). La intervencion de
Telemaco le permite cumplir su cometido, mientras los pretendientes se n'en, sin
darse cuenta de la desgracia inminente (21.376).^^ Esta inadecuacion permanente
entre los hechos y la risa de los pretendientes constituye un rasgo siniestro que se
reitera en el contexto odiseico, cuya significacion multiple analizaremos mis
adelante.
Pero la asociacion de los perros con la muerte mas macabra que desarrolla el
relato ocurre en el episodio de la mutilacion de Melantio (22.474ss.). Despues de la
matanza de los pretendientes, sacan al cabrero a! patio y le cortan con safia nariz,
orejas y genitales y los arrojan a los perros para que se los coman crudos. La
crueldad del castigo se preve desde el primer encuentro con el cabrero, cuando
Odiseo y Eumeo se dirigen desde la majada hacia el palacio. El poeta describe el
lugar donde hay un manantial de agua clara, que fluye de una fuente redonda.
8 (2003): 31-64 > 45
pq
()
El episodio entero constituye una alucinacion macabra, que la voz del vidente
convierte en un vaticinio. El banquete se aproxima, por su valor simbolico y
anticipatorio, a otro banquete sacrilego, el de los companeros de Odiseo en
Trinacia, quienes ofenden a Helio y son castigados con la muerte.^ La estructura
del relato responde al modelo de la composicion en anillo: se abre con
dapeaxov ykXa (346), yzXcboiV (347) y se clausura con la formula convencional:
\]5v ykXaoaav (358). La estrategia discursiva viene a privilegiar la significacion
siniestra de la risa.
En los ultimos versos del canto 20, luego de Ia escena escalofriante que hemos
visto antes, los pretendientes rien por ultima vez, satisfechos por los abundantes
sacrificios, mientras preparan el banquete. La frase reune los terminos formularios
YeA,c6ovi;e(;xt<)KOVXoti6-u'(390-1) que producen un efecto de ironia tragica.
clarificada en los versos que siguen por el comentario del narrador:
5' oijK dv Tiox; dxccplaxepov AXXo yfevoixo,
olov 5fi Txxx k\iEXXE 6ed Kal KapxEp6(; dvf)p
r Ttpbxepoi ydp dteiKfea tnixavbcovTO. (20.392-4).
Pero ninguna otra cena seria m ^ desgraciada que la que pronto iban a
servirles ia diosa y el fuerte var6n. Pues ellos los primeros maquinaron
acciones indignas. (Trad, propia).
Esta desgraciada comida -ninguna otra podria resultar peor para los pretendientesnos anuncia el poeta, les sera proporcionada por la diosa y el hombre (Avfip) que
castigaran a los pretendientes, pues ellos iniciaron las iniquidades
y lo
8 (2003): 31-64
Notas
' Reboreda Morillo (1996, Cap. IX) describe la estructura de los anagnorismdl y su funci6n en
el progreso de la acci6n. Todos ellos responden a un patr6n estructural comun, que consiste en:
descubrimiento de la identidad, exhibici6n de un sema como prueba, manifestaci6n emocional
con contacto y efecto corporal. Las escenas de reconocimiento le permiten al poeta explorar
temas de interns central para el mundo de la 6pica: los vinculos aristocrSticos, las relaciones
dentro del oikos, los roles de padre, hijo, esposa, basileus, amo y servidor, la participaci6n de la
divinidad en el mundo y sobre todo la identidad heroica y su funci6n en el sistema social puesto
en crisis por la guerra y las contradicciones intemas que afectan al mundo homerico en relacidn
muy variable con la crisis del mundo mic6nico y con la 6poca arcaica.
^ S. Mumaghan (1987) analiza de modo exhaustivo la relaci6n disfraz-reconocimiento en la
Odisea. Segun la autora el 'disfraz' de Odiseo se mantiene a lo largo de todo el relato itacense y
muestra su control sobre si mismo y sobre la impresi6n que causa en otros. Le otorga una
ventaja autom^tica sobre los otros personajes, ya que puede utilizar lo que los otros dicen o
hacen sin darse cuenta, para su propio beneficio. Un efecto similar al que logra el 'hombre
invisible' tradicional.
' El peculiar disfraz impone a Odiseo la necesidad de callar sus verdaderos pensamientos y
emociones y genera una serie de desviaciones discursivas, como cuando Odiseo entreteje en sus
faisas biograflas elementos ficticios con otros que le sucedieron de verdad. Sobre los
pensamientos ocultos de Odiseo y los demds personajes ver De Jong (1992 y 1994).
El primer anagnorismos se produce entre Odiseo y su hijo y el ultimo entre Odiseo y su padre,
con un quiasmo en la disposici6n de los actores participantes: padre/hijo-hijo/padre. Especie de
^Ibum de la porci6n masculina del genos familiar que actua reunido al final del poema. En Ia
cabafla de Eumeo el padre se da a conocer al hijo, por su sola palabra (16.154ss.). En 24.205ss.,
Odiseo se presenta al viejo Laertes, el hijo resulta reconocido por el padre.
^ El narrador y los personajes relatan en reiteradas ocasiones el eatastr6fico ndstos de
Agamemnon desde Zeus, al comienzo hasta el propio Agamemnon en el uhimo canto (l.29ss.;
298ss.;3.193ss., 234s., 255-312; 4.91s., 514SS.; 11.409ss., 452s.; 13.383s.; 24.15ss., 96s., 199s.).
Olson (1995: 24ss.) analiza el funcionamiento de la historia de Agamemnon en la Odisea como
caracterfstiCO del mundo oral en que se desarrolla la 6pica y a Ia vez como un aspecto deliberado
y efectivo de! arte de Homero. El destino de Agamemnon resulta un ejemplo acabado del modo
en que opera la kleos en el mundo arcaico y en el poema. Todos los aqueos conocen la kleos del
Atrida y la toman como contra-modelo.
^ La reaparici6n de la diosa junto a su favorito es un indicio inequivoco de la victoria final del
h^roe. Tambidn la mini-odisea de Teidmaco que abarca los cuatro primeros cantos, se inicia con
la presencia de Atenea y se cierra en el canto 15, en que se cumple el regreso de Telemaco a
itaca instigado y protegido por la diosa, cuya presencia en ambos casos pone en relaci6n los
viajes del hijo y el padre, el uno como versi6n reducida del otro. CJr. Apthorp 1980.
' Tiresias no informa a Odiseo sobre su itinerario concreto, que el poeta delega a Circe m ^
adelante, sino sobre la posibilidad misma del regreso, las altemativas de su llegada y los sucesos
posteriores a ella. Las construcciones condicionales y los glros concesivos modalizan el discurso
de Tiresias (ll.lOOss.): "Uegarlas [...] si quisieras [...], si las dejaras [...], aunque te libres [...]
llegaris tarde y mal [...]". Cumplen una doble fiincibn discursiva. Por un lado, abren la
bifurcacibn entre e) destino de Odiseo y el de sus compafieros. Odiseo cumplird las condiciones
enunciadas por Tiresias y sobrevivird a los peiigros del mar, mientras que sus compafieros
perecerin por no respetarlas. Por otro iado, marcan un corte entre la primera parte del discurso,
que se refiere a sucesos anteriores a ia Itegada a Itaca, enunciados como posibles, y la segunda
parte, en que el adivino advierte de modo sumario la situaci6n que Odiseo deberS enfrentar en
Itaca y anticipa lo que le sucederd hasta el momento de su muerte. Tiresias abandona el tono
potencial por el modo asertivo e imperativo: "llegarfe, encontrar^ a los pretendientes, vengaris
sus abusos con la muerte, parte nuevamente tierra adentro, realiza un sacrificio a Posiddn,
regresa definitivamente a tu casa, ofrece sacrificios a todos los dioses, reinards para el bienestar
de los ciudadanos y morir^ en paz al Ilegar a la vejez". La I6gica del relato, de raices
folcl6ricas, exige que Odiseo regrese solo a su tierra natal. Ademds la oposici6n entre la
conducta de Odiseo y la de sus compafieros funciona como recurso constructivo de ios
personajes y marca por contraste el cardcter del h^roe. La conducta de Odiseo, sus virtudes
personates y su obediencia a las indicaciones divinas y a los consejos de Tiresias, se inscriben en
el contenido 6tico moral de la Odisea.
^ El relato odiseico desarrolla la vida entera de Odiseo de modo sumario y repetitivo, para lo
cual el poeta opera con el tiempo narrativo anal^ptica o prol^pticamente segun los casos. La tan
discutida muerte de Odiseo ex halos constituye el fin natural del cicio. La nueva partida de
Odiseo y su muerte, apenas esbozados por Homero conocieron desarroilos posteriores en la
^pica y en la tradici6n literaria.
Cfr. Todorov 1967, Cap. "La narracidn primitiva".
' El final feliz del episodio no llega a borrar las connotaciones amenazantes que adquiere por
momentos la brillante corte feacia, las cuales ensombrecen la estadfa de Odiseo. Endogamia e
incesto, una discreta xenofobia, aislamiento, obtenci6n de frutos sin necesidad de cultivo,
frecuentacidn de Ios dioses y dedicaci6n a los banquetes, cantos y danzas son algunos de los
rasgos por los que la corte feacia se diferencia de la sociedad humana y se acerca a la imaginaria
sociedad de la Edad de oro. Crane {1988; 42) la compara con el tipo de vida placentera propia
del EHseo y las Islas de los Bienaventurados. La tensi6n del episodio fundamenta la lectura de
que Odiseo sufre una fuerte presidn para quedarse en Esqueria. Otra vertiente tradicional vincula
a Telemaco con Nausicaa.
" La Odisea presenta el mar en su mayor peligrosidad, ya que en la muerte, el mar esconde el
cuerpo e impide que se lo sepulte adecuadamente. Equivale a una doble muerte, por asi decir.
Cfr. Vermeule (1984: 294ss.) y Aguirre Castro (1999: 10s.).
' La misma convicci6n es manifestada con efecto acumulativo por numerosos personajes. Por
citar algunos ejemplos de la segunda parte de! poema: Melantio (17.253), Eumeo (17.312 y
318s.), Pendope (19.141, 257s., 313; 23.67s.), Euriclea (19.369), Agelao (20.333), Laertes
(24.289SS.).
" Sobre los tres pasos que constituyen el funeral griego o KTiSela, cfr. Garland (1985: 21-37).
El autor describe la preparaci6n del cuerpo para la prothesis y consigna el l^xico utilizado para
cada una de las prendas.
'* Cfr. el artfculo correspondiente en Bailly (1963). Dictionnaire Grec Frangaise. Paris:
Hachette. En 19.142 y 144 y 24.134 se especifica dentro de la misma f6nnula tapheion
8 (2003): 31-64
(funerario) En 24.147 se utiViza plUnesas (v. pluno) que repite el de 13.67., ligando asf ambos
contextos. La pa.\a.bra pharos es utilizada tambien en otro contexto luctuoso, cuando Ios griegos
estto por emprender el viaje al Hades.
'* El poeta recurre a los vestidos en reiteradas ocasiones para producir diversas significaciones.
Constituyen Indices reconocidos por todos de deixis social. La importancia de la vestidura como
indicio del cambio en las relaciones y el progreso de la acci6n es analizada por Rose (1980), en
especial respecto a la relaci6n entre Odiseo y Eumeo. Block (1985) analiza las funciones del
vestuario como c6digo narrativo y social en el poema. Para esta autora "el retomo de Odiseo no
es una revelaci6n sino un proceso a traves del cual el engafio identifica al h^roe ocultAndolo, asi
como los vestidos identifican a un hombre al cubrirlo". El motivo de la vestimenta resulta de
gran peso simb6Iico en Uiada, donde se relaciona con la indumentaria belica, las hopla de los
guerreros como parte de su identidad heroica.
^ El motivo de los regalos vinculados a los dioses aparece en 16.181-6, cuando Telemaco
creyendo que Odiseo es un dios, le ofrece regalos para lograr su benevolencia. La escena
refuerza la interpretaci6n del regreso del h6roe como teoxenia. (Keams 1982: 2s.) Uno de Ios
pretendientes resume los elementos bfisicos que definen una teoxenia en 17.483s$., cuando
recrimina a Antfnoo por haber maltratado al mendigo, quien puede ser un dios de incdgnito.
^' En el lamaque procedente de Episcopi, Creta, s. XIII a.C, un carro funerario en forma de
barca viaja por encima de las olas marinas. Los pasajeros miran hacia fuera en una actitud
in^vida y ausente, ya diflintos (Vermeule 1984: 127).
" Un caso es el arribo a la isla de Circe (Of^. 10.140-1). Cuando la embarcaci6n se aproxim6 a la
isla de las Sirenas, se produjo una calma extrafia que inutiliz6 las velas y los redujo a recurdr
s61o a los remos para avanzar (12.166-72).
" EI temor ante la situaci6n de peligro enmudece a Odiseo y sus hombres cuando arriban a la
isla de Circe, en silencio. Durante el viaje al trasmundo s6io se escuchan llantos, y frente a la
isla de las Sirenas calla el viento y la palabra esti destituida porque nadie puede olrla, ya que los
compafieros de Odiseo tienen los ofdos tapados.
^^ Garland (1985: 23ss.) describe el status de los muertos y las pr^cticas de Ios sobrevivientes
para asegurar el pasaje del muerto at trasmundo, como sea que 6ste fuera concebido. Sostiene
que la muerte no era concebida en Grecia como un suceso instantdneo sino como un proceso que
requeria la accion de tos sobrevivientes para ser exitosamente concluido.
' En la Odisea se narran numerosos viajes "reales" y ficticios. Odiseo teje sus historias falsas
con gran cantidad de hechos que 'de verdad' le acontecieron en sus aventuras, lo que las hace
falaces a medias y verosi'miles, tanto para la audiencia extema como para la intema de los
poemas.
^ El cabrero Melantio trata de intimidar a Eumeo con la amenaza de embarcarlo y venderlo lejos
de itaca (17.248-53) hecho que remite a la prSctica de la piraterfa y el comercio de esclavos,
motivo reiterado en Iliada y Odisea.
" Cfr. Nagy 1999, xvii, y 1996, 82, n.53, donde cita a Foley (1991).
I
^* Segun las prdcticas atestiguadas literaria y epigrificamente, el entierro se hacfa en general de
noche, una procesi6n llevaba el f^retro y el alma partfa al rayar el alba. (Vermeule 1984: 50 y
271).
" Como afirman Detienne y Vemant (1990: 48): "Los datos geogrdficos con plantas, animales y
minerales mediatizados por creencias e instituciones forman parte, con toda seguridad, de ese
contexto etnogrdfico del que el mitdlogo no puede prescindir toda vez que C. Livi-Strauss le ha
mostrado su innegabte utiiidad".
Odiseo revisa los regalos porque sospecha que los marineros feacios le pueden haber robado.
Segun Henderson (1997: 103) esta actitud responde a un rasgo paranoico del personaje en
rel^i6n con su obsesi6n por las posesiones. Sin embargo. Arete misma le sugiere que cierre con
cuidado el arc6n que contiene los tesoros para evitar que se los roben durante el viaje (8.443-5),
prevenci6n que resulta sorprendente si nos atenemos a la cordialidad aparente de los feacios.
Henderson considera que los tesoros de Odiseo depositados al pie del olivo pueden leerse, a la
luz del valor material y simb6Iico de los bienes y los drboles en la cultura, como una
convivencia no resuelta entre los bienes relativos al mundo mercantil y los heredados de la
tradici6n que son siempre el fruto de una tierra bien gobemada. En conjunto constituyen una
especie de 'herencia' para las futuras generaciones, en este caso para Telemaco, especie de
testamento simb6Iico del padre cuya memoria el hijo est^ tratando de reconstruir.
Burkert (1985: 85) considera que el Arbol es mds importante que las rocas para marcar un sitio
sagrado, lo cual constituye tambien un rasgo de las tradiciones del cercano Oriente.
Detienne (1990: 55-65) anallza el mito politico del oHvo, que llega a ser consustancial con el
o politico de hpolis en Atenas.
Roisman, F., Ahl-H M. (1996) The Odyssey reformed Cornel! U. P., Ithaca / Londres: 97.
(Cit, por Aguirre Castro 1999: 17, n. 24). Castoriadis (cit. por Henderson 1997: 105) ve en el
olivo el paradigma griego de la temporalidad que transcurre, la nostalgia "de la 'sabidurfa
natural' de las pr^cticas antiguas", donde "aun en la vejez continuaban plantando drboles de
olivo [...] sin considerar costos y beneficios. Sabfan que morirfan y que debian dejar la tierra en
un buen orden para los que vinieran tras ellos, o quiz^ para la tierra misma [...]".
Bermejo Barrera (1996: I55ss.) menciona los hallazgos arqueol6gicos de la cueva de Itaca y
las opiniones dispares a que ha dado lugar, con un resumen de los principales argumentos en
relacidn con la antigUedad de la prActica del culto al h6roe en la cueva. Sostiene que las
concomitancias entre las fuentes literarias y arqueol6gicas permiten sostener la estrecha uni6n
existente entre Atenea, Odiseo y las Ninfas documentada ya desde 6poca hom^rica. Odiseomendigo (19.188) le cuenta a Penelope que vio a Odiseo en Creta, camino a Troya, donde habia
desembarcado cerca de la gruta de IHtia, en el puerto de Amniso, puerto minoico donde se han
hallado restos de practicas cultuales desde el NeoHtico.
"" Otra gruta de las Ninfas, que abundan en la topologia mitica tradicional, se encuentra en la
costa de Trinacia (12.318), lugar de car^cter sobrenatural relacionado con Helio. Sobre 61 pesan
los siniestros augurios de Tiresias. Odiseo tambien se duerme allf y su suetto tiene
consecuencias catastr6flcas.
" Segun Burkert (1982: 72) el episodio del Ciclope es la mis antlgua historia de canibalismo en
la literatura griega, y se sostiene sobre una estructura ritual especifica seflalada por dlversos
semas: importancia del camero, animal sacrificial, colgarse y esconderse bajo su cuero, la hufda
de la cueva, et sacrificio del animal. El autor sefiala correspondencias con los cultos que se
practicaban en la cueva de Quir6n o de la Afrodita Cipria.
" El relato aprovecha el tiempo muerto del suefto de Odiseo en Itaca para informar sobre el
regreso de los marinos feacios y el cumplimiento parcial de la profecia del padre de Alcfnoo
(13.125SS.). El empleo de este recurso para la narraci6n de acciones simultineas, sueflo de
Odiseo / viaje de regreso a Esqueria, nos permite calcular la duracidn del episodio, equiparable
al viaje Feacia / itaca, en m6s o menos las horas de una noche. En cualquier caso, y para evitar
un c6mputo demasiado exacto del tiempo narrativo, Odiseo duerme unas cuantas horas.
" El otro caso de un hdroe con intenciones suicidas es Aquiles cuando se entera de la muerte de
Patroclo (//. 18.32-4).
^^ Los poemas hom^ricos contienen un verdadero cat^logo narrativo de las calidades y funciones
del suefSo en la vida humana: descanso necesario, muerte, olvido, suefio engafioso y suefio
oracular, comunicaci6n con el trasmundo, sueflo premonitorio, etc.
^*' En Jliada, Hypnos y Thdnatos rescatan el cadaver de Sarped6n en 16 y en una ekphord
sobrenatural lo conducen a su patria para que reciba las honras humanas.
" Cfr. Heubeck (1992: 190-95). En cambio Atenea opera de manera tradicional cuando oculta a
Odiseo, Telemaco y sus servidores para que puedan abandonar e! palacio luego de la matanza
(23.372).
" Sobre los aspectos poco amistosos de los feacios cfr. De Vries, G. J., Mnemosyne, XXX, Fasc.
2:113-21
" La muerte no es en la tradici6n ^pica una personificaci6n sino una nube, un velo de oscuridad
que no actua como agente de muerte, dice Vermeule, op. cit,, 246. Algunos de los numerosos
casos: x6v 6fe aKdioi; boaz KdX\)\\iE (16.317), KaTd 5fe aK6xoi; baaz KdX-uxi/ev (16.325).
* Lyotard (1997: 15ss.) comparte la postura de Auerbach (1942) de que !a po^ica homdrica no
contiene enseflanza ni sentido oculto. No da lugar a interpretaci6n. Ulises no es para ] mismo
como para nosotros otra cosa que la identidad siempre expuesta de su rol, de su 'caracter'.
Especialmente, no envejece y a su regreso es exactamente el mismo hombre que abandon6 Itaca
veinte afios antes. Su retomo serfa para Lyotard un ejemplo de recurrencia perfectamente
id^ntica, salvo el disfraz, alteraci6n circunstancial que le impone la diosa. Sin embargo, la
experiencia de enajenaci6n que padece Odiseo al llegar, si bien es pasajera, sugiere que la
primera reacci6n ante lo que retoma es impugnar la realidad de lo que aparece o reaparece, de
manera que, como Lyotard sostiene del LJlises de Joyce, Odiseo tampoco 'recuerda la bella
residencia vallada y concluida de su cJclo'. Nosotros, modemos hijos de Ulises, dice Lyotard, no
podemos creer que una expedici6n, un exilio, la experiencia en general, no impliquen ninguna
alteraci6n, ninguna alienaci6n. Algunos deslizamientos del relato homerico permiten entrever
que Homero tampoco estaba convencido por completo de que tal cosa fuera posible, al menos
para un hombre.
Freud (1979: 215-251) desHnda lo ominoso dentro de los sentimientos de angustia y recurre
para ello a su relaci6n etimol6gica con lo familiar {heimUch) que deviene desconocido o extrafio
{unheimlich), Diversos factores pueden convertirse en fuente del sentimiento ominoso. La
repetici6n no deliberada de lo igual, por ejemplo el retomo no deiiberado a un lugar o a una
situaci6n, engendra el mismo sentimiento de desvalimiento y ominosidad. Asf experimenta
Odiseo su situaci6n cuando cree haber llegado, una vez m^s, a un pals desconocido. Otros
factores como la soledad, el silencio y la oscuridad a los que se anud6, segun Freud, la angustia
infantil, colaboran a la emergencia o refuerzan el sentimiento de lo ominoso. La escena en la
costa de itaca, una especie de muerte temporaria, reune estos elementos, que est&n emparentados
con la idea de la muerte y por lo tanto resuitan ominosos en extremo. El efecto de horror y
angustia en el personaje se encuentra potenciado por tratarse de ia propia tierra patria y del
profundo deseo de retomar, siempre diferido (por motivos extemos e intemos). Una de las
acepciones de Heimlich mencionadas por Freud resulta especialmente adecuada para iluminar el
texto: "Confiable, propio de la entrafiable intimidad del terruflo; el bienestar de una satisfaccidn
sosegada, una calma ptacentera y una protecci6n segura, como las que produce la casa, el recinto
cerrado donde se mora" (p. 222). Este sentido podrta tomarse como defmici6n del objeto del
deseo de Odiseo. De ahf la angustia que le produce lo que considera una repeticidn fatal de la
p^rdida.
^ Whitman (1963) considera que el viaje de Prfamo a la tienda de Aquiles para rescatar el
cadaver de Hfctor constituye un viaje al mundo de los muertos, cuyo rey es Aquiles. Hermes
cumplirfa alU el rol de psicopompo.
"*' El pastor tiene un fuerte aire de familia con la figura de Hermes. Cfr. Od. 10.277-279, 13.221225; //. 24.343-348.
** Cfr. Burkert (1982: 130ss.); Crane (1988: 34-40). El regreso de Odiseo sigue el modelo
tradicional del regreso de Pers^fone desde el Hades, en el cual Hermes actua como psicagogo. El
poeta de la Odisea recaica la genealogia de Odiseo, que se remonta a Aut61ico, hijo de Hermes,
especialmente en el fragmento que relata la iniciaci6n cineg^tica de Odiseo en lo de su abuelo
matemo (I9.394ss.). Hermes psicopompo aparece sobre un lecito ^tico citado por Garland
(1985: 54-5) cuando acude a la tumba a buscar su carga y, espera mientras ThSnatos y Hypnos
terminan su tarea, como el sueflo semejante a la muerte que se apodera de Odiseo durante la
travesfa Esqueria-Itaca.
^'No compartimos la aflrmaci6n de Fernandez Contreras (1999: 13) cuando dice que "No se
habia nunca del despojo o la cafda del disfraz y de la exhibici6n de una nueva imagen". Sf, en
cambio con su postura de que "pese a tos deseos de franqueza del dios, no puede producirse una
dr^tica y total renuncia a la mdscara". Una gran variedad de m^caras se encuentra a
disposicidn de los dioses en la tradici6n ^pica.
*^ En el mismo sentido Whitman (1963: 301ss.) y Henderson (1997: 91).
^^ La metamorfosis de Odiseo resulta fiincional desde lo narrativo. Recoge rasgos de los relatos
folcl6ricos, sobre el regreso de un hombre que ha estado ausente durante largo tiempo y de otros
modelos narrativos tradicion ales, como la teoxenia, en que un ser sobrenatural pone a prueba las
virtudes de los seres humanos ocult^dose bajo una apariencia engaflosa. Pero desde la
verosimilitud, esta transformaci6n puede pensarse como innecesaria, ya que la decrepitud resulta
el aspecto m ^ previsible para alguien que ha padecido veinte afios de guerra y sufrimientos. El
mismo efecto narrativo se hubiera logrado con un cambio de vestiduras. Desde ya, la diferencia
entre una y otra posibilidad se produce al nivel de la producci6n de sentido, apunta a sefialar la
intimidad entre Odiseo y su diosa protectora y a la vez insinua un costado divino en el personaje,
ya que este tipo de metamorfosis es propia de un dios.
^* Todorov, opxlt., considera a Odiseo como "encamaci6n de la palabra fingida", metAfora que
se materializa en ia metamorfosis del personaje, capaz de *encamar' a otro que no es ^I mismo.
"" El ejemplo mds atroz es el presentimiento de Priamo de que, cuando se cumpla la cafda de la
ciudad, su cadaver va a ser devorado por sus propios perros.
'** Asf aparece en un tecitofiticodel s. V reproducido por Vermeule (1984: 189-90), comentado
igualmente por Zannini, (1991: 234s.). Vermeule (1984: 103) ensaya una explicaci6n naturalista
del perro guardian del Hades, puesto que las cavemas que abundan en el sur de Grecia tenfan
una poblaci6n animal que mclufa la hiena, la cual a su vez puede haber constituido un modelo
para Cerbero.
Como termino insultante los perros nos resultan conocidos desde el Kvvdc, b[L[Lax' kxoiv que
Aquiles le dirige a Agamemnon durante la disputa (//. 1.225).
" Las puertas del palacio de AlcInoo estdn custodiadas por perros sobrenaturales y etemos,
fabricados por Hefesto y su descripci6n colabora con el aire fantistico de! palacio, su umbral de
bronce y la luminosidad maravillosa (7.90ss.). El resplandor como del sol o la luna aparece
tambidn en el palacio de Esparta (Canto 4), que evoca una vida sin temores y Uena de placer,
imagen del EHseo, trasmundo prometido a Menelao y Helena.
^^ La f6rmula utilizada es \]6\) ytXaaoav.
^* Penelope invoca a Apolo, famoso por su arco (KXinbxo^OQ' AnbXXcov, 17.494), para que
castigue la insolencia de Antinoo por golpear al forastero.
" A traves del anMisis del episodio de retiro de las armas y del reconocimiento de Laertes
Scodel (1998: 15-6) concluye que el relato de itaca evita una mirada simple sobre la acci6n de
los dioses y manipula las posibilidades de intervenci6n de la diosa para sorprender a la
audiencia, a la vez que trasmite la creencia en la impredecibilidad de lo divino. Esto vale para
Atenea, pero en el episodio que estamos analizando puede aplicarse a la intervenci6n de Apolo.
" Whitman (1958: 201-5) al analizar el pasaje concluye que para los ojos de la muerte el
reconocimiento era inmediato. Esto vale para Argos y tambien para Anticlea en el Hades.
Goldhill, S. "Reading differences: The Odyssey and the recognition", Ramus 17 (1988): 1-31,
(cit Henderson 1997: 91, n. 18) muestra c6mo Argos fiinciona como modelo y a la vez como
contra-modelo respecto de Laertes; ambos trascienden los m^genes del discurso de la metis para
el reconocimiento. El olfato del perro da con el objetivo sin distraerse con la apariencia y el
disfraz. El viejo Laertes pierde la pista, cJego a ia presa que tiene delante de su nariz. El cuerpo
de Odiseo es percibido por la vision de manera incompleta y poco perspicaz. Dolio y sus hijos
(24.391) tambien reconocen a Odiseo a primera vista, creemos que m ^ que nada por razones de
economfa narrativa. Odiseo ha sido reconocido por Laertes y ya ha recuperado su identidad, es
de nuevo 'el Laertfada'.
*' N6stor venci6 en el pugilato durante los juegos en honor a Amarinceo (//. 23.634) y Epeo
triunf6 en los juegos fiinebres para Patrocio (//. 23.664ss.). El hijo de Alcfnoo obtiene la victoria
en 8.130.
'* En Esqueria, Odiseo fue provocado de manera poco hospitalaria a participar en Ios dethla que
los feacios practicaban por deporte y ostentacidn de sus habilidades. Necesitaba veneer para
probar su status de arist6crata. (8.104ss.). Aquf en su propio palacio, debe veneer para continuar
su plan de venganza, pero sin ser reconocido por Ios pretendientes ni por los servidores
desleales.
'^ La risa interminable de Ios dioses en el festin (//. 1.599).
*" La risa opera de modo ir6nico o par6dico en la tradici6n 6pica. En Ii.2.270 Ios aqueos se rien
de Tersites que denuncia Io que todos ellos sufren. El poeta utiliza una fdrmula muy semejante a
Ia del fra^ento que analizamos: pantes... hedit gilassan, que vuelve a utilizarse en //, 23.784,
donde la risa es provocada por el reshaI6n de Ayax Oileo en la bosta, que anticipa de manera
sutil la desgracia del guerrero.
*' Colakis, M. "The Laughter of the Suitors in Odyssey 20", CIV. 137-144: 139, sostiene que la
risa en Homero tiene connotaciones oscuras y siniestras. Cit. Reboreda Morillo (1966: 371).
Este primer certamen par6dico y sin consecuencias, anticipa el certamen posterior del arco
propuesto por Pen61ope. En el eontexto de las dos competiciones tambien se repite el motivo de
la diferencia de edades que existe entre los contendientes y la menci6n del rey Equeto
(21.305SS.). La participaci6n de Odiseo en el certamen con el arco ha suscitado opiniones
encontradas. Ver Mumaghan (1987: 113); R. Morillo (1996: 393ss.).
" Odiseo vuelve a sonreir reci^n despues de acabar con los pretendientes. Perdona sonriendo
{epimeidesas, 22.371) la vida a Medonte, quien se habia escondido debajo de un asiento. Esta
vez se trata de una sonrisa en sentido recto, igual que m&s adelante en 23.111, sonde complacido
por la prudencia de Penelope. En ambos casos el verbo utilizado no es geldo sino meidido.
Colakis (op. cit.\ 139) la interpreta como una risa hist^rica. Heubeck (1992: 53) afirma que
esta risa anuncia a modo de parodia la muerte literal de los pretendientes.
" El poeta recurre tambien a estos elementos en el episodio de la llegada a las puertas del Hades
(Canto 11) y del ingreso de los pretendientes al mundo de los muertos (Canto 24).
Tienen en comiin, ademSs del sacrificio de vacas ajenas y prohibidas, la referencia a Helio y
su amenaza de irse al reino de Hades. El sacrilegio de los compafieros, como el de los
pretendientes, Justifica su muerte dentro de la 6tica del relato.
' En su estudio sobre ta denominaci6n en Homero, De Jong (1993: 290s.) trata la utilizaci6n
perifrdstica del acusativo de aner, Su opini6n puede apHcarse tambien al uso del nominativo en
el verso que estamos analizando. Segun De Jong, al referirse a Odiseo como aner, el narrador
indica que la historia que sigue tendrS que ver, entre otras cosas, con los roles de Odiseo como
mortal, hombre y esposo. Cita un articulo in^dito de Kahane sobre e! uso anaf6rico del acusativo
dndra, que cuando aparece en primer lugar en un verso, remite a 'el hombre', la primera palabra
del poema.
*^ En el marco del discurso odiseico, ia hybris de los nobles estd agravada por la condici6n de
impotencia de la familia de Odiseo (integrada por viejos, mujeres o demasiado j6venes). Se
necesita una intervenci6n muy poderosa para revertirla, tanto es asi, que algunos autores
consideran que el nostos de Odiseo sigue el patr6n de una teoxenia didgida a restaurar la justicia
divina en et mundo humano (Kearns 1982).
^ El estatus ambiguo de los cert^enes se manifiesta en las varias funciones sociales que
adquieren en la tradicl6n 6pica. Las mds importantes son las competiciones funebres y las
nupciales, como el certamen en Itaca. Como parte de los funerales el ejemplo mds extenso io
constituyen los juegos en honor a Patroclo de //. 23. En Odisea 24 Agamemnon resume los que
se realizaron a la muerte de Aquiles, con la participaci6n de las Musas y los dioses.
Losada(1985) citado por Borthwick (1985: 20) sostiene que "la golondrina ysu canto poddan
ser considerados la metafora quintaesencial del retomo [...] No existe ningun canto de pdjaro
mfe apropiado para anunciar el retomo del h^roe", en Losada, L. A. (1985) "-^Odyssey 21:411:
the Swallow's Call". CP 80.33-34.
8 (2003): 31-64
Bibliografla
Ediciones
FERNANDEZ GALIANO, M . y A. HEUBECK (edd.) (1990). Odisea. Vol. V L Trad. A.
Privitera.
HAINSWORTH, J. B . (ed.) (1991). Odisea. Vol. II, Libros V-VIII. Trad. A. Privitera.
HEUBECK, A. (ed.) (1992). Odisea. Vol. Ill, Libros IX-XII. Trad. A. Privitera.
HEUBECK, A. y S. WEST (edd.) (1981). Odisea, Vol. I, Libros I-IV. Trad. A.
Privitera.
HOEKSTRA, A. (ed.) (1988).Orf/5ea. Vol. IV. Libros XIII-XVI. Trad. A. Privitera.
MAZON, P. (ed.) (1972^). Homere. Iliade. Col. P. Chantraine y P. Collart. Paris:
Les Belles Lettres (1937).
MONRO, D. B. y T. W. ALLEN (edd.) (1920). Homeri Opera. I y IL Oxford:
Clarendon Press.
RUSSO. J. (ed.) (1991). Odisea. Vol. V, Libros XVII-XX. Trad. A. Privitera.
Bibliografia citada
(1999). "Los peligros del mar: muerte y olvido en la
Odised' en CFC: egi 9: 9-22.
ANHALT, E. (1997). "A bull for Poseidon: the bull's bellow in Odyssey 21.46-50"
e n C ^ 4 7 ( i ) : 15-25.
APTHORP, M . J. (1980). "The obstacles to Telemachus' return" en CQ 30: 1-22.
AGUIRRE CASTRO, M .
BECK, D .
FREUD, S.
HOCES DE LA GUARDIA Y
BERMEJO,
Geridn 5: 43-56.
KEARNS, E. (1982). "The return of Odysseus: a Homeric Theoxeny" en CQ 32 (i):
2-8.
LYOTARD, J - F . (1997). Lecturas de infancia. Joyce. Kafka. Sartre. Valery. Freud.
Buenos Aires: EUDEBA.
MARTfNEZ CONESA, J. A. (1996). "ImAgenes y sentido de la muerte en los poemas
homericos" en Studia Philologica Valentina 1:21-31.
MURNAGHAN, S. (1987). Disguise and Recognition in the Odyssey. Princeton:
Princeton University Press.
NAGY, G . (1996). Homeric Questions. Austin: University of Texas Press.
NEWTON, R. M. (1998). "Cloak and shield in Odyssey 14" en CJ 93.2: 143-56.
OLSON, S. D. (1995). Blood and Iron. Stories and Storytelling in Homer's Odyssey.
Leiden: E. J. Brill. Mnemosyne^ Sup. 148.
PAGE, D. (1955). The Homeric Odyssey. Oxford: Clarendon Press.
I
. (1973). Folktales in Homer's Odyssey. Cambridge-Massachusetts Harvard
University Press.
Plf^ERO RAMIREZ, P. M. (ed.) (1995). Descensus ad inferos. La aventwa de
ultratumba de los heroes (de Homero a Goethe). Sevilla: Universidad de
Sevilla.
REBOREDA MORILLO, S. (1996). "Odiseo, el heroe peculiar" en AAVV Los
origenes de la mitologia griega. Madrid: Akal.
ROSE, Gilbert P. (1980). "The swineherd and the beggar" en Phoenix 34. 4.
RICHARDSON, Scott (1996). "Truth in the tales of the Odyssey"". Mnemosyne. S IV.
Vol. XLIX. 4.
SCODEL, Ruth (1998). "The removal of the arms, the recognition v^^ith Laertes, and
Narrative Tension in the Odyssey" en C Ph. 93: 1-17.
SEGAL, C . (1994). Singers, heroes and gods in the Odyssey. Ithaca and London:
Cornell University Press.
SPATAFORA, G. (1997). "Esigenza fisiologica e funzione terapeutica del lamento
nei poemi omerici. (Studio sul significato di klaio, godo, steno, oimozol
kokyo, odyromaty en L 'Antiquite Classique T. LXVL