Professional Documents
Culture Documents
By Bilvamangala Thakur
_____________ _____________
All glories to r r Guru and Gaurga
(1)
agre kurm atha pavn
dusanenhta-vastra-ke
k tadkroad ananya-nth
govinda dmodara mdhaveti
Before the assembled Kurus and pandavas, when Dusana caught her
hair and clothing, K (Draupad), having no other Lord, cried out, " Govinda,
Dmodara, Mdhava!"
(2)
r ka vio madhu-kaiabhre
bhaktnukampin bhagavan murre
tryasva m keava lokantha
govinda dmodara mdhaveti
O Lord Ka, Viu, enemy of the Madhu and Kaiabha demons; O
Supreme Personality of Godhead, enemy of Mura, merciful upon the devotees; O
Keava, Lord of the worlds, Govinda, Dmodara, Mdhava, please deliver me.
(3)
vikretukm kila gopa-kany
murri-pdrpita-citta-vtti
dadhydika mohavad avocad
govinda dmodara mdhaveti
Though desiring to sell milk, dah, butter, etc., the mind of a young gop
was so absorbed in the lotus feet of Ka that instead of calling out "Milk for
sale," she bewilderedly said, "Govinda!", Dmodara!", and "Mdhava!"
(4)
ulkhale sambhta-tanul ca
saghaayantyo musalai pramugdh
gyanti gopyo janitnurg
govinda dmodara mdhaveti
Their grinding-mortars full of grains, the gops minds are overcome as they
thresh with their pestles, singing "Govinda, Dmodara, Mdhava!"
(5)
kcit karmbhoj a-pue niaa
kr-uka kiuka-rakta-tuam
adhypaym sa saroruhk
govinda dmodara mdhaveti
A lotus-eyed girl instructed the red-beaked pet parrot that was seated in
the cup of her lotus hand; she said, "Govinda, Dmodara, Mdhava . . ."
(6)
ghe ghe gopa-vadh-samha
prati-kaa pijara-sriknm
skhalad-gira vcayitu pravtto
govinda dmodara mdhaveti
In each and every house, a bevy of gopa-women is engaged in making the
caged parrots constantly utter with broken words, "Govinda," "Dmodara," and
Mdhava."
(7)
paryyakikbhjam alam kumra
prasvpayantyo 'khila-gopa-kany
jagu prabandha svara-tla-bandha
govinda dmodara mdhaveti
With the little boy lying in the swing, all of the gops used to expertly sing
compositions set to musical notes and rhythm; they went, "Govinda, Dmodara,
Mdhava," while putting Him to rest.
(8)
rmnuja vkaa-keli-lola
gopi ghtv nava-nta-golam
blaka blakam juhva
govinda dmodara mdhaveti
The younger brother of Balarma, playing mischieviously, was dodging
about her with restless eyes. Taking a ball of fresh butter to lure Him over, a
gop called Him: "O Govinda, Dmodara, Mdhava . . ."
(9)
vicitra-varbharabhirme-bhidhehi vaktrmbuja-rjaase
sad madye rasane 'gra-rage
govinda dmodara mdhaveti
O my tongue, since my mouth has become like a lotus by dint of the
presence there of these eloquent, ornamental, delightful syllables, you are like
the swan that plays there. As your foremost pleasure, always articulate the
names, "Govinda," "Dmodara," and "Mdhava."
(10)
akdhirha iu-gopa-gha
stana dhayanta kamalaika-kntam
sambodhaym sa mud yaod
govinda dmodara mdhaveti
The one and only Lord of Lakmdev, as an inconspicuous little cowherd
baby, was seated in the lap of mother Yaod, drinking her breast-milk. Merged in
bliss, she addressed Him as "Govinda," "Dmodara," and "Mdhava."
(11)
krantam antar-vrajam tmana sva
sama vayasyai pau-pla-blai
prem yaod prajuhva ka
govinda dmodara mdhaveti
In Vraja-dhma, Ka was playing with His playmates, the boys of His age
who protected the animals. With great love, mother Yaod called out to her own
son, "O Govinda, Dmodara, Mdhava!"
(12)
yaoday gham ulkhalena
go-kaha-pena nibadhyamanam
ruroda manda navanta-bhoj
govinda dmodara mdhaveti
Being firmly tied up to the grinding mortar with a cow's rope by mother
Yaod, the plunderer of butter softly whimpered. "Govinda, Dmodara,
Mdhava."
(13)
nijgae kakaa-keli-lola
gop ghtv navanta-golam
mardayat pi-talena netre
govinda dmodara mdhaveti
In His own courtyard, Ksa was carelessly playing with a bracelet. So the
gop took a ball of butter to Him, and shutting His eyes with her palm, she
distracted Him, "O Govinda, Dmodara, Mdhava . . .(Guess what I have for
you!)"
(14)
ghe ghe gopa-vadh-kadamb
(19)
kvacit prabhte dadhi-pra-ptre
nikipya mantha yuvat mukundam
lokya gna vividha karoti
govinda dmodara mdhaveti
One time, early in the morning, just as a girl had put aside her churn in a
pot full of butter--she saw Mukunda. She then began to sing songs in various
ways, about Govinda, Dmodara, and Mdhava.
(20)
krpara bhojana-majjanrtha
hitaii str tanuja yaod
jhavat prema-pari-plutk
govinda dmodara mdhaveti
(Without having even bathed or eaten,) Ka was absorbed in play.
Overwhelmed with affection, mother Yaod, who thought only of her son's
welfare, called out, "Govinda, Dmodara, Mdhava! (Come, take your bath and
eat something.)"
(21)
sukha ayna nilaye ca viu
devari-mukhy munaya prapann
tencyute tanmayat vrajanti
govinda dmodara mdhaveti
Devai Nrada and other Munis are always surrendered to Lord Viu, who
rests upon His couch. They always chant the names of "Govinda," "Dmodara,"
and "Mdhava," and thus they attain spiritual forms similar to His.
(22)
vihya nidrm aruodaye ca
vidhya ktyni ca vipramukhy
vedvasne prapahanti nitya
govinda dmodara mdhaveti
After giving up sleep at dawn, having completed their ritualistic duties, and
at the end of their Vedic chanting, the best of the learned brhmaas always
loudly chant, "Govinda, Dmodara, Mdhava!"
(23)
(32)
kasasya dtena yadaiva ntau
vndvanntd vasudeva-snau
ruroda gop bhavanasya madhye
govinda dmodara mdhaveti
When both sons of Vasudeva had actually been taken out of Vndvana by
the messenger of Kasa, Yaod sobbed within the house, wailing, "Govinda,
Dmodara, Mdhava!"
(33)
sarovare kliya-nga-baddha
iu yaod-tanaya niamya
cakrur luantya pathi gopa-bl
govinda dmodara mdhaveti
Hearing how the son of Yaod, who was but a child, was wrapped within
the coils of the Kliya serpent at the pond, the cowherd boys cried "Govinda!
Dmodara! Mdhava!" and scurried down the path.
(34)
akrra-yne yadu-vaa-ntha
sagacchamna mathur nirkya
cur viyogt kila gopa-bl
govinda dmodara mdhaveti
Seeing the Lord of the Yadus proceeding towards Mathur upon Akrra's
chariot, the cowherd boys, upon realization of their impending separation, said,
"O Govinda! Dmodara, Mdhava! (Where are you going? Are You actually leaving
us now?)
(35)
cakranda gop nalin-vannte
kena hn kusume ayn
praphulla-nlotpala-locanbhy
govinda dmodara mdhaveti
At the edge of a lotus forest, a gop lay down upon the bed of flowers,
bereft of Ka. Tears flowed from her lotus eyes (as she wept,) "Govinda,
Dmodara, Mdhava."
(36)
mt-pitbhy parivryam
geha pravi vilalpa gop
gatya m playa vivantha
(37)
vndvana-stha harim u buddhv
gop gat kpi vana niym
tatrpy advti-bhayd avocad
govinda dmodara mdhaveti
Thinking that Ka was in the forest, a gop fled into the forest in the
middle of night. But seeing that Ka wasn't actually there, she became very
fearful, and cried, "Govinda, Dmodara, Mdhava!"
(38)
sukha ayn nilaye nije 'pi
nmni vio pravadanti marty
te nicita tanmayat vrajanti
govinda dmodara mdhaveti
Even the ordinary mortals comfortably seated at home who chant the
names of Viu, "Govinda, Dmodara," and "Mdhava," certainly attain (at least)
the liberation of having a form similar to that of the Lord.
(39)
s nrajkm avalokya rdh
ruroda govinda-viyoga-khinnm
sakh praphullotpala-locanbhy
govinda dmodara mdhaveti
Seeing rmat Rdhri crying from the pangs of separation from
Govinda, the blooming lotus eyes of Rdh's girlfriend also filled with tears, and
she too cried, "Govinda, Dmodara, Mdhava."
(40)
jihve rasaje madhura-priy tva
satya hita tv parama vadmi
varayeth madhurkari
govinda dmodara mdhaveti
O my tongue, you are fond of sweet things and are of discriminating taste; I
tell you the highest truth, which is also the most beneficial. Please just recite
these sweet syllables: "Govinda," "Dmodara," and "Mdhava."
(41)
tyantika-vydhihara jann
cikitsaka veda-vido vadanti
sasra-tpa-traya-na-bja
govinda dmodara mdhaveti
The knowers of the Vedas say that this is the cure-all of the worst diseases
of mankind, and that this is the seed of the destruction of the threefold miseries
of material existence--"Govinda, Dmodara, Mdhava!"
(42)
ttjay gacchati rmcandre
salakmae 'rayacaye saste
cakranda rmasya nij janitr
govinda dmodara mdhaveti
Upon Rmacandra's going into the forest due to his father's order, along
with Lakmaa and St, (and thus becoming) a forest-rover, His mother cried,
"O Govinda, Dmodara, Mdhava!"
(43)
ekkin daaka-knanntt
s nyamn daakandharea
st tadkroad ananya-nth
govinda dmodara mdhaveti
Left there alone, St was carried out of the forest by the ten-headed
Rvaa. At that time, accepting no other Lord, St cried, "O Govinda!
Dmodara! Mdhava!"
(44)
rmdviyukt janaktmaj s
vicintayant hrdi rma-rpam
ruroda st raghunatha phi
govinda dmodara mdhaveti
Separated from Rma, the daughter of King Janaka was completely
anxious, and with the form of Rma within her heart, she cried, "O Raghuntha!
Protect me! O Govinda, Dmodara, Mdhava!"
(45)
prasda vio raghu-vaa-ntha
sursur sukha-dukha-heto
ruroda st tu samudra-madhye
govinda dmodara mdhaveti
"O Lord Viu, be gracious! Lord of the Raghu clan, cause of the happiness
and distress of gods and demons alike, O Govinda, Dmoadara, Mdhava!" Thus
St cried, (by the time she had been carried) over the middle of the ocean.
(46)
antar-jale grha-ghta-pdo
vist-viklia-samasta-bandhu
tad gajendro nitar jagda
govinda dmodara mdhaveti
Caught by his foot and pulled into the water, Gajendra, his friends all
harassed and frightened away, then called out incessantly, "Govinda, Dmodara,
Mdhava!"
(47)
hasadhvaja akhayuto dadara
putra kahe prapatantam enam
puyni nmni harer japanta
govinda dmodara mdhaveti
Along with his priest akhayuta, King Hasadhvaja saw his son Sudhanv
falling into a vat, but the boy was chanting the transcendental names of Hari,
Govinda, Dmodara, and Mdhava.
(48)
durvsaso vkyam upetya k
s cbravt knana-vsinam
antapravia manasjuhva
govinda dmodara mdhaveti
Accepting Durvsa Muni's request (that she feed his thousands of disciples,
even though she hadn't the means to do this) Draupad mentally called out to
the Lord within, the Lord of a forest dweller (like her), and she said, "Govinda,
Dmodara, Mdhava!"
(49)
dhyeya sad yogibhir aprameya
cint-hara cintita-prijta
kastrik-kalpita-nla-varo
govinda dmodara mdhaveti
He is always meditated upon by the yogs as being inscrutable. He is the
remover of all anxieties, and is the desire-tree of all that is desireable. His bluish
complexion is as attractive as Kastrik. Govinda! Dmodara! Mdhava!
(50)
(51)
tvm eva yce mama dehi jihve
samgate daadhare ktnte
vaktavyam eva madhura su-bhakty
govinda dmodara mdhaveti
O my tongue, I ask only this of you, that at my meeting the bearer of the
sceptre of chastisement (Yamarja), you will utter this sweet phrase with great
devotion: "Govinda, Dmodara, Mdhava!"
(52)
bhajasva mantra bhava-bandha-muktyai
jihve rasaje su-labha manojam
dvaipyandyair munibhi prajaptam
govinda dmodara mdhaveti
O my tongue, O knower of rasa, for release from the hellish bondage of
material existence, just worship the charming, easily obtainable mantra that is
chanted by Vedavysa and other sages: "Govinda, Dmodara, Mdhava!"
(53)
gopla vadhara rpa-sindho
lokea nryaa dna-bandho
ucca-svarais tva vada sarvadaiva
govinda dmodara mdhaveti
You should always and everywhere just loudly chant, "Gopla, Vadhara,
O ocean of beauty, Lord of the worlds, Nrya, O friend of the poor, Govinda,
Dmodara," and "Mdhava."
(54)
jihve sadaiva bhaja sundari
nmni kasya manohari
samasta-bhaktrti-vinanni
govinda dmodara mdhaveti
O my tongue, just always worship these beautiful, enchanting names of
Ka,
"Govinda, Dmodara," and "Mdhava," which destroy all the obstacles of the
devotees.
(55)
govinda govinda hare murare
govinda govinda mukunda ka
govinda govinda rathga-pe
govinda dmodara mdhaveti
"O Govinda, Govinda, Hari, Murri! O Govinda, Govinda, Mukunda, Ka!
O Govinda, Govinda! O holder of the chariot wheel! O Govinda! O Dmodara! O
Mdhava!"
(56)
sukhvasne tv idam eva sra
dukhvasne tv idam eva geyam
dehvasne tv idam eva jpya
govinda dmodara mdhaveti
This indeed is the essence (found) upon ceasing the affairs of mundane
happiness. And this too is to be sung after the cessation of all sufferings. This
alone is to be chanted at the time of death of one's material body--"Govinda,
Dmodara, Mdhava!"
(57)
durvra-vkya parighya k
mgva bht tu katha kathacit
sabh pravi manasjuhva
govinda dmodara mdhaveti
Somehow or other accepting the unavoidable command of Dusana,
Draupad, like a frightened doe, entered the assembly of princes and within her
mind cried out to the Lord, "Govinda, Dmodara, Mdhava!"
(58)
r ka rdhvara gokulea
gopla govardhana-ntha vio
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
O tongue, drink only this nectar (of the names), "r Ka, dearmost of
rmat Rdhr, Lord of Gokula, Gopla, Lord of Govardhana, Viu, Govinda,
Dmodara," and "Mdhava."
(59)
rntha vivevara viva-mrte
r devak-nandana daitya-atro
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
"rntha, Lord of the universe, form of the universe, beautiful son of
Devak, O enemy of the demons, Govinda, Dmodara, Mdhava!" O my tongue,
just drink this nectar.
(60)
goppate kasa-ripo mukunda
lakmpate keava vsudeva
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
"Lord of the gops, enemy of Kasa, Mukunda, husband of Lakmdev,
Keava, son of Vasudeva, Govinda, Dmodara, Mdhava!" O my tongue, just
drink this nectar.
(61)
gop-janhlda-kara vrajea
go-craraya-kta-pravea
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
"O You who give bliss to the gops! Lord of Vraja, You who have entered the
forest for herding the cows, O Govinda, Dmodara, Mdhava!" O my tongue, just
drink this nectar.
(62)
prea vivambhara kaiabhre
vaikuha nryaa cakra-pe
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
"O Lord of my life! Upholder of the universe, foe of Kaiabha, Vaikuha,
Nryaa, holder of the Sudarana-cakra! Govinda, Dmodara, Mdhava!" O my
tongue, just drink this nectar.
(63)
hare murre madhusdandya
r rma stvara rvare