Professional Documents
Culture Documents
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pienso que es una oportunidad. Una oportunidad para mejorar mi relacin con mi hikikomori
hermana menor.
Debido a que mi hikikomori hermana, quien vive junto a m--- es mi compaero.
Aunque bueno, muchas cosas pasaron despus.
Por ejemplo, finalmente vi a mi hermana despus de un ao. La puerta del cuarto cerrado
se abri algunas veces tambin.
Por ejemplo, la autora de Best-seller Yamada Elf. Con el fin de mantenerla lejos de
Eromanga-sensei, tuve un duelo con ella.
Por ejemplo, mi hermana menor ahora sabe que la amo desde el momento que nos
conocimos.
Y
Entonces te sacar de tu cuarto para mirar anime juntos! Mi historia original, tus diseos de
personaje, nuestro anime!
Compartimos un mismo sueo.
Los dos tomamos nuestro primer paso juntos.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eso fue hace pocos das. Ahora, es una maana muy soleada de Junio.
Como siempre, estaba haciendo la comida de mi hermana.
Hoy hice ensalada de mariscos y sopa de zanahoria. Y lo hice al gusto de mi hermana
menor, lo hice menos salado.
Cuando le prepar comida por primera vez, ella no toc nada.
Sabes cuntas veces fall al intentar que ella se comiera todo? Tom mucho
entrenamiento de mi parte.
Uf.
En ese entonces, estuve muy feliz de ver que el plato que regres estaba vaco.
Mientras pona la ensalada en el plato, el techo se sacudi.
Bien, bien, ya voy.
sta era la seal de que mi hikikomori hermana menor estaba hambrienta.
Dej la cocina, pas por la sala de estar y el pasillo. Las escaleras que dan al segundo piso,
estaban a mi lado derecho. Intent poner todo en una bandeja y empec a caminar.
Mi destino -el cuarto cerrado- el cuarto de mi hermana menor.
Sagiri ~ la comida esta aqu~
Pens que cuando la llamara no habra repuesta, a pesar de que ella seal Tengo
hambre apenas hace un momento.
Actualmente, luego de que todo pasara, no tuve otra oportunidad de ver la cara de mi
hermana.
Era tan difcil conseguir una mejora pero la situacin parece que ha sido revertida de
vuelta a como era antes.
Tengo alguien que me gusta.
Mis sentimientos hacia Sagiri eran complicados.
Mi corazn roto segua doliendo. Pero al mismo tiempo, sent que esto podra ser lo mejor.
Pensar que tom ventaja de la situacin e intent golpear mientras el hierro estaba caliente,
mis sentimientos eran reales.
Tal vez, esto era lo mejor. Pensar que no saba si esto era verdad, decid dejar mis
sentimientos atrs y cumplir mi propsito original.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
---Sin embargo.
En aquel entonces, si Sagiri deca S a mi confesin donde estaramos?
Qu estoy pensando?
Sacud mi cabeza para limpiar esos pensamientos.
Sagiri~ lo dejar en la puerta~ asegrate de comerlo~
Puse la bandeja abajo y regres a las escaleras --- haciendo a propsito tanto ruido como
poda.
Entonces me detuve y silenciosamente regres a su puerta.
La razn por la que hice esto era
Debido a que realmente deseaba ver de nuevo la cara de mi hermana menor --- adems,
haba algo que quera decirle a mi nico compaero --- Eromanga-sensei, mi nica familia
Sagiri.
Despus de un rato, la puerta del cuarto cerrado silenciosamente se abri con un *crujido*
No era necesario decirlo, esta es la forma en que Sagiri intentaba conseguir su comida.
Unos momentos despus, la puerta continu abrindose ms. Por supuesto, a menos que
ella hiciera eso, no sera capaz llevar la bandeja dentro de su cuarto. Despus de que la
puerta estaba un setenta por ciento abierta, salt hacia ella.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
!
All haba una chica de cabello plateado, sus ojos estaban muy abiertos. La chica en
piyamas no era otra sino mi hermana menor, Izumi Sagiri.
La hermana menor ms linda del mundo --- el socio ms confiable en el mundo.
Eh?
Levant una mano en seal de que quera hablar.
Ya! Oh
Entonces mi hermana menor --- se sonroj.
*crujido*
*golpe*
Ella inmediatamente cerr la puerta. Ugh as que ella me odia
Este no es tu sueo --- este es nuestro sueo.
Pensar que hicimos esa promesa, en ese entonces, le hice una confesin a ella como
miembro del sexo opuesto. Es entendible que ella sea cautelosa conmigo igual yo fui
afectado.
Pero hoy, incluso si no tena un plan, no poda retroceder ms.
Toqu la puerta.
Sagirieh Espera un segundo! Tengo algo importante que decirte!
Unos segundos despus, la puerta cruji y se abri un poco. A travs de la abertura, poda
ver la pequea cara de Sagiri.
Algo, muy importante?
Incluso esa respuesta era un gran logro comparado con lo de Abril y antes. En ese entonces,
no importaba que tanto le dijera ella nunca abrira la puerta.
Ah Acerca de. Eso
Sagiri se sonroj, ella luca avergonzada.
Ella era actualmente diferente de su apariencia. La verdad es, que no era muy fcil leer sus
sentimientos a travs de sus expresiones faciales--- pero
Hoy Sagiri hubieron algunos destellos sutiles de emocin all, pero tambin era muy linda.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Slo unos pocos das sin verme y ella cerr la puerta mientras se sonrojaba. Entonces
despus de decirle que tena algo importante que decirle, ella se convirti en esto.
Sera un poco demasiado si fuera debido a que ella ley mi manuscrito-carta-de-amor
Nii T Tienes algoimportanteque decirme?
S as que yo empec.
espera... espera! ella intervino.
Eh?
Necesito prepararme a m misma.
Ella mir abajo y susurr, antes de mirar hacia arriba lentamente cerr la puerta.
Qu es para lo que ella necesita prepararse?
Lo titul en mi cabeza, incapaz de entenderlo.
Diez minutos despus --(Nii-san dijo que tena algo importante que decirme qu debera hacer)
An vindose avergonzada, mi hermana menor sujetaba el dobladillo de su falda corta,
revelando sus lisos y blancos muslos.
Simplemente no poda mirarla, debido a que si lo hiciera, se vera como si no llevara nada
abajo.
Qu hay con esas ropas? era difcil para m incluso decir Qu.
Inapropiadas? Ella pregunt.
No, no es eso aunque es Sper ero! Exclam.
Es as?
S, es as.
Pues bien, bueno. Ella consinti.
Secretamente mir a mi hermana menor y vi que ella sonrea felizmente. Poda decir
honestamente que mi corazn se acelerara hasta matarme.
Por qu te ves de esta manera ahora?
Por qu Sagiri hoy escogi una falta que la hace lucir tan ero y linda?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pero --- Cul era la conexin entre eso y que Sagiri vistiera esas ropas tan ero?
Despus de mucha deliberacin, decid decirle mi actual conclusin:
Pues bien, despus de que te di a leer eso, es entendible que seas cautelosa conmigo.
Tena el presentimiento de que mi respuesta decidira mi relacin con Sagiri de ahora en
adelante. As que, la mir directamente a los ojos y dije:
Me gustas.
!
Sagiri se congel. Ah~ incluso sus orejas se volvieron rojas.
Muy Directo
Me gustas desde el momento en que nos conocimos --- pero.
Seriamente declar:
Tambin quiero ser tu hermano mayor, Es imposible para un hermano y hermana
enamorarse el uno del otro, verdad? As que, no te preocupes. Como un hermano mayor.
No le har nada pervertido a mi hermana meno r.
-------------- Eh!?
De seguro no me crees ahora, pero intentar conseguir tu confianza.
No, no, no es eso a lo que me refera.
Sagiri pareca confundida, ella me interrumpi:
Por qu piensas de esa manera?
Qu dijiste?
Cuando Cuando dije Tengo alguien que me gusta.
Ah, t dijiste No puedo corresponder tus sentimientos, cierto? Lo tengo.
--------------------------------
Sagiri instantneamente se vea perdida. Era totalmente incapaz de adivinar lo que estaba
pensando.
Sagiri?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Con una expresin inexpresiva, Sagiri regres a su cuarto, se puso sus audfonos y regres.
Y entonces --- Grit
[Estpido~~~~~~~~~~Cerdo!]
El volumen de su grito sacudi mi cara. Rpidamente cubr mis odos:
~~~~~~~~~! Qu? Qu est pasando exactamente?
No me importa! Cerdo! Dejarme ver esa clase de cosas! Debido a que dijiste que tenas
algo importante que decirme! Ohhhhhhhhhh Enserio!!!
*Clang* Ella arroj lejos los audfonos.
Su voz estaba llena de ira, Sagiri cruz sus brazos en su pecho y pregunt:
As que Qu es la cosa importante que queras decirme?
Antes de eso, puedes explicarme por qu estas enojada ---
Eso eso, No lo menciones ms! Qu es la cosa importante, Dmelo!
Pareca que era imposible preguntarlo ms as que, fui al tema principal:
La cosa importante es pues bien, lo dir directamente.
Bien.
Tos y dije:
Vamos a escribir un esbozo juntos.
Eh?
Unos minutos despus.
Me sent con las piernas cruzadas dentro del cuarto cerrado, en frente de mi hermana
menor. Sagiri estaba en cuclillas, vistiendo su vestido de lana de cuerpo completo, que me
haca imposible no ponerles atencin a sus muslos.
Un esbozo A qu te refieres exactamente
Um Recientemente, Termin un nuevo manuscrito original.
S?
Planeo convertirlo en una novela, volverla popular, y conseguir un anime basado en ella --Entonces verlo juntos. Este es Nuestro sueo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
-------S.
Para empezar, nuestro primer paso Necesitamos asegurarnos que el publicador pueda
usarlo en una operacin formal.
......... Despus de que tengas un esbozo , debera ser fcil hacerla novela rpidamente?
Sonre ligeramente.
Ah, no es as. No puedo permitirme que mi editor diga algo adems de Podemos usar esto.
As que, para hacer algo como eso, planeo escribir un esbozo.
Ms del 50%?
Ah, s, ms del 50%, Pienso que no puedo imaginar lo que mi editor dira , las probabilidades
de que se vuelva novela no son buenas.
Repet lo que dije:
Si es rechazado, este manuscrito nunca se convertir en novela.
!
Definitivamente tengo que reescribirlo todo. En efecto, as era como trabajaba hasta ahora.
Nunca haca un esbozo. Siempre presentaba el manuscrito directamente. Entonces despus
de que mis trabajos anteriores eran derribados, inmediatamente empezaba a escribir algo
nuevo. Hasta que mi manuscrito pas.
As fue como oficialmente empec a escribir novelas. He trabajado de esa manera hasta
ahora.
Pero, slo esta vez, no debera usar ese mtodo.
No vamos a hacer una novela. Vamos a hacer un manuscrito en una novela.
La promesa con Sagiri. Mi sueo con Sagiri, todo ultimadamente dependa de esto.
Absolutamente no permitir que este manuscrito sea derribado.
Tienes razn.
No tena que decir nada ms. Ahora Sagiri lo entiende.
As, slo tenemos una oportunidad de decidir el resultado. Es por eso que necesitamos
hacer el mejor posible esbozo, hacer algo que sobrepase las expectativas de mi editor.
Um.
Un editor es alguien que lucha junto al autor para entregar la mejor novela posible.
Cuando an era inexperimentado, mi editor fue el que me gui, mi irreemplazable
compaero. Pero al mismo tiempo, mi editor era el que le iba a dar una muerte sin piedad a
mis lindos hijos. El que llevaba la guadaa y poda cortar fcilme nte la vida de un autor --- un
mensajero del infierno.
Es por eso que
Escucha cuidadosamente, Eromanga-sensei. Desde ahora estaremos peleando contra La
Muerte.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esto no era una exageracin, no era una estupidez al azar que vena del Gran Novelista de
al lado. Esto es la realidad.
Editor es La Muerte.
S. Un muy temible enemigo. Para derrotarlo, necesitamos un arma.
Y el arma que necesitamos para derrotar a La Muerte, la espada y hacha de un novelista
Necesitamos un esbozo!
Sagiri abri su boca, pero solamente Ah, Ah sali de ella, viendo lo sorprendida que
estaba.
A primera vista, ella aun tena una expresin sin emociones en su cara, pero la verdad es
que ella exager un poco cuando esto se convirti en eso.
Entiendo. Pero, que debera hacer yo.
No es obvio?
Puse mis manos en los hombros de Sagiri --Ehhhh Nii, Nii-san?
Mir a mi sonrojada hermana menor y seriamente dije.
Dame una ero-ilustracin de una hermana menor.
Una marca de nfasis es un texto adicional a la derecha 1. Entre nosotros los novelistas,
algunos siempre siguen esas reglas.
Sagiri lentamente dijo:
Qu significa eso, Nii-san. Te odio ms que nada. Entiendes?
Ah, es as.
Realmenteparece como si aun tuviera un largo camino que recorrer hasta que mi relacin
con ella mejore.
Me encog de hombros y los dej caer. Sagiri hizo lo mismo.
Realmente.
Ella suspir y recogi su tablero de dibujo digital.
Sagiri?
Sin respuesta.
Sus ojos sbitamente perdieron toda su luz.
Como una miko2 poseda, la forma en la que mova sus manos alrededor pareca un ritual
divino. Cuando me recuper, ella ya se haba detenido.
---------
La atmsfera era la misma de cuando las personas terminan de leer un libro que les gusta.
Y entonces--Listo.
Q-Qu?
Esto, fue basado en m. Es ella una herona adecuada para ti?
1.- Los textos en Japn se escriben en columnas de izquierda a derecha, es por eso que las marcas
de nfasis se sitan a la derecha..
2.- Las miko son sacerdotisas en los templos shinto japoneses.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ah ah
Me qued mirando el tablero digital en mi mano.
La ilustracin de Sagiri, por supuesto, era una ero-ilustracin de una chica.
Asombroso!
Poda una ilustracin ser dibujada tan rpido?
No es nada. Adems, fui mas descuidada de lo normal.
Sagiri mir abajo en vergenza.
Aprend de mi editor que la velocidad de dibujo Eromanga-sensei no era tan rpida. Por
lo visto, Sagiri gasta mucho tiempo con cada ilustracin que ella me da.
El ao pasado, recuerdo eso debido a que escrib siete novelas en total, Sagiri fue incluso
empujada al lmite.
Ahora, ella poda dibujas una ilustracin en un abrir y cerrar de ojos, lo que era una mejora
definitiva ante mis ojos. Ella claramente no era la misma de antes.
Originalmentela ilustracin dibujada rpido no quiero que nadie la veaPero, quiero
compararla con las otras
Ya veo.
Ella era muy estricta con sus dibujos Sagiri me sorprendi.
Esto es de gran ayuda.
Rpidamente expres mis sentimientos.
Uhm.
Sagiri acept con alegra mis agradecimientos.
Est bien
Cuidadosamente mir esta ero-ilustracin de una hermana menor.
Para no dejar que su esfuerzo se desperdiciara, le di mis francos comentarios:
Siento que algo no est bien.
Sagiri no estaba enojada.
A qu te refieres? Pregunt ella.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Uh?
Dilo, Dilo en una forma clara.
Q-Qu dijiste?
Qu acaba de decir? Ella me acaba de pedir que describa cun linda es mi hermana
menor?
Justo en frente de su cara? Eso es un gran salto en dificultad Eromanga-sensei! Quieres
que muera de la vergenza?
Este es tu trabajo no es as? Entonces dmelo.
Muy bien.
Siento como que hubiera sido forzado a hacer una jugada embarazosa.
Pues biencmo debera ponerlocomo una fantasa.
Fantasa?
Cmo un Elfo, o un ngely cosas as.
Esto debera ser suficiente, por favor djame salir del anzuelo esta vez.
Pero, pero pero pero pero.ese tipo de impresin.
Sagiri fue sacudida debido a si vergenza tambin. Pero incluso as, todava tom su pluma.
*Garabato garabato garabato* Un personaje lentamente apareci en el tablero digital.
Algo ms? Contina hablandoDibujar mientras escucho.
Dijo Sagiri sin mirar arriba. Parece que hablar y dibujar al mismo tiempo es normal para
Eromanga-sensei.
Sin rodeos puse en mi peticin:
Bien. Lo siguiente eshaz que su apariencia sea un poco ms jovensus pechos un poco
ms pequeos
Mwu. Practiqu tan duro dibujando chicas de pecho grande aunque.
Lo siento por eso.
Mir hacia los pechos de mi hermana menor y dije:
Debido a que la herona es plana.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mi Smartphone son *Beep beep~ beep beep*, ya haba recibido dos mensajes.
Qu es esto?
Saqu el telfono de mi bolsillo y le los mensajes.
En frente de m estaba--Ttulo: Ven y slvame!
Contenido: Ahora mismo!
Remitente: Idiota
La Idiota en mis contactos no era otra sino mi vecina --- Autora de Best-seller Yamada Elfsensei.
No tengo idea a qu se refiera, pero vamos a ignorarla por ahora.
Entonces abr el segundo mensaje que me lleg al mismo tiempo.
Al momento de leerlo--!
Inmediatamente me puse alerta.
Titulo: Aydame
Contenido: Al lado
Remitente: Eromanga-sensei
Estoy yendo!
Salt de mi asiento y corr hacia El cuarto cerrado.
Qu pasa, Sagiri!
En el momento que pregunt, la puerta se abri. Sagiri apareci en frente de m, todava
vistiendo su vestido de lana.
Nii-san, se nuevo--- eso.
--- Lo mismo de antes huh.
Tan pronto entr al cuarto, inmediatamente saba de qu problema se trataba. Desde la
ventana vena un extrao sonido.
Realmente, esa idiota le dir que no asuste a mi hermana menor.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Tir la cortina a un lado. Como esperaba, muchas flechas de juguete estaban pegadas a la
ventana. En el balcn del otro lado estaba la arquera.
Hey! Dtente! Qu ests haciendo?!
Abr la ventana y le grit a la arquera.
Vindome, la arquera puso su dedo ndice en sus labios e hizo un sonido de Shhhh. Era
una chica rubia en un hinchado vestido de lolita Yamada Elf.
Usualmente, ella viste ese atuendo cosplay tambin en casa.
Shhhh? Ella quiere que yo me mantenga callado?
Hay alguna razn que me impida gritar en voz alta?
Voltendose hacia m, Elf sac su telfono.
Entonces mi telfono son. Tan pronto como lo tom, la voz de Elf apareci:
[Soy yo!]
S.
[Leste mi mensaje?]
Lo hice.
[Entonces por qu no ests aqu! Una hermosa chica est en peligro!]
No me importa. Es muy problemtica.
Preguntarle a un personaje principal como Kirito o Touma 3 es mejor, lo sabes?
[T, T! En serio?! Cun cruel puedes ser?]
Slo voy a salvar a mi hermana menor.
Te veo luego. Dije eso i estaba a punto de colgar.
[Espera! No cuelgues! Voy a ser asesinada!]
Ella intent lo mejor que pudo para detenerme.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Har cualquier cosa! Har cualquier cosa En serio! Desde ahora, ser tu hermanita de
paso!]
No, no Y no! No era eso de lo que estaba hablando--- aunque, ser asesinada? Eso
asusta.
Debera escucharla un rato entonces.
Hay un ladrn en tu casa?
[Estoy atrapada aqu, no puedo salir de este cuarto .]
Qu? Hay un ladrn?
No s qu tanto de eso es verdad, pero sonaba serio.
Quieres que llame a la polica?
[Eso no es necesario, aydame a salir de aqu en primer lugar.]
Cul es tu sugerencia?
[Vers, estaba pensando en la vez cuando t saltaste desde aqu]
De balcn a balcn huh? Planeas saltar?
Mir alrededor. Sagiri me tir una mirada preocupada.
No. No te permitir entrar al cuarto de mi hermana menor.
[T, t maldito Siscon Me vas a abandonar?]
Escchame---
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Todo el cuerpo de Elf estaba rgido, ella puso sus manos alrededor de mi cuello. La mir a la
cara, inseguro de que debera hacer luego.
Gracias, gracias. T realmente me ayudaste.
Cmo debera decirlo, pues bien, estaba un poco sorprendido. La forma en que estaba
actuando era un poco extraa.
De nada--- de todas formas, ya que todava no has sido descubierta, ven a mi casa.
Todava sosteniendo a Elf de un modo nupcial, corr de regreso a la residencia Izumi.
La llev a la sala de estar, la puse en el sof y le pregunt:
As que Qu ocurri? Por qu estabas atrapada? Est realmente bien, no llamar a la
polica?
No te lo dijeyoestoy bajo vigilancia de esos tipos.
Por favor explcate mejor.
Pues bien, al menos ahora s que no haba ningn ladrn.
Quines son esos tipos?
Tan pronto como pregunt, Elf se puso plida, se abraz a s misma con ambas manos:
Los editores de la librera Fulldrive.
Hey
Ellos son el diablo! Ellos vinieron a monitorear a una delicada chica como yo, para si me
dedicaba a trabajar o no Ellos no me dejan jugar videojuegos si no termino mi
manuscrito!
Bien! Yamada Elf-sensei, Aprate y regresa al trabajo!
Inmediatamente me levant del sof.
Elf agarr mi camisa y dijo con lgrimas en sus ojos:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pues bien, por supuesto que las personas normales no seran capaces de entenderlo.
Ir a dar un vistazo.
Cuando estaba a punto de salir de la sala de estar. Elf me llam:
Por favor espera un minuto.
Qu?
Volte mi cabeza.
Tambin quiero conocer a Eromanga-sensei.
Pude ver que Elf era sincera, ella no tena otros motivos.
---Cierto. Como a m, a ella le gustan mucho las ilustraciones de Eromanga-sensei. Para
pedirle a Eromanga-sensei que fuera su compaero, ella incluso escribi una asombrosa
novela.
Y ahora sabe que su dolo favorito vive en la casa de al ladoella definitivamente quiere
reunirse con ellapor no mencionar que ella tambin debera
Bien, pensar en algo.
En serio?
Una radiante sonrisa apareci en la cara de Elf.
Viendo su expresin, su felicidad como esa, incluso yo me aturd por un segundo.
Bien, espera aqu.
Oh? Pero No es ella una hikikomori?
Slo djamelo a m, tengo un plan.
Sub las escaleras y expliqu el por qu volv sin decir nadan antes de regresar a la sala de
estar.
Masamune! Dnde est Eromanga-sensei?
Elf salt del sof, como si quisiera darle una clida bienvenida a su ilustrador favorito.
Le dije a la sonriente fan.
Aqu.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Nosotros --- Izumi Masamune, Yamada Elf y Eromanga-sensei --- empezamos a discutir
sobre cmo hacer un esbozo de una novela.
Pero, lo que no esperbamos era
Pero si t me preguntas acerca de cmo hacer un esbozo, estara muy preocupada.
Ack?
Mi nica esperanza se convirti en un comentario inesperado.
Debido a que, nunca he hecho un esto es lo que planeo escribir antes. Como autora de
Best-seller, nunca he escrito un esbozo de novela. Todas mis novelas estn guardadas en
mi cabeza, no haba necesidad para m de escribir uno. Adems de que, los esbozos de
novela son slo una excusa para que un autor escriba algo que l quiera , cierto?
--- Justo ahora, qu acabas de decir?
Senta que haba escuchado algo increble.
Por ejemplo, a pesar de que la fecha lmite pas, un nuevo juego fue lanzado hoy, as que
pas cinco minutos escribiendo algo similar para la fecha lmite entonces se lo di a mi editor.
Entonces pens Bien, hoy debo terminar mi esbozo! Y entonces
Elf continu, como si estuviera en trance.
Mi sirviente trabajador dijo gracias por tu trabajo o estamos mirando adelante para tu
prxima novela y as en Entonces sent que trabaj mucho, eso significaba que poda
disfrutar tranquilamente jugando mi nuevo juego!
Es por eso que tu editor vino a monitorearte!
Cosechas lo que siembras.
No se puede evitar! Debido a que es un nuevo juego!
Realmente quiero exponer la verdadera Yamada Elf-sensei a sus fans. Todos ellos estaran
pensando Sensei deberas intentar trabajar realmente duro para escribir ahora o podr leer
su siguiente novela pronto todos ellos creen en ti an as, todava tienes tiempo para
jugar juegos?
No tienes que ponerlo de esa manera! No soy la nica! Todos nosotros estamos igual!
De ninguna manera! T eres una excepcin!
Imposible! Todo el mundo debe de jugar y perder el tiempo!
Al final, Elf y yo tenamos opiniones totalmente diferentes. Eromanga-sensei nos interrumpi:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Una vez que le pregunt a Elf sobre los bocadillos, fui a la tienda cerca de la estacin.
Cuando regres y abr la puerta, encontr mi casa sospechosamente silenciosa.
?
Extrao. Antes de que me fuera, esas dos estaban muy emocionadas.
Ya estarn cansadas?
Adems ellas estn al mismo nivel, deberan seguir peleando.
Mientras que segua teniendo algunas dudad, camin pasando la entrada y llegu a la sala
de estar.
Entonces lentamente la abr.
Y -----------------
Una bizarra escena apareci en frente de m.
Cmo, cmo comocomocomo podra decirlo! Eso, eso!
Oh demonios, Slo lo explicar entonces!
Elf puso mi laptop en la mesa.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Como un ilustrador, cuando veo a una chica linda, slo puedo pensar acerca de sus pantis.
No se puede evitar! Todos los ilustradores son as!]
Wow, eso era algo peligroso. Agradezco que no haya otros ilustradores aqu.
As que como paga por sus ilustraciones, Eromanga-sensei me pidi que hiciera esa pose.
Hice todo lo que dijo, por favor no lo malentiendas.
[Heheh La siguiente ilustracin desnuda Yamada Elf-sensei debera ser mucho mejor.]
Ustedes chicas se llevan muy bien.
Es como una relacin de ganar-ganar.
Cierto cierto? Si t piensas eso entonces dame a Eromanga-sensei!
Eso es imposible.
Cort a Elf, pero ella no se daba por vencida.
De alguna manera, Eromanga-sensei. Acabas de decir La siguiente ilustracin desnuda de
Yamada Elf-sensei debera ser mucho mejor T ya has dibujado una?
[S lo hice. Dejar que Nii-san la vea.]
Hey! Espera!
Por qu mi nombre apareci repentinamente?
Elf me mir como si hubiera sido vctima de violacin.
Masamuneeresmalo
Es un malentendido! Sagiri! Por favor no digas algo que pueda ser fcilmente
malentendido! Porque lo que acabas de decir parece como si yo le pidiera a mi hermana
menor dibujar una imagen de nuestra vecina desnuda!
[Yamada-sensei Nii-san es el peor pervertido, lo acabas de notar apenas ahora?]
No eches lea al fuego! Aydame a pensar en una forma de resolver este malentendido!
No quiero ser llamado pervertido o algo as por Elf
Oh? Qu significa eso? Ser que eso significa que me amas?
Slo no quiero ser llamado pervertido por otra pervertida!
La verdad es que me amas no es as? Quieres casarte conmigo la hermosa, de clase
alta, femenina novelista genio, no es as?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No puedo soportarlo ms! Quiero terminar todos los lazos con ella! Hizo que mi garganta
me doliera mucho.
Y as, la sala de estar de la residencia Izumi se convirti en un lo catico.
Repentinamente--*Ding dong* El timbre son.
Quin ser?
Dej a Elf y Eromanga-sensei (en la laptop) en la sala de estar y fui a la puerta de enfrente.
Yendo, quien eres --- Ack!
Me paralic por un momento. Debido a que reconoc al menos a uno de ellos.
Un da en Junio, este grupo con lentes de sol vistiendo trajes negros tomaron a Elf lejos de
su casa.
No hay necesidad de explicarlo. Ellos estn aqu buscando a la desaparecida Elf.
..
Tanto el grupo de hombres de traje y yo no dijimos nada mientras nos mirbamos el uno al
otro.
Debido a lo que pas antes, ellos ya deberan saber sobre m, y acerca de mi relacin con
Elf.
--- Actualmente, podra mentirles a ellos?
Un minuto despus.
Wahhhhhhh!!! Masamune, Me vendiste no es as!!!
Elf fue capturada en la sala de estar.
No~~~! No quiero trabajar~~~! Juegos! Quiero jugar juegos~~~! Quiero que Eromangasensei me dibuje una ilustracin~~~!
Entonces el grupo de hombres en traje con lentes de sol tomaron la pierna de Elf y se la
llevaron, ignorando en hecho de que sus dedos seguan intentando enterrarse en el suelo.
Incluso si no lo haba visto antes, esta escena era muy aterradora.
Slo poda ver como se llevaban a Elf hacia la puerta.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Kuh! Todava tengo excusas! Pero confo en ti, Masamune! T puedes definitivamente
venir a donde los demonios me encerrarn! Confo en ti! Apresrate y slvame!
No hagas algunas auto-satisfactorias ilusiones.
Kuh, Kuhhhhhhhhhhhhhhh!!!
*Crekkkkk Bang*
Con la puerta de enfrente azotada, todo regres a ser tranquilo.
Realmenteno importa que tanto alboroto caus, ella todava tiene que volver.
Aunque Elf fue llevaba lejos de mi casa, la siguiente vez probablemente sera llevaba a una
prisin en Shinjuku.
[Nii-san, acerca de la ilustracin que ella me pidi, qu hay acerca de eso?]
Dibjale una si tienes tiempo --- y acerca de esto
Mir la pantalla de la laptop con pensamientos conflictivos.
Este panti video Qu debera hacer con l?
[Dmelo a m y entonces brralo inmediatamente. Absolutamente te prohbo mirar eso .]
Ah, bien, conservarlo debera ser peor, cierto. Ellos te podran arrestar debido a las leyes
de proteccin de menores.
[Est bien. Ambas somos mujeres, y esto es por el arte --- as que envamelo, ahora estoy
llena de creatividad.]
Tanto quieres ver pantis? Por qu no miras tus propias pantis en vez de esto?
Realmente quera decirlo en voz alta.
Entonces no se puede hacer nada.
Me volv haca la laptop. Eromanga-sensei incluso se quit la mscara, y revel su cara
normal. Le pregunt a mi hermana menor.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Captulo 2
Despus de que Elf fue llevaba lejos, regres a mi cuarto para trabajar.
Justo despus de encender mi computadora, vi el ms reciente e-mail que mi editor me
envi.
La ltima cosa que le dije a ella fue Acerca de mi nuevo manuscrito, por favor espera un
poco ms.
Ahora, finalmente--Titulo: La nueva novela original an no est terminada?
Contenido: An tenemos un lugar para ti.
Si quieres saber ms al respecto, llmame maana a las 5 pm.
Remitente: Kagurazaka-san.
Es un e-mail relacionado con el trabajo no importa como lo vea.
Pero --- Aqu haba algo que no poda ignorar.
En otras palabras, si paso la etapa de planificacin, debera ser publicado
inmediatamenteeso tena que ser.
En ese caso, Debo apurarme! Necesito reponer el tiempo que perd jugando!
Adems los comentarios de un cierto autor de Best-seller fueron totalmente intiles, y no
pueden ser usados como referencia
Despus de jugar gan algunas nuevas ideas.
Primer paso --- ya est en marcha.
Ese paso consista en pedirle a Eromanga-sensei una sper ero ilustracin, y preparar un
glorioso esbozo de novela.
No debera haber problemas con eso. Bueno, es un tipo de engao.
Normalmente, ningn ilustrador hara eso para un novelista.
Me estaba baando en su gracia.
Aunque, no importa que tan buena sea la ilustracin, si el contenido es malo, todo sera
inservible.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cuando escriba una escena de clmax, algunas veces senta lo mismo, as que entiendo sus
sentimientos. Respecto a esto, tanto novelistas e ilustradores somos lo mismo.
Sagiri sostena la tableta --- como una madre que gentilmente carga a su hijo en sus brazos.
[Ahora mismo voy a hacer un video en vivo para que todos lo vean!]
Espera! No deberas hacer eso!
[Ehh? Por qu?]
Por ninguna razn! Pero esto est basado en Elf, cierto?
[S, por supuesto.]
Entonces lo sabes! Incluso sin que te lo diga! Por ejemplo, ella tambin ver tu video en
vivo. Entonces Cmo piensas que se sentir si ella ve a alguien exactamente igual a ella
revelando sus pantis?
[ Feliz?]
Este es un video en vivo que todo el mundo ver! Si t haces eso Yamada-sensei se
convertir en una sper pervertida!
Slo dije cosas que se consideraran de sentido comn, pero una lgrima apareci en los
ojos de Sagiri.
[Hicperoesta es una asombrosa ilustracin]
Kuh
Parece que rechazar el trabajo de alguien es ms difcil de lo que pens.
Mi editor probablemente siente lo mismo cuando ella rechaza mis manuscritos --- como un
demonio.
Cuando ella lo hace, mira totalmente por debajo de ellos.
Pero, no soy ella. Yo --- no hay manera en que deje que el dibujo que Eromanga-sensei
felizmente comparti conmigo desaparezca.
As que-- Puedo darlo otro vistazo?
[Seguro, no hay problema.]
Gracias ~ Ahvindolo de nuevo, es realmente bonito.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Este era un dibujo hecho por Eromanga-sensei, quien es muy estricta consigo misma,
incapaz de contener su felicidad. Este era un dibujo realmente bueno.
Sera un desperdicio el slo ponerlo en un almacn.
Mientras pensaba --- repentinamente una idea vino a mi mente--Ss correcto!
--- Lo siento, Elf
Me disculp con Elf en mi corazn --- entonces sonre:
Sagiri! Tu ilustracin no ser desperdiciada! Le dar vida!
[Eh?]
La pondr un mi libro.
[Eh? Ehhhhhhhh?]
Acabo de tener una idea! Despus de ver esta ilustracin Tengo una muy buena idea!
La misma repentina inspiracin me regres a cuando decid hacer de mi hermana menor mi
herona.
Lo siento, he arreglado mi mente. La ley no puede detenerme ahora. Ni siquiera t --- s, s.
Eso es, eso es!... Kuhhhhhhhhhhh!!! Otra inspiracin est llegando!
La velocidad de mi mente fue incrementada. Las buenas ideas no paraban de fluir.
La chica en frente de mi --- rpidamente lo desarroll en mi mente, activamente persiguiendo
su amor --- El desarrollo que slo yo poda ver rpidamente apareci.
Intentaba escuchar todo lo que ella deca en mi mente.
No poda permitirme perder ni una sola palabra. Debido a que quera escribirla como
realmente es.
Esto es importante! Hacer salir todo el encanto de esta mandona chica que ve por debajo a
cualquiera es mi deber jurado!
Debido a que estaba concentrado en mis pensamientos, No estaba prestando atencin a mis
alrededores. En cambio, rpidamente me dirig hacia adelante.
Bien! Regresar a escribir!
Cuando estaba a punto de dar un paso, sent que algo sujet mi camisa.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Huh?
Qu? Estoy teniendo una inspiracin duramente conseguida, no me molesten.
Me volte y vi que mi hermanita estaba tratando lo mejor que poda tirando de mis mangas.
--- Ah
Lo siento
[Mwuuuu.]
Sagiri me mir con ojos entre cerrados. Me sent un poco avergonzado.
Ahsi, estbamos hablando verdad?
Junt mis manos, cerr mis ojos y me disculp con Sagiri.
Perdn! Es mi mal hbito nacido de mi trabajo!
Siempre que consigo inspiracin, no escucho a nadie ms. O mejor dicho en ese momento
no estoy conectado a este mundo.
[]
Sagiri no respondi.
Ella debe estar muy enojada lentamente abr mis ojos con temor, pero vi algo inesperado.
[No es nada.]
Sagiri lentamente sacudi su cabeza sin decir nada.
Entonces ella sonri.
[Heheh.]
Qusignifica esa sonrisa?
No era capaz de entender por qu el humor de Sagiri cambi repentinamente, pero pareca
que haba mejorado
Mientras segua confundido, Sagiri continu sonriendo.
[Me sientoun poco.]
Adems su voz era muy baja que podra perderla, poda mirar como su cara se enrojeca.
Uhm? S?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[S!]
Una radiante sonrisa.
Entonces ella rpidamente realiz algo como esto:
[Yo, yo no conozco a nadie con ese nombre .]
En seriono digas algo que suene tan falso. Ahora es algn tipo de hbito tuyo?
Intent reprimir mi risa y dije:
Por favor cuida de m.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Si ese es el caso entonces o tengo razones para negarme. De todas maneras era incapaz
de escribir algo justo ahora.
Tal vez salir afuera no era mala idea.
Muy bien, a dnde iremos?
[Djame ver. En frente de la estacin --- hay una tienda llamada Librera Takasago, la
conoces?]
Por supuesto, voy ah todos los das.
Tambin es la casa de mi compaera de clase. Pero Por qu en ese lugar?
[Ya que estoy tomando un bao~ vemonos en la librera Takasago en quince minutos~.]
Tomas mucho tiempo bandote.
Est bien, entonces vemonos luego.
[Seguro, por favor cuida de m ------------ Izumi-sensei.]
*Clic*
! Ehhhhhhh!?
Ehhhh? Ehhhhh?
Ehhhhhhhhhh?
6.-En esta oracin se hace referencia al hecho de que Izumi Masamune usa kanjis distintos en su
nombre de escritor. y
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Entonces cada vez que vea una nueva ilustracin, podra ganar una nueva inspiracin.
Es por eso que realmente quiero completar ese pedido. Pero
Me es imposible pedirle a una chica 3D que muestre sus pantis.
En toras palabras, podra slo pedrselo a una chica 2D.
Incluso puedo encontrar una chica 2D que satisfaga a Eromanga-sensei aqu?
De alguna manera, en el librero de Sagiri slo hay novelas de cierto autor de Best-Sellers,
quien slo tiene chicas loli en el --- eran intiles. Elf probablemente escogi a esas chicas
teniendo en mente las mismas razones que Eromanga-sensei.
Si ese fuera el caso entonces ellas eran realmente iguales.
Lo haba sentido vagamente antes.
Ah, Mune-kun. Bienvenido.
Tan pronto como entr a la librera, una voz me dio la bienvenida.
Era la voz de mi compaera de clase, esta amante de las libreras, Takasago Tomoe.
Su pasatiempo era leer, los telfonos celulares y los zapatos deportivos. Hoy estaba
vistiendo un delantal de la librera, y unos zapatos deportivos de alta tecnologa amarillos.
Hola~
Casualmente salud de vuelta, ella me seal hacia el nuevo estante de novelas ligeras y
dijo:
Lleg un nuevo libro~ por favor compra algo~
Pude verlo desde aqu. Haba algunas chicas en la portada.
Aunque todas se vean lindas
Hum
Hehe, mi querido cliente, qu podras estar buscando?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Debido a que ella se vea feliz, le dije acerca de mis problemas sin preocuparme:
Eromanga-sensei quiere que busque referencias de heronas que puedan encenderlo.
Qu quieres decir?
Tomoe pareca confundida, entonces ella pens por un momento:
Te refieres a algo como Circlet Girl o Shakugan no Shana?
Incluso yo podra pensar en esos.
Ya los compr todos esos.
Actualmente, es como esto ---
Le dije a Tomoe sobre todo. (Menos la parte acerca de la verdadera identidad de Eromangasensei).
Um um, as que es por eso.
Tomoe se rasc la barbilla y asinti:
En resumen, para darle inspiracin a Eromanga-sensei, ests buscando una linda, con
grandes pechos, chica de cabello negro quien luzca bien en un delantal y zapatos
deportivos.
La ltima parte era innecesaria.
Entonces decidiste ir a la librera Takasago, cierto?
No me escuchaste del todo, o s?
Puedes decir eso.
Necesito comprar una novela ligera con una linda herona.
Eheheh, entonces no se puede evita r.
Por qu te ests avergonzando?
Eh? No vienes aqu a pedirme que sea la modelo para tu siguiente novela?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Incluso ella fue al evento de fotogrfico intent recordar--De todos modos, es un chico.
Un chico?
Debera saberlo! Slo llegaron hombres a mi evento de autgrafos--No slo eso, nicamente los hombres leen mis novelas, slo teniendo esas cuatro ultra
grandes letras en la portada EROMANGA (), por supuesto que las chicas ni siquiera
las tocaran.
Un pequeo chico, calvo, lo recuerdas? Alto, de preparatoria y
Ah! S! Haba un chico calvo entre ellos!
Maldito bastardo! El me agot!
Pero no lo niego. No se puede evitar.
Pero un chico de preparatoria
Qu no eres t una chica de secundaria? Viendo mi pregunta no formulada, Megumi
respondi:
Tengo un montn de amigos varones~
Ah, es as.
No es necesario preguntar ms.
--- Y entonces, despus de que le pregunt un montn de cosas, lo encontr. Lo
entendiste, Izumi-sensei?
Ha, s, entiendo por qu fui expuesto.
Al menos la verdadera identidad de Eromanga-sensei sigue estando segura, necesito ser
ms cauteloso desde ahora.
Entoncesvamos al tema principal. Cul es la conexin entre mi verdadera identidad y tu
nuevo plan para ser amiga e Sagiri?
Pues bien. Aunque no s del todo de donde vino la que tom mi lugar.
Megumi levant su dedo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
De todas las tcnicas para hacer amigos, la ms importante es conocer todo acerca de tu
objetivo. Qu le gusta a esa persona? Qu tipo de personas le gustan? Cul es el
pasatiempo de esa persona? Informacin como esa.
Ya veo.
Esto era algo que vena de una representante de clase con 500 amigos. Sonaba muy
convincente.
S. Entonces --- Estuve pensando. Para convertirme en amiga de Izumi-chan, decid ---
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Wahwahwah!
Rpidamente apliqu una tcnica de bloqueo por detrs de mi amiga, quien estaba a punto
de atacar a un cliente.
Gruhhhhhh! Mune-kun! No me detengas! Djame ir!
Tomoe! Espera! Clmate! Ella no tena esas intensiones!
Ha!? No tena esas intensiones---? Cmo si pudiera perdonarla!
No ests mal en ese aspecto.
Clientes! Hay clientes a lado de ti! Digo, Digo! Clmate, est bien? Me gusta ms la
Tomoe que es tranquila y gentil como una caracterstica adicional~
Despus de tratarla como una nia por un momento, Tomoe finalmente regres a la
normalidad.
Hoh~ hoh~ Siento como si hubiera sido mimada como una nia justo ahora.
Es t imaginacin. Clmate, clmate.
Volte mi cabeza hacia Megumi:
T tambin. Disclpate!
Ehehe, Lo siento~! Reflexionar sobre esta situaci n.
No has reflexionado acerca de nada! Quieres que te empuje desde el puente Arakawa!?
No hagas eso. Miedo~ Onii-san~ parecas un tipo malo de Adachi, ejecutor de la ley de la
Guardia Arakawa.
Basta, las dos!
Ests arruinando la reputacin del rea de Adachi.
Para m, ese lugar est lleno de mis parientes, mi madre, y los recuerdos de mi ciudad natal.
No puedo quedarme tranquilo cuando alguien habla mal de ellos. La ley y el orden fueron
mejorando gradualmente.
En resumen, todos finalmente se calmaron.
Le dije a Megumi:
No llames asquerosa a una novela con ilustraciones. Muchas personas se enojaran contigo
si hicieras eso.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esta chica
Me gusta ms One Piece.
Una vez ella dijo eso.
Debido a que a sus amigos les gusta, ella siente que debera gustarle tambin --- entonces
ella har que le guste --- al punto en el que ella podra orgullosamente meterlo en una
conversacin --- si ese fuera el caso, entonces no podra regaarla con Es muy repentino o
No entiendes nada
Siento que lentamente estoy entendiendo mejor a Megumi.
En ese caso ------
Cuando estaba a punto de dar mi recomendacin, Tomoe puso su ano en mi hombro y
acerc mi cabeza a ella.
Mune-kun! Ven aqu por un segundo!
Qu?
Oye, tus pechos estn tocndome.
Tomoe me llev a la otra esquina, dijo:
Lo tengo. Entre los jvenes de hoy, esta chica es an una fcilmente impresionable nia.
Cuntos aos tienes?
Pero an no puedo perdonar lo que ella acaba de decir.
Perdonar Entonces qu vas a hacer?
No hagas nada malo dentro de la tienda, por favor.
Tomoe con una pcara expresin dijo:
Usar novelas ligeras para destruirla.
Q-Qu?
Esta chica mira hacia abajo a las novelas ligeras --- entonces, la arrastramos haca un hoyo
y la destruimos.
Aunque tus palabras y acciones suenan siniestras, no es una mala idea.
Entonces djame ir a su escuela como misionera, y podr conseguir un montn de clientes.
Me retracto. sta es una mala idea.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pero era una buena manera de manejar la situacin. Esa chica tiene muchos amigos.
Tomoe se alej de m y camin hacia Megumi con una cordial sonrisa de negocios.
Querida clienta~ He escuchado tu situacin. Si quieres novelas ligeras para principiantes,
entonces por favor, dale un vistazo a que libros podra mostrarte en vez de venderte autores
de tercera clase. Te servir sinceramente, y encontrar el libro ms adecuado para ti.
Ha, ha Entonces por favor. Podras hablar normalmente? Enserio.
El desagradable tono de negocios de Tomoe hizo a Megumi retroceder. Y de qu autores
de tercera clase est hablando?
Por algunas razones, la devaluacin de Tomoe acerca de Izumi Masamune es un poco
baja.
Aunquelas cosas se tornaron un poco extraas. Me pregunto, cmo terminarn?
Bueno, Tomoe no es mala cuando se trata de recomendaciones, se lo dejar a ella.
Entonces hablar normalmente. Por favor ven aqu~
Ella llev a Megumi dentro y tomo un libro del estante de Dengeki Bunko.
Este Hyper Hybrid Organization Es muy bueno!
Ah! Ese!
Puedes darle un vistazo, si no se adecua a ti entonces no te esfuerces, ser mejor tomar
algo que te guste. Por favor divirtete leyendo. Sigue este --- Escape From The School
Ella realmente se lo toma con seriedad, todos esos son obras maestras.
Aunquebueno, me callar por un momento.
Mi siguiente recomendacin es este R.O.D! Girl! Read! Or! Die!
Tomoe siempre se divierte cuando le recomienda un libro a alguien.
Compartiendo lo que le gusta con alguien ms.
Cuando yo escribo una novela, hago lo mismo.
Despus de eso, Tomoe le recomend algunas otras novelas de amor y de otros gneros a
Megumi.
Megumi fue abrumada por el impulso de Tomoe, ella nicamente poda seguirla.
El siguiente es Fantasy Demon Blade Legend! Este es el que ms ha vendido!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No le causes problemas a otros! Cmo podra apurar a otro autor para que termine su
trabajo? Incluso yo me alterara si alguien pidiera que me apurara!
Tienes que entender! Tambin nosotros tenemos un montn de dificultades!
Incluso si te andas por las ramas, algunos autores podran asustar se. Este es un tema muy
sensible.
Algunos podemos manejar ser preguntados sobre cundo saldr el siguiente volumen pero
algunos otros no. Espero puedas entender esto.
[Entoncesentonces que hay acerca de este, este insaciable sentimiento de vaco? Qu
debera hacer?]
Destruirla.
Ella cay en la trampa de Tomoe. Las libreras son aterradoras.
Cierto, entre las obras maestras, hay algunas que hacen al lector querer ms.
Hyper Hybrid Organization., Maria-sama ga Miteru., The Melancholy of Harui Suzumiya.,
The Twelve Kingdoms., R.O.D. --- Como esas.
La verdad es, las as llamadas novelas ligeras para principiantes que Tomoe le dio no eran
adecuadas para principiantes.
Especialmente las tres novelas que Megumi tom. Ninguna de ellas ha sido finalizada.
Como Fantasy Demon Blade Legend, que est estancada por un momento. Un trabajo muy
aterrador en todo sentido.
Era una sper-sper-sper increble novela, pero se detuvo justo en un melodrama.
Y a pesar de las expectativas de todos, el doceavo volumen sigue an por ningn lado.
Todos los lectores, yo incluido, morimos por leerlo.
Tomoe, saba totalmente sobre esto, y apropsito le sugiri a Megumi que comprara ese
libro.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Qu demonio.
Slo hay un modo de curar ese estado. Ve a leer otras buenas novelas.
[Kuhcmocmo podra ser]
Adems No es eso lo que intentabas hacer?
[Eh?]
No empezaste a leer novelas ligeras para tener un tema en comn del que hablar al
respecto, y convertirte en amiga de Sagiri? Se ve, que ahora realmente te gusta n.
Te gustaron tanto que no puedes parar de leer ms.
[Ah! Ahora que lo mencionas]
Megumi repentinamente son confundida.
[Megustan las novelas]
S, te gustan. Entonces, tu entrenamiento est terminado.
[S!]
Megumi recuper su espritu, y dijo:
[Onii-san, Dime acerca de la novela favorita de Izumi-chan!]
Dime, por qu no se lo preguntas directamente?
Suger:
Si haces eso, no ser ms fcil empezar una relacin?
[Onii-san]
Poda escuchas la admiracin en la voz de Megumi.
[Eso es! Buena idea! S!!!!~~~~~~~~.]
Ella sonaba como un bandido que acababa de encontrar un cofre del tesoro.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Al da siguiente, cuando Megumi dijo que vendra, antes de ir a la escuela, visite el cuarto
cerrado. Haba algo que quera hablar con Sagiri de antemano.
Sagiri~ tengo algo que decirte. Abre~
Un momento despus, la puerta lentamente se abri Sagiri apareci con un vestido
blanco.
Nuestros ojos se encontraron.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sagiri puso mala cara. Ella pareca an ms enojada conmigo que antes.
Mwu~
Sa, Sagiri?... Desde el principio, por qu ests enojada?
No me importa. Odio a Nii-san ms que nada.
Ella volte a un lado.
Aunque estaba apurado, no pude evitar notar que mi hermana menor se vea muy linda
incluso enojada. Mi expresin se torn entre estar ansioso y riendo, entonces incluso yo no
saba qu hacer.
Clmate, est bien. Entonces, se lo pedir de nuevo y har que acepte sin importar que.
Si es para Sagiri, incluso podra arrodillarme ante Tomoe y rogarle que ensee sus pantis.
Sagiri apuradamente dijo:
No es, no es necesario No necesitas hacer nada ms. No hagas nada innecesari o.
Es as? Pero siento que si se lo pido de nuevo ella debera aceptar gustosamente.
Eso es todo! Realmente, Nii-san eres un pervertido!
Le ped a mi amiga mostrar sus pantis para tipara Eromanga-sensei Y yo soy
llamado pervertido?
Inaceptable.
Entonces eso es todo. Tambin
Algo ms?
Sagiri pareca como si pudiera cerrar de golpe la puerta en cualquier momento, ella estaba
parada en el borde, esperando a que continuara.
Megumi dijo que quera venir aqu hoy.
Ohhhh.
Sagiri pareca como si acabara de ver una cucaracha.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
El mismo da, despus de la escuela. Tan pronto como la escuela termin, me apresure
camino a casa y prepare todo para mi invitada. Entonces al igual que antes, ella lleg
tocando el timbre como una cancin.
Esta representante de clasees muy despreocupada. Me pregunto si ella realmente puede
hacer tantos amigos. Pero considerando lo motivada que estaba, probablemente siempre
obtendr lo que pretende al final. Tal vez ella realmente tenga todos esos amigos.
Llegu~
Abr la puerta y la vi. Megumi levant la mano.
Hola!
Bienvenida! Entra!
Primero Elf y ahora Megumi. Despus de conocer la verdadera identidad de Eromangasensei, el nmero de chicas que vienen a mi casa ha incrementado. Esperemos que tenga
un buen efecto en Sagiri.
Acerca de lo que hablamos por telfono esta maana
S, la condicin para que me preste su libro --- ella necesita que sea su modelo para una
ilustracin, cierto?
Si. Esta es la condicin de la que habl Sagiri.
Megumi, para mejorar su relacin con Sagiri, vino a pedir prestado un libro.
La condicin de Sagiri fue que Megumi tena que ser su modelo --- eso es todo.
Ehehehe, estoy tan avergonzada~! Incluso intent vestirme un poco! Cmo me veo , Oniisan?
Todava sentado en el sof, Megumi lindamente me mostr su cuerpo.
Se vea como si se hubiera puesto ropas de una revista de moda.
Ahno est mal.
No pude evitar notar la sper corta minifalda de Megumi.
Ehehe, ella me quiere para ser la modelo de su ilustracin Podra ser que Izumi-chan
tenga algunas intenciones escondidas?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Creo que Sagiri pidi eso para obtener ms referencias para el esbozo de mi novela.
Probablemente --No pedir nada pervertido.
Cuando Sagiri dijo eso con una expresin honrada, mi preocupacin desapareci.
Eso vino de Eromanga-sensei, quien le pide a una chica que acaba de co nocer que levante
su falda.
Adems, Sagiri nunca ha conocido antes a Megumi. Ellas nunca se han visto cara a cara.
Entonces probablemente ella no tenga ninguna intencin oculta. Ella slo debe estar
pidindole a una estudiante de secundaria ser modelo para mi nueva novela Debe ser
eso.
Y pensar que dudaba de las nobles intenciones de Eromanga-sensei Lo siento, Sagiri.
Pero a pesar de quehaciendo un esbozo de una novela o haciendo amigosespero que
este sea un paso hacia delante.
Ara~? Onii-san, tus ojos son tan pervertidos~ Las chicas saben donde los chicos las
miran~
Cmo, cmo si fuera as!
Qu? Ella saba donde la estaba mirando? Las chicas son aterradoras.
No me mires as, soy una modelo de una revista de moda~ Puedo hacer cualquier pose
que quieras!
Revista de moda huh?
Adems Megumi realmente se ve linda, siento que es enteramente posible que ella
actualmente pudiera ser una modelo.
Por supuesto, la pose-levantando-su-falda es algo que ella no hara incluso si se lo pidiera.
Entonces, qu debera hacer ahora? Izumi-chan no va a salir, verdad?
Ah, s.
Que me deje ver sus pantis ms de cerca sin tener que dejar el cuarto y sin tener que hacer
que entre al cuarto.
Finalmente, encontr una forma.
Tom la prenda negra y la cuerda que Sagiri me dio y se la mostr a Megumi.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Qu Qu es esto?
Una venda y una cuerda.
Sa Sagiri?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mwulo saba.
No importa lo que diga, Sagiri absolutamente no responder. Ella simplemente se sentar
aqu con su tableta electrnica en sus manos, y har algo similar a aquellos chicos quienes
se acostaran e intentaran tomas imgenes de las pantis de alguien.
Mientras su respiracin era difcil, su cara estaba seria.
Si un hombre hiciera lo mismo, sera arrestado inmediatamente.
Pero ahora, Sagiri --- Eromanga-sensei se vea muy deslumbrante ante mis ojos.
Y Megumi por supuesto no poda verlo.
Onii, Onii-san? Izumi-chan no responde! Hay una cmara aqu? Puedo irme ahora a mi
casa?
Por favor ten en mente tus palabras en frente de mi hermana menor. Sagiri est muy
enfocada en dibujar, ella no puede responder ahora.
Es as? Slo confiare en ti por ahora. Perosi Onii-san quiere hacerme algo extrao,
no har nada para resistirme. De acuerdo, Estoy mentalmente preparada!
Mentalmente preparada para qu? Olvida mi pregunta, no tienes que responder.
Aunque estbamos hablando Sagiri no paraba de dibujar.
Algunas veces se arrastraba alrededor en una forma muy cuestionable y observaba a
Megumi desde diferentes ngulos.
Ella estaba totalmente --- metida en el modo Eromanga-sensei. Ahora su cabeza no tena
nada ms que el deseo de terminar una ertica y linda ilustracin.
Tu lnea de visin! Ests viendo mi pecho y mis muslos no es as! Mis msculos estn
sacudindose!
Tengo que recordarte que este no soy yo.
Cmo, Cmo una chica podra hacer una mirada tan pervertida! Me siento tan incmoda!
Desde el principioparecas avergonzada.
Eh? Es as?
Scomo si realmente no estuvieras acostumbrada a recibir miradas pervertidas
Esa no es la razn --- No! Puedo resistir bien este nivel! Soy una modelo!
Aunque Megumi dijo eso, ella movi sus manos atadas hacia su pecho.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
El tiempo se congel.
Ahora, justo en frente de m, algo increble sucedi --- debido a que Sagiri hizo algo
increble.
Tanto Megumi como yo nos aturdimos por unos segundos.
Cmocmo debera decir estoesto esun poco difcil de decir
Sagiri baj las pantis de Megumi.
Cuando las pantis de Megumi cayeron como anclas, todo mi cuerpo se detuvo.
E incluso Sagiri se detuvo a s misma, aun manteniendo la misma postura de cuando baj
las pantis de Megumi --Finalmente, el tiempo se volvi a movercon un susurro.
Qu lindas pantis a rayas.
!
Al instante siguiente --YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!
Desde el cuarto cerrado sali un grito de chica.
Ohoh
Y entonces --Lo siento.
Se inclin y se disculp.
Aunque Eromanga-sensei se convierte en un pervertido donde sea que vea algo relacionado
con ilustraciones --- Pero cuando hace algo mal, ella ser una buena chica y se disculpar.
Pero Puede Megumi perdonar a Sagiri o no?
Debo disculparme tambin --- eso era lo que estaba pensando
Ahora podemos hablar!
Nunca pens que Megumi pudiera decir eso.
Todava llorando, con su nariz aun enrojecida, sin embargo, ella dijo eso como si algo
asombroso hubiera sucedido:
Izumi-chan! Ahora podemos hablar ms fcilmente la una a la otra! Incluso sin la venda!
Eso es la cosa ms importante! --- Sent como si eso fuera lo que Megumi intentaba decir.
Encarando el repentino bombardeo, Sagiri slo pudo murmurar Oh? Eh? en respuesta.
Estono es comoest bienperonecesito disculparme.
Sagiri se disculp una vez ms. Megumi se limpi sus lgrimas con sus brazos.
Te perdono!
Y con una sonrisa, ella dijo:
Somos amigas ahora! Debido a que te dej ver mis pantis!
Siento esa razn un pocofuera de lugar.
Ahora, haba tanto orgullo como vergenza en la cara de Megumi --- un completo lo.
Pero incluso as, su voz era amable y seria.
Escuchando eso, Sagiri parpade y dijo:
No, no lo somos.
Oh oh --- Oye!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sagiri corri hacia su librero, tom algunos libros de l, y entonces regres a lado de
Megumi.
Aqu.
Oh!
Aunque no podamos ser amigas esta es la paga que promet.
Ah ---
Incluso Megumi son como si acabara de recordar algo.
As es. Una paga prometida.
S. Como dijeaqu, son para ti.
Sagiri gentilmente le entreg los libros con ambas manos, como una chica entregando una
carta de amor.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Captulo 3
Despus de la escuela, unos das ms tarde, me encontr con mi hermana dentro del cuarto
cerrado.
[Nii Qu es hoy?]
Sagiri todava tena puestos sus audfonos como de costumbre.
Aparte de la linda pijama de flores, hoy ella tena puesto un suter blanco.
Por alguna razn, ella ha empezado a usar ese tipo de ropa en casa tambin.
--- Tengo el sentimiento de que sus ropas se estn volviendo cada vez ms y ms
reveladoras.
Incluso aunque est feliz cada vez que nos encontramos, siento que esto es un poco
increble.
Primero Elf y despus Megumi.
Es debido a que ella ha hecho amigas? Pero Cul es la conexin entre eso y el cambio de
ropas?
Olvdenlo. No es una cosa mala de todos modos.
Ahactualmente, hay algo que quiero decirte.
Escond mi tableta detrs de m y sonre:
[Va atomar mucho tiempo?]
Ah, no. Debera ser rpido.
[Es as? Entonces te dejar ir primero.]
Yo primero?
La mir.
[Uh huh.]
Sagiri me sonri:
[Incluso yo tengo algo que quiero mostrarte.]
Wow. Qu coincidencia.
Mi hermana menor me va a mostrar algomi corazn se est acelerando Puedo
preguntar qu es?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ya he recibido una llamada de Kagurazaka-san, y ella dijo [Tan pronto como tu novela sea
aceptada, sera publicada inmediatamente.]si todo sale bien, deberamos empezar muy
pronto.
[Bwuuuu]
Sagiri trag.
Probablemente porque exager mucho sobre que el encuentro con el editor es como una
batalla contra La muerte.
Esta es un esbozo que creamos entre ambos, as que quiero mostrrtelo antes de
envirselo a mi editor.
[Entiendo. Le dar un vistazo despus.]
Sagiri asinti y suavemente sostuvo la tableta contra su pecho.
[Debe estar bien. Debido a que dimos lo mejor.]
Tienes razn.
Incluso yo estaba emocionado.
Debido a que los dos trabajamos duro por nuestros sueos.
El primer paso siempre hace a la gente feliz, ms que nada ms.
Eso era lo que quera decirte. Qu queras mostrarme?
[Umestoeh]
Sagiri puso a un lado la tableta y se arrastr hacia una esquina, y tom una pequea caja,
del tipo que tienen ruedas por debajo.
No vi eso la ltima vez que estuve aqu.
En otras palabras, ella escogi un momento en el que no estuviera en casa para traerlo.
Ques eso?
[Ropas cosplay.]
Sagiri abri la caja.
[Niimira esto.]
Sagiri se sonroj ligeramente, entonces sac --Una camisola blanca.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ehhhhhh?????
Estaba tan sorprendido que dej salir un extrao grito.
Qu, qu tipo de erticas ropas son esas? Es semitransparente!
Eran los pensamientos en mi cabeza.
No pude evitar imaginar a Sagiri en esas erticas ropas.
Cualquier adolescente que vistiera esas ropas slo para adultos, sin dudas llamara mucho
la atencin.
Bwuuuu
Sa-Sa-Sagiriesto es?
Con voz temblorosa, intent preguntar. Sagiri pareca como si quisiera decir No se ven
bien? y dijo:
[Siento que esto es perfecto --- Qu opinas?]
Q-Q-Qu quieres decir?
Qu debera responder exactamente? Estaba tan confundido que no saba cmo
responder.
Estoesto
Aunque estoy de acuerdo con que se ven bienpero T no puedes usar eso! Es muy
ertico!
[Eh? Oh?]
Slo ahora Sagiri registr mi respuesta.
Ella inmediatamente se sonroj e intento refutar mi respuesta.
[Eh? Eh? Pervertido! Nii, Nii, Nii-san T siempre! Pervertido! Estas ropas slo son
referencias para mis dibujos! No para m, Para una herona en tu novela!]
La debilidad de Eromanga-sensei es que slo puede dibujar las cosas que ya ha visto.
As que es entendible que ella necesitara ropas como esas como referencia --- no, no no!
T vas a ponerte esta semitransparente camisola y empezars a dibujar basada en ti
misma, cierto?
[S! Pero no lo digas tan fuerte!]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Despus de eso, regres a mi cuarto. Poco despus, termin teniendo una llamada por
skype con Sagiri.
[Le el esbozo de la novelaes muy bue no.]
Qu gran alago.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Por supuesto que el manuscrito terminado todava tiene que ser editado --- oh cierto,
podemos hacer una consulta formal acerca del nuevo trabajo a la mitad del ao?
Incluso entonces, no haba nada que hacer.
Esto era lo que quera decir en ese entonces.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ha sido de esa forma por mucho tiempo. Si se lo hubiera enviado un poco antes, hubiera
sido rechazado. Ahora, he sido aceptado, pero necesito esperar un ao.
Algunos podran decir que es bueno que despus de todo pueda publicarlo.
Pero nosotros no tenemos ahorros en el banco, sin conexiones, y sin familia. Vivimos sin
nada ms que mis ingresos. Estamos acabados si pierdo mi trabajo.
Es terribleterrible Terrible!!!
No puedo caer en la depresin aqu! Necesito hacer algo!
Acerca de eso
Hm? Qu ocurre?
Acerca de mi fecha de publicacin, por qu es tan tarde?...
Debido a que otro autor tambin dio lo mejor se s, as que tu lugar fue tomado. No poda
mantenerlo abierto por siempre.
En serio? Pero en ese caso no hay nada que pueda hacer.
Pero T dijiste que habas dejado un lugar para m?
Ese lugar fue tomado hace unos cuantos das.
Por, Por qu?
Ah, es una cosa vergonzosa. Unos das despus de que te enviara ese e-mail, algn autor
famoso lo tom.
Ugh
A pesar de que dijiste que me dejaste un lugar! Realmente quera explotar justo ahora, pero
me las arregl para mantener la calma.
Necesitocalmarmeclmateclmate
Otros autores famosos enviaron sus trabajos huh
Es asentonces es as huh
Estoes difcil de aceptar.
En el fondo ya estaba cansado, pero intent preguntar una cosa ms:
De todos modos, puedo preguntar quin es ese autor famoso?
El As de las novelas ligeras con estilo de batallas, Muramasa-sensei.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mwu
Me levant, puse mis manos en mi cabeza, mir al cielo y --Muramasaaaaaaaaaaaaaaaa!!! Lo conozco! Ese maldito bastardo de nuevo!!!!!!!!!
Aaaaarghhhhhh!!!!!!
Dentro del departamento editorial, el grito de muerte de Izumi-sensei hizo eco de un lado a
otro.
[ Muy bueno?]
Para ayudarla a entender mejor, pens por un momento y dije:
El es incluso ms famoso que nuestra vecina Yamada Elf-sensei Lo entiendes ahora?
[ As de bueno?]
Es inentendible que Sagiri este sorprendida, incluso lo compare a l con Yamada Elf-sensei,
quien su novela fue hecha anime, y quien es diez veces ms famosa que yo.
Yamada Elf-sensei --- sus ventas alcanzan el milln, quien tiene el ttulo de Gran Novelista.
Sin embargo, Muramasa-senseien los estndares de Elf, sus ventas alcanzan los diez
millones, lo cual le da el ttulo de Arch Novelista.
Francamente hablando, el est vario niveles delante de m.
[ Alguien tan bueno tom tu lugar?]
S ya tiene una obra maestra, a pesar de todo el todava sigue escribiendo nuevas obras.
Slo que se apure y termine Fantasy Demon Blade Legend Demonios! Este maldito
Muramasa! Ese era mi lugar! l se atrevi a echarme!
[Deberas culparte a ti mismo en lugar de culpar a otros .]
Qu?
Dolorosamente puse mi mano en mi pechoSagirime arroj una bola curva.
No es algo como eso! Veras! Este tipo, este tipol es ms famoso que yo --- pero
siempre intenta tener una pelea conmigo!
[ Intent tener una pelea contigo? Cundo?]
En primera, nuestros nombres de escritores son muy similares.
Izumi Masamune. Senjyu Muramasa.
[Ahora que lo dices, son innecesariamente similares.]
Cierto? Siguiente, nuestro estilo de escritura es ms o menos el mismo.
[Ambos estn en el gnero de peleas con un poco de comedias, similares.]
Incluso la atmsfera en nuestras novelas, los nombres de nuestros personajes son similares.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Me call.
[Aunque an falta mucho tiempo hasta que la novela sea publicada *Cough cough*.]
Ella tosi un par de veces y cambi su tono de voz:
[Podremos publicarlo el ao siguiente, cierto? Vamos a considerarlo nuestro primer paso.
Felicidades, Izumi-sensei.]
Eromanga-sensei.
Estoy muy conmovido. Las lgrimas casi empezaron a fluir por mejillas. Pero
Lamentablemente, no podemos esperar todo un ao.
[Podr ser No tenemos dinero?]
Sagiri volvi a usar su usual tono de voz.
[Si ese es el caso, Nii-san. No te preocupes.]
Vindome deprimido, Sagiri dijo en un amable y maternal tono de voz:
[Djame cuidar de ti.]
Qu?
Kuh Qu respuesta tan lenta! Con la ayuda de la sper hermosa novelista genio Yamada
Elf, Enviar tu manuscrito a un editor ser pan comido!
En serio, Su Alteza?
Inmediatamente me arrodill en frente de Elf tom su mano.
Tal vez ella segua enojada, su cara se tron un poco roja.
Ssaunque slo puedo prometerte una oportunidad
Eso es todo Su Alteza! Gracias! Muchas gracias!
Estaba tan feliz que las lgrimas comenzaron a fluir.
Su Alteza, Hoy luces incluso ms hermosa de lo usual! Ests brillando!
Hey, detn tu adulacin. No me llames ms Su Alteza. Es verdad que yo lo inici, pero
escucharlo de ti slo me hace sentir tonta.
Realmente eres muy --- pero te perdonar esta vez.
Realmente necesito darle las gracias a Elf por esta sugerencia.
Ahora, tengo una forma para que nosotros, hermano y hermano vivamos juntos.
Ella debera estar esperando que le agradezca con cualquier cosa que ella quiera, no tena
nada en mente.
DimeElf-sama. En cambio, entre mi cuerpo y mi corazn, cul prefieres?
Detente, Bruto!
Elf apart mi mano.
No hay forma de que pueda decodificar su lenguaje de golpeando el colchn , no era capaz
de hacerme a la idea de por qu estaba enojada.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Sip.
De verdad? Cmo pudo pasar una coincidencia como esta? Para que un hermano mayor
y una hermana menor trabajen juntos
No es nada especial. Y t no tienes derecho de decrmelo.
Hmmm
Tal vez no sea una coincidencia. Debido a que el hermano de Elf trabaja en Fulldrive, y Elf
vino a trabajar all.
Incluso si ella vive una vida sin preocupaciones, siempre me pregunto qu tipo de parientes
tendr. Y su hermano sonaba bueno tambin Cmo podra su hermanita haber resultado
de esta manera?
De todos modos --- aunque todava tenga dudas acerca de la familia de Elf, mantuve mi
boca cerrada. Es un tema muy sensible, y yo tampoco quiero que alguien pregunte acerca
de la ma.
Pero ellasiempre contina hablando sin parar acerca de lo que a ella le gusta.
Mientras est aqu para apoyarte, estars bien. Aprate y agradcemelo.
Por supuesto, gracias, muchas gracias.
Me senta aliviado al saber que alguien ms se preocupa por m.
Es as Bien! Ah, umsi terminamos esto rpido, podemos detenernos a tomar un caf?
Quiero un pastel! Tienes que encontrar algn lugar que se adece a mis gustos Ah, --No piensas que esto es como una cita? Te sientes honrado? Haha, no se puede evitar
huh~ Todava eres un adolescente en crecimiento! Es entendible que pienses en esas
cosas al azar! Aunque esto totalmente no es una cita, dejar que te engaes a ti mismo.
Elf se vea un bastante feliz.
Para matarme, visitamos ese caf restaurante.
Estaban transmitiendo musicales clsicos a dentro. Los muebles parecan caros, que
previno a ropa de Elf destacarse. El men estaba todo escrito en ingls, con unos
aterradores precios.
Djame pagar por esto. Cmo poda dejar pagar a una chica ms pequea que mi
hermana?
Planeaba decir eso, pero
T, dijiste que me invitaras? Pregunt.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Nop.
Un castigo por falta de dinero! No puedo leer el men de todos modos, ordena lo que
quieras.
Ha? Qu tipo de novelista eres t? Te atreves a tratar mi bondad de esta manera --- de
todos modos, soy experta en ocho idiomas.
De verdad? As de buena? Pregunt.
Ya que ella tiene el cabello rubio y ojos azules, es normal que debera ser buena en el
ingls. Pero nunca pens que sera as de buena.
Es esta la misma chica que fall en una pregunta de matemticas de escuela primaria?
Eres alguna clase de alto nivel, seorita de clase alta?
Aha? Por qu, ests curioso? Ehehe.
Elf puso una mano en su boca y ri.
Esta accin, y este temperamento, no es algo que pudiera ser desarrollado en una noche.
Ella levant uno de sus dedos, cerr un ojo y dijo:
Es un secreto de chica. Si deseas saberlo sin importar queehehe, entonces mejora tu
relacin conmigo.
Todava no tengo idea sobre qu debera hacer con respecto a eso.
Qu dijiste?
Unos minutos despus --Cuando llag el pastel, estbamos conversando (aunque principalmente Elf).
Repentinamente, Elf dijo un nombre olvidado:
El Blueray de la temporada 2 de Fantasy Blade --- Me pregunto cunto se vender?
Fantasy Blade es la abreviacin, no oficial del nombre de Senjyu Muramasa Fantasy Demon
Blade Legend.
Elf continu De todos modos, en mi opinin, no vender tan bien como la temporada uno.
Sin mencionar que el autor parece que no est acostumbrado a ---
Habl con un impaciente tono:
Tienes que empezar con lo de las ventas de nuevo huh?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No te equivoques. Slo estoy interesada en las ventas y los halagos. Los lectores y los
similares son todos mis sirvientes.
Elf inmediatamente se sonroj.
No, No digas nada extrao! Tsun --- tsundere! Cmo puedo ser de ese tipo! Slo
porque soy una novelista profesional, Necesito tomar la distancia apropiada con mis
lectores! No es como que no me gustaran mis lectores o algo parecido! No te equivoques!
Qu maravillosa jugada
Bien bien. Ahora sabemos lo linda que es Yamada Elf-sensei.
Qu! Linlinda
El repentinamente se call, su cara enrojeci.
Slo, slo recuerda
Golpe la mesa y dije:
De todos modos, Yamada Elf-sensei, qu opinas por el hecho de que tus ventas no sean
tan buenas como las de alguien ms?
A decir verdad, no es muy lindo de m parte hacer esa pregunta.
Pens que debera mostrar una respuesta, pero Elf contest aburrida:
Hmes intil compararme con ese tipo.
A qu te refieres?
Me refiero a que no deberamos compararnos con el lcomo debera decirloes
bastante difcil decirlo con palabrasde todos modos, apuesto a que l no se divierte
mientras trabaja, como nosotros. Ese es el sentimiento que obtuve.
No estoy seguro de entender lo que dicespero suenas como si hubieras conocido a
Muramasa-sensei.
No lo he hecho, pero he ledo sus libros.
Elf puso una mano en uno de sus ojos, entonces la abri como unas tijeras, y dijo:
--- Mi habilidad Ojo de Dios puede ver a travs de todo en este mundo. Puedo entender qu
tipo de persona es con slo leer su libro.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Aunque la habilidad de la que Elf habl justo ahora no tiene ningn sentido, sent que haba
algo de verdad en sus palabras.
Por ejemploMasamune, si tus ventas fueron ms bajas que las mas, y los lectores dicen
que las novelas de Elf-sensei son mejores que las tuyas
Qu tipo de miserable ejemplo es ese?
Inmediatamente repliqu antes de que ella pudiera terminar. Ya estaba molesto con slo
pensar al respecto.
Um~ Y entonces?
Estars molestote negars a aceptarlono podrs continuar escribiendo hasta que lo
mejoresprobablemente
De qu demonios ests hablando? No pude hacer nada ms que mirar hacia atrs --Elf se inclin y me dio una radiante sonrisa:
As te dir, Me gustas!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Estoy asustado sobre qu pasara si la gran Elf-senpai causa algn problema, as que
djame pasar.
Mientras estbamos conversando, llegamos a la editorial.
All, vimos algo increble.
Wowmira.
Tanto Elf como yo lo notamos.
Haba una chica en kimono en la entrada. Ella tena una bolsa en una de sus manos, y un
mapa en la otra. Algunas veces ella miraba hacia arriba permaneca en frente del edificio.
Wow, que ropas tan llamativas.
No tienes derecho de decir eso --- Qu hizo que esta chica viniera aqu?
Antes de que pudiera terminar, Elf ya estaba camino a ella.
Hey, tambin ests viniendo aqu?
!
La chica repentinamente se congel. Tal vez estaba sorprendida de que alguien le llamara
tan repentinamente desde atrs. Y
Ah.
La chica en kimono rpidamente se agach y solt sus cosas.
Erlo siento.
Qu ests haciendo?
Llegu un momento despus, y ambos le ayudamos a recoger sus cosas.
Hm? Esto es
Haba un montn de libretas en su bolso. Grandes, pequeas, gruesas, delgadas, nmbralas
t,
A lado de eso, haba un cmulo de papel, como una referencia o algo parecido.
Qu es esto?
Cuando las estaba levantando, not algo.
Todos esos papeles estaban llenos de letras.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Escuchando a Elf decir eso, la chica del kimono mir hacia el edificio, luego hacia nosotros.
Ustedes dos sonnovelistas?
Sip~
Elf infl su pecho.
As que Ustedespublican sus librosaqu?
Yo publico mis libros en otra editorial! Conoces a Yamada Elf-sensei? Por supuesto que
s!
Pienso que deberas detenerte ahora.
Por supuesto que la conozco! La novelista genio --- ah, Podr ser!
Hm hm, Soy yo!
Quieres hacer algo como eso, no es as?
La chica en kimono permaneci en silencio por un momento entonces lentamente sacudi su
cabeza.
No la conozco.
Eh?
No quera nada ms que recordar la actual expresin de Elf.
Justo ahorajusto ahora Qu dijiste?
Ella intent aferrarse a una pequea esperanza, pero todo lo que consigui a cambio fue --No conozco a nadie con ese nombre.
------------
Elf se vea bastante sacudida.
Pfffff!
Romp en risa y palme la espalda de Elf:
Ella dijo que no te conoce! Parece que cierta autora de best sellers perdi todo su orgullo,
Hahahaha!
Kuh Cllate! Silencio!
Elf me mir.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Entonces ella volte hacia la chica en kimono, e hizo una genial pose para presentarse a s
misma:
Soy la hermosa, sper famosa novelista genio, Yamada Elf! Recurdame bien!
Cuando consegua inspiracin, no escuchaba nada de lo que los dems decan, as que,
realmente no tena el derecho de reclamarle.
Incluso una vez ignor a mi hermana menor por la misma razn. Este mal hbito mo es
incurable.
As que sta chica, quin probablemente sea una autora novata --- debe estar inmersa en
sus pensamientos. Al igual que yo.
Un extrao sentimiento de intimidad apareci entre nosotros dos.
En ese momento, Elf salt en l:
Wow qu estn haciendo ustedes dos, mirndose el uno al otro? Eres ese tipo de
chica? Realmente, hombre
Tap tap tap tap tap! Elf continu presionando los botones de su celular mientras me hablaba
mal de m.
Qu ests haciendo?
Mir a Elf y le lo que estaba escribiendo --[Masamune est de tomar ventaja de una novelista novata.]
Golpe su cabeza.
Eso duele! Qu ests haciendo?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
termines. Tendrs unos tiles colaboradores que te ayudarn a negociar tus escritos, te
dejarn comprar bluerays de anime con descuento, y podras incluso conseguir una novia
joven.
Suena un poco como una sospechosa advertencia.
Esta parte de Joven senpai me interesa.
Hmllamndote Elf-senpai huh
En esa editorial, soy la ms joven, as que todos mis senpais y kouhais son ms grandes
que yo. Tener una joven senpai es como un sueo.
Oh cierto, por mi parte tambin tengo mucho trabajo --- pero algunos siguen pidiendo ms.
Es ms complicado de que lo suena.
De verdad? El mundo realmente no es un lugar de feria.
De todos modos, lo que quera decir es: sin importar lo que elijas, tu otra opcin no
desaparecer. La cosa ms importante para ti es --- recuerdas tu sueo, no es as?
Elf sonri amablemente.
S. Es cierto.
Lo que quiero hacer. Lo que tengo que hacer.
Lo que mi sueo es.
Slo necesito dejarle claro a mi editora acerca de eso --No es por eso por lo que estoy aqu?
Kagurazaka-san.
Hm? S?
Tengo que publicar mi novela este ao sin importar que.
Es porque
--- Espero que me des una respuesta seria.
Me inclin sinceramente.
Saba que lo que deca no estaba bien pensado, pero esperaba que pudiera depender de
ello para tener una seria discusin con un adulto.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Izumi-sensei. Primero djame terminar lo que estaba diciendo. No me trates como un tipo
malo.
Eh?
Ayer, despus de leer tu e-mail, incluso estaba pensando en una forma para a yudarte.
Finalmente ---
Eh? Por qu la atmsfera repentinamente cambi?
Y?
Ahaha, Eres libre de agradecerme! Tengo una oportunidad especial para ti.
Kagurazaka-san rea como si me estuviera dando sus bendiciones y me mostr algo.
Dale un vistazo~! La editorial ha decidido llevar a cabo el Torneo Mundial de Novelas
Ligeras 8
Haba una gran pila de papel.
Torneo Mundial de Novelas Ligeras?
Tanto Elf como yo lo repetimos. Kagurazaka-san slo rea:
S! Para darles a autores jvenes una oportunidad, planeamos publicar algunas historias
cortas en una revista. Entonces los lectores votarn para decidir cul de todas ser
publicado como una novela ligera!
Qu te parece, Izumi-sensei? Quieres darle una oportunidad?
Kagurazaka-san me dio la pila de papel.
El contenido era ---
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Izumi Masamune-kun. Tu sueo nunca se volver realidad --- no, no permitir que se vuelva
realidad.
La chica del kimono me mir seriamente.
Incluso si ella tena una refinada y hermosa apariencia, retroced.
T ---
---------
Ella levant una mano para evitar que Kagurazaka-san hablara, y tom la pila de papeles de
las manos de Kagurazaka-san.
Por qu, preguntas?
Ella framente dijo:
Porque tambin participar en eso --- y ganar.
Slo ahora, lo not
Ellaella no es una principiante que quiere convertirse en novelista.
T Quin eres t!
Escuchando mi pregunta, ella me mir fijamente y escribi su nombre en respuesta.
Con una gran velocidad, ella escribi.
Cuatro grandes palabras: Senjyu Muramasa.
Tu infantil sueo est en el camino del mo. As que lo aplastar!
------------------------
Aunque estaba muy enojado, no poda decir nada.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Captulo 4
Pocas horas despus. El sol se haba ocultado, y afuera estaba oscuro. Elf y yo yacamos en
la sala de estar de la residencia Izumi, exhaustos. Yo sentado en el sof mientras que Elf
con la cabeza tirada contra la mesa.
Estamos as desde que regresamos. Ninguno de los dos dijo nada, parecamos como dos
cadveres. Consideren lo que pas antes --Cuando la chica del kimono anunci su verdadera identidad.
En ese entonces, Muramasa presion mucho a Elf, ella replic en reflejo:
Ha? Qu ests haciendo? Qu sinsentido ests diciendo? Te llamaste a ti misma
joven senpai? Pirdete!
Aunque yo no s de dnde vino la parte de joven senpai, pero Elf era de esperarse se las
arregl para contraatacar, incluso en este estado.
Mientras que yotal vez debido a mi cicatriz mental --- estaba muy aterrado de Muramasasenpai
De cualquier forma, no era capaz de hacer nada mientras que Elf s. As --Yamada Elf-sensei --- No es as? Esa es mi lnea, pirdete.
Muramasa-senpai me ignor y empez a discutir con Elf.
Este es un tema privado entre Masamune-kun y yo.
Ha? De qu ests hablando?
Eres una famosa autora con dos millones de ventas, tu libro est a punto de ser convertido
en anime, cierto?
Eso fue lo que Elf dijo antes. Nada de eso estaba equivocado.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No repitas una lnea de uno de tus personajes principales. Hm, Pero lo que dijiste son
bien, entonces continuar jugando a la chica mala, para molestarte --- la ltima vez, no
esbozo fue retrasado un ao porque a propsito tom ese lugar.
--- Qu?
As que t a propsito enviaste tu manuscrito antes que yo para tomar ese lugar? Para
forzarme a m a esperar un ao hasta que fuera m turno?
As que t fuiste la que caus todo este problema.
Incluso saba a cerca de lo que estabas escribiendo preguntndole a tu editora. Fue
demasiado fcil tomar tu lugar.
Muramasa-senpai lentamente anunci:
Hice eso con malicia, para destruirte
Hey, Muramasa-sensei!!!!
Kagurazaka-san estaba a punto de decir algo, pero Muramasa-senpai la detuvo con una
mirada.
Ella puso su dedo en sus labios e hizo una seal de silencio.
T a propsito destruiste mi esbozo? Podra ser que el ao pasado?
Ao pasado? Qu?
El ao pasado, el tiempo entre el momento que presentbamos nuestros manuscritos era
casi el mismo. Mismo gnero, mismo autor jovenas mis libros eran rechazados sin parar,
y me haca incapaz de publicar alguno. Tambin hiciste eso a propsito?
------------------------------
Los ojos de Muramasa-senpai se abrieron grandes.
Pareca que ella no se esperaba que preguntara eso.
La atmsfera entre nosotros era inaguantable.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Quien sea el ganador del Torneo Mundial de Novelas Ligeras puede ordenarle al perdedor a
hacer cualquier cosa.
Hey hey, espera Masamune
Elf sostuvo mi mano en preocupacin, pero no me import.
De otro modo, no seremos capaces de terminar esto. Lo dir de antemano, no renunciar a
mi sueo slo por una derrota. No importa cuntas veces me derrotes, har realidad mis
sueos.
Por otro lado, Muramasa era igual. Ella no me dejar en paz slo por que gane.
As que vamos a tener un duelo. Si gano, nunca ms te interpondrs en el camino de
nuestro sueo. Si pierdopuedes hacerme cualquier cosa que quieras.
Esto es mejor de lo que esperabano te arrepientas.
Muramasa estaba sorprendida, pero ella acept.
Oh? En serio? Voy a ganar de seguro , este chico realmente quiere hacer una apuesta
como esta?
Eso debe ser lo que ella est pensando.
Si tengo que usar la analoga de Yamada Elf-sensei
14, 500,000 Puntos de Batalla contra 220,000 Puntos de Batalla.
No tengo absolutamente ninguna posibilidad de ganar --- normalmente de cualquier forma.
Esto era entendible. Ustedes chicos no tienen idea de que tan aterrado estaba.
S! Nuestro sueo no es infantil! No perderemos ante ti!
Grit:
Luchar hasta la muerte Muramasa! Te har arrodillarte en frente de nuestros sueos!
--- Bsicamente eso era.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Entonces tomamos el tren de regreso. Ninguno de los dos quiere reportrselo a Eromangasensei, ambos estbamos exhaustos y colapsados en la sala de estar.
Cayendo de cabeza sobre la mesa, Elf dijo con cansancio.
Lo siento, Masamune. Hiciste esa ridcula apuesta debido a m.
Cmo es eso tu culpa?
Debido a queno puedes soportar cuando alguien mira por debajo de mas que te
enojaste e hiciste esa apuesta, no es as? Djame vertal vez hay otra manera
Ha? Qu sinsentido ests diciendo? No es por eso.
Elf mir sorprendida:
Eh? No es eso?
Por supuesto que no. Qu ests diciendo?
Entonces, entonces por qu
Por qu me veo as? Bueno, diciendo la verdad, no estoy seguro de m mismo.
Ca de nuevo en el sof.
No me arrepiento de hacer esa apuesta con ella. Como dijiste, tal vez haba otra manera.
Pero incluso si tuviera una mquina del tiempo y regresara a ese momento, mi decisin sera
la misma.
Debido a que ella se atrevi a decir que nuestro sueo era infantil.
No puedes decidir eso por ti misma sin leer lo que he escrito.
Esto es imperdonable.
As --Aunque no me arrepiento de eso, me siento avergonzado.
A qu te refieres?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Yo mismo apost nuestro sueo --- solo. Entonces aqu estoy, todava no me arrepiento,
todava no pienso que comet un errorsiento que le debo a mi compaero Eromangasensei, quien me ayud a escribir ese esbozo de novela, a mi hermana menor quien dibuja
mis ilustraciones, una disculpa
Esa era la razn por la que me vea as.
Realmente --- no s qu decirle a mi hermana menor.
As cuando regres a casa, colaps aqu en vez de ir al segundo pido.
Pero
Qu ests haciendo, idiota? Lo tienes todo mal.
Elf repentinamente se levant y dijo:
La apariencia sin vida que tena hace un momento fue completamente soplada lejos.
T siempre dices que te gusta tu hermana menor y bla bla, pero no la entiendes del todo ---
Eh?
Antes de que pudiera preguntarle a que se refiere, Elf me levant.
Al mismo tiempo --*Thud thud thud*
Escuch golpes en el techo que servan como invocacin.
Elf mir alrededor, entonces golpe mi espalda.
Ve. Te est llamando. Ve.
Fui empujado a fuera, entonces mis piernas automticamente me llevaron hacia el cuarto
cerrado.
Soy yo, Sagiri.
Toqu ligeramentenadie respondi.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eh?
Pero ella me llam hace un momento
Esper un poco, pero nada ocurri. Como si ella se hubiera vuelto a poner en el modo
Eromanga-sensei de antes.
Sa-Sagiri?
Levant mi mano hacia la manija sin michas esperanzas --- pero la puerta no estaba
cerrada.
A travs de la pequea apertura, el cuarto se vea oscuro, y era incapaz de verlo claramente.
Voy a entrar
Dud un poco, pero entr al cuarto.
Y luego --Ah.
Haba algo grande en la cama.
Sa-Sagiri? Ests durmiendo?
[Hmph.]
Wow.
Su desagradable voz vena del altavoz de la computadora, no de la sbanaPareca que la
llevaba con ella.
No ests durmiendo. Qu significa esto?
[Hmph! No me importa nada ms! T Casanova!]
Eh? Ehhh?
Espera, qu? Por qu suena enojada?
Siendo claro no he hablado con ella desde que me fui esta maana.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mientras estaba tratando de explicar que no fui a una cita con Elf, o que no coquete con
ella, Sagiri repentinamente susurr:
[Nii-san, no tienes permitido tener citas con una chica por el resto de tu vida, entendido?]
Ella repentinamente me dio una irrazonable orden.
Por quel resto de mi vida?
[S. El resto de tu vida. Porque]
Por qu de qu?
[Nada! Por qu no viniste inmediatamente! Sabes lo preocupada que estaba?]
Eso es porque ---
Me confes.
Siento quedebera disculparme contigo.
[Qu?]
Escuchando eso, Sagiri asom la cabeza.
[A qu te refieres?]
Me puse de pie y la mir a los ojos entonces tom un respiro profundo y la dije lo que
haba ocurrido hoy.
Actualmente ---
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Su expresin permaneca sin cambios, pero probablemente ella estaba inmersa en sus
pensamientospero eso era slo mi culpa.
Lo siento. Arbitrariamente apost nuestro sueo.
[Por qu te ests disculpando?]
Sagiri inclin la cabeza.
Eh? Pero esto no es algo que debiera decidir por mi propia cuenta. Adems, tal vez, haba
una manera ms segura
[Qu otra manera exactamente? Slo dejar que ella dijera eso? Permitirle menospreciar
nuestro sueo?]
Por supuesto que no.
Repliqu inmediatamente. Esto tena que quedar claro.
[Entonces est bien.]
Sagiri no, Eromanga-sensei sonri.
[No te preocupes por eso. No puedes ganar si slo piensas en la derrota. Cualquiera que
menosprecie nuestro sueo es nuestro enemigo. Vamos a derrotarla.]
Eromanga-sensei
Soy muy idiota.
Elf tena razn.
Buen discurso, Eromanga-sensei. Juntos, podemos hacer cualquier cosa. Entonces vamos
a hacerlo!
Sagiri es mi hermana menor, pero Eromanga-sensei es como un hermano mayor para m.
Su verdadera identidad es una chica tan linda, pero su imagen fraternal es tan fiable.
Vamos a derrotarla juntos.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Uhmheehaw.]
Sagiri asinti y rio.
Entonces ella se detuvo:
[Yo, no conozco a nadie con ese nombre.]
Puso las manos en el suelo y mir abajo.
Vindola assent que mi corazn estaba a punto de saltar fuera de mi pecho.
Tengo que ganar. Proteger nuestro sueo a cualquier precio.
Mientras tenga a Sagiri, mientras tenga a Eromanga-sensei, podr continuar peleando.
As --Oye, Sagiri.
[S?]
Puedo acariciar tu cabeza?
--- Le pregunt eso.
[Eh? Por qu?]
Porque me siento ms motivado.
Ella inmediatamente se sonroj.
[Niitan astutoentonces]
Puedo?
[]
Sagiri permaneci en silencio por un momento, y luego
Mir directo a mis ojos y dijo:
[Slo un poco, est bien.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[]
Ninguno de los dos dijo nada, pero sent que estaba sentado sobre fuego.
[Umum]
Todo el cuerpo de Sagiri se puso rgido, ella dej que la acariciara --Su piel blanca pura se volvi roja.
*Glup*
Qu, qu expresin es esa? No hagas una cara como si te estuviera tocando el pecho.
Slo estaba acariciando su cabello! No me sobrepase!
Ahora, incluso no podra detenerme ms a m mismo.
Maldicin! De algn modo, en lo ms profundo de mi corazn, sent como si un demonio
hubiera nacido.
No no no, todo lo que necesito hacer es retroceder mi mano. Pero
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
__________________________________________________________________________
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Tan pronto como es llamado por sus poderes sincon, el se transforma en alguien diferente.
Incluso l ama mucho a su hermana menor, esto causa que tenga una mentalidad de un
solo camino.
Si l pudiera notar a otras chicas (como su hermosa vecina), tal vez algo bueno pasara!
__________________________________________________________________________
PB: 220,000
__________________________________________________________________________
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Fantasa ligera.
Ecchi comedia romntica.
Aventuras en otro mundo.
PB: 2, 200,000
__________________________________________________________________________
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
????????
__________________________________________________________________________
Memo: La nmesis de Izumi Masamune!
Personalmente pienso que ella es alguien que mira hacia abajo a los dems.
De algn modo, Ella se ha interesado en Masamune!
__________________________________________________________________________
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pareca que Elf las haba escrito a mano. En la pantalla, tanto los dibujos y las notas estaban
escritas a mano. De alguna manera esto pareca un poco como un diario vergonzoso de
una nia de primaria.
Izumi Masamune, Yamada Elf, Senjyu Muramasa --- Tres imgenes con habilidades y lista
de estadsticas.
Jur que los nombres de las habilidades fueron copiadas de algn lado
Qu dijiste?
Nada. Digo, tus dibujos son bastante buenos.
Comparado con un ilustrador profesional, no son nada. Algunas veces, Eromanga-sensei y
yo intercambiamos e-mails tambin. Bueno, como puedes ver, aqu esta una lista de
nuestras estadsticas actuales y lo que he aprendido a travs mi Ojo de Dios. Puedes
entender nuestros poderes de pelea basado en esto.
S, tienes razn.
Por la apariencia de esto, entre nosotros, Muramasa es como un dios entre los hombres.
Con una montaa de habilidades de grado A, es como algn personaje principal de una
novela web.
Por cierto, si estamos usando a Muramasa como una base de medicin, entonces el poder
de batalla de Elf es slo promedio, mientras que el mo es un poco demasiado bajo.
S, la formula de ventas = poder de batalla no era buena. Viendo esto slo hace que la gente
se frustre.
De cualquier modoparece que Elf est seria al respecto.
Si esto fuera una broma, apuesto que su personaje debera tener estatus tan altos como el
cielo y numerosos rboles de habilidades al mximo.
Esta vez, ella seriamente mape las estadsticas de su oponente.
Al menos esto tena algo de sentido.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
De verdad? Puede ser que la hayas olvidado? Realmente no pienso que este fuera su
primer encuentro.
Elf pregunt tambin. Sacud mi cabeza.
No, estoy seguro que este es nuestro primer encuentro.
Sus libros son del mismo gnero que los mos. Cmo podra olvidar a un autor como ella?
Hm~ olvdalo.
Elf sonri felizmente:
Kuh kuh kuhse est volviendo cada vez ms y ms interesante. Pienso que a esa mujer
no le importara ganar o perder. Ahora esa mujer que siempre mira hacia abajo a los
dems finalmente lo est tomando en serio! Ella est enojada! Si es derrotada, apuesto que
estar muy frustrada, muy enojada! Slo pensar en eso me hace tan feliz! Hehehe, estoy
babeando!
Las caractersticas de Elf y Muramasa son tan, tal vez sera mejor si ella nunca pelearan.
Elf palme mi espalda:
Te lo dejar a ti, mi prncipe! Ve a derrotar a la enemiga de tu princesa!
As que esa es la razn de que nos ayudaras!
Bueno, ganar de todas maneras.
*Thud thud thud* Sagiri pareca molesta, ella golpeaba la cama.
--- Entonces ir a escribir algo para incluirlo en este Torneo Mundial de Novelas Ligeras.
En el curto cerrado, despus de confirmar todo, volte hacia Elf.
Dijiste que nos ayudaras pero, a qu te referas exactamente?
Necesitaba preguntar, debido a que nunca antes habamos colaborado al escribir algo.
Aunque hay casos donde ms de un autor comparten su nombre de escritor, pero nunca he
estado en usa situacin como esa por m mismo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Antes de responder tu pregunta, tengo que preguntar: Cmo vas a ganarle a Muramasa?
Algn plan?
Ninguno. Escribir normalmente y ganar normalmente.
*Tap tap tap tap* Bajo las sbanas Sagiri mostr su acuerdo.
Si todava no puedo ganar, significa que nuestro sueo nunca se har realidad.
------------
De algn modo los ojos de Elf se abrieron, luego ella sacudi su cabeza:
Ya veo. Escribir normalmente, ganar normalmente --- Bien. Me gusta.
Para ser especfico, plane modificar mi novela ligera basada en mi hermana en algo que
se adece para este Torneo Mundial de Novelas Ligeras.
Comprimindolo todo en slo 60 pginas, que extrao sentimiento.
Ah, te refieres a la novela-carta de amor con las que me derrotaste?
Por favor no le llames as!
Es vergonzoso!
Hmm, eso seguramente tiene una oportunidad de ganar. Pero no puedo estar segura, no
sin leer tu esbozo.
*Thud thud thud*
--- Eromanga-sensei dijo que te enviar el esbozo ahora.
Ya puedes leer la mente del otrobien, djame ver. Por otro lado --- preguntaste cmo
te ayudar?
Elf se seal a s misma:
Usar mi Ojo de Dios para ayudarte a entrenar.
Entrenar?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S, entrenar sobre cmo escribir una buena historia corta. Despus de conocerte, he ledo
algunas de tus novelas. Tus habilidades para escribir historias cortas son mucho ms
dbiles que tus habilidades para escribir novelas ligeras.
*Glup*.
Ser franca, ahora, no sers capaz de ganarle a esos principiantes, sin mencionar a
Muramasa.
*Glup glup*
No pude responder nada. Elf apunt hacia m y ejecut su golpe final.
En pocas palabras, tu habilidad para escribir historias cortas es sper dbil.
Lo siento, es exactamente como t dijiste!
Desde mi debut, he sido malo al escribir historias cortas.
Incluso si no s qu tan larga es la historia que escribir. Realmente no puedo escribir
historias cortas.
Entonces cmo has escrito historias cortas antes?
Elf me dirigi una mirada. Yo confes:
Eso fue slo una coincidencia.
Gracias por tu franca y estpida respuesta. Debido a que dependes mucho de tu habilidad
de Escritura Rpida cuando trabajas, tus habilidades en este aspecto no han mejorado nada
--- de cualquier forma, vamos a entrenar.
Elf cruz sus brazos frente a su pecho:
En el manga, anime y novelas ligeras --- antes tener una gran pelea, tienes que entrenar,
cierto?
Entrenar para escribir una mejor historia corta? Es la forma en que me vas a ayudar?
S. Desde ahora, llmame Elf-sensei.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Empec a tomar parte del mtodo secreto de entrenamiento de Elf para escribir historias
cortas todos los das.
Hey, qu demonios? Son ms de cien pginas! Idiota! Ms corto!
Escucha Masamune! Esta vez es una competencia de historias cortas! El japons tiene
muchas palabras, asegrate de elegirlas con cuidado!
Nadie comprar la revista para leer tu novela. Si escribes todo tan simple, los lectores la
pasaran por alto!
Tu estructura est hecha un desastre! Te dije, tienes que empezar con una escena que
llame la atencin del lector! Slo tienes 60 pginas! Cada una de ellas en muy importante!
Piensas que puedes darle vida a tu personaje femenino principal usando slo esas
simples palabras? Tonto! No mires por debajo a una historia romntica!
Como dije! La protagonista femeni na aparece demasiado rpido! La confesin es tu carta
del triunfo, slo puedes usarla una vez! Un movimiento especial necesita ser usado en el
momento perfecto!
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey!!!!!! Por qu esta chica se parece mucho a m?
Realmente t
Y as --Bajo el bombardeo furioso de Elf-sensei, di lo mejor de m escribiendo una historia corta.
Dos o tres historias cada da60 pginas cada una.
Entonces las dejaba para que mi compaera de confianza las leyera, revisara, argumentara,
y discutiera
Luego aclararlo y repetir
Bien, has hecho una mejora. Aprob.
Pero continuars intentndolo, cierto? Intentando todos los das! Incluso si slo
incrementas tus posibilidades en un 1% --- a diferencia de m, t slo eres un mortal.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
El manuscrito para esa competencia tiene que ser enviado el ltimo da de este mes. As
que, seguir entrenando.
Todava queda algo de tiempo.
Entre ellos, hoy era un da como cualquier otro.
Se estaba volviendo oscuro. Elf y yo estbamos sentados en la sala de estar de la
residencia Izumi, discutiendo mi ltima tarea. Ahora que mi manuscrito para participar en el
Torneo Mundial de Novelas Ligeras estaba prcticamente terminado, estaba esperando por
un momento de inspiracin para finalmente completarlo. En toras palabras --Cmo debo nombrarlo?
S. Es una parte importante de cualquier historia.
Segua sin decidir el ttulo de mi trabajo.
An no te decides por un ttulo No puedo creer que tuvieras un esbozo.
Por otro lado, el esbozo que haba enviado se titulaba Basado en mi hermana menor (sin
nombre).
As es como siempre trabajo, solamente nombro mi libro despus de que todo est
terminado.
Ellos son como mis hijos, cmo podra nombrarlos a la ligera.
Yo siempre decido el ttulo antes que todo lo dems. Mi historia se basa alrededor del
nombre. Ellos son como mis hijos --- cmo podra despreocupadamente darle vida a uno.
Apuesto que ella crecer para ser una madre muy estricta con sus hijos.
De cualquier modo, hoy tienes que decidir el ttulo.
De acuerdo. Estoy abierto a sugerencias.
Elf ri.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mir al cielo y me ech a rer. Mi cara probablemente estaba completamente roja ahora.
Ser tuyo? Qu ests diciendo?
?
Los ojos de Muramasa se abrieron grandes --- entonces ella se sonroj tambin.
T, tno tengas ese tipo de desvergonzado malentendido!
Dime, qu tipo de malentendido puro podra tener despus de eso?
No es eso! Lo que dije antes es se mi novelista!
Pens que dijiste se mi amante!
No lo digas en voz alta!
Descubr la debilidad de Muramasa. Ella claramente no era buena con ese tipo de cosas --tan pronto como el tema se sala de control, ella perda su usual calma.
Aunque esa informacin era intil para la competencia que se avecina.
Eso no explica nada. Tu novelista? Qu significa eso?
Es exactamente lo que dije. Escribe novelas slo para m! A cambio, te pagar!
Qu opinas?
Vindola inclinar la cabeza de una forma linda como esa me haca sentir ms enojado.
Desde su apariencia a su conducta, ambos eran lindos. Si ella no fuera mi nmesis, hubiera
cado ante ella.
Pero ramos enemigos.
A diferencia del duelo con Elf del mes pasado --- Muramasa es mi arch enemiga.
Cmo podra caer ante ella?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No planeo causar ningn problema. Pero, tengo que decirte esto Masamune: eres tan
denso como un protagonista de una novela ligera. Slo lo dir una vez ms, as que
escchame bien. Si quieres matar a un jefe, pregntame antes de tomar esa decisin.
Todava sentada en una pose de maestro, ella levant su mano como una pistola y le
dispar a Muramasa.
Hoy, no slo has ofendido a Masamune nos has ofendido a nosotros.
Nosotros Quines son estos nosotros?
Yo
Elf mir a la tableta --- Eromanga-sensei, ella volte hacia el techo:
Y su alteza arriba.
Hoy Muramasa no slo me ofendi a m, sino tambin a Elf y Sagiri?
Cul es el significado de todo esto? Sigo sin entender lo que dijo Elf.
Con una sacudida exagerada de su mano, Elf grit:
El primer piso es mi territorio, el segundo piso es de ella. Yo tengo que lidiar con cualquier
husped no deseado como t debido a que ninguno es bienvenido. Eh? Quin est
liderando esta conversacin?
Cundo mi vecina tom mi lugar?
Al mismo tiempo, despus de escuchar las palabras de Elf, Muramasa
Ella
Verazmente repetir lo que vi aqu --- ella tom una libreta de su mochila y comenz a
escribir.
Una libreta color azul fuerte estaba en su mano, y su mano derecha comenz a moverse con
gran velocidad.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No era lo igual a la forma rtmica de Eromanga-sensei --- se siente tan inamovible como una
montaa.
Ver a Sagiri mientras trabaja hace a la gente feliz. Pero ver a Muramasa hace a la gente
incapaz de respirar. Como si ella estuviera en un santuario o algo parecido.
La atmsfera estaba insanamente tensa.
Antes no saba cmo escriba ella. Ahora lo s.
Hey escuchaste mi genial dilogo de ahora?
Elf todava era capaz de hablar normalmente en esta situacin, pero sus nervios
probablemente haban dejado de funcionar.
No me ignores!
Elf casi grit.
Entonces, Muramasa contest:
Un ruido ms y te matar.
Recto y directamente al punto.
Ahora es un momento importante. Espera.
Incluso mientras hablaba, ella no miraba hacia arriba --- su pluma no disminuy su
velocidad.
Hey, ests escribiendo una novela? Justo ahora? Aqu mismo?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mis sentimientos eran complicados. As era como --- ella siempre escriba sus obras
maestras?
Ella se vea tan concentrada como mi hermana menor mientras est dibujando.
Ughhh
Masaje mi sien.
Las preocupaciones de Elf eran verdad. Realmente soy una muy buena persona.
A menos que no endure mi corazn un poco --- pronto, podra no ser capaz de odiar a mi
arch enemiga.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Debido a que ella est as de concentrada, tal vez no note si le gritas algo o le haces algo a
ella.]
S. As que --- qu ests pensando?
[Levanta su falda un poco as podr darle un vistazo.]
T! Por favor por mi bien comprtate normalmente!
Puedes decir eso en esta situacin tan seria?
Mira la atmsfera! Atmsfera! Me asustas!
[Peroesta es una oportunidad en mil.]
Ella tiene razn.
Incluso Elf piensa lo mismo?
Esta es una oportunidad Masamune! Apresrate y toma una foto para chantajearla
despus!
Quin es el tipo malo aqu?
Kuh! Cmoella es tu enemiga! Por qu ests protegindola?
Escuchndola decir eso, ahora estaba considerndolo un poco --Espera espera, parece como si algo me estuviera poseyendo! Estaba el lado malo de Elfsensei corrompindome?
No no no?
Senta que me estaba volviendo loco.
No no, cmo podra ponerle un dedo encima a ella ---
Salt en frente de Muramasa y extend mis brazos a los lados:
Soy el nico que tiene permitido tomar las pantis de Muramasa-senpai!
De qu ests hablando?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eh? Ehhhhhh?
Volte y vi a mi eterna enemiga mirndome, s u cara estaba roja.
Cundo termin?
Ella cerr su libreta y tartamude:
Qu, qu quieres mi ropa interior?
No, espera!
Forc a mis ojos alejarse de los labios de mi enemiga e intent cambiar el asunto:
Por qu ya no ests escribiendo Fantasy Blade?
Aunque saqu esto de mi trasero, la verdad es que quera saber la respuesta.
Tus fans estn esperando! Tu anime est esperando tambin! Por qu ya no has escrito
ms?
La editora est preocupada tambin. Sin mencionar el departamento editorial.
Podr ser ---
Antes de que pudiera terminar, Muramasa respondi algo inesperado. Escuchen, ella dijo:
Qu es Fantasy Blade?
------------!?
[------------!?]
Todos nos congelamos. Sent un escalofro recorrer mi espalda.
Ests, ests, ests bromeando conmigo?
Incluso Elf estaba sudando.
Escchame! Debera haber un lmite para hacer estupideces! Fantasy Demon Blade
Legend, entiendes?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
---------------
Mi respiracin se detuvo por un momento. Entiendo a lo que ella se refiere.
S, esta es la mejor novela en el mundo --- pero no debe ser la nica que considerars la
mejor durante tu vida.
Tarde o temprano, las personas encontraran un libro que realmente les guste.
En una escala de cien puntos, le darn un milln y alardearn de ello.
Sin importar cun famosa sea, sin importar lo bien o lo mal que se venda, sin importar lo que
otros digan de ella, sin importar quin sea el autor.
Un libro que pueda hacerles orgullosamente decir Me gusta este ms que nada.
Les gustar tanto que lo tratarn como a su propio hijo.
Megumi tiene Hyper Hybrid Organization.
Yo tengo Circlet Girl, Shakugan no Shana, Ichiban Ushiro no Dai Maou o Akuma no Mikata.
Tan pronto como disfrutes leyendo, tendrs algunos preciosos tesoros.
Esto era la mejor novela en el mundo. De la que Muramasa habl.
Despus de convertirme en una novelista, entiendo esto incluso mejor. Los libros nacieron
para los lectores, no para el autor. Sin importar que tan duro lo intente el autor, slo puede
darle cien puntos. Los lectores son los que pueden darle un milln de puntos. Y no es como
si ellos tuvieran una sola mejor novela en el mundo. Este mundo es tan injusto. Esos libros
que me gustan son tan difciles de encontrar, y simplemente no son suficientessiempre
estoy deseando ms --- Es por eso que!
Muramasa se levant:
Mi sueo es escribir la mejor novela en el mundo. Algo que incluso yo pueda darle un
milln de puntos! Algo que pueda satisfacerme, y hacerme leerlo en vez de comer!
Su voz era firme y fuerte, y contena esperanza e ira.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
12. Referencia a Dragon Quest. Un Metal Slime/Metal King Slime es raro, con poca vida, defensa
alta, y difcil de matar, pero da mucha experiencia y dinero cuando lo matas.
13. STR: Strength (Fuerza), tpicamente significa la fuerza de un personaje en los juegos RPG
tradicionales. Se refiere a que Muramasa enfoca todo en la fuerza de sus novelas.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Si quieres hacer que entienda, necesitas decirlo cien veces de forma clara. Por qu un
autor de clase alta considera aun autor de bajo nivel como Masamune una espina en su
costado? Por qu intentas tener una pelea con l? Por qu viniste a Adachi desde Chiba
para decirle se mo? --- Aprate y dile la verdadera razn!
------------
La vacilacin en los ojos de Muramasa desapareci, reemplazado por determinacin.
Ella hizo a un lado la mano de Elf y luego mir atrs.
Uf~ ha~
Ella tom un profundo respiro, me mir y dijo claramente:
En mi opinin, la mejor novela en el mundo es una de las tuyas.
Qu?
As que, no puedo permitirte cambiar de gnero. No me gusta el gnero de romance, slo
me gusta tu gnero de pelea, no nada ms. Y no quiero aprender a escribir un nuevo
gnero No quiero! Realmente no quiero!
Qu
Cuando me recuper, la sonrojada cara de Muramasa estaba cerca de la ma.
He sido tu fan por un largo tiempo.
Ella sostuvo mi mano con sus dos manos. Su mano estaba vendada como despus de una
sesin fallida de cocina, pero era tan suave.
Se mo. Escribe novelas slo para m. Por favor.
Su voz era sincera. Y yo --EhAher
Estaba sonrojado locamente, totalmente en caos. Pero todos seran as, verdad?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
La razn que caus que alguien quien nunca tuvo inters el mundo de los mortales se
interesara en alguien ms.
La razn por la que la obra maestra Fantasy Demon Blade Legend fue detenida, el autor fue
incapaz de escribir ms de su gnero de pelas.
Ella quera destruirme no por malicia.
Ella hizo eso debido a que --Ella es uno de mis fans? Debido a que a ella le gusta el gnero de pelas que yo escribo?
Y ascuando me rend con ese gnero y cambi al de romance ella , seenoj?
Tan enojada que le haca incapaz de escribir algo ms?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Estsbromeando?
No lo estoy!
Ella sostuvo mi mano con ms fuerza.
No haba nadie tan entusiasta entre mis fans del evento de fotografas.
He ledo todas tus historias! Incluso antes de hacer mi debut, he sido tu fan desde que
publicaste tu novela web!
Pero
Tengo una prueba! Yo s cmo fue el comienzo de tu historia! Izumi Masamune comenz
con un fanfic de Tales of Phantasia! Era un fanfic acerca de un OC llamado Izumi Masamune
y sus aventuras ---
Espera espera, detente!
Entoncesel hroe llevaba el nombre del autor --- y Masamune derrot al dragn gigante,
luego l grit Muereeeeee --- Rugido del Len!!!!
Wahhhhhhh! Detente! Detente! Te creo! Te creo!
Oh eso duele! Duele mucho! Ya quiero morir!
Maldicin Las novelas web son la debilidad de cualquier autor.
Por supuesto amo mi historia, puedo orgullosamente darle cien puntos, pero slo despus
de hacer mi debut! Nunca pens que alguien conociera mi historia oscura!
Claramente las borr todas despus de hacer mi debut! Mi cara est tan caliente ahora!
Tengo descargadas todas tus novelas web
Brralas! Elimnalas inmediatamente!
Tengo que negarme! Son tan importantes para m como mi carne y sangre. Mis novelas
han sido influenciadas por las tuyas --- debido a que tus novelas pueden mover mi corazn,
y me permiten escribir!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
*Glup*
As que esa es la razn por la que tenemos estilos de escritura similares?
Ahora que pienso sobre eso, comenc a escribir novelas web antes de que Muramasasenpai hiciera su debut.
En otras palabras Izumi Masamune no copi a Senjyu Muramasa --- al contrario, Senjyu
Muramasa copi a Izumi Masamune?
Lentamente comienzo a entenderlo.
Cuando tu novela dej de publicarse Estaba perdida. No saba qu hacer. Qu les
pasar a esos personajes que me gustan? Cmo podrn conseguir su final feliz Pienso en
eso todos los das. Pero yo no soy el autor!
Al igualque yo.
Muramasa-senpai fue profundamente afectada por mis novelas, y ella era como yo ahora --se senta perdida. Por supuesto no hay manera de que ella pudiera escribir algo en ese
estado.
Para distraerme a m misma, comenc a escribir. Entonces segu escribiendo, mientras me
preguntaba por qu Izumi Masamune se detuvo.
Porque.
Porque tus novelas causaron que todas las mas fueran rechazadas.
Nunca me imagin cul era la raznslo lo not ahora.
Ella realmente no intentaba interponerse en mi camino.
Pensar que en el departamento editorial Muramasa-senpai estaba actuando realmente mal.
Aunque ella intentaba ser la chica malalo que dijo no era mentira. La nica cosa de la que
no estaba seguro fue cuando dijo que quera aplastar mi novela de gnero romntico.
Aunque, Masamune-kun, no me disculpar por lo que pas hace un ao.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esa noche, el mismo da en que Muramasa-senpai vino a mi casaTermin mi manuscrito para el Torneo Mundial de Novelas Ligeras y se lo envi a mi editora.
Al da siguiente, Kagurazaka-san me envi el mensaje de respuesta:
[Izumi-sensei, gracias. He ledo tu e-mail --- pero ya que este es un torneo, no te ayudar a
editarlo. Es intil si los lectores leen algo que no es completamente tuyo.]
[Por otro lado --- fue Muramasa-sensei ayer a tu casa?]
[Oh? Revel tu informacin personal? Ahaha, est bien --- envolvimos las cosas bien
gracias a eso. Es mejor para Izumi-sensei, para Masamune-sensei, para el departamento
editorial y para m!]
[Ah, Muramasa-sensei ya vio tu manuscrito. Realmente , qu piensa esa esa chica que es
su editora? De todos modos, le dej darle un vistazo --- wow, ella tuvo un terrorfico intento
de asesinato cuando ley tu historia --- Eh? Izumi-sensei, algo est mal? Tu voz est
temblando.]
[Preguntas cunto saba de antemano respecto a esto? Bien, he sabido desde hace mucho
que Muramasa-sensei es una loca fan tuya. Preguntas por qu no te lo dije ---? Bien, t
nunca me preguntaste. Mira, incluso has crecido tan rpido.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Julio 20 --- el da que ellos anunciaran los resultados del Torneo Mundial de Novelas
Ligeras.
En la residencia Izumi, estaba sentado en frente de Elf.
Los resultados seran mostrados exactamente a las 7:00 pm en el sitio web oficial.
Ahora eran las 6:57.
Elf mir hacia la tableta en la mesa y dijo.
Tres minutos ms.
Incluso yo mir hacia la notebook en frente de m.
Estoy tan nervioso.
No dijiste que no perderas?
Elf ri, como si se estuviera burlando de m.
Las personas hacen los planes, pero el destino hace el resultado.
Unos minutos ms y sabr el destino de Sagiri, Eromanga-sensei y yo.
Creo en que ganars.
Eh?
Porque tu escritura es mucho mejor que antes.
Todava es vergonzoso escucharle decir eso.
Bueno, su historia tambin es asombrosa ---
Sasombrosa.
Debido a eso no puedo mantener la calma despus de leer esa historia, no s si es buena o
no --- pero nosotros no discutimos acerca de su contenido hasta ahora.
Ya que tenamos muchas ms cosa que decirnos el uno al otro.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eplogo
Mira, es hora.
Ahora son las 7:00 pm.
Elf y yo presionamos F5 en el sitio web oficial de l Torneo Mundial de Novelas Ligeras.
Hmmm? Hmmmmm?~~~~~~
Ambos tuvimos la misma reaccin.
Primer lugar con 2040 votos, la historia de Muramasa-senpai.
Segundo lugar con 2015 votos. Izumi Masamune.
Tercer lugar, 1950 votos conseguidos por un principiante, alguien llamado Shitou Kunimytsu
o algo as.
Siguiente --- Cuarto lugar, 800 votos.
Quinto lugar, 200 votos.
Despus haba una nota:
La historia de Senjyu Muramasa-sensei Mi No-lindo kouhai fue descalificada por una
violacin a la reglas.
Eso, eso significa
Hay algo ms. Debido a que Muramasa fue descalificada, el segundo lugar es el ganador --que fue elegido para ser publicado este Septiembre.
......
Mi cabeza no poda seguir el ritmo. Me mantuve all aturdido.
Eso significa
Felicidades! Ganaste!
Oh s!!!!!!!!!
Grit de alegra.
Y levant mis puos hacia el techo.
Algunos diran que basados en los votos, todava haba perdido contra Muramasa-senpai.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Algunos dirn que a pesar de mi preparacin y mi confianza, apenas logr una victoria. No
es la gran cosa.
Pero justo ahora, No me importa nada de eso!
S, s, S!!!!!!!!!!!!
Estaba tan feliz.
Como esperaba de senpai, ella fue tan fuerte. Esos novatos fueron fuertes tambin. Eso hizo
ms suave mi victoria.
Nuestro sueo fue bien recibido por los lectores, eso es bueno.
Sagiriiiiiiiiiii!!!!!!!!!
*Thud! Thud! Knock!*
Ganamos! Victoria!!!!!!!!!
Mi cabeza estaba en alto, corr al segundo piso.
Slo me detuve en frente de su puerta.
Ufuf
Reajust mi respiracin, una sonrisa permaneca en mi cara.
La puerta del cuarto cerrado lentamente se abri en frente de m.
Sagiri apareci en un abrigo verde.
Hoy, ella no tena sus audfonos.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Gracias a ti.
Yo slo dibuj las ilustraciones, nada ms.
Incluso as, es gracias a ti. Es nuestra victoria.
S.
Ella se sonroj y mir abajo. Probablemente debido a su vergenza.
Permanecimos en silencio por un momento.
Ah, Nii-san por qu le pusiste ese ttulo?
Ella me pregunt.
Por qu le puse ese ttulo huh?
Fue un momento de inspiracin.
Rasqu mi mejilla en vergenza. Apuesto a que tambin m cara estaba roja en este
momento.
Cuando le gritaste a Muramasa-senpai --- repentinamente consegu una.
------------
Sagiri inmediatamente mir hacia arriba, sus ojos se abrieron grandes.
Entonces ella rpidamente volvi a mirar abajo.
Es as?
Sen ese entonces, cuando te vi relucientemente haciendo esopareca que podras
haber cado en cualquier momento, estaba preocupado. Como tu hermano, deba haber ido
a ayudarte.
En cambio, re.
Debera ser descalificado como hermano mayor.
Estaba muy feliz. Vindote tan genial, tan deslumbrantemi corazn se llen con
Por supuesto no era una broma. Esos eran mis verdaderos sentimientos.
As que le puse ese ttulo.
Le respond a mi hermana menor.
Ya que mi boca no era lo suficientemente rpida, no poda expresar mis sentimientos.
As que, le ped a mi historia hacer eso por m.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM