You are on page 1of 3

Per molti l'inglese una lingua semplice, soprattutto per quanto riguarda le sue regole di base.

Esse si riferiscono alle competenze minime necessarie alla comunicazione, per esempio:
- come formare il plurale (in inglese questo molto semplice)
- imparare le coniugazioni ( in inglese quasi non esiste)
- conoscere il genere dei sostantivi ( in inglese ce n' soltanto uno)
Comodo vero?
Persone che hanno come lingua madre una lingua romanza, come per esempio l' italiano,
hanno un altro vantaggio. La met del vocabolario di origine latina e quindi molte parole sono
simili: guardate. To contain, to sustain, to maintain, to observe, to attack etc. etc. Un p di
intuito ed fatta. Il sistema temporale inglese inoltre, pur essendo in realt pi semplice,
piuttosto simile al nostro.
Rimane l'ortografia, problematica per tutti perch realmente arbitraria!
Ma quali sono i problemi dell'Inglese? Il gerundio e il participio presente ad esempio, come
vedremo, lo sono. E poi l'imperfetto e i verbi modali.
Nessuna paura, ogni problema verr affrontato e risolto.
La pronuncia la difficolt pi grande dell' inglese.
Le vocali rappresentano un problema: le stesse lettere / o gruppi di lettere possono essere
pronunciati in maniera diversa.

a
a
a
e
e
i
i
o
o
u
u
u
u

descrizione
esempi
una e aperta
cat (gatto), flat (appartamento), tax (tasse)
una e apera lunga
have (avere), can (potere), man (uomo)
a lunga, aperta, come in
task (compito), father (padre)
parola
simile a una e corta,
level (livello), neck (nuca)
aperta in eccezione
alla fine di una parola
have (avere), give (dare)
questa e non si pronuncia
i corta, come in piscina
live (vivere), give (dare), mix (mischiare)
simile a sai
life (vita), high (alto), flight (volo)
o corta, aperta, come in
block (blocco), mock (scherno), Monday (luned)
orgoglio , potere
o larga, aperta (pi lunga
domain (dominio), forget (dimenticare), rose (rosa)
che la o italiana)
a corta, aperta, come in cut (il taglio), mud ( fango), unfair (ingiusto), muggle
sapere, passare
(figura in Harry Potter)
u chiusa
human (umano)
u lunga come in dubbio
dude (fanfarone)
i corta come in ripetere
busy (occupato)

Con i gruppi vocali sorge lo stesso problema proprio delle vocali. Da una parte un gruppo di
vocali pu essere pronunciato in modi diversi e dall' altro esistono diversi gruppi di vocali per lo
stesso suono.

ai
aw
ei
ea
ee

ey
o:
ey
i:
i:

Esempi
e lunga che si trasforma in i come in sai, dai
o aperta, lunga
e lunga che si trasforma in i come in sei
i lunga come in intelligente
li come in intelligente

ei
ie
ia
ia
ea
ei
eu
ew
ue
oo
ow

i:
ie
eia
i

ei
ju
ju
ju:
u
ou

i come in intelligente
i come in intelligente
non esiste in italiano
i corta seguito da una e aperta, corta
e aperta corta
non esiste in italiano
i come in Jugoslavia
i come in Jugoslavia
i come in Jugoslavia
u come in numero, ma pi lunga
o aperta che si trasforma in u

In generale le consonanti esistono anche in italiano e sono quindi puttosto facili.


en

de

c
c
d
f
g
h

s
k
d
f
g
h

dsch

l
m
n

l
m
n

s
t

s
t

ei

y
z

i
z

descrizione
esempi
simile alla b (ballo)
ball (ballo)
italiana
s sonora
ceiling (tetto)
c come in camera
cake (torta)
d come in dubbio
doll (bambola)
come in felice
forget (dimenticare)
come in grosso
garden (giardino)
non esiste in italiano
hat (capello)
qualche volta
neanche in inglese
human (umano)
pronunciata
come in gioia
jungle (giungla)
como c (davanti a a,
duke (conte)
o, u)
come in lungo
long (lungo)
come in madre
man (uomo)
come aranca
banana (banana)
come potere ma non
pupil (allievo)
cos esplosiva
n come la r italiana, rabbit (coniglio), road (strada),
n come la r
corn (frumento)
francese, n come la
r tedesca: qualche
cosa di speciale
una s sonora
search (cercare), sick (malato),
seal (foca)
s soffice
music (musica)
come tentare
trouble (problema), tiger (tigre),
better (migliore)
van (furgone), vary (variare),
la famosa w tedesca
visit (visitare)
simile alla w tedesca, wine (vino), winter (inverno),
ma non uguale: la si
wild (selvaggio)
pronuncia con le
labbra pronunciate in
avanti
questo in italiano
mix (mischia)
sarebbe ks
non esiste in italiano,
fly (volare), my (mio), why
ma simile a sai
(perch)
i come insultare
happy (felice), busy (occupato)
s soffice, sonora
zero (zero), zone (zona)

en
ch
ch
ck
gh
gh
ng
qu
sh
sp
st
th
th
th

de
tsch
k
k

Descrizione
come ciao
come chi
come nuca

esempi
check (esaminare), rich (ricco)
chemistry
neck (nuca)
laugh (ridere), tough (forte), enough
f
come freddo
(sufficiente)
non si pronucia
through (attraverso)
sing (cantare), bring (portare), spring
ng
simile a n in mancare
(primavera)
kw una k seguita da una w tedesca
quit (terminare)
sch
come sc en italiano, sciarpa
bush (arbusto), crash (accidente)
sp
come in speciale
spring (primavera), sport (sport)
st
st come instabile
stick (palo), star (stella)
Suono sconosciuto in italiano. Forse lei conosce la famosa z spagnola: lo stesso
suono.
versione morbida
the (il, la), neither (n), leather (pelle), gather
(collezionare)
versione dura
theater (teatro), threat (minaccia), thorn
(spina), throne (trono)

L' ortografia non sembra molto logica nemmeno ai madrelingua inglese che talvolta cedono
alla tentazione di semplificare, scrivendo per esempio Tonite live music (invece di Tonight live
music) o Drive Thru (invece di Drive Through). Molte sono le discussioni a questo proposito: il
tempo ci mostrer quale soluzione si trover.
Il suono pi difficile del inglese rappresentato dalla combinazione th. Chi sa un p di spagnolo
facilitato, poich questo lo stesso suono della famosa z spagnola (azucar, Zaragoza, cazar
etc.). Questo suono si produce soffiando con la lingua in mezzo ai denti. Di questo suono
esistono una variante sonora e l' altra sorda. Chiamamo sonori i suono che pronunciamo
facendo vibrare le cordi vocali e afoni quelli che pronunciamo senza farle vibrare. In italiano per
esempio g (gioco, giovanne) sonora, mentre c (cinema, circo) sorda. Si tocchi la laringe e
vedr
che
una
volta
le
cordi
vocali
vibrano
e
l'
altra
volta
no.
Nei dizionari si trova la transcrizione fonetica di questo suono. Ne esistono due tipi:
th
affono
come
in
them
(loro),
the
(il
/
la)
,
thing
(cosa)
the sonoro come in thursday (gioved), everything (tutto).
Molto spesso si discute sulle differenze tra l' inglese parlato nei Stati Uniti e quello parlato in
Inghilterra. E in effetti esse esistono, anche nell'ortografia. In Inghilterra per esempio si scrive
programme e negli Stati Uniti programm, in Inghilterra si scrive colour e nei Stati Uniti color
color etc. Ma l'inglese sicuramente la lingua pi tollerante per quanto riguarda i diversi
accenti: esiste l'accento delle Nuovo Zelanda, dell'Australia, dell'Africa dal Sud, dell' India etc.
etc. Anche i giornalisti che lavorano per la BBC hanno accenti diversi. abbastanza chiaro che
una lingua parlata in tutto il mondo conosce pi pronunce di una lingua propria in un solo
paese. In questo manuale si presenta l'inglese "colto" parlato nei Stati Uniti come norma. Non
per il fatto che sia pi bello, migliore o pi semplice etc. , ma semplicementi per il fatto che il
numero di persone che usano questa pronuncia per ovvi motivi superiore.

You might also like