Professional Documents
Culture Documents
CorradoAlvaro
Parece que las mejores razas se encuentran en las montaas. Las
marinas no son bonitas, especialmente las de la costa de Italia
meridional. Estuvieron demasiado mezcladas y a menudo salieron
hbridas. Algunas se mezclaron con piratas, quienes desembarcaban,
permanecan algunos meses y despus se iban o escapaban dejando
hijos. Salieron muchos tipos de chusma y siguen haciendo chusma.
Solamente en alguno, que se distingue de inmediato ms combatiente, y
porque es ms hermoso que los dems, debi haber quedado sangre de
algn jefe o de un aventurero. Ni siquiera las mujeres son bonitas en
estos lugares: tienen solo hermosos ojos de pupilas grandes, orientales;
se pueden encontrar nada ms en las noches de fiesta, caminando casi
siempre en compaa de tres: a menudo van abrazadas, la de en medio
extiende los brazos sobre la espalda de las dos compaeras, y ellas con
un brazo le cien la cadera, cada una de una parte. Una tarde vi un
grupo as, y la de en medio, que llevaba una bufanda de seda alrededor
del cuello, haba ligado con las puntas, el cuello de las amigas. Miran a
los hombres como si no sintieran temor; al contrario de las orientales,
son delgadas; pero no tienen ms atractivo que los ojos.
El pueblo del que hablo es uno de stos; es cansado y solitario; hay
muchas mujeres; los hombres que se dedican a la pesca tienen miedo
del mar, y es peligroso navegar con ellos porque al menor incidente se
dejan llevar por el pnico. Los mejores de ellos y ms audaces han
emigrado. Como todos los habitantes de pases solitarios, creen a la
improvisada
fortuna.
Por
eso
hay
casas
abandonadas,
es
vine
aqu
para
trabajar.
Ocupo
un
departamento
con
dos
verdura, y otra cada dos o tres das, traen vino. Tengo una alacena para
el vino, blanco y amable. Casi parece que me he vuelto rico.
Despierto a las seis de la maana. A esa hora escucho el campanear de
las cabras y es la lechera; ordea frente a mis ojos a las bestias y pone
en mi taza la leche. Cuando las cabras llegan ac arriba han sido
demasiado ordeadas. Mientras la lechera va de aqu para all, las
bestias trepan hasta llegar a una vid, y paradas sobre las patas
traseras, lamen las flores de entre la hierba. Aunque tenga una seora
que me ayude, me gusta salir a la calle para ver esta tarea. No porque
la lechera sea bonita. Es bonita en cambio una pastora que pasa a las
cinco, una adolescente de ojos verdes, camina descalza, es fresca y
limpia, tiene la piel color de miel. Pero ya not que aqu las mujeres no
tienen de bello ms que los ojos. Es mejor no hablar ni pensar en ello.
Por la maana, estando en el umbral de la puerta, veo escritos en la
pared. Alguien traz nombres de mujeres que vivieron antes que yo en
estas dos habitaciones. Debi haber sido
despierto
al
mismo
tiempo;
ser
el
efecto
de
la
alguien
me
hubiera
robado
mismo,
me
siento
extraordinariamente inquieto.
Estoy tan bien como un animal, podra decir que soy feliz, si la felicidad
no fuera el final de un dolor. En m, el cese del dolor radica en no tener
ms pasiones: soy libre, nada ms que vida. El primer da de este
estado es bastante penoso. Es verdad que las cosas presentes dejan de
interesar, pero los pensamientos, los afectos, los dolores de ayer, vienen
de frente a la memoria como violencias e injusticias; en un cierto
momento me pongo a llorar por cosas que sucedieron hace muchos
aos, como el perro vagabundo que suea. Y sin embargo, pensar de
nuevo en el pasado me otorga un dolor placentero, el sufrimiento por
cosas que me hicieron dao es inconsolable, pero dulce, porque no
pienso en las cosas, sino en el dolor que me dieron y que soport. Si
Puedo
esperar?
Cundo
llegars?
Amor
mo!
Las
observa el mar con un libro enfrente. Otro est llegando al fondo de una
botella de vino: tiene ojos azules, labios gruesos y rojos, como si el vino
lo recargara de una eterna infancia. Casi nadie habla. En cierto punto
llega un extranjero que tiene la costumbre de aventarse con todo y ropa
al mar cuando est borracho, y ha contratado a un marinero para que lo
salve. Tuvo un mal de amores, y no logra resignarse. Tambin hoy est
empapado y vestido como siempre. No puede irse de aqu porque tiene
muchas deudas, dicen que veinte mil liras. Estamos todos un poco
enfermos. Ni siquiera nos volteamos a ver. Las mujeres de vez en
cuando nos echan un vistazo con una especie de odio y resentimiento.
Nos sentimos culpables hacia ellas, todos juntos, como de un viejo
delito del que no sabemos cmo sucedi. Entre ellas se abrazan, se van
abrazadas por senderos del pueblo, y las cabelleras tocando las
cabelleras.
III
La recin llegada se llama Hlene. No se sabe bien de dnde es, dice
que espaola, que argentina, desde hace algn tiempo establecida en
Italia. Este nombre es su nuevo adorno; ha circulado por la playa y
nosotros los hombres que raramente cruzamos palabra, lo confirmamos,
nos pareci natural que se llame as: este nombre le pertenece como su
collar, le queda bien de igual manera; por ms que est bronceada,
nosotros la pensamos como Elena rubia, y a Elena la troyana la
pensamos sin querer, parece que detrs de ella se han librado batallas y
guerras, una lucha an no terminada.
Para darnos esta noticia nos dirigimos la palabra tres personas antes
indiferentes y extraas, porque cuando la luz, cuando es grande como
todo este mar, hace solitarias a las personas y las encierra como en un
cristal. Nos pusimos los tres a contemplarla; por turno, volteamos la
mirada hacia ella, por turno ella nos mira, vaga con los ojos perdidos
cuando estn solos. Luce la ola fra y verde. Hlene no est. Con el
ritmo del mar yo tambin comienzo a cantar. La arena est muy fra.
Hlene no llega. Cmo es que no siente que la estoy esperando?
Hlene, Hlene, dice el mar, y mientras canto con ese ritmo, el sonido
de la ola en la ribera, arrasa con las palabras destrozando una por una
cada slaba.
IV
Supimos que la seora se llama Alda. Es un nombre que le queda bien,
y explica por qu es alta y lleva el cabello largo. Al menos a m me
parece as. Entre hombres hablamos poco, estamos alejados. Nos
zambullimos en el mar cuando Hlene lo hace, quien sigue buscando y
escapando de su marinero. El mar nos parece ms clido en sus estelas.
Le perdonamos todas las veces que regresa de sus fugas.
Lleg un joven amigo mo a la playa. Es Bienvenido, tiene diecisiete
aos, una voz desentonada, est en sus primeras elegancias de hombre.
Nos aprovechamos de inmediato de Benevnuto, que se da aires de ser
una persona con experiencia. Y ser una persona con experiencia, para
l significa hacer decir discursos de hombre; tiene una curiosidad
morbosa por los secretos de los hombres, y los secretos de los hombres
son para l los pensamientos de quienes estn alrededor de las
mujeres; porque los muchachos piensan que nuestros pensamientos
estn dirigidos a las mujeres.
Aunque nosotros estamos siempre celosos de los adolescentes; y no
digo que sea una forma de celos que de algn modo escondemos, los
vemos andar a ciegas y no los ayudamos a seguir el buen camino. En el
fondo de todo esto hay quiz algo de envidia. Apenas lleg, Benvenuto
dijo:
Por fin una mujer interesante! Por Dios! Cmo se llama?
Alda.
menos que conquistar a una mujer. Era fuerte, y se poda decir que
apuesto, y hasta haca un ao yo lo haba tratado como a un muchacho,
en nuestros encuentros en la ciudad o en casa de sus padres; ver ahora:
que tena una voluntad, que era capaz de iniciativa, lo alejaba de m, lo
abandonaba a s mismo, lo observaba casi desde lo alto.
Adquiri el comportamiento insolente que haba visto en los hombres, y
nosotros nos reconocamos en sus actos de manera odiosa. Nos pas
por delante, all donde las olas incansablemente hacan dura y lisa a la
arena, borrando cada paso y cada signo, pas delante de nosotros
Hlene con su pescador. Esta vez iban tomados de la mano, y el
pescador nos miraba con aire de superioridad; pasamos algunos
minutos vindolos. Cuando mir hacia la parte de Benvenuto lo vi junto
a la seora Alda. Platicaban, l en voz baja y ella fuerte y llegaban hasta
nosotros sus palabras y sus risas. Las palabras eran comunes, justo
esas que es tan cansado repetir despus que todo el mundo, durante
siglos, ha utilizado; la risa era forzada; pero a Alda le importaba mucho
que
nosotros
escuchramos.
Girndose
Alda
hacia
nosotros,
en
el
aire
perfumes
muy
distintos
que
permanecieron
multicolores, ella tan delicada. Alda suspir, y por supuesto que sus
pensamientos corrieron a encontrar a Benvenuto, su fantasa lo
buscaba
por
las
calles
del
pueblo,
imaginaba
como
corra
ayuda. Entonces le bes la mano, sin saber siquiera el por qu, sin
ninguna pose ni ninguna intencin. Nos pareca como si hubiramos
quedado solo nosotros dos en el mundo. Sent su mejilla sobre mi mano
y algo as como una gota caliente. Me dije fuerte a m mismo: Somos
incapaces de querer a alguien y encontrarnos en la naturaleza. Somos
sin remedio, animales de la ciudad y tenemos que vivir bajo esa ley. La
naturaleza es ya nuestra enemiga. Ella comprenda bien estas cosas.
Es posible imaginar una escena ms irracional que esa? Mientras me
iba senta ya un remordimiento. Durmiendo por las noches escuchaba el
mar que segua diciendo l solo la misma cosa, la misma cosa; sus
acentos eran indistintos y yo no lograba entenderlos. Comprenda el
tiempo, la eternidad; era como una de aquellas olas siempre inquietas,
y maana algn otro tomara mi lugar y todo sera lo mismo, con el
idntico acento y la misma eterna inquietud.
VI
No me ira hasta que no hubiera visto la conclusin de tales hechos. Sin
alguna premeditacin estaba realizando una obra diablica; Alda y
Benvenuto eran en cierto modo, mis esclavos; regulaba sus fugas y sus
encuentros con mi comportamiento; reavivaba y dejaba caer los
escrpulos; haca avanzar y retroceder al jovenzuelo; en esto ocupaba
todo mi tiempo, como si me sirviera de este muchacho para inventar
algo, y para vivir. Estaba seguro que Alda se encontraba con sus
primeras inquietudes despus de aos de natural fidelidad, y lo
comprenda por sus desconciertos y aturdimientos; por su falta de
cautela, o por su extraordinaria timidez y melancola. Enrojeca y
empalideca, estaba feliz como una nia o abatida como si hubiera
perdido toda esperanza. No cant ms, se esconda cuando quera
acomodar sus cabellos antes de entrar al agua, tena miedo de
mostrarse en traje de bao, tanto, que para zambullirse en el mar se iba
aisladas
entre
peascos,
en
una
inquieta
peregrinacin.
Regresaban en el ocaso. Con una lucidez que era casi una segunda
vista, me imaginaba sus arribos inquietos, la soledad de aquellos
parajes llenos solamente de la voz marina, la voz de las ribas, el
descubrimiento de las flores en el valle hmedo; ella se sentaba y se
acomodaba el vestido sobre las rodillas en un acto que significa mucho