You are on page 1of 22

Para referirse a pap en el sector norte aparecen los trminos viejo y

papi como ms utilizados. Tres de las personas entrevistadas mencionaron


tata, trmino que se emplea adems en otros lugares de Amrica; papa, ruco,
mero mero y pa fueron otras de las palabras mencionadas. Es importante
sealar la influencia de un idioma extranjero en el pas, en este caso del ingls,
trminos como daddy y father tambin se sumaron al lxico de los hablantes
en la regin norte. Vocablos similares se usaron para nombrar mam, es decir,
de las palabras anteriores aadieron el femenino, as tenemos trminos como
nana, vieja, mami, mama y ma. Adems se aadieron las palabras jefa, madre,
patrona, doa, seora y otro trmino tomado del ingls: mon.
En la regin del occidente, los trminos que ms aparecieron fueron papi
y papa pues de los 25 entrevistados entre trece y veintiuno coincidieron en
responder as; pa y viejo fueron otras de las palabras mencionadas. El uso del
diminutivo tambin estuvo presente, viejito y papito. Y en menor medida, los
trminos jefe y don. Como sucede en la regin norte, donde se encontraron
extranjerismos, aparece el trmino daddy, que tambin se suma al lxico de
los hablantes en Quimistn, y que se extiende a las otras comunidades
aledaas. Para nombrar a la madre, en el sector occidental aparecieron los
mismos trminos que en el sector norte, y empleando el diminutivo como en el
caso de los trminos para referirse a pap. Como aadido, Seis de las personas
dijeron que en ocasiones suele referirse tanto a pap y mam por sus
respectivos nombres.
Para referirse a hijo nos encontramos con girro, cipote y chign, los
trminos que mayormente se mencionaron en ambos municipios del sector
norte. Aparecieron muchos trminos que denotan cario y fueron nene, retoo,
flaco, papi, escuincle, moreno, mono, prncipe, gordo, beb, y la expresin mi
vida; dos de las informantes dijeron que slo llaman a los hijos por su nombre
propio.
En el sector occidental nos encontramos con muchos trminos que
refieren a hijo, no obstante, la mayora de entrevistados dijeron que se refieren
a los hijos por el nombre, pero dejando a un lado esto, los trminos que
mencionaron con mayor frecuencia son girro, cipote y chign, como en el
caso del sector norte. De igual manera, se encuentran aquellos trminos que
denotan cario y fueron princesa, papi, amor, consentido, beb, papa, negro,
viejo y gordo. Es interesante resaltar ichoco, trmino proveniente de Copn
pero fue mencionado por uno de los participantes de Trinidad, en cambio, en
Quimistn proporcionaron la informacin de que se les llama a los hijos por
voseo, por ejemplo: Ey vos ven! En lugar de Hijo ven. Uno de los
trminos despectivos que dijeron para nombrar a hijo fue cerote.
Para abuelo (a), en el sector norte predominan los vocablos viejo y
abue; pero tambin mencionaron abuelito (a), ruco, canoso y colmillo duro. De

acuerdo a las explicaciones de los informantes, tambin utilizan palabras como


pap, papito, mam y mamita debido a que la mayora de los nietos las
escuchan en su hogar frecuentemente, o porque hay nios que desde
pequeos estn bajo el cuidado de los abuelos, siendo el origen de estos usos.
En la zona occidental, el abuelo (a), predomina el vocablo abue,
aunque la mayora de encuestados respondieron que solamente utilizan
abuelo. Tambin mencionaron, como en el sector norte, viejo y los diminutivos
papito, nanita, abuelito (a) abuelito (a) y viejito. El uso de las palabras pap,
papito, mam y mamita aparecen, y son usadas de la misma manera, como en
el caso del sector norte.
Entre los vocablos utilizados para nombrar a un amigo en el sector
norte encontramos, con mayor repeticin las palabras alero, repetida con ms
insistencia en El Progreso; y perro, mencionada ms en San Pedro Sula;
amigote y maje fueron las otras palabras que aparecieron en la encuesta;
sapo, raza, primo, loco, papito son otros de los trminos empleados.
Aparecieron dos anglicismos, los trminos jomi, derivacin del trmino en
ingls homie, y brother. Finalmente, por influencias de los programas de
televisin, los trminos parza, pana, piricuaco y gayo, trminos usados en
Colombia; y carnal, trmino mexicano.
Alero fue el trmino ms repetido en el sector occidental para designar a
un amigo. En San Marcos y Pinalejo coinciden en nombrar las expresiones
amigo mo o Viene mi amigo! Otros trminos mencionados con mayor
insistencia en las comunidades partcipes de la investigacin en la zona
occidental son perro, loco y maje. El anglicismo brother tambin. El uso de
algunos despectivos como perrn y culero estuvieron presentes y los
diminutivos perrito y viejito se suman tambin al listado (en ste segundo
trmino el informante fue una persona de la tercera edad, por lo que explic
que dice as cuando la visitan los amigos de su misma edad). Compa, amigus,
compaero, mico, chiqui y primo son empleadas con menor frecuencia. Al igual
que en el sector norte, se deja ver la influencia que dejan los programas de
televisin, pues aparecieron los trminos mi parce, paisano, raza y carnal.
En el sector norte los trminos utilizados para referirse al novio (a) usan
las siguientes palabras: para novio: dos de las entrevistadas de El Progreso
dijeron chivo, otros trminos fueron tu peor es nada, perrito, chavo. Sin
embargo, las expresiones de carcter ms afectivas fueron moy, more, amor,
cario, mi rey, flaco, gordo, papi; En cuanto a novia, los trminos aludidos
fueron princesa, mueca, nena, mi corazn. Destacan las palabras
mencionadas por los hombres informantes: la girra, la jura, tita, jaina, jeva y
el anglicismo baby.

En el sector occidental, aquellos trminos para novio (a) aparecieron de


la siguiente manera: para novio: dos de las informantes dijeron por el nombre.
El trmino que fue mencionado con mayor frecuencia fue chavo. La expresin
tu peor es nada aparece al igual que lo hace en el sector norte. Tambin
aparecieron los trminos adorado tormento, marinovio, chavalo, negro y el
chupamuelas. Aquellas expresiones de carcter ms afectivas fueron beb,
mueco y osito. En cuanto a novia, los trminos aludidos fueron princesa,
muecona, perrita, nena, mi corazn como en el caso del sector norte. La
palabra amor se repiti con mayor insistencia tanto para referirse tanto a novio
como a novia.
Aludiendo al trmino esposo, los informantes del sector norte
coincidieron en llamarlo marido o con la palabra de afecto amor. En Berln de El
Progreso las informantes mencionaron mariachi. Para efectos de cario en
cuanto a sta palabra se refiere, mencionaron los vocablos siguientes: papi,
don, viejo, nene. A la esposa: doa, vieja, mi amada. Y como trminos en
comn para ambos gneros: amor, moy, media naranja, corazn y pareja.
En el sector occidental, al igual que sucedi en el sector norte, los
informantes coincidieron en llamar marido al esposo, o con la palabra de afecto
amor. El diminutivo perrito aparece como trmino de afecto, as como los
siguientes: tesoro, tierno, cielo, more, gordo, negro, cario. A la esposa: doa,
los trminos que mencionaron son el femenino de los anteriores, tales como:
gorda y negra. Tambin se mencion cielo y tesoro El trmino mayormente
aludido para los dos gneros fue viejo y vieja.
Para hacer referencia a nio, en el sector norte el mayor nmero de
personas encuestadas coincidieron en nombrarlo girro; siete mencionaron
cipote e igual nmero dijeron chign, trmino que es tambin empleado en El
Salvador y Nicaragua. Para referirse a los nios ms pequeos usan palabras
como chaparro, beb, nene, cosita, chich, seca leche, retoo y nuevamente
nos encontramos con el anglicismo baby. Otras palabras mencionadas fueron
mico y pendejito. Y trminos tomados de otras regiones como chimpayate
usado en Tegucigalpa y escuincle, proveniente de Mxico.
En el sector occidental para referirse a nio, un total de diecisis
personas coincidieron con el trmino girro y quince mencionaron cipote.
Tambin nos mencionaron chign. Apareci el diminutivo cipotillo y los
trminos mico, tito, chich, peque, tierno, muchacho, la pequea, perrito y
mocoso. El anglicismo baby est presente en el sector. Y, al igual que en el
sector norte, aquellos trminos tomados de otras regiones como chimpayate
escuincle y chamaco. Es importante sealar que uno de los entrevistados
explic que al igual que en la palabra hijo, se emplea solamente el voseo vos
ven.

Para referirse al vecino, en el sector norte la mayora de informantes


coinciden en usar adjetivos que denotan al cotilleo, de tal manera que
mencionaron chusma, metido, sapo, chismoso, impertinente, aplanadora, bruja
y el extranjerismo gayo. Tambin aluden a expresiones como canal seis y la
que lleva y trae. Se agrega adems la apcope veci. Algunos participantes
dijeron que desconocen cualquier otro trmino para referirse a su vecino, una
de ellas explic que simplemente les llaman por el nombre propio.
En el sector occidental ocurre lo contrario que en el sector norte cuando
se refieren al vecino con trminos que denotan cotilleo, pues slo una de las
informantes los us, utilizando solamente chusma y la expresin despectiva
esa gente. El resto de informantes aluden a expresiones como compadre,
comadre y amigo. La mayora de los informantes coinciden en decir que
desconocen cualquier otro trmino para referirse a su vecino, diecisis de ellos
explicaron que simplemente les llaman por el nombre propio y doce aludieron
nicamente al mismo trmino vecino.
Aquellos trminos encontrados en el sector norte para referirse a una
persona alta son los despectivos palmera, palanca, chorompon, jirafa, gran
indio, granduln, garrote, maleta. Tambin se mencionaron altsimo, gigante,
rascacielos, palitroque, lombriz. Y relacionndolo con la altura de una torre se
mencionan expresiones como torre Eiffel y torres gemelas. Otras palabras y
expresiones dadas en San Pedro Sula son patas de alambre, candela
chorreada, banco bancatlan.
En el sector occidental los trminos con denotacin despectiva, aunque
coincidan dos de ellos con los encontrados en el sector norte como jirafa y
palanca, se encontraron los siguientes: palo de pino, patotas, tranca, palma de
coco. Tambin se mencionaron gigante, rascacielos, grande, bestia, seco,
estaca, escalera. Notamos que predominan las palabras con el sufijo n, -ona,
por ejemplo: palancn, granduln, hombrn, trancn y mujerona. Leudo y
patudo con el sufijo -udo. Otras expresiones mencionadas son: poste de luz,
patas secas, patas largas, palillo. As mismo se usa el dicho sarcstico: Ni se
ve de tan alto!, y la expresin pije de indio.
Al referirse a una persona de estatura baja, en el sector norte, la
totalidad de informantes coinciden en nombrarlas como enano; chaparro,
duende y llavero son otros trminos que se mencionan con frecuencia.
Destacan los diminutivos como barrilito y bodoquito.
Y las expresiones
mencionadas fueron pedacito de gente y la ms curiosa mencionada en una de
las comunidades de El Progreso es troncn de amarrar sapos. Uno de los
informantes aadi la palabra hormiga y aclara que a las personas de baja
estatura se les puede denominar con cualquier nombre de un animal pequeo.

En el sector occidental predominan los trminos enano y chaparro. En


menor medida, aparecieron tambin mencionados, pero coincidiendo en todas
las comunidades, los siguientes trminos: chiqui, pegoste, tullido y bajito. Los
otros vocablos se utilizan mayormente de apodo, tales como pitufo, minion,
bote de gerber, pedacito de gente, migaja, medio polvo, montaita, pedos
bajitos, gotas, aplastado. Destacan la acentuacin diminutiva de chiquito, as
nos encontramos con palabras como chiquitillo, chiquitinas y chiquititas. Otros
diminutivos son sietillo y cerotillo.
La mayora de participantes de la encuesta realizada en el sector norte
para aludir a una persona que ha muerto, mencionaron la expresin colg
los tenis; entre los trminos empleados tambin figuran difunto y petateado. Es
importante sealar aqu que en los resultados de esta parte de la encuesta la
mayora de las respuestas obtenidas fueron expresiones que contienen ms de
dos palabras, tales como: tir la toalla, se fue al hoyo, se lo llev la pelona,
estir la pata, se lo llev la calaca, pas a mejor vida y est doblado. Slo una
de los informantes utiliz el barbarismo murido.
La mayora de informantes del sector occidental mencionaron las
palabras difunto y finado; otros trminos que tambin utilizaron, en menor
medida que los anteriores, fueron tieso y fallecido. Al igual que sucedi el
sector norte, la mayora de respuestas obtenidas fueron expresiones de ms de
dos palabras, y de entre ellas la expresin se palm fue la ms empleada.
Entre las expresiones encontradas tenemos tambin: tir la toalla, pas a
mejor vida, colg el calcetn, colg los zapatos, lo hicieron verga, tost la oreja,
se lo llev Dios, pati la cubeta, lo pelaron, se nos fue, se petati, rbol sin
fruto, nimas del purgatorio.
A las personas gordas en el sector norte se generaliza los trminos
chancho y gordinfln (y sus variantes de gnero), siendo tambin empleados
barril, bodoque, fodonga, tanque. Adems destacan la cantidad de sustantivos
comunes referentes a animales de gran peso o tamao como hipoptamo,
elefante, ballena, cerdo y vaca. Aparte, se mencionaron la palabra como
grasoso, timbn, barrigudo, pasn, obeso, bofa; tambin se
registr
expresiones como pansa aguada, lleno de celulitis, bola de pus, barril sin fondo
y Ya revents!
En el sector occidental, la mayora de los informantes coinciden en
nombrarlas panzn y gordinfln; as tambin otros vocablos empleados son
tambo, barril, barril sin fondo, pelota, robusto. Al igual que en el sector norte,
se mencionaron sustantivos comunes referentes a animales como vaca,
ballena y cerdo (mayormente chancho). Tambin se mencionaron las palabras
valija, Yumbo (Escritura en ingls: Jumbo tamao grande, el nombre del
elefante de la pelcula homnima, tambin lo hacen por asociacin a la botella
del refresco de tres litros), marrano, barrign, bolibarrign, bodoque, chibola,

doble ancho, timbona, chiclera y manteca. Es importante destacar que en el


trmino manteca se desprenden otros agregndole los sufijo -udo y -oso, como
ser mantecudo y mantecoso. Y finalmente, expresiones como bola de cebo,
chimbito gas, bolsa de topogigio.
En el sector norte para referirse a las personas delgadas el trmino
ms utilizado es flaco. Otros vocablos utilizados con mayor frecuencia fueron
calavera, esqueleto, tullido, espagueti, palillo, tostado, culicha, consumido,
palitroque, demacrado. Sobresale el hecho de que para aludir a estas personas
se utilice el nombre de algunas de las enfermedades de trastornos alimenticios
o similares, de manera que mencionaron trminos tales como bulmica,
anorxica, desnutrido y anmico. Hacen uso de las expresiones palillo chino,
ya se muere, el susto y el sobrenombre Peter la anguila (por asociacin al
cantante). Adems de expresiones curiosas mencionadas slo en las
comunidades de El Progreso: lombriz de verano y palito de fsforo.
Al igual que en el sector norte, en el sector occidental el trmino ms
utilizado fue flaco. Obtenidos como los trminos que tambin fueron utilizados
con frecuencia estn calavera, esqueleto, espagueti, tostado, palillo y seco.
Hacen uso de las expresiones vara de cuete, vara de pijiar monos, tercio de
huesos, se la lleva el viento, anguila, desnutrido, flacuchento. Tambin se
emplean diminutivos: palillo, flaquinillo, chilillo. En Pueblo Nuevo mencionan el
trmino celeco y cebratica, mientras que en Trinidad se escucha una confusin
en cuanto al trmino celeco, pues all pronuncian con insistencia teleco.
Las maneras ms comunes de referirse a una persona embarazada en
el sector norte son pansona y preada. Varios de los informantes mencionaron
las expresiones ya encarg y est hasta los queques. No fueron tanto los
trminos y expresiones que logramos obtener, pero entre otros encontramos
timbona, embaracoa, domingo siete, dio el mal paso, se trag el mauble, la
bola y se comi la sanda.
En el sector occidental predominan los trminos pansona y preada al
igual que en el sector norte. Varios de los informantes mencionaron las
expresiones est hasta los queques, domingo siete y empacho de nueve
meses. Entre otros trminos encontramos timbona, embaracoa,
gorda,
encinta, embrazo, ya consigui, le pegaron una pedrada, ya va a parir, ya va a
tener, ya va a comer, se comi la sanda. Es muy caracterstico el empleo del
sufijo -ona, y lo encontramos en palabras como: pipona, timbona, petacona,
barrigona.
Para el trmino menstruacin, en el sector norte la regla es la
expresin ms difundida. Tambin se hicieron notar aquellas palabras o
expresiones que aluden al color rojo: semforo, cruz roja, se destrip el tomate
y marea roja. Otras formas de nombrarla son la del mes, ruleta, la alera, la

amiga, el periodo, cinta, papada y, a manera de eludir cualquier otro trmino,


una de las informantes mencion eso.
Como en el sector norte, en el sector occidental tambin predomina la
regla como la expresin ms difundida. De igual manera, aquellas palabras y
expresiones que aluden al color rojo: semforo, cruz roja, hemorragia.
Interesante fueron las alusiones al partido Liberal de Honduras donde
mencionan Carlos Flores y otros nombres de las figuras representativas de ese
partido. Otras formas de nombrarla son la del mes, chinto, flujo, la amiga, el
periodo, la de medir, luz verde, mensualidad. Encontramos otras expresiones
como das difciles y ando enferma.
En el sector norte, para la palabra cabeza, dos de los informantes
dijeron cabeza de ayote, otra dijo morro, tambin mencionaron trminos como
tetunta, moyola, cabezota, moyoluda y cabezn para aludir a una cabeza
grande. Tres personas coincidieron en nombrar la cabeza pequea como
cabeza de huevo, una de ellas mencion el trmino morrita. Sin embargo,
encontramos otros trminos que hacen alusin a la palabra cabeza dejando a
un lado su tamao, los vocablos empleados son bola de pelo, calva, piojosa,
coco, mema y por las influencias de la televisin con las series animadas se
mencion el trmino Krilin.
En el sector occidental prevalecen los trminos morro y tetunta. Otros
trminos que se repitieron fueron moyola, coco y ayote. Vocablos menos
aludidos fueron cabezn, crneo, la hueca, la peluda, seso, la piojosa. En
Trinidad se escucharon trminos como cutuca y tarra; en Quimistn, testa y
totoca; finalmente en Pueblo Nuevo se encuentra el trmino moloca.
El cabello rizado en el sector norte recibe los siguientes nombres:
colocho, musuco, morroco y alambre. Las expresiones comunes utilizadas en la
regin fueron: pelo de paste o de elote, pelo de escoba, colochera. Y en cuanto
al cabello lacio, se mencionaron las expresiones: pelo de yegua y pelo de
cabello, donde comparan el cabello con el pelo que tiene el caballo,
precisamente porque es liso y; pelo de india, de acuerdo a la explicacin de la
informante, le nombra as porque segn ella las indias de pocas anteriores las
caracterizan por tener el cabello bastante lacio; pelo de pas y monalisa son
otros de los trminos que fueron mencionados. Indicaremos otros vocablos
para referirse al cabello en general, es decir, dejando a un lado su forma,
veamos los trminos dichos por los informantes: pelaje, melena, greas,
mechas, pelo y cabellera.
En el sector occidental, el cabello rizado es tambin llamado greas,
melena y pelo. Al cabello lacio, mencionaron las expresiones: pelo de indio,
pelo liso y de puyas. Los siguientes vocablos aluden al cabello rizado: grifo,
musuco, colocho, enredado, quebrado, pelo de canasta, tusa, de comejn,

parado, pelo de trapeador, pelo de escoba. Se mencion una expresin que


puede utilizarse tanto para el cabello rizado como para el lacio: Ni los ganchos
le detienen! Otra expresin curiosa es colocho rompe almohada, en San Marcos
mencionan chunte y en Trinidad nido de urupa.
La boca de acuerdo a su tamao recibe los siguientes nombres en el
sector norte: jetn, bembn, trompudo, tapudo, bocota. La mayora de los
informantes coincidieron en nombrar jetn a las personas con boca grande.
Para referirse a la boca pequea, algunos participantes dijeron una misma
expresin: pico de pjaro. Para nombrar slo la boca sin tomar en cuenta su
tamao mencionaron las palabras chirra, jeta y hocico.
En el sector occidental recibe los nombres jeta, bemba, trompa y pico
(tales trminos son los que mayormente mencionaron en las seis
comunidades). La mayora de informante coincidieron en nombrar bembona a
las personas con boca grande, se agregan tambin los vocablos con sufijo -udo:
trompudo, picudo, cucharudo y las expresiones trompa de burro, trompa de
chancho y boca de sapo. Para referirse a una boca pequea los participantes
mencionan los diminutivos chiquita, boquita y chiquitita. Otras expresiones
mencionadas en Pueblo Nuevo como culo de pollo. Sin tomar en cuenta su
tamao tambin apareci la chora.
A la nariz, tambin segn su forma le llaman, en el sector norte, nariz
de piocha, ata, narizota, pinocho y nariz de guara. Dos de los informantes le
llamaron a la nariz grande nariz de piocha, este significado se da por la
asociacin que hacen entre la forma de la herramienta piocha (o pico) y la
forma de la nariz. Una persona us el trmino nariz de guara, por la forma de la
nariz del ave. Nariz de zanahoria, nacha, pegoste, nariz de mono, chata y
arungo fueron los otros trminos que aparecieron mencionados. Para la nariz
pequea algunos informantes nicamente respondieron con la palabra naricita.
En el sector occidental a la nariz, tambin segn su forma y tamao, le
llaman nariz de piocha, ata, narizota, pinocho y nariz panda y nariz parada.
En Quimistn mencionaron una palabra con el sufijo ungo: arungo. Otra
persona us el trmino nariz de jolote y de loro precisamente por la forma de la
nariz; nariz de perro, nacha, pinocho, narizn, narizudo, atuda, narizota
fueron los otros trminos recolectados. Para la nariz pequea algunos
informantes nicamente respondieron con la palabra naricita, sin embargo, nos
encontramos con otros diminutivos y expresiones que equivalen a la nariz
pequea: ata, nariz de gato, tiene problemas para respirar. En San Marcos la
aluden con la palabra nincha.
Para el busto de la mujer, en el sector norte nombraron palabras
usuales en el habla cotidiana: Chiche, que tambin la utilizan en pases
centroamericanos como El Salvador y Nicaragua. El trmino teta, que adems

es bastante utilizada en todo el pas tambin figuraba en los datos


recolectados. Adems nos mencionaron vocablos como pechos, senos, mamas,
pechugas, montaas. Tambin se dieron aquellas palabras que aluden de
alguna manera a la forma de una fruta y su parentesco con el busto, por lo que
nombraron los trminos papayas, sandas, coco, limones y melones.
En el sector occidental tambin apareci el trmino chiche y teta para
referirse al busto de la mujer. Entre los otros trminos recopilados estuvieron:
pechos, senos, mamas, pechugas, montaas. Al igual que en el sector norte, la
relacin que puede haber entre la forma de una fruta y el busto lleva a uso de
los trminos como papayas, toronjas, cocos, limoncitos y melones. Se encontr,
adems, palabras como paracadas, bolas, bubis, gemelas y, con cierta
confusin que pueda haber, los nombran como pezones. En Pueblo Nuevo
destaca el vocablo morro. De busto se desprenden la palabra bustuda y de
pechuga pechugona.
En cuanto al rgano sexual masculino en el sector norte se present
dificultades con una persona para responder a la pregunta planteada, sin
embargo, pudo aadir varios nombres y entre las palabras que dijeron los
informantes encontramos eufemismos como pilinchi, trmino que parece ser
propio de esta regin, tambin pipi, chunche, frijolito, cosita y palito. La
mayora de personas mencionaron, paloma, pija, pjaro y verga. Otros trminos
empleados coinciden con objetos consistentes al rgano, tales como tolete,
palo, garrote, manguera, micrfono, cabezona, purrunga, pinga, partes bajas,
pistola, chute, cabezona, dedo sin ua y algunos informantes lo nombraron por
el nombre en s, pene. Cabe recalcar que una de las personas encuestadas se
refiri a los testculos como tejuantes, otra dijo huevitos, y un ltimo
mencion coyoles.
En el sector occidental, por el hecho de considerarse una palabra tab,
hubo dificultad con una persona para responder la pregunta planteada, por lo
que se neg a darnos la informacin respectiva. Entre las palabras que dijeron
el resto de informantes encontramos, al igual que en el sector norte, el
eufemismo pilinchi y los trminos de paloma, pija, y verga. Por la forma del
rgano se aludi a este con las palabras palo, garrote, manguera, purrunga,
pinga, las partes, tajazo, chute. Algunos de los informantes lo nombraron por el
nombre: pene. De acuerdo a la asociacin que la gente hace entre ste rgano
y la forma de un alimento responden: banano, guineo y pltano. Otros trminos
son pirinola, cuete y animala. En Trinidad se emplean con mayor frecuencia
chirgo, chircue, pito y cola de pato. En San Marcos resaltan las palabras mazo,
viril y carao. En Pueblo Nuevo encontramos masacuata, mandaria y mstil.
Cabe recalcar que algunas de las personas encuestadas se refirieron a los
testculos como coyoles, otros dijeron huevos y cojones.

En el caso del rgano sexual femenino lo nombraron en el sector


norte con mayor frecuencia como pan y cuca (trmino que tambin usan en
Colombia, Venezuela y Guatemala). Destacamos que los trminos aplicados a
ste rgano derivan, en su mayora, de la palabra pan, aunque no los hayan
mencionado todos pero que s los hemos escuchado, los informantes dijeron
palabras como torta, semita, pastelito, bollo. Tambin se mencionan los
eufemismos cosita y el chiquito. Los otros trminos son panocha, registrada
adems en El Salvador y Cuba; peluda, punche, cucaracha, pepa, semilla, la
faifa, la jaiba, cebolla, la dona y vulva.
En el sector occidental aparecen con igual frecuencia que en el sector
norte los trminos pepa y cuca, aquellas palabras derivadas de pan como
torta, bollo, pan, dona, semita y panocha fueron igualmente registradas.
Tambin se menciona el eufemismo cosita. Los otros trminos fueron peluda,
punche, cucaracha, la faifa (que de esta palabra se escucha una confusin en
algunas comunidades y le dicen jaifa pero el trmino correcto es faifa), la jaiba,
gallo, mico, pupusa, charcha, vagina y vulva. Por asociacin destacan araa y
tarntula. En San Marcos mencionan popola; En Pueblo Nuevo destaca
punchuda, peluchito, jocote, cocota. Y en Trinidad: tacharpa y coco. Otros
trminos aludidos son cuchuflaita, cusuca, bellota, frente, bulto, cebolla y
cuchara. Sealamos adems que una de las participantes tampoco respondi a
este interrogante.
Entre los trminos que mencionaron para nombrar al acto sexual, los
residentes de la comunidades encuestadas mencionaron los siguientes
trminos: Hacer el amor, dicha expresin se utiliza en diferentes partes del
mundo, por relacionar el amor con las pasiones del ser humano, de ah
proviene tal significado; Destacan otras palabras mencionadas como pisar y
coger, ambas estn asociadas al acto sexual por su significado, por ejemplo,
pisar significa poner el pie sobre algo o Apretar o estrujar algo con los pies,
de ah se origina un nuevo significado que equivale a relacin sexual, y con la
palabra coger ocurre algo parecido, toman su significado y se lo atribuyen a la
relacin sexual, Asir, agarrar o tomar. Los otros vocablos que nos
mencionaron son probadita, canchis, danza feminal, enclocar, echar, fornicar,
sexo, arrinconarse en lo oscurito, arroz tunco y tortear. Cabe destacar que una
de las entrevistadas no respondi la pregunta.
En el sector occidental, para referirse al acto sexual, aparecieron los
mismos trminos que en el sector norte, es decir, hacer el amor, pisar y coger.
Aparte de estos, se mencionaron chimar, echar un polvo, me ech uno,
fornicar, volar, intimidad pasional, sexo duro, putear mencionado en Quimistn
y porrear mencionado en San Marcos. Cabe destacar que una de las
entrevistadas no respondi la pregunta.

En el sector norte recurren con ms frecuencia a los vocablos boloncas y


ojudos para referirse a una persona de ojos grandes; otros trminos
empleados fueron faroles, charolas, saltones, maubles, discoronda, bolona,
ojos de bho y ojos de vaca. Para los ojos pequeos coinciden en nombrarlos
ojitos al igual que el sector norte, adems mencionaron ojos de tecolote, ojos
de borrego, ojos de lechuza, ojos de queco y balines. A parte se menciona el
trmino chino para denominar a aquellas personas de ojos rasgados. A los ojos
segn su color los entrevistados coinciden en llamarlos sarcos y ojos de gato.
Otras expresiones dichas fueron ojos de gargajo, ojos de miel, ojos de
barcelisco. Un trmino curioso fue caracoles, la informante explic que se
refiere a las personas de tez negra con ojos amarillos.
En el sector occidental la mitad de los informantes recurren a los
vocablos bambolines y ojudos para referirse a una persona de ojos grandes,
aunque tambin fueron empleados boloncas, chibolas, marolas, balas, ojotes,
balines, chimbomba, mungas, pucuyos, faroles y maubles. Para los ojos
pequeos coinciden en nombrarlos ojitos, adems mencionaron hilera, chinos.
Nos encontramos con una gran cantidad de expresiones en las que involucran
los ojos de animales, as tenemos: ojos de tecolote, ojos de ardilla, ojos de
bho, ojos de gallina, ojos de cangrejo, ojos de mosquito, ojos de venado, ojos
de chivo. A los ojos segn su color los entrevistados coinciden en llamarlos
sarcos y ojos de gato. Otras expresiones dichas fueron ojos de gargajo, ojos de
miel, ojos de chocolate. Otro trmino curioso es color raro, la informante
explic que se refiere a las personas que tienen un color de ojos entre dos
colores, y puso de ejemplo a su hija, quien tena ojos entre azul y verde. Los
vocablos negritos, ojos de tamagas, ojos de serpiente y ojos de lagarto tambin
fueron aludidos. Palabras que dan el mismo significado como Ojos de limpia
mundo y ojos de cute y adems agregaron ojos de vomitada.
Al momento de preguntar a cmo se referan comnmente a las mejillas
las doce personas encuestadas en el sector norte coincidieron en cachetes y en
la mayora era el nico sinnimo que conocan para esta parte del cuerpo. Con
excepcin de dos personas que adems del trmino cachetes respondieron:
chapado, que se refiere a que una persona tiene mejillas bonitas, y cachetes
de burro.
En el sector occidental los informantes coinciden en nombrarles
cachetes. Otras expresiones aludidas son cachetes de marrana flaca y slo
marranas. Tambin se mencionaron cachetes de albndiga, pmulos, los secos
y cachetes de sapo.
Cholunquiar fue el trmino ms destacable al momento de referirse a la
accin de cortarse el cabello en el sector norte, aunque siendo el ms
comn mocharse. Otros vocablos mencionados fueron: bajar la melena,
cortarse las greas, rasparse, bajarse la selva y peluquearse.

En el sector occidental la mayora de los informantes coincidieron en


chulunquiar, expresin que tambin apareci en el sector norte y muy poco
frecuente. Adems utilizan otras expresiones como: cortarse el pelo, bolar la
cabeza, quitarse la melena, arreglarse el pelo, cortarse las mechas, mochar,
peluquiar, tenquear, rasurar, tijeriar y tulinquiar. Unos de los trminos ms
destacables son: trasquilarse, mencionada en San Marcos, y tamuchar, en
Quimistn.
La pregunta Qu trminos emplea para referirse a una persona de piel
blanca?, result una de las preguntas ms fciles para los encuestados del
sector norte, pues todos al instante respondan con: chele, el cual es un
adjetivo muy utilizado en Honduras. Otros de los ms mencionados fueron: pan
blanco, payula(o), rata blanca, vaso de leche, yuca, hijo del sol, albino.
En el sector occidental tambin predominaba el trmino chele para
referirse a las personas de piel blanca. Otras respuestas fueron: payulo,
concha, gringa, hijo del sol. Algunos vocablos destacados fueron: chelusca en
Trinidad y chele camote en Pueblo Nuevo. Otra caractersticas corresponde que
al referirse a un individuo de piel clara, es muy comn relacionarlo con los
alimentos que tienen un color similar: tortilla de harina, pan blanco, cala
blanca, yuca, pelota de cuajada, leche de burra y pan sin sal.
Y como ltima pregunta con respecto a las partes del cuerpo, recaa en
la contraparte de la pregunta anterior: Cmo se refieren a una persona de
piel oscura? En el sector norte recopilamos los trminos negro, quemado,
tijol, trigueo, moreno y niche (este trmino es un adjetivo de origen cubano
para referirse a una persona de raza negra). Entre otras palabras que fueron
utilizadas estn: chuco, chinola, carboncito, canela, color de la noche, carne
asada.
Negro, trigueo, quemado, tizn y moreno fueron las respuestas ms
utilizadas para denominar a una persona de tez oscura en el sector
occidental. Tambin se mencionaron: prieto, ollinado, rostizado e indio y como
dato interesante en el municipio de Trinidad un informante respondi: Niple.
En cuanto a los estados emocionales, se comenz con una pregunta
sencilla: Cules eran los trminos que empleaban para expresar un
desmayo? Las respuestas ms populares en el sector norte fueron: payula,
que significa que la persona que se desmay se puso plida por alguna razn;
Chiripiorca, palabra que ha sido influenciada por medio de un programa de
televisin mexicano. Tambin fueron mencionadas: patats, el feo, telele, yeyo
y ataque, entre otros.
Payula, patats y vaguidos han sido las respuestas ms mencionadas en
el sector occidental. Es interesante que se utiliza, y con mucha frecuencia, las
frases: par las patas, le peg un bolo, par los caites y pyenle el culo.

Adems es evidente la influencia de los medios de comunicacin con:


chiripiorca. Otras son: telele, yeye, yeyo, descenso y el feo.
En la ocasin de preguntar como denominaban los informantes del
sector norte a una persona enojada se dieron una gran cantidad de
respuestas, como ser: envergado, encachimbado, maliado, sobado y
endiablado; todos con una terminacin en participio, siendo estos los trminos
ms populares en cuanto esta pregunta. Otras respuestas fueron: se le subi el
azcar, colerienta, grun, bravo, trompudo (referencia a la forma de la boca
cuando se est enfadado) y furioso.
Al individuo enojado en el sector occidental se le dice que anda
encachimbado, envergado, empijado, encabronado, amargado, empurrado y
malhumorado, siendo estas las ms referidas, asimismo se puede ver que se
tiende mucho a las palabras con el sufijo -ado (uno de los sufijos ms populares
en el espaol de Honduras). Por otra parte son utilizadas frases como: con el
diablo metido, no le dio el marido anoche, llena de bilis, se le mamarn las
agujas y azcar al 400. Otras respuestas fueron: bravo, furioso, se le subi la
azcar, perro, coleriente y chinche.
Cachuda, cazador y mula de hambre fueron los trminos ms repetidos
en el sector norte cuando se pregunt: De qu otra forma se refiere a una
persona hambrienta? Otros respuestas fueron: hartona, perro, chillazn de
tripas y mula de filo.
Los informantes del sector occidental lo relacionaban con algn animal:
perro, anaconda y chucho. Tambin fueron mencionadas: cachuda, mendigo,
con filo, ahilamiento en el estmago, hartn, comelona o comeln, entre otros.
Y para referirse a la persona que come mucho: glotn, ballena, alagartado,
tragn (ona), goloso, arturo y maoso. Tambin mencionaron frases como:
barril sin fondo, pollo de engorde y peor que jojona.
Se coincidi en bolo como vocablo para designar a una persona
alcohlica en la mayor parte del sector norte. Tambin respondieron con
trminos como: borracho, pachanguero, ebrio y empina el codo, para referirse
a la accin de embriagarse.
Borracho, bolo, pachanguero y patero son los vocablos ms comunes a
este tipo de persona en el sector occidental. Adems se mencionaron otras
palabras como ser: arruinado, a pichinga, vago, botellita, engomado, se meti
al canal, le gusta el chupe, recado y safia.
Muy pocos trminos se tabularon a la pregunta de cmo nombrar a una
lesbiana y los ms comunes en el sector norte correspondieron a: tortillera,
varonera y marimacha, utilizado de igual manera en Per. En cambio para
referirse a los homosexuales hombres ocurri todo lo contrario, trminos

como: culero, palabra usada de igual manera en El Salvador de uso malsonante


y despectivo; se le moja la canoa y el vocablo en ingls gay fueron los ms
mencionados. Otras palabras fueron: maricn, porrn, manflora, del otro bando
y pual.
En el sector occidental para mencionar o referirse a una lesbiana, las
palabras ms destacables fueron: maricona, porrona, machorra, tortillera y
marimacha mencionada en todos los municipios investigados. Y para los
homosexuales hombres: culero, maricn, del otro bando y porrn son los
trminos ms destacados. Es muy comn escuchar el anglicismo: gay, para
denominar a un homosexual y en algunas ocasiones tambin es mencionada
para las lesbianas. Otras respuestas correspondieron a: chuleta, sali del
closet, pual, playo, florcita, mamplora, se le mete el agua, entre otros.
Gevn, palabra de influencia colombiana correspondi como el termino
ms popular al instante de referirse a una persona desocupada en el sector
norte; al igual que pachorruda, vocablo que hace alusin a una persona que
hace alguna actividad de manera lenta y despreocupada. Haragn, perezoso,
mantenido y la riata, fueron otras de las respuestas obtenidas. Pleitista y bufn
fueron los trminos que destacaron a la pregunta: Con que otro vocablo
denominan a una persona que busca problemas? Debajo de estas palabras
se encuentran: bochinchero, brabucn, cae mal y pelen. Otros: tiene la mecha
chiquita, problemtico, vbora, amagador, entre otros.
Al preguntar Cmo se refiere a una persona ociosa? En el sector
occidental respondieron con haragn, la pija, mantenido, holgazn, la riata, la
verga, gevn y macetudo, siendo las ms comunes. Para una persona
problemtica: rioso, buscapleitos, revolucionista y bufn. Es interesante que
la mayora de las respuestas tenan el sufijo -ero: Buchinchero, guerrillero,
pelionero, callejero, mercadero y bolillero.
En cuanto a las expresiones o palabras para referirse a una persona
torpe en el sector norte se dieron una gran cantidad de respuestas, la mayora
son trminos despectivos e insultantes, entre las ms populares se encuentran:
pendejo, imbcil, tonto, dundo, bruto, muela, papo, menso, etc. Y el vocablo
ms destacable de esta pregunta corresponde a: aguambado, trmino de
origen guatemalteco. En las comunidades de San Martn y Bendeck fue muy
recalcada.
En el sector occidental, para denominar a un individuo torpe, fue por
mucho una de las preguntas con ms respuestas obtenidas en los diferentes
municipios de Santa Brbara y es por esa razn que las dividimos por los
diferentes sufijos:

-n y -ona: tapuzn, dundona.


-ada: descabezado, aguambado, atarantado.

-ero: majadero.
-oso: baboso
Otras palabras: estpido, imbcil, maje, tonto, menso, papo, montuno
muela, entre otras.
A las personas estudiosas en el sector norte se les dice que son queso.
Otros vocablos para referrseles son: garrotero, inteligente, sabelotodo y hasta
una palabra en ingls: nerd, resaltaron en cuanto a la pregunta.
En el sector occidental todos los informantes coincidieron con el trmino:
inteligente. Agregando a este trmino tenemos: aplicado, preparado,
concentrado, queso, garrotero, pilas y el anglicismo: nerd.
Highlight, que significa en espaol: destacar o resaltar; fue la respuesta
ms comn, al preguntar de qu otra manera se refiere a una persona creda
a los informantes del sector norte. Con este trmino se da otro ejemplo de la
influencia norteamericana en el espaol de Honduras. Otras respuestas fueron:
que no caga, arroz con pollo, divina garza, subida y mam de Tarzn.
En cuanto al sector occidental, a las personas credas se les llamaba:
pipirisnay, fresa, sobada, presumida, subida, soberbia y orgullosa. Adems
frases como: no cabe en las calles, se cree gran mierda, caga ais crin (ice
cream), jailai (Highlight), arroz con pollo, mam de Tarzn, la divina garza, no
toca suelo, se cree la bala que mat a John Kennedy. Se puede notar la
mucha influencia extranjera, ya sea en la lengua como en la historia.
Para referirse a una mujer bonita utilizaron varios trminos en el sector
norte, la mayora adjetivos: hermosa, guapa, simptica, elegante, bella, etc. Y
otros que representaban la parte del cuerpo de la mujer ms destacable:
culazo y cheto. Contestaciones menos destacables correspondieron a: esbelta,
perrona, mujern y baby. En cuanto a una persona poco atractiva los
encuestados respondieron: feo, horrible, poco agraciado(a) y federico.
Hermosa, preciosa, chula, linda, buen cheto, forro, culito y potranca
fueron unas de las respuestas ms comunes en el sector occidental para
referirse a una mujer bonita. En cunto a un hombre guapo: bien parecido,
mueco, hermoso, lindo y bombn corresponden las ms populares. Su
antnimo, es decir, para alguien poco atractivo, hubo un mayor predominio de
los trminos: feo, horrible y horrendo. Pero en menor escala: federico, grgola,
fenmeno y des-graciado. Muchas de las palabras los informantes la relacionan
con mitos populares o personajes de terror: la sucia, la llorona, siguanabana,
chucky y espantapjaros.
A una persona valiente las respuestas ms populares en el sector
norte correspondan a: superman, los tiene bien puestos, fuerte, gallo y hroe.
Y al referirse a una persona cobarde: cagado, miedoso, marica, zurrado,

gallina, charroso fueron los ms destacables. Al preguntar a los encuestados


rpidamente pensaban en hombres y eso es notable en las respuestas. Ya que
no se refirieron a ningn vocablo en femenino.
En el sector occidental, para a este tipo de persona, en mayor medida,
encontramos expresiones y trminos como: tiene huevos, tiene bien puesto los
pantalones, valerudo, perrn a macho, luchn y sobado. Y por el contrario un
individuo cobarde es llamado: miedoso, arruinado, zurrado, cagado, ruin, la
riata, gallina, mamita y basurilla. Como se puede notar se usan muchos
aumentativos y diminutivos, as como los sufijos ms comunes: -ado, -n, -oso,
entre otros.
Al referirse a una persona extrovertida, algunas respuestas dadas en
el sector norte tenan referencia a animales como el caballo, con temimos
como: relinchn y yegua suelta. Tambin respondieron trminos como: tornillo
zafado, manitica, chiflado, chispoleta, inventora, alocado y 220 (alusin a la
corriente alterna).
En el sector occidental, a las personas locas se les llama con las
palabras o frases: chiflado, topado, chispolete, le falta un tornillo, un daime
pal (para el) peso, sobado, trastornado, no es completa, lelo, lumbo, se le
barrio el casete, taraila, se le pelan los cables, cachiflete, atirantado, etctera.
Tramposo fue el trmino ms usado al momento de referirse a una
persona que es mal pagador en el sector norte. Otros vocablos mencionados:
chancho (alusin que es una persona que no juega limpio); trancero (se refiere
cuando una persona gil en los negocios); mala gente, lacra, marrujero, entre
otros.
En el sector occidental, los trminos tramposo, ladrn, irresponsable,
malicioso, corrupto, delincuente, sin vergenza, traidor, pcaro y maoso
fueron algunos de los trminos ms destacados, para referirse a un mal
pagador y muchos de ellos tienen la terminacin -oso y -osa.
En el sector norte, Chucho fue el trmino utilizado por todos los
informantes para referirse al perro, otros fueron: pulgoso, aguacateros,
calatoso, barrilero, rabioso, mejor amigo del hombre y el ms destacable fue:
condn, el cual es un trmino con lo que se refieren a los perros ms viejos. La
forma ms comn de referirse a los gatos es: minino, segn nuestra
investigacin. Otros son: felinos, fiera, micho, misinga y mishu. En cuanto a los
cerdos no se dieron muchas respuestas, pero todos coincidan en: chancho,
puerco, cochino, coludo y marrano.
En el sector occidental Chucho tambin fue la formas ms comn para
referirse al perro, as como el onomatopyico guao-guao, otros fueron:
cachorro, animal, sarnoso, aguacateros, mascota, pulgoso, mejor amigo del

hombre, lo destacable es el hecho de que utilicen las palabras calatoso y


garabato con los que se refieren a los perros ms viejos en Trinidad. Las formas
ms comunes
de referirse a los gatos es: misingo, segn nuestra
investigacin. Otros son: minino, mishu, tingo, micho, misinga, bola de pelos,
chiones, mish que sera un apcope de mishu, se utiliza el diminutivo >ito<
para gatito, y no puede faltar el onomatopyico miau-miau para denominar al
gato. En cuanto a los cerdos no se dieron muchas respuestas, pero todos
coincidan en: chancho, puerco, cochino, coludo y
marrano. Los nicos
trminos nuevos que podemos observar son curros, cuche y cuda, este ltimo
solo utilizado en Pueblo Nuevo. Todos llaman cute al ave que se alimenta de
animales muertos, solo en Trinidad la llaman ave de rapia, tincute, buitre y
garroero vemos el fenmeno de cambio de consonantes de g por c, solo las
usan en pueblo Nuevo segn la investigacin. En Quimistn el trmino usado
es carruero aunque la palabra correcta es carroero, aqu el cambio es de
vocal no de consonante como anteriormente lo habamos visto), los dems
trminos son: zopilote, gaviln, zope (apcope de zopilote), limpia mundo y
limpia muerto.
Dentro del apartado de los oficios logramos recopilar muchos vocablos y
frases que utilizan en el habla cotidiana de la zona norte. Como por ejemplo
tenemos la palabra prostituta: es un oficio de las mujeres y suelen llamarlas
pre-pago ya que prestan servicios sexuales, tambin son vistas como perras ya
que tienen relaciones con varios hombres, mujer de la vida fcil ya que le gusta
obtener dinero rpido y fcil, semforo porque cambia a cada rato de pareja y
as un sinfn de palabras denigrantes para este tipo de mujeres: puta, zorra,
ramera, trepadora, garra, aventurera, leona, magaya, ofrecida.
En el sector occidental, a las prostitutas suelen llamarlas pre-pago ya
que prestan servicios sexuales, tambin son vistas como perras ya que tienen
relaciones con varios hombres, mujer de la vida fcil ya que le gusta obtener
dinero rpido y fcil, semforo porque cambia a cada rato de pareja y as un
sinfn de palabras denigrantes para este tipo de mujeres: moto-cierra (les dicen
as porque no dejan un palo parado segn ellos) puta, zorra, ramera,
trepadora, garra, aventurera, leona, magalla, magallona (vemos la utilizacin
del sufijo >ona<), ofrecida, pizona (esta palabra solo se usa en Pueblo Nuevo),
sin vergenza, trabajadora social, alegre, floja, fciles, golfa, mamadora,
prostbula. Encontramos un trmino nuevo que brazas solo utilizado en
Quimistan las llaman as porque son calientes solo con deseo pasan. Y en
Trinidad les dicen quinientillo porque eso es lo que cobran ellas por el servicio.
En el sector norte a los policas los llaman la jura porque se lleva las
personas a la crcel tambin por ser la autoridad. Pero encontramos un
trmino como los buqu asocindolo a los cantantes de este grupo musical que
tiene una cancin llamada crcel, otras palabras que utilizan son: polizonte,
motiado (moteado), chafarote, guarura y vemos un contraste ya que en los

primeras palabras son usadas con respeto, pero tambin los llaman perros y
corruptos debido al mal trabajo que hacen.
Ocurre lo mismo en el sector occidental con la expresin la jura para
designar a la polica. Pero encontramos un trmino como los buqu asocindolo
a los cantantes de este grupo musical que tiene una cancin llamada crcel,
otras palabras que utilizan son: polizonte, motiado (moteado), chafas,
chafarote (sufijo >ote<), guarura, polis (apcope de polica), cutes, verdes
olivos, y vemos un contraste ya que en los primeras palabras son usadas con
respeto, pero tambin los llaman perros y corruptos debido al mal trabajo que
hacen. Exclusivos de Pueblo Nuevo fueron las palabras guineos verdes, chutes,
no hacen nada, muertos de hambre y pokmon este ltimo debido a la
influencia de los programas de televisin.
Ahora tenemos la palabra ladrn, en el sector norte se les llama:
lmparas1 ya que cuando la luz se apaga aprovechan a robar, dueos de lo
ajeno porque toman cosas que no son de ellos, delincuente porque no est
bien lo que hacen, y as palabras como maosos, cartero, usurpadores, ratas,
mano larga, bandidos todas con referencia a que toman las cosas que no son
de ellos para beneficio propio.
En el sector occidental al ladrn los llaman ratero y maosos (estos dos
trminos fueron utilizados por todos los informantes), Adems, tambin para
referirse a este tipo de personas lo hacen de la siguiente manera: dueos de lo
ajeno porque toman cosas que no son de ellos, delincuente porque no est
bien lo que hacen, y as palabras como cartero, usurpadores, ratas, mano
larga, bandidos, uas largas, desgraciados, lacras, picaros, todas con
referencia a que toman las cosas que no son de ellos.
Seguimos con la palabra maestro: todas las personas en el sector norte
que participaron en la investigacin coincidieron en que los llaman profe ya
que es un sinnimo de maestro, pero tambin los llaman maistro (derivacin
de maestro), teacher que significa maestro en ingls y miss que significa
seorita en ingls, aqu tambin podemos notar la influencia que tiene el
idioma norteamericano sobre el nuestro debido a que hay muchas escuelas
bilinges, el contacto frecuente que se tiene personas que hablan ingls y por
ser un idioma que se est globalizando por todo el mundo.
Las mismas palabras aparecieron en el sector occidental, es decir, profe,
maistro y teacher. En Pueblo Nuevo los llaman haraganes y golpistas debido a
los problemas que enfrenta el magisterio en nuestro pas.

1 Esta palabra solo es utilizada en El Progreso, Yoro.

A los vigilantes en el sector norte son llamados centinelas y celador,


debido a que estn pendientes de cuidar algo, pero los llaman guachimn
debido a la influencia del ingls.
En el sector occidental al vigilante se les puede llamar centinelas y
celador, gaviln, durmilantes, cuidador, bhos, veladores, lechuzos y
guachimn.
Al trabajo en el sector norte lo designan de la siguiente manera: todos
coincidieron en la palabra chamba y empleo que son sinnimos de trabajo pero
la llaman rebusca debido a la obtencin de dinero. Las personas mencionaron
frases como: sudar la gota gorda, dolor de cabeza, ganarse el pan, esclavitud,
martirio, labor, odisea todo esto sinnimo de que cuesta trabajar pero hay que
hacerlo sin sacrificio no hay recompensa.
En el sector occidental, al igual que en el sector norte, se le dice chamba
y empleo. Las personas mencionaron frases como: sudar la gota gorda, voy de
reo, esclavitud, pesadilla.
A las personas adineradas en el sector norte las denominan de buena
posicin, millonaria, billetuda, ricachn, riquillo, varudo (de personas que
ganan varas, es decir dinero), magnate, tiene billuyo, una persona pudiente,
pistudo, sofs (una persona que la cree mucho slo porque tiene dinero) y jailay
(del ingls highlight)
En el sector occidental aparecen rica, millonaria, billetuda (de billete,
sufijo uda), ricachn, riquillo, poderosa, varudo, magnate, tiene billuyo, una
persona pudiente, pistudo, forrado en pisto. En Pueblo Nuevo utilizan frases
como: que vender o vende de la buena, por alusin de que los narcos son
ricos por lo que venden.
Y a las personas sin dinero todos los informantes del sector norte
coincidieron en llamarlos pobres, pobretn, pelado, anda hule, reventado,
muerto de hambre (como un insulto hacia esa clase social), acabado, liso,
corto, cabal, sin ni un cinco como podemos ver asocian todos estos vocablos a
la situacin de no tener nada.
En el sector occidental aparecen algunos de los mismos trminos, y se
incluyen otros: pobres, pobretn, pelado, anda hule, reventado, muerto de
hambre, acabado, chollado, liso, corto, cabal, sin ni un cinco, corto, jodido, ni
un centavo, no tiene donde caer muerto, come cuando hay, de bajos recursos.
Para palabra endeudada es decir una persona que debe, en el sector
norte utilizan para referirse a esto los trminos como: moroso, enjaranado ya
que deber es tener una jarana, cabal, con la soga al cuello, frustrada, jodida,
hasta el sereguete, encacalotado, fregado, sobre girada.

Moroso, enjaranado- encacalotado- fregado (sufijo >ado<) ya que deber


es tener una jarana, cabal, con la soga al cuello, jodida, hasta el sereguete,
hasta los queques- hasta las patas- hasta la coronilla- hasta la guaya- hasta la
pija (utilizan bastante el >hasta<) sobre girada, empatado, jodido, debedora,
mamada- ahorcada- frustrada (sufijo >ada<) fueron las palabras utilizadas en
el sector occidental.
Tuvimos un poco problemas con la palabra muerte, pues es considerada
una palabra tab, cost obtener informacin y estas fueron las palabras que
mencionaron en el sector norte: la pelona (as cuando alguien est peln no
tiene pelo, y la pelona deja sin vida a las personas) tambin la llaman la
catrina, pero esta palabra es propia del dialecto hablado en Mxico, es una
influencia mexicana. Otros la nombran la calaca, la huesuda.
La pelona y la catrina aparecieron en el sector occidental de la misma
forma. Otros la nombran la calaca, la huesuda, la polvosa, la payula, la bruja, la
tostada, esqueleto rondando. En Trinidad la llaman tiquirina y en Pueblo Nuevo
quilina.
Para la palabra matar si encontramos varios trminos en el sector norte,
y entre ellas estn: suicidar, estrangular, desmadrar, fusilar, palmar, quebrar,
asesinar, si bien vemos todas estas palabras son distintas formas de matar,
pero la palabra peinar aqu en este contexto significa bajarse la vida de una
persona y no peinarse de pelo, tambin usan: eliminar, darle de baja, darle
jabn, mandar para abajo, echrselo, mandar a mejor vida.
En el sector occidental nuevamente aparecen algunos de los trminos
utilizados en el sector norte como: suicidar, estrangular, desmadrar, fusilar,
palmar, planchar, quebrar, asesinar, eliminar, darle de baja, darle jabn,
mandar para abajo, echrselo, mandar a mejor vida y se agregan a la lista:
jalar el apagador, darle chicarrn, se fue a comer maraones.
Con la palabra dinero encontramos en el sector norte trminos como:
guaca, plata, pisto, billete, pesos, feria, varas, lana (stas dos influencia del
mexicano), billuyo, bolas, centavos, business esta palabra es influencia del
ingls.
En el sector occidental aparecen las mismas denominaciones para
dinero: guaca, plata, pisto, billete, pesos, feria, varas, lana, billuyo, bolas,
centavo; y se agregan: tuza, suelto, moneda, chichuntes (esta ltima solo
utilizada en Pueblo Nuevo).
Para suerte utilizan en el sector norte frases como: que leche tens2,
que derecho ands, te baaste con ruda, ands volando, y palabras como:
2 Las frases y palabras las escribimos tal y como los participantes las pronuncian.

guasa, chiripn, pule3. Al desorden lo llaman de muchas formas, varias de


ellas se derriban de palabras insultantes como: vergeo, pijeo, macaneo,
cagadal, pijin. Pero tambin usan relajo, alboroto, pestilencia, hediondez,
molote, chiquero y calibache. Cuando se encuentran en una situacin de
riesgo: le dicen peligro, muerte, le llevo putas, en un hilo, estas cagado,
vulnerable, estate pendiente, alerta roja. Como podemos ver son solo frases
que relacionan con peligro.
En el sector occidental tambin aparecen las frases: que leche tens,
que derecho andas, te baaste con ruda, andas volando, y otras como: guasa,
chiripn, suertuda, bendecido, est de punto.
Respecto al vocablo para designar al Diablo, no encontramos muchos
trminos en el sector norte para llamarlo, ya que no les gusta mencionarlo,
slo pudimos obtener las siguientes palabras: satans, lucifer, el maligno; el
cachudo, ya que nos han hecho creer que tiene cachos y una cola; demonio y
el innombrable.
En el sector de occidente, las personas de Trinidad utilizan los vocablos
los tres seises, el mero mero y el malo; En Pueblo Nuevo son varias las
palabras utilizadas, como ser algunas de ellas churrn, coludo, Luzbel y Uudo.
ngel cado y calumniador son trminos predominantes en Quimistn. Las
dems palaras mencionadas son, satans, enemigo, satn, padre de la
mentira, prncipe del mal, cachudo, lucifer, diego y demonio.
Las expresiones insultantes fueron abundantes en el sector norte, y
entre ellas tenemos: comemierda, pendejo, cerote, hijo de puta, estpido,
idiota, majadero, imbcil, cabrn, perro, muela, mable, basura, puta, joder,
canalla, zarandaja, bueno para nada, maldito, lacra, mediocre, cagado, vale
pija, vale verga, vergazo, pijazo, los hondureos s tenemos palabras para
insultar, somos buenos con eso y este tipo de vocabulario es utilizado ms por
la juventud.
Las mismas palabras aparecieron en el sector occidental: comemierda,
pendejo, cerote, hijo de puta, estpido, idiota, majadero, imbcil, cabron,
perro, muela, mable, basura, puta, joder, canalla, zarandaja, bueno para nada,
maldito, lacra, mediocre, cagado, vale pija, vale verga, vergazo, pijazo, pisn y
pisado (estos dos ltimos aparecieron en Pueblo Nuevo).
En el sector norte, para aquellas frases usadas para referirse al
momento de defecar podemos encontrar: cagar, voy para el trono, ir a
depositar, botar el peso, surrar, evacuar, hacer pup, hacer del dos, enviar una
carta, pipirrun.
3 Trmino utilizado slo en San Pedro Sula, Corts.

En el sector occidental tenemos: cagar, voy para el trono, ir a depositar,


botar el peso, surrar, evacuar, hacer pup, hacer del dos, enviar una carta, ir al
trono, ir al monte.
Cuando alguien miente en el sector norte le dicen: que perra la tuya,
que paja, casaca, cuento el tuyo, falso, shousero esta palabra es influencia del
ingls.
En el sector occidental, aquellos que mienten se les dice: que perra la
tuya, que paja, casaca, cuento el tuyo, falso, que historia, que pelcula, mil
pajas, casaquero, que perra y algo que se destaca es que en Pueblo Nuevo
utilizan el termino cuinero slo ellos lo mencionan para referirse al mentiroso.
Y para terminar con lo lxico, en el sector norte tenemos a la persona
que no anda zapatos le dicen anda chua, descalzo, con los bolgrafos al aire
y cayo.
En el sector de occidente el no andar calzado, el noventa por ciento de
las personas encuestadas dijeron que utilizaban el sustantivo femenino chua,
el cual es originario del quechua; como palabras secundarias estn: descalzo,
bolillos al aire, patuda, patas peladas, que slo se usa en Trinidad y los
trminos pie plano con uudo que slo son utilizados en Pueblo Nuevo. Por lo
tanto, distinguimos en esta palabra, la aplicacin de diferentes significantes y
en dos lugares de una distancia cercana.

You might also like