You are on page 1of 4

ACTIVIDADES TEMA 5.

SITUACIN LINGSTICA DE ESPAA

1. Comenta qu rasgos de los siguientes definen a los dialectos frente a


las lenguas:
Utilizacin preferente en la comunicacin oral
Limitacin precisa de sus fronteras geogrficas
Escasa difusin literaria
Uso en el mbito familiar
Disponer de norma ortogrfica
Uso culto.
2. Observa las siguientes palabras y su evolucin del latn al castellano
y al cataln. Completa el cuadro e intenta formular la diferencia entre
ambas lenguas
Latn
cataln
castellano
Porta
porta
puerta
Filiu
fill
Nocte
nit
Terra
tierra
Lacte
leche
Clave
clau
Aurcula
orella
Ventu
vent
3. Observa este cuadro de evolucin de palabras latinas del castellano y
gallego. Compltalo y formula la diferencia de evolucin de una y otra
lengua:
Latn
gallego
castellano
Filium
fillo
hijo
Lacte
leite
Somniu
sueo
Oculu
ollo
Petra
piedra
Nocte
noite
Plove
Chove
Fabulare
fablar
4. Coloca al lado de cada palabra la lengua a la que pertenece y su
significado:
Canons
kampoa
mortos
Traballar
camps
libertatea
Tancat
dous
folklorea
Persoas
llibre
adeus
Agur
adeus
bona
5. Identifica las lenguas de estos textos:
Negra sombra
Negra sombra (traduccin)
Cando penso que te fuches,
negra sombra que me asombras,
p dos meus cabezales
tornas facndome mofa.

Cuando pienso que te fuiste,


negra sombra que me asombras,
a los pies de mis cabezales,
tornas hacindome mofa.

Cando maxino que es ida,


no mesmo sol te me amostras,
i eres a estrela que brila,
i eres o vento que zoa.

Cuando imagino que te has ido,


en el mismo sol te me muestras,
y eres la estrella que brilla,
y eres el viento que zumba.

Si cantan, es ti que cantas,


si choran, es ti que choras,
i es o marmurio do ro
i es a noite i es a aurora.

Si cantan, eres t que cantas,


si lloran, eres t que lloras,
y eres el murmullo del ro
y eres la noche y eres la aurora.

En todo ests e ti es todo,


pra min i en min mesma moras,
nin me abandonars nunca,
sombra que sempre me asombras

En todo ests y t eres todo,


para m y en mi misma moras,
ni me abandonars nunca,
sombra que siempre me asombras.

Aurtxoa polita
seaskan drago
zapi txuritan
txit bero.
Amorak dio
ene potxolo
nerekin bai
lo o lo lo.
Paraules damor
Paraules d'amor senzilles i tendres.
No en sabem ms, tenem quinze
anys.
No havem tingut massa temps per
aprendre'n,
tot just despertvem del son dels
infants.
En tenem prou amb tres frases fetes
que havem aprs d'antics
comediants.
D'histries d'amor, somnis de
poetes,
no en sabem ms, tenem quinze
anys...

El beb bonito est en la cuna bien


abrigado en las sbanas blancas.
Su abuela le dice: mi regordete
junto a m, s duerme, duerme.

PALABRAS DE AMOR SENCILLAS Y


TIERNAS.
NO SABAMOS MS, TENAMOS
QUINCE AOS.
NO HABAMOS TENIDO DEMASIADO
TIEMPO PARA APRENDERLAS,
ACABBAMOS DE DESPERTAR DEL
SUEO DE LOS NIOS.
TENAMOS BASTANTE CON TRES
FRASES HECHAS
QUE HABAMOS APRENDIDO DE
ANTIGUOS COMEDIANTES.
DE HISTORIAS DE AMOR, SUEOS DE
POETAS,
NO SABAMOS MS, TENAMOS
QUINCE AOS

6. Localiza algunas de las caractersticas que hemos visto en clase en


cada uno de ellos. Indica las palabras que se parecen o son iguales.
Alguno presenta grafas extraas?
7. Indica el nombre castellano de los siguientes lugares: Alacant, Xixon,
Ourense, Bilbo, Girona, A Corua, Lleida, Ontinyent, Xtiva, Donostia,
Bizcaia, Gaztei, Araba. Busca t otros cinco ejemplos.
8. Lee los siguientes fragmentos y anota a qu dialecto del castellano
pertenecen

Er cochino ce cohe dergao y cengorda con beyota y con ma y


con haba. Dehpueh quehta gordo ce cohe y ce mata: ce yama
al mata y biene co er cuchillo y el acha y lo mata de una
pual en er pehcuezo de un zolo hincn. Ar cochino lo cohen
doh o tr ombre y lo echa encima di una meza y le amarra el
hocico pa que no pegue bocao y varioz ombre lo tiene
azuhatando. Dehpueh queht muerto lo echa debaho de la
meza o del cahn.

Mi Juan es un santo: ti sus cosillas como ti cuarquiera; pero


le tis ley y tis mucha labia y sabrs llevagle por gena verea;
porque ma t, hija, aqu pa nosotras, toitos los hombres son
como si jueran unos muequinos desos bailarines quun jilillo
jacen danzar en la feria.

Se ordea la vaca en una la de sinco o sei litroh; se cuela la


lechie y se echia el cuaho dentro de la leiche y se mezcla para
que la lechie se cuahe. Entonse se ase un panal que se yama
cuahada.

Tinemos genos motigos pa esprefollarnos en noestra llengua,


no nus da regomello platicar n'aquestas parablas, son la enza e
mais alzarie, l'arbullo e noestro terraje, er mais empinao
desprese
der
rolde
e
los
argares.
Tiemos drecho a la diferencia pa disponernos unas tainas,
tiemos drecho a noestra estoria pa encarrucharnos
dist'aciguatarlas. Pu las mesmas carrucheras qui desmestemos
pa pernear, con los mesmos prencipios c'arboleemos ar
piensar.
Manque los salva-patrias e los espelecha-curturas, dimprecien
noestros raijos escuandose'n sus cencias, 'aqui habemos
murcianicos e murcianicas e dinamita, qui esclatamos en
rebelda platicando en noestra llengua!

9. Comenta los rasgos lingsticos que presentan los textos del ejercicio
anterior.
10.Indica palabras o expresiones que consideres propias de tu pueblo
11.Di si son verdaderos o falsos los siguientes enunciados:

Toda Andaluca es seseante.


El extremeo, el murciano y el canario son dialectos de
transicin
El bable es un dialecto histrico del latn.
El seseo es slo un rasgo del espaol de Amrica.
El andaluz es el dialecto meridional menos diferenciado.
El aragons es una lengua que se habla en Aragn

12.Seala a qu rea dialectal pertenecen los siguientes rasgos:


Seseo
Diminutivo en ico

Aspiracin de la s
Prdida de la d- intervoclica
Uso del diminutivo en ino, -ina
Confusin de r y l

13.Ampla informacin sobre la historia y las caractersticas lingsticas


del canario, el extremeo y el murciano consultando las siguientes
pginas:
http://www.gobiernodecanarias.org7educacion/culturacanaria/l
engua/lengua.htm
http://www.educarex.es/recursos/mci/2005/37/inicio.html
http://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_murciano.

You might also like