Professional Documents
Culture Documents
PORTO ALEGRE
2008
PORTO ALEGRE
2008
AGRADECIMENTOS
RESUMO
RESUMEN
los referidos textos de Jos Hernndez y Simes Lopes Neto , una diferencia que, como se
puede verificar, est directamente relacionada a los proyectos de construccin de una
identidad nacional, sustentados por esos dos escritores.
S U M RI O
INTRODUO ...................................................................................................................... 11
1 AS VISES SOBRE O "OUTRO" E SOBRE NS MESMOS ..................................... 17
1.1 OLHARES TERICOS SOBRE A CONSTRUO DA ALTERIDADE .................. 17
1.1.1 Pageaux e a imagem do "outro" como representao essencializada .............. 18
1.1.2 Dyserinck e a ficcionalizao da fronteira entre o eu e o outro ................ 23
1.2 OLHARES TERICOS SOBRE A CONSTRUO DA IDENTIDADE ................... 26
1.2.1 O tnico e o nacional na formao das identidades coletivas ............................ 31
2 A IMAGEM DO NDIO EM EL GAUCHO MARTN FIERRO E LA VUELTA DE
MARTN FIERRO .................................................................................................................. 38
2.1 MARTN FIERRO E A CONSTRUO DO NDIO
COMO SELVAGEM E INFIEL .......................................................................................... 39
2.1.1 O ndio e seus traos de civilidade........................................................................ 39
2.1.2 O ndio e seus traos de religiosidade .................................................................. 58
2.2 A HETEROIMAGEM DO INDGENA PLATINO E SEU CONTEXTO DE
PRODUO: O PROBLEMA DO NDIO NA ARGENTINA DO SCULO XIX ....... 73
3 A IMAGEM DO NDIO EM CONTOS GAUCHESCOS ................................................. 86
3.1 BLAU NUNES E A CONSTRUO DO NDIO COMO CHIRU .............................. 90
3.1.1 O ndio e suas habilidades..................................................................................... 91
3.1.2 O ndio e sua aparncia fsica ............................................................................. 103
3.1.3 O ndio e seus valores .......................................................................................... 106
3.2 A HETEROIMAGEM DO INDGENA SUL-RIO-GRANDENSE
E SEU CONTEXTO DE PRODUO: O REGIONALISMO NACIONALISTA
DE SIMES LOPES NETO .............................................................................................. 116
CONCLUSO....................................................................................................................... 124
REFERNCIAS ................................................................................................................... 130
I NT RO D U O
DACANAL, Jos Hildebrando. A miscigenao que no houve. In: DACANAL, Jos Hildebrando;
GONZAGA, Sergius (orgs.). RS: cultura e ideologia. Porto Alegre : Mercado Aberto, 1980, p. 32.
12
PRITSCH, Eliana Inge. As vidas de Sep. 2 v. Porto Alegre : UFRGS, 2004 [tese Doutorado], p. 10.
MASINA, La Slvia dos Santos. A gauchesca brasileira: reviso crtica do regionalismo. In: MARTINS, Maria
Helena (org.). Fronteiras culturais: Brasil Uruguai Argentina. So Paulo : Ateli Editorial, 2002, p. 103104.
3
13
com que sua produo, por exemplo, seja aproximada obra de Joo Guimares Rosa, um dos
mais inovadores e importantes escritores da literatura brasileira. Dentre os autores que
compem a fortuna crtica de Simes, corroborando a relevncia da sua obra, pode-se destacar
os nomes de Flvio Loureiro Chaves, Guilhermino Csar, Jos Clemente Pozenato, Ligia
Chiappini e Regina Zilberman.
Levando em conta a imagem literria do ndio apresentada nas obras que constituem o
corpus deste trabalho e o jogo que esta estabelece com a construo da identidade dos sujeitos
argentino e sul-rio-grandense, observa-se de imediato uma explcita distino entre as
representaes que Martn Fierro e Blau Nunes narradores dos referidos textos de Jos
Hernndez e Simes Lopes Neto, respectivamente fazem do autctone. Sendo to clara a
diferena entre o ndio selvagem e infiel da obra de Hernndez e o chiru companheiro do
texto de Simes, a seguinte questo coloca-se para a pesquisa aqui proposta: o que est por
trs de tal contraste? Conforme se buscar demonstrar, a diferena verificada entre tais
representaes est diretamente relacionada aos projetos de construo de uma identidade
nacional sustentados por esses dois escritores.
Com o propsito de descrever e analisar a forma como os versos de Fierro e a
narrativa de Blau constroem a imagem do indgena, em especial no que diz respeito relao
que esta estabelece com as identidades do gaucho platino e do gacho sul-rio-grandense, as
pginas que seguem buscaro inicialmente delimitar os conceitos de identidade e alteridade a
serem manuseados na abordagem do corpus. Posteriormente, ser observado o processo de
representao do autctone nas obras dos dois autores, buscando assinalar as semelhanas e
diferenas que se estabelecem entre as imagens do ndio e do gaucho/gacho. Paralelamente,
tambm se pretende aproximar os textos de Hernndez e Simes Lopes Neto, com o intuito de
verificar convergncias e divergncias nas relaes entre as representaes do ndio e do
mestio campesino, buscando, com isso, comprovar a adequao de tais imagens aos projetos
de nao que perpassam a produo literria desses autores.
Em termos metodolgicos, a pesquisa a ser desenvolvida se valer das proposies do
terico francs Daniel-Henri Pageaux voltadas especificamente para os estudos da
imagologia, ou seja, os estudos da imagem do outro.4 Segundo a concepo de Pageaux, as
investigaes imagolgicas apresentam trs nveis, cada qual atendo-se a um dos trs
4
PAGEAUX, Daniel-Henri. Da imagtica cultural ao imaginrio. In: BRUNEL, Pierre; CHEVREL, Yves.
Compndio de literatura comparada. Lisboa : Fundao Calouste Gulbenkian, 2004, p. 133-166.
14
15
16
1 A S VI S E S S O B R E O O UT R O E S O B R E N S ME S MO S
MOLL, Nora. Imgenes del otro: la literatura y los estudios interculturales. In: GNISCI, Armando (org.).
Introduccin a la literatura comparada. Barcelona : Editorial Crtica, 2002, p. 347.
18
culturais, como o cinema, por exemplo. Assim, os estudos imagolgicos buscam, em ltima
instncia, revelar e compreender o papel desempenhado pelas determinantes ideolgicas e
culturais do autor na viso que este tem do outro, bem como identificar, a partir desse
olhar sobre o sujeito e a cultura estrangeiros, a concepo que tem de si e de sua prpria
cultura. Dito de outra forma, tanto ou mais do que a representao do outro, a imagologia
desvenda a auto-representao de quem v este outro.
Tendo em suas primeiras investigaes, ainda na dcada de 1890, uma orientao
fortemente positivista, centrada na anlise dos caracteres nacionais forjados pela influncia da
raa, do meio e do momento, a imagologia figurou no centro da crtica que Ren
Wellek dirigiu chamada escola francesa em seu famoso pronunciamento no Congresso
Internacional de Literatura Comparada, realizado em Chapel Hill, em 1958.6 Marco para os
estudos comparados de uma maneira geral, a fala de Wellek teve, dentre outros mritos, o de
denunciar o foco excessivo dos estudos imagolgicos em uma psicologia dos povos,
problema cuja superao tornou-se o horizonte dos pesquisadores da rea a partir da dcada
de 1960. Dentre os autores que buscaram essa reviso, destacam-se dois, em torno dos quais
se desenvolveram as principais correntes da imagologia atual: o francs Daniel-Henri Pageaux
e o belga Hugo Dyserinck.
WELLEK, Ren. A crise da literatura comparada. In: COUTINHO, Eduardo; CARVALHAL, Tania Franco.
Literatura comparada: textos fundadores. Rio de Janeiro : Rocco, 1994, p. 108-119.
7
PAGEAUX, op. cit., p. 135.
19
Ibid., p. 136.
Ibid., p. 136.
10
Ibid., p. 137.
11
Ibid., p. 137.
9
20
Ibid., p. 143.
Ibid., p. 138-139.
21
Ibid., p. 140.
Ibid., p. 141.
16
Ibid., p. 142.
17
Ibid., p. 144.
15
22
corresponde aos termos que caracterizam diretamente tudo o que se refere ao estrangeiro. No
que diz respeito a essas adjetivaes do outro, Pageaux alerta para a necessidade de estar-se
atento a provveis transposies entre os eixos semnticos do eu e do outro, reveladoras
de importantes aproximaes ou distanciamentos entre as duas culturas. As palavrasfantasma, por sua vez, so aquelas que operam uma comunicao simblica em vez de direta,
como, por exemplo, as palavras harm, odalisca e deserto, que, indiretamente, ajudam a
compor uma imagem extica do contexto do Oriente Mdio para o sujeito ocidental.18
Em um segundo nvel de anlise, correspondente s relaes hierarquizadas, o crtico
dever estar atento s seqncias discursivas, buscando compreender o processo de produo
e funcionamento textual e revelar a conscincia enunciativa do narrador. Muito prximo da
anlise estrutural dos mitos, elaborada por Claude Lvi-Strauss, o procedimento sugerido por
Pageaux visa a identificar o sistema de oposies que contrape tempo, espao e indivduo
nativos e estrangeiros.19 Por sua vez, o nvel de anlise do terceiro elemento constitutivo da
imagem denominado cenrio refere-se, conforme o terico francs, ao cruzamento das
concluses das anlises lexicais e estruturais com os dados fornecidos pela histria a respeito
do contexto de produo do texto, para avaliar o grau de conformidade do texto com as
ideologias dominantes no momento histrico do escritor.20
Por fim, em sua construo terica, Pageaux ainda destaca as trs maneiras distintas de
relao possveis entre o eu e o outro. Na primeira delas, a mania, a cultura estrangeira
tida como superior, estando diretamente relacionada a uma viso depreciativa da cultura de
origem. Em um movimento inverso, a fobia traz uma representao que inferioriza a cultura
estrangeira, valorizando de forma extrema a cultura de origem. Na terceira possibilidade, a
filia, a cultura de origem e a cultura estrangeira so consideradas igualmente positivas pelo
observador, havendo, diferentemente da assimilao pura e simples que ocorre na mania, um
dilogo de igual para igual entre as culturas em contato, com uma constante avaliao e
interpretao dos elementos estrangeiros. Alm dessas, o terico francs ainda identifica uma
quarta relao, o cosmopolitismo, na qual o dilogo abolido para que se estabelea um
processo de unificao entre o eu e o outro, visando reconstruo de unidades
18
Ibid., p. 144-147.
Ibid., p. 147-151.
20
Ibid., p. 151-153.
19
23
perdidas, um tipo de agrupamento que, na opinio de Pageaux, pouco interesse pode ter s
anlises literrias e culturais.21
21
Ibid., p. 155-157.
DYSERINCK, Hugo. Sobre o desenvolvimento da imagologia comparada. Traduo: Jael Glauce da
Fonseca. Disponvel em: <http://www.fflch.usp.br/dlm/alemao/pesquisa/relibbra/dysantologia-5.htm>. Acesso
em: 9 de abril de 2007.
22
24
os franceses perguntarem a si mesmos como vem a cultura alem e em que aspectos tal
pesquisa contribui para uma melhor compreenso da literatura e do contexto cultural
franceses, o questionamento deveria ser no sentido de compreender como franceses e alemes
(e ingleses, espanhis, portugueses, etc.) se vem uns aos outros. Tal concepo de dilogo
entre naes, explicitada ao longo dos textos de Dyserinck por termos como superao de
fronteiras, desideologizao do conceito de povo ou compreenso e manuteno do
esprito europeu, remete ao quarto tipo de relao possvel entre o eu e o outro
apontado por Pageaux o cosmopolitismo , cuja relevncia, em termos de pesquisas
cientficas na rea da literatura, vista com ressalvas pelo terico francs.
Alm dessa, outra grande diferena pode ser apontada entre as duas correntes
imagolgicas aqui abordadas: ao passo que as idias de Daniel-Henri Pageaux direcionam-se
para o contexto de produo das imagens, o interesse de Hugo Dyserinck volta-se
principalmente para os efeitos que estas produzem na recepo dos autores estrangeiros e na
relao entre o pas que observa e aquele que observado. Nesse sentido, os estudos
imagolgicos, por exemplo, auxiliariam na compreenso das escolhas feitas no processo de
traduo de determinados autores estrangeiros, bem como na rejeio de outros, aspecto
que adquire um interesse menor ao trabalho aqui proposto.
Postas as divergncias e as convergncias entre as formulaes conceituais e
metodolgicas de Pageaux e Dyserinck, importante destacar, dentre as contribuies deste
ltimo, os aspectos relevantes para a pesquisa a ser desenvolvida aqui. Nesse sentido, cabe
ressaltar uma distino, apontada por Celeste Ribeiro de Sousa,23 entre esteretipo, termochave nas concepes do pensador francs, e imagotipo, expresso utilizada pelo terico
belga. Embora ambos os conceitos remetam construo de uma imagem simplista e redutora
do estrangeiro, diferentemente do esteretipo, que traz em si um sentido nico, originrio da
transformao de um trao acessrio em algo essencial, a noo de imagotipo, ou de
estruturas imagotpicas, pressupe o que se pode chamar de uma maior maleabilidade
simblica, visto que compreende a imagem como um constructo que, apesar de manter uma
essncia inalterada, apresenta nuanas e variaes que o carregam de uma maior
complexidade, em especial no ato de sua decodificao.
23
25
DYSERINCK, Hugo. Imagologia comparada: para alm da imanncia e transcendncia da obra. Traduo:
Mori de Souza Torres. Disponvel em: <http://www.fflch.usp.br/dlm/alemao/pesquisa/relibbra/dysantologia3.htm>. Acesso em: 3 de abril de 2007.
25
DYSERINCK, Hugo. Sobre o desenvolvimento da imagologia comparada. Traduo: Jael Glauce da
Fonseca. Disponvel em: <http://www.fflch.usp.br/dlm/alemao/pesquisa/relibbra/dysantologia-5.htm>. Acesso
em: 9 de abril de 2007.
26
27
26
WOODWARD, Kathryn. Identidade e diferena: uma introduo terica e conceitual. In: SILVA, Tomaz
Tadeu da (org.); HALL, Stuart; WOODWARD, Kathryn. Identidade e diferena: a perspectiva dos estudos
culturais. 3. ed. Petrpolis : Vozes, 2004, p. 07-72.
27
Ibid., p. 39-40 (grifo da autora).
28
Ibid., p. 10.
29
Ibid., p. 40.
28
inerentes a determinado objeto ou atitude. Antes, so simbolizaes ou, melhor dito, so atos
de produo de sentido cujo objetivo organizar as relaes sociais. Assim sendo, ao associar
determinado artefato ou ao, por exemplo, categoria simblica do profano, do cru ou
do sujo, em detrimento de uma associao, respectivamente, ao sagrado, ao cozido ou
ao limpo, o que se d, em termos sociais, o reconhecimento de determinado sujeito como
um de ns ou como um dos outros.30
Embora o reconhecimento da diferena do outro seja condio sine qua non para a
constituio do eu, Kathryn Woodward assinala que tal afastamento no obrigatoriamente
negativo. Mesmo que, em muitos casos, o no-pertencimento a uma identidade implique
excluso social, a diferena identitria , por vezes, vista como algo positivo, podendo ser
celebrada como fonte de diversidade, heterogeneidade e hibridismo.31
Tendo em vista que o estabelecimento de diferenas representa um fator indispensvel
para a construo identitria, as bases em que tais diferenas so estabelecidas acabam por
revelar a prpria concepo de identidade que subjaz ao processo em questo. Assim, como
recorda Stuart Hall, o pertencimento a determinado grupo pode ter por trs de si uma
concepo de identidade como essncia ou como processo.32 No primeiro caso, a
sustentao de uma identidade coletiva se d ou pela suposta existncia de um passado
compartilhado ou por uma pretensa natureza comum. Em ambos, o que diferencia o ns
do eles so traos fixos e imutveis, heranas histricas ou biolgicas a serem recuperadas.
Por sua vez, a segunda concepo no visualiza a identidade como algo coeso e uniforme,
mas como algo que, alm dos aspectos em comum, tem em seu interior profundos e relevantes
pontos de descontinuidade e diferenas. Nesse sentido, a identidade tida como um processo
contnuo de transformao do passado, como um tornar-se, e no apenas como um ser, o
que torna a diferena que marca a fronteira identitria algo fluido e diferido.
As palavras de Stuart Hall no escondem sua crtica em relao a uma concepo
essencialista e imutvel de identidade coletiva. Semelhante a postura do mexicano Federico
Navarrete, que alerta para as conseqncias de buscar no passado as marcas de uma
identidade genuna e autntica.
30
Ibid., p. 40-49.
Ibid., p. 50.
32
HALL, Stuart. Cultural identity and diaspora. In: RUTHERFORD, Jonathan. Identity: community, culture,
difference. London : Lawrence & Wishart, 1990, p. 223-225.
31
29
33
NAVARRETE, Federico. Las relaciones intertnicas en Mxico. Mxico : Universidad Nacional Autnoma
de Mxico, 2004. Disponvel em:
<http://www.nacionmulticultural.unam.mx/Portal/Izquierdo/BANCO/Mxmulticultural/Elmestizajeylasculturasmestizoseindios.html> Acesso em: 31 de agosto de 2007.
34
HALL, Stuart. A identidade cultural na ps-modernidade. 3. ed. Rio de Janeiro : DP&A, 1999, p. 87.
35
Ibid., p. 89 (grifo do autor).
30
com as novas culturas em que vivem, sem simplesmente serem assimiladas por elas
e sem perder completamente suas identidades.36
36
31
Tendo em vista uma melhor compreenso das idias expostas por Federico Navarrete,
importante que se esclarea o significado de alguns conceitos utilizados por ele. Em
primeiro lugar, deve-se assinalar a distino que o antroplogo mexicano estabelece entre os
termos categoria tnica e identidade tnica. Este ltimo conceito diz respeito sensao
de pertencimento e ao processo de reconhecimento que o sujeito tem de sua prpria etnia,
sendo, nesse sentido, algo bastante especfico, ao passo que as categorias tnicas possuem um
sentido mais geral, tendo por finalidade classificar aqueles que no pertencem ao grupo do
ns ou reunir diferentes grupos tnicos sob uma mesma denominao pretensamente
homognea. Assim, como o prprio Navarrete exemplifica,
cuando los espaoles llegaron a Mxico los habitantes de estas tierras estaban
organizados en muchos grupos diferentes, cada uno de ellos con un fuerte sentido de
su identidad tnica, pero todos fueron inscritos en la categora tnica de "indios" en
contraste con la de "espaoles" (que por cierto, tambin estaban divididos en varios
grupos tnicos diferentes).39
32
41
33
45
34
identidades, natural que, como afirma Hall, o sujeito compreenda sua nacionalidade como se
fosse algo essencial, algo que fizesse parte de sua natureza.47 Muito desse sentimento de
pertencer a uma grande famlia nacional48 decorre do fato de que a nao no se configura
apenas como uma entidade poltica, mas tambm como um sistema de representao cultural.
Assim, a nao, para que se constitua como tal, produz sentidos sobre si prpria de tal forma
que permita que os sujeitos possam se identificar com ela ou, em outras palavras, possam
perceber como sendo seus os traos que pretensamente correspondem identidade nacional.
A aproximao que Stuart Hall prope entre o reconhecimento de uma nacionalidade
como sendo prpria do sujeito e o sentimento de pertencer a uma famlia ecoa na idia de
nao formulada por Benedict Anderson, uma vez que, na concepo deste, a nao deve ser
compreendida como algo prximo no de conceitos polticos, como o liberalismo ou o
fascismo, mas de questes como o parentesco ou a religio.49
Nos termos de Benedict Anderson, a nao uma comunidade poltica imaginada e
imaginada como implicitamente limitada e soberana.50 Por conseqncia, como o prprio
autor destaca, a nacionalidade tem como base quatro relevantes concepes: a existncia de
uma comunidade, pois, no obstante a desigualdade e a explorao verificadas entre seus
integrantes, toda nao sempre concebida como um companheirismo profundo e horizontal;51 o fato de ser imaginada, uma vez que um indivduo, mesmo sem jamais conhecer ou
sequer ouvir falar da maioria de seus compatriotas, ter sempre presente um sentimento de
comunho com estes; a percepo de ser limitada, pois at mesmo a maior delas [das
naes], que abarca talvez um bilho de seres humanos, possui fronteiras finitas, ainda que
elsticas, para alm das quais encontram-se outras naes;52 e tambm a pressuposio de ser
soberana, ou seja, livre e governada de uma forma totalmente distinta daquela que
caracterizava as dinastias divinamente institudas. Na esteira dessa concepo, a comunidade
imaginada nacional apresenta, em muitos aspectos, pontos de convergncia com as
comunidades imaginadas religiosas da Idade Mdia. Apesar de no relacionar diretamente
esses dois momentos histricos, Anderson no deixa de interligar o fim da hegemonia das
grandes culturas sagradas e a ascenso dos modernos estados nacionais, ao afirmar que,
47
35
53
54
36
imigrantes assumissem uma identidade mestia e pertencessem nao, bastando, para isso,
que abandonassem suas identidades tnicas particulares. Tendo em vista esses aspectos,
Federico Navarrete observa que, se por um lado, o projeto identitrio mexicano apresenta uma
expressiva tolerncia racial, na medida em que possibilitou um pertencimento nacional a todas
as etnias existentes no pas, por outro, tal ideologia marcada por uma profunda intolerncia
cultural, uma vez que exige que o sujeito abandone sua cultura e identidade tnicas
particulares, sob risco de ser considerado um inimigo da paz e da integridade nacional.
No que diz respeito forma como a ideologia da mestiagem foi posta em prtica,
Federico Navarrete observa que esta se constituiu em um processo de castelhanizao dos
povos indgenas. Em outras palavras, os ndios foram considerados como pertencentes
categoria tnica dos mestios pelo simples fato de passarem a utilizar o idioma espanhol. No
entanto, como o prprio antroplogo mexicano destaca, a mudana da lngua representa uma
troca de categoria tnica, mas no necessariamente uma alterao na identidade tnica do
sujeito. Exemplo disso o fato de diversas comunidades indgenas do Mxico, apesar de se
expressarem apenas em espanhol, ainda conservarem muitas prticas tradicionais de sua
cultura, sustentando assim sua identidade tnica.
Para que se esclarea melhor a distino entre as mudanas verificadas ao nvel da
categoria tnica e aquelas mais profundas, que alteram a identidade tnica do sujeito,
necessrio retomar as duas formas de mestiagem propostas por Federico Navarrete: a
mestiagem individual e a mestiagem coletiva. Como exemplo dessa primeira forma de
mestiagem, o autor cita o caso de alguns lderes liberais que, mesmo tendo nascido em
comunidades indgenas, assimilaram totalmente a cultura ocidental, rompendo os vnculos
identitrios com suas comunidades originais e aderindo identidade nacional mexicana. Por
sua vez, o processo que Navarrete denomina de mestiagem coletiva pode ser exemplificado
pelos casos em que as relaes estabelecidas entre as comunidades indgenas e os habitantes
de cidades prximas acabaram fazendo com que aqueles adotassem a lngua espanhola em
detrimento do uso de seu prprio idioma, sem, no entanto, modificar em nada os demais
aspectos de sua cultura original.
Ao analisar mais atentamente essa distino entre as mestiagens individual e coletiva,
percebe-se um curioso paradoxo entre o processo de assimilao de uma identidade mestia
nova em detrimento da identidade tnica original e a amplitude da populao inserida em
tal mudana identitria. Dito de outra forma, possvel observar claramente, a partir dos
37
exemplos apresentados pelo antroplogo mexicano, que, quanto maior o nmero de sujeitos
inseridos em uma experincia coletiva de assimilao cultural, menos profundos sero os
efeitos desta. Assim, ao passo que as mestiagens coletivas acabam por infligir mudanas
culturais no to significativas a um expressivo nmero de sujeitos, resultando, em geral,
apenas na adoo de um novo idioma, as mestiagens individuais acarretam o total abandono
da identidade tnica primeira do sujeito.
Como fica claro a partir do exposto at aqui, longe de ser tomada como algo slido e
imutvel, a identidade parece figurar um constructo no apenas permevel, mas tambm
malevel. Em outras palavras, se a identidade precisa tanto da alteridade para estabelecer os
prprios limites de seu pertencimento, o dilogo com o outro acaba tambm redesenhando
as fronteiras que separam o que prprio daquilo que alheio. Apesar de os termos aqui
discutidos estarem inseridos em um contexto historicamente muito especfico os debates
sobre ps-colonialismo e ps-modernidade realizados na passagem do sculo XX ao sculo
XXI , parece perfeitamente possvel estender os conceitos e idias apresentados anlise das
representaes da identidade e da alteridade em textos como os de Jos Hernndez e Joo
Simes Lopes Neto, obras to distantes em termos temporais dos tericos anteriormente
elencados, mas to prximas deles em termos temticos.
2 A I M AG E M DO NDI O E M E L G A U C H O M A R T N F I E R R O
E LA VU E L TA DE M A R T N F I E R R O
55
Os excertos de El gaucho Martn Fierro e La vuelta de Martn Fierro apresentados neste trabalho foram
extrados de GARGANICO, John F.; RELA Walter. Antologa de la literatura gauchesca e criollista.
Montevideo : Delta Editorial, 1967, p. 53-291. Nas citaes que seguem dos versos de Hernndez sero
indicadas apenas as pginas que correspondem obra referida. Com o intuito de facilitar a leitura, os excertos
sero acompanhados dos cdigos MF IDA, identificando os trechos correspondentes El gaucho Martn
Fierro, e MF VOLTA, que identifica os trechos que correspondem La vuelta de Martn Fierro.
39
tanto no que diz respeito a um grupo de indivduos civilizados quanto em relao a uma
comunidade crist, qualidades que, em maior ou menor grau, identificam os personagens
gauchos. Dito de outra forma, as caracterizaes do ndio como selvagem e infiel so
contrapostas, respectivamente, s adjetivaes mais ou menos explcitas do gaucho como
civilizado e cristo.56 Colocando a questo nesses termos, parece inevitvel aproximar a
forma como Jos Hernndez contrape as imagens do autctone e do mestio da dualidade
entre civilizao e barbrie, imortalizada na obra Facundo, de Domingo Sarmiento,
publicada em 1845.57 Como aponta Bella Jozef, Martn Fierro e Facundo representam as duas
faces da nacionalidade argentina: Hernndez, federalista, representa a civilizao pastoril das
estncias, ao passo que o unitrio Sarmiento representa o cosmopolitismo da capital Buenos
Aires.58 Semelhante a opinio de Ezequiel Martnez Estrada.
Sarmiento haba puesto frente a las ciudades en que se guareca la civilizacin, el
campo en que los caudillos reclutaban sus huestes brbaras para llevarles el sitio y el
asalto. El Martn Fierro nace de una idea inversa. Para Hernndez las ciudades y
en primer trmino la ciudad de las ciudades, Buenos Aires encierran casi todos los
males polticos: el germen de las discordias, el manejo arbitrario de las rentas, los
gobiernos unitarios y despticos, el olvido y desprecio del campesino.59
Assim, valendo-se dos mesmos termos de seu adversrio poltico, Jos Hernndez no
apenas elabora a imagem do ndio a partir de uma noo de barbrie que pretensamente se
oporia civilizao a qual pertence o gaucho, como amplia esse contraste para o campo
religioso, traando um paralelo entre o civilizado cristo e o selvagem infiel.
Contrariando a percepo de Carlos Astrada de que o protagonista da obra de Hernndez est fuera del marco
de la fe cristiana (ASTRADA, 2006, p. 23), as marcas de uma identidade crist so facilmente percebidas ao
longo do poema. No que diz respeito noo de civilizao, mesmo no sendo explicitamente referida nos
versos do poema, ela pode ser depreendida, por exemplo, da ao da Justia, da qual o protagonista se diz vtima.
57
SARMIENTO, Domingo Faustino. Facundo: civilizao e barbrie no pampa argentino. Traduo: Aldyr
Garcia Schlee. Porto Alegre : Ed. Universidade/UFRGS/EDIPUCRS, 1996.
58
JOZEF, Bella Karacuchansky. Histria da literatura hispano-americana. 3. ed. Rio de Janeiro : Francisco
Alves, 1989, p. 71.
59
MARTNEZ ESTRADA, op. cit, p. 576-577.
40
interessante observar que, da mesma forma como o ndio tomado por porco pela
sua falta de asseio, Martn Fierro tambm se vale da associao a esse animal para descrever
uma de suas qualidades pessoais. Obviamente fugindo da referncia sujeira, o personagem
aproxima-se do porco para ilustrar um dos traos que definem a figura do gaucho vaqueano: a
facilidade com que se localiza e se desloca pelo pampa.
Entro y salgo del peligro
sin que me espante el estrago;
no aflojo al primer amago
ni jams fi gaucho lerdo:
soy pa rumbiar como el cerdo
y pronto cai a mi pago. (MF IDA, p. 100)
As comparaes com animais denotam a ntima relao que o gaucho mantm com o
espao geogrfico que habita. Como bem observa Jos Mara Salaverra, o pampa exige que
aquele que nele habita rena tanto as qualidades do ser instintivo quanto as do ser racional, de
tal forma que no seja possvel distinguir en dnde acaba el animal y empieza el hombre.60
O forte vnculo do gaucho com a natureza, longe de ser depreciativo, representa um valor,
uma caracterstica que o distingue dos demais indivduos e que o habilita a viver nas inspitas
condies do pampa argentino. No entanto, a vantagem que o gaucho tem de assemelhar-se a
animais, vantagem essa que, em grande medida, o aproxima do indgena, assume um valor
depreciativo quando passa a ser vista como uma caracterstica do autctone.
60
SALAVERRA, Jos Mara. Vida de Martn Fierro: el gaucho ejemplar. Madrid : Espasa-Calpe, 1934, p. 44.
41
Assim como o tatu esconde sua caa para que nenhum outro animal a leve, tambm o
ndio enterra seus pertences por medo de que sejam roubados, ressaltando uma desconfiana
que, na viso do protagonista, inata ao indgena. No entanto, semelhana do que ocorre
com a metfora do porco, Martn Fierro, em determinado momento, lana mo da figura do
tatu tambm para ilustrar sua prpria condio.
Volva al cabo de tres aos
de tanto sufrir al udo,
resertor, pobre y desnudo,
a procurar suerte nueva,
y lo mesmo que el peludo
enderec pa mi cueva. (MF IDA, p. 100)
Se, ao ser associado imagem do outro, o tatu denota uma desconfiana e um receio
exagerados, ao ser vinculado Martn Fierro, esse animal assume uma simbologia que remete
a uma busca por segurana. Assim como o tatu sente-se a salvo dos perigos apenas quando
est em sua cova, o velho rancho que foi obrigado a abandonar o nico lugar onde o
protagonista estar distante e protegido de todos os males vividos na fronteira.
Mais do que uma volta ao lar, pode-se dizer que a necessidade de retornar ao rancho,
justamente por toda a proteo e alegria que ele representa e que tanta falta fazem a Fierro,
refora a carga de sofrimento, que , sem dvida, um dos elementos principais da narrativa de
Hernndez. Conforme ressalta Julio Mafud, em meio falncia de todas as instituies
polticas e sociais, a famlia a nica que ainda resiste no poema, embora j comece a dar
sinais de runa.62 Os versos que seguem do a exata dimenso da dor de Fierro ao ver-se sem a
proteo do seu rancho e o carinho da mulher e dos filhos.
61
62
42
Como bem demonstram os trechos apresentados, a viso do ndio como fera remete a
um comportamento que gera um grande temor, em especial pelo seu grau de violncia e
crueldade. No entanto, Martn Fierro, em determinados momentos, tambm violento de
forma extrema e at desnecessria, como se pode observar na descrio da luta com o negro, o
qual morto aps reagir s ofensas de Fierro.
A los blancos hizo Dios,
a los mulatos San Pedro,
a los negros hizo el diablo
para tizn del infierno.
()
Lo conoc retobao,
me acerqu y le dije presto:
Por...rudo que un hombre sea
nunca se enoja por esto.
Corcovi el de los tamangos
y creyndose muy fijo:
43
Comparando suas atitudes com as dos indgenas por ele descritos, possvel dizer que
Martn Fierro to ou mais violento que os selvagens.63 Levando-se em conta esse fato,
cabe aqui perguntar o que faz com que o personagem considere a crueldade do ndio um
63
O fato de Martn Fierro insistir veementemente nas justificativas das mortes que cometeu (versos grifados
abaixo) pode ser apontado como um indicativo do grau excessivo de sua violncia.
Me dijo, a ms, ese amigo
que anduviera sin recelo
que todo estaba tranquilo,
que no persegua el Gobierno,
que ya naides se acordaba
de la muerte del moreno,
aunque si yo lo mat
mucha culpa tuvo el negro.
Estuve un poco imprudente,
puede ser, yo lo confieso,
pero l me precipito
porque me cort primero;
y a ms me cort en la cara
que es un asunto muy serio.
Me asigur el mesmo amigo
que ya no haba ni el recuerdo
de aquel que en la pulpera
lo dej mostrando el sebo.
l de engreido me busc,
yo ninguna culpa tengo;
l mismo vino a peliarme,
y tal vez me hubiera muerto
si le tengo ms confianza
o soy un poco ms lerdo;
fue suya toda la culpa,
porque ocasion el suceso. (MF VOLTA, p. 194-195)
44
indicativo de sua no-civilidade e no adote o mesmo critrio para si mesmo. Como parece
estar claro, o fator controle torna-se decisivo nessa distino. Ao longo do poema, Fierro
explicita a incapacidade de impedir os ataques em bando dos indgenas, como se observa nos
seguintes versos:
Al que le dan un chuzaso,
dificultoso es que sane:
en fin, para no echar panes,
salimos por esas lomas
lo mesmo que las palomas
al juir de los gavilanes. (MF IDA, p. 83)
Mesmo quando trava lutas individuais, Martn Fierro ressalta a dificuldade de conter o
ndio que enfrenta, vencendo-o, s vezes, por pura obra do acaso, como no exemplo citado a
seguir.
Me hizo sonar las costillas
de un bolazo aquel maldito;
y al tiempo que le di un grito
y le dentro como bala,
pisa el indio y se refala
en el cuerpo del chiquito.
Para esplicar el misterio
es muy escasa mi cencia:
lo castig, en mi concencia,
su Divina Majest:
donde no hay casualid
suele estar la Providencia.
En cuanto trastabill,
ms de firme lo cargu,
y aunque de nuevo hizo pie
lo perdi aquella pisada,
pues en esa atropellada
en dos partes lo cort. (MF VOLTA, p. 185-186)
45
Mesmo que, como acertadamente aponta Julio Mafud,64 todas as autoridades retratadas
no poema tenham suas aes marcadas pela corrupo e pelo abuso de poder, a existncia de
uma instituio que reprime e controla os indivduos pode ser compreendida como uma marca
de civilidade. A despeito de todos os aspectos denunciados por Fierro, que se v como algum
injustamente perseguido e no como o responsvel pela morte de duas pessoas,65 so as
intervenes do governo e da polcia que, apesar dos problemas referidos por Mafud,
garantem a ordem social e distinguem os civilizados, que esto de um lado da fronteira, dos
selvagens, que esto do outro.66
Tema de grande relevncia na obra, a violncia, em especial a praticada por Martn
Fierro, tem sido largamente debatida pelos crticos que se debruaram sobre o poema. Ao
buscar as razes para a agressividade do protagonista dos versos de Hernndez, Jos
Salaverra identifica suas origens na vaidade e na arrogncia do gaucho. Para o crtico, esse
sujeito ha nacido bajo el signo de la altanera, de la ostentosa soberbia, del exigente y
presuntuoso amor propio, y no podr substraerse a su imperio desde el principio hasta el fin
64
46
67
47
72
73
Ibid., p. 19.
Ibid., p. 23.
48
49
Diferentemente do que ocorre ao testemunhar os maus-tratos dos ndios para com suas
prprias mulheres, Fierro reage quase que instintivamente ao sofrimento da cativa, o que
acaba por reforar os vnculos de identidade entre os cristos e ressaltar o carter de alteridade
do ndio. Para Jos Mara Salaverra, tal atitude pode ser lida como a manifestao mxima da
ndole europia que o crtico atribui personagem de Hernndez.74 Nesse sentido, ao lanar74
A questo da nacionalidade do poema de Hernndez tem gerado uma interessante discusso entre os crticos
da obra. O prprio Jos Mara Salaverra, no obstante o fato de o poema ser escrito com palavras argentinas,
50
se em defesa da cativa, Martn Fierro encarna o esprito de nobreza e valentia dos cavaleiros
medievais europeus. Nas palavras de Salaverra,
sin pensarlo, en efecto, reproduca Fierro las hazaas de los caballeros andantes
cuando haba cautivas que rescatar del poder de los feroces paganos. Le faltaba la
brillante armadura de los caballeros, es verdad, y sus cortesas palacianas, pero el
corazn era el mismo.75
Por sua vez, Julio Mafud interpreta de uma forma distinta a ao de Fierro diante do
sofrimento da cativa, assinalando outra motivao para as aes do protagonista do poema
argentino. Para o autor, mais do que uma nobreza de cavaleiro, o que leva o personagem a
interceder pela crist , acima de tudo, o fato de visualizar nela o ltimo resto de la
civilizacin entre los salvajes.76 Na interpretao de Mafud, a cativa representada no
poema no como mulher, mas como me que tem consigo o filho morto pelo indgena
que a castiga simboliza para Martn Fierro no apenas o mundo civilizado, mas tambm a
esfera familiar, cuja ausncia tanta tristeza traz ao personagem.77
O fato de intervir para salvar a mulher branca sem nunca ter feito o mesmo com
relao s chinas deixa implcito que a violncia em relao cativa adquire uma carga ainda
maior de crueldade por ser ela uma crist. No entanto, seja qual for a mulher que padece nas
mos dos indgenas, o sentimento que experimenta Martn Fierro deixa claro a forma
totalmente distinta com que o gaucho trata o sexo feminino, demarcando assim, ao menos em
princpio, uma fronteira entre os comportamentos selvagem e civilizado.
Cuando el hombre es ms salvaje
Trata pior a la mujer;
yo no s que pueda haber
sin ella dicha ni goce:
feliz el que la conoce
y logra hacerse querer!
Todo el que entiende la vida
busca a su lao los placeres;
justo es que las considere
el hombre de corazn;
slo los cobardes son
valientes con sus mujeres.
afirma que el alma y el acento, la msica interior y el tono ms profundo son completamente espaoles.
(SALAVERRA, op. cit., p. 227). De forma semelhante, para Miguel de Unamuno, Martn Fierro es la epopeya
de los compaeros de Almagro y de Pizarro; es el canto del luchador espaol que, despus de haber plantado la
cruz en Granada, se fue a la Amrica a servir de avanzada a la civilizacin y a abrir el camino del desierto.
(UNAMUNO Y JUGO, 1967, p. 40).
75
SALAVERRA, op. cit., p. 131.
76
MAFUD, op. cit., p. 107.
77
Ibid., p. 108.
51
()
No se hallar una mujer
a lo que esto no le cuadre;
yo alabo al Eterno Padre,
no porque las hizo bellas,
sin porque a todas ellas
les dio corazn de madre.
Es piadosa y diligente
y sufrida en los trabajos:
tal vez su valer rebajo
aunque la estimo bastante;
mas los indios inorantes
la tratan al estropajo. (MF VOLTA, p. 169)
Martn Fierro parece no deixar dvidas quanto indignao que lhe causa a
crueldade dos ndios para com as mulheres, covardia essa que jamais seria cometida por um
homem de corao, como se pressupe ser o protagonista e seus iguais. No entanto, esse
trao que distingue os cristos dos selvagens facilmente apagado quando se observa, por
exemplo, o comportamento de Fierro em relao s negras.
Al ver llegar la morena,
que no haca caso de naides,
le dije con la mama:
Va...ca...yendo gente al baile.
La negra entendi la cosa
y no tard en contestarme
mirndome como a perro:
ms vaca ser su madre.
()
-Negra linda-... dije yo,
me gusta... pa la carona;
y me puse a talariar
esta coplita fregona:
A los blancos hizo Dios,
a los mulatos San Pedro,
a los negros hizo el diablo
para tizn del infierno. (MF IDA, p. 105-106)
En esto la negra vino,
con los ojos como aj,
y empez la pobre all
a bramar como una loba.
Yo quise darle una soba
a ver si la haca callar;
mas pude reflesionar
que era malo en aquel punto,
y por respeto al dijunto
no la quise castigar. (MF IDA, p. 108-109)
52
Como fica claro nos versos supracitados, a compaixo e o sentimento de proteo que
Fierro externa em relao s mulheres crists e, em certa medida, s ndias no so mantidos
com relao s negras, diante das quais o personagem assume o sexismo e a violncia
identificados por ele como definidores do temperamento indgena. Assim, semelhana do
que fariam os selvagens, Fierro cogita dar uma surra na negra para que esta pare de
chorar por seu companheiro, recm-assassinado por ele. Tal episdio no passou despercebido
leitura que Jorge Luis Borges e Margarita Guerrero fizeram da obra de Hernndez. Diante
de a toda violncia da cena, os autores afirmam que no sabem se o desejo de castigar a
mulher do negro uma brutalidade a mais ou um capricho de bbado; mais piedoso
imaginar o segundo.78 Ao optar por ver a reao de Fierro como conseqncia da bebida,
Borges e Guerrero notadamente buscam justificar as aes do personagem e classificar sua
violncia como algo que no lhe natural. Os dois crticos, no entanto, parecem haver
desconsiderado o fato de que a prpria agitao da luta com o negro acabou por diminuir a
bebedeira de Fierro, devolvendo a ele a lucidez essencial para o embate.
No hay cosa como el peligro
pa refrescar un mamao;
hasta la vista se aclara
por mucho que haiga chupao. (MF IDA, p. 107)
Ora, se Fierro estava sbrio o suficiente para enfrentar o negro, pode-se dizer com
tranqilidade que estava igualmente em condies de dominar seus impulsos violentos diante
das lamentaes da negra, o que leva a descartar a possibilidade de que desejou agredi-la por
um capricho de bbado. Mesmo que, ignorando por completo as informaes fornecidas
pelo texto, a bebida seja apontada como justificativa para a violncia de Fierro, no possvel
abster-se de observar que, nesse caso, o lcool no seria mais do que o potencializador de uma
agressividade retrada, porm j existente. Em outras palavras, no se pode dizer que a bebida
gerou um comportamento agressivo em Martn Fierro, argumento de defesa utilizado pelo
personagem ao longo do poema e aceito como vlido por Borges e Guerrero em sua leitura
crtica.
Alm dos traos at aqui apresentados, sustentados na comparao dos indgenas a
animais e no destaque com relao sua extrema ferocidade e violncia, dois outros aspectos
somam-se na construo da imagem do ndio como um ser no-civilizado. Um deles diz
respeito alimentao dos indgenas, criticada por Fierro nos seguintes versos:
78
53
A possibilidade de a doena que assola a toldera ter sido trazida pelo gringo,
considerando as condies insalubres dos barcos que transportavam imigrantes em fins do
sculo XIX, parece mais plausvel que o diagnstico expresso por Martn Fierro. Os
79
54
prprios ndios percebem, sua maneira, o risco de contaminao implicado na presena dos
brancos entre eles.
Al sentir tal mortand
los indios, desesperaos
gritaban alborotados:
"Cristiano echando gualicho";
no qued en los toldos bicho
que no sali redotao. (MF VOLTA, p. 172)
Do ponto de vista dos ndios, a peste resultado de uma bruxaria (gualicho80) dos
cristos. Levando-se em conta o fato de que o organismo dos indgenas no apresenta
imunidade s doenas do homem branco, a associao da epidemia presena deste torna-se
muito mais plausvel que a hiptese levantada por Fierro. Porm, em uma atitude que
demonstra claramente o processo reducionista de construo do esteretipo, o gaucho v nas
aes dos prprios ndios, e no no contato deles com o branco, a causa de seus sofrimentos.
A relevncia do aspecto alimentar na distino entre gauchos e ndios torna-se ainda
mais evidente quando se considera o fato de que o sargento Cruz, companheiro de desventuras
de Martn Fierro, tambm alimentou-se de carne eqina.
Yo no s qu tantos meses
esta vida me dur;
a veces nos oblig
la miseria a comer potro:
me haba acompaao con otros
tan desgraciaos como yo. (MF IDA, p. 136)
Ao tornar-se matrero, Cruz passa por sofrimentos muito semelhantes aos que vive
Fierro. Sem lar, sem famlia, sem trabalho, o sargento chega, em situaes extremas, a comer
carne de cavalo, sujeio pela qual passam outros desgraados como ele. Alimentar-se de
potros, como se l nas lamentaes do personagem, representa o indicativo mximo da
misria pela qual pode passar um gaucho. Dito em outras palavras, ao ser posto margem da
civilizao, o companheiro de Fierro se v obrigado, entre outros sacrifcios, a fazer como os
ndios para sobreviver. interessante observar que, no caso de Cruz, tal atitude no vista
como algo passvel de crtica, mas antes de compadecimento, uma vez que o personagem
procede dessa forma por necessidade extrema e no por um desvio em relao aos hbitos
alimentares normais, cujo parmetro o comportamento do homem civilizado. Mesmo que
80
CASTRO, Francisco Isidoro. Vocabulario y frases de Martn Fierro. 2. ed. Buenos Aires : Kraft, 1957, p.
203.
55
Nos versos supracitados, Martn Fierro relata algumas das misrias sofridas quando ele
e a cativa que salvou cruzaram o deserto em seu retorno ao territrio cristo. Como possvel
observar, mesmo nos momentos de fome, o personagem nem sequer cogita a possibilidade de
comer carne de cavalo, o que leva a pensar que, diferentemente de Cruz, Fierro busca marcar
de forma bastante ntida seu distanciamento em relao aos selvagens que encontrou do lado
de l da fronteira.
Paralelamente aos hbitos alimentares tidos como estranhos, a lngua representa outro
trao cultural que marca a profunda diferena entre indgenas e gauchos. Tendo por base o
mesmo menosprezo que caracteriza sua viso com relao a quase tudo que diz respeito ao
selvagem, as formas de expresso dos ndios so sempre descritas por Fierro como
alaridos, bramidos e grunhidos.
Qu vocero, qu barullo,
qu apurar esa carrera!
La indiada todita entera
dando alaridos carg.
Ju pucha!... y ya nos sac
como yeguada matrera. (MF IDA, p. 82)
56
Quando no chega a ser vista como barulhos sem sentido, remetendo, no por acaso,
aos sons emitidos pelos animais, a fala dos ndios tratada como um lengeteo, ou seja, uma
fala confusa.81
Y dle en su lengeteo
hacer gestos y cabriolas;
uno desat las bolas
y se nos vino en seguida:
ya no criamos con vida
salvar ni por carambola. (MF VOLTA, p. 154-155)
Dentra al centro un indio viejo
y all a lengetear se larga;
quin sabe qu les encarga;
pero toda la riunin
lo escuch con atencin
lo menos tres horas largas. (MF VOLTA, p. 156)
O simples fato de sua lngua no ser compreendida por Martn Fierro ilustra a
condio de estrangeiro do ndio, mas no pode, por si s, ser tomado como prova de uma
pretensa inferioridade indgena. No entanto, como se observa, o idioma do outro traz
implcito em sua denominao (lengeteo, em vez de lengua ou lenguaje) um forte carter
pejorativo, que, alm de denotar uma ininteligibilidade, conota uma inferioridade em relao
lngua do gaucho. Afora esse aspecto, possvel observar que a lngua do ndio no apenas
est associada aos barulhos produzidos por animais, como tambm constitui um elemento
importante na composio dos traos de ferocidade e agressividade do selvagem.
Se vuelve aquello un incendio
ms feo que la mesma guerra;
entre una nube de tierra
se hizo all una mescolanza,
de potros, indios y lanzas,
con alaridos que aterran. (MF VOLTA, p. 156)
Se cruzan por el desierto
como un animal feroz;
dan cada alarido atroz
que hace erizar los cabellos;
parece que a todos ellos
81
Ibid., p. 230.
57
82
58
atribussem valores negativos ao comportamento indgena, tendo por base uma pretensa
validade universal de seus critrios, pode ser facilmente identificado na concepo que Fierro
tem do ndio no apenas como um ser no-civilizado, mas, em alguns momentos, como um
ser no-humano.
O fato de o referido ndio ter salvo Fierro e Cruz quando estes foram capturados ao
entrarem no desierto impe aos dois gauchos uma dvida de gratido, cujo pagamento acaba
por custar a sade e, posteriormente, a vida de Cruz.
Pero contra el plan mejor
el destino se rebela:
59
la sangre se me congela!
El que nos haba salvado,
cay tambin atacado
de la fiebre y la virgela.
Y no podamos dudar
al verlo en tal padecer
el fin que haba de tener
y Cruz, que era tan humano,
"vamos me dijo paisano,
a cumplir con un deber".
Fuimos a estar a su lado
para ayudarlo a curar;
lo vinieron a buscar
y hacerle como a los otros;
lo defendimos nosotros,
no lo dejamos lanciar.
Iba creciendo la plaga
y la mortand segua;
a su lado nos tena
cuidndol con pacencia,
pero acab su esistencia
al fin de unos pocos das.
El recuerdo me atormenta,
se renueva mi pesar;
me dan ganas de llorar;
nada a mis penas igualo;
Cruz tambin cay muy malo
ya para no levantar. (MF VOLTA, p. 174-175)
A partir de uma leitura mais atenta do trecho supracitado, observa-se que a atitude de
ficar ao lado do ndio agonizante, mais que um dever a ser cumprido, deixa transparecer
certa identificao de Fierro e Cruz com esse indgena que desejava ser cristo. Dito em
outros termos, para alm de um ato de compaixo ou uma dvida de gratido, os dois gauchos
agem em defesa desse indivduo que, ao menos aos olhos de Fierro, se distancia dos demais
selvagens e aproxima-se dos cristos. Parece lcito dizer que apenas um processo de
aproximao identitria capaz de justificar o fato de os dois personagens impedirem que o
doente que assistem seja tratado moda indgena, reforando a idia de que esse ndio no
merecia sofrer o desumano tratamento que recebem os selvagens doentes.
No obstante esse caso especfico, o indgena reiteradamente apresentado como um
infiel ao longo do poema de Jos Hernndez, adjetivao que no apenas ressalta a
alteridade em relao aos cristos, como tambm associa arbitrariamente a ausncia de uma f
crist violncia e crueldade indgenas.
Odia de muerte al cristiano,
60
85
61
Como se pode ler claramente, o indgena visto por Fierro aquele que rouba e depreda
fazendas, seqestra e tortura mulheres, mata e exibe como trofu os dentes de suas vtimas.
Configura-se, portanto, naquele de quem o gaucho deve defender-se. Porm, na esteira da
sobreposio entre os estratos de civilidade e religiosidade que permeia toda a obra,
verifica-se que o confronto no se d contra o ndio selvagem, compreendido aqui
estritamente como aquele que no compartilha os traos de civilizao do gaucho, mas contra
o ndio infiel, o qual, por no temer a Deus, representa para Fierro a encarnao do mal, a
prpria fera sada do inferno. Tal oposio entre gauchos cristos e ndios infiis parece ter
no processo de demonizao da figura destes ltimos seu principal elemento constitutivo,
como bem demonstram estes versos:
Ahi no ms me tir al suelo
y lo pis en las paletas;
empez a hacer morisquetas
y a mezquinar la garganta...
pero yo hice la obra santa
de hacerlo estirar la jeta. (MF IDA, p. 85)
Su canto es una palabra
y de ahi no salen jams;
llevan todas el comps,
iok-iok repitiendo;
me parece estarlas viendo
ms fieras que Satans. (MF VOLTA, p. 171)
Tres figuras imponentes
formbamos aquel terno:
ella en su dolor materno,
yo con la lengua dejuera,
y el salvaje, como fiera
disparada del infierno. (MF VOLTA, p. 186)
62
maneira irrevogvel o carter extremamente negativo da ausncia de f crist por parte dos
ndios.
Se a viso que o gaucho tem do ndio est fortemente calcada em termos religiosos,
no distinta a forma como este, a partir das falas relatadas por Fierro, refere-se quele.
Y pa mejor de la fiesta
en esa aflicin tan suma,
vino un indio echando espuma
y con la lanza en la mano
gritando: Acabau, cristiano,
metau el lanza hasta el pluma. (MF IDA, p. 83)
"Les ha dicho a los dems
que ustedes queden cautivos
por si cain algunos vivos
en poder de los cristianos,
rescatar a sus hermanos
con estos dos fugitivos. (MF VOLTA, p. 155)
Al sentir tal mortand
los indios desesperaos
gritaban alborotados:
"Cristiano echando gualicho";
no qued en los toldos bicho
que no sali redotao. (MF VOLTA, p. 172)
De todos os exemplos que podem ser citados para demonstrar os termos em que se
centra o enfrentamento entre ndios e gauchos, nenhum parece ser mais ilustrativo do que a
cena em que Fierro luta para salvar a cativa crist da crueldade de um infiel.
Al fin de tanto lidiar,
en el cuchillo lo alc,
en peso lo levant
aquel hijo del desierto,
ensartado lo llev,
y all recin lo largu
cuando ya lo sent muerto.
.
.
Me persin dando gracias
de haber salvado la vida;
aquella pobre afligida
de rodillas en el suelo,
alz sus ojos al cielo
sollozando dolorida.
Me hinqu tambin a su lado
a dar gracias a mi santo:
en su dolor y quebranto
ella, a la madre de Dios,
le pide, en su triste llanto,
que nos ampare a los dos. (MF VOLTA, p. 187)
63
Mais do que reiterar a oposio entre os dois povos nos termos de um pertencimento
comunidade crist, cabendo aos ndios todas as caractersticas negativas implicadas na
excluso dessa comunidade, os versos citados trazem em si, de maneira bastante acentuada, o
aspecto simblico que a religiosidade assume nessa relao entre cristos e infiis. Dessa
forma, adquire grande relevncia a imagem da cativa que, aps a morte do ndio que a
castigava, se ajoelha e ergue os olhos ao cu em agradecimento a Nossa Senhora;
especialmente se for levado em considerao o fato de essa personagem haver suscitado em
Fierro, momentos antes, a lembrana da figura de Maria Madalena, conforme referido
anteriormente. Mais interessante ainda e, em certa medida, essencial para estabelecer o
carter de inimigo do indgena a referncia ao agradecimento que Martn Fierro faz ao
seu santo. Como bem lembra Francisco Castro, So Martn o defensor de la vida de los
fieles que luchan contra los adversarios de la fe.86 Assim, considerando que o nome do
protagonista traz, por um lado, a idia de uma proteo dos cus em sua luta contra os
inimigos da f crist (a partir do nome Martn), e, por outro, uma referncia ao instrumento
com o qual devem ser enfrentados tais inimigos (materializada no sobrenome Fierro),87 no
parece restar dvida sobre os termos em que se constri o contraste entre indgenas e gauchos,
bem como o sentido que tal oposio assume na construo da imagem do ndio como o
outro.
A oposio sustentada entre cristos e infiis tem no processo de demonizao da
figura do indgena seu principal elemento constitutivo, como bem demonstraram os dois
ltimos excertos apresentados na pgina 61. Na esteira da concepo que sustenta a viso de
Martn Fierro em relao aos ndios, a interpretao da diferena como algo negativo atinge
seu grau mximo no trecho recm-referido, no qual o ndio no representa somente a
alteridade em relao ao cristo, mas, conforme destacado anteriormente, a prpria
personificao do inferno.
Afora a j referida identificao do ndio como um inimigo, observa-se que a distino
entre infiis e cristos se d quase totalmente a partir de traos de crueldade e de falta de
compaixo, to facilmente observados por Fierro no comportamento dos indgenas.
No tiene cario a naides
86
64
O uso da expresso cal traz em si um problema de interpretao e, por conseqncia, de traduo. Segundo
Castro, esse verbo apresenta, no texto de Hernndez, o sentido de conocer las intenciones y cualidades de una
persona (CASTRO, ibid., p. 84). Sem perceber a dupla significao do termo em espanhol, Walmyr Ayala
traduz os versos Yo los conoc al llegar / Y los cal dende entonces como Que eu conheci ao chegar / Logo os
deixando calados (HERNNDEZ, 1991, p. 104). J Joo Octavio Nogueira Leiria, aparentemente mais atento
questo, traduz os mesmos versos da seguinte forma, ressaltando a cristalizao da opinio de Fierro, apenas
sugerida no texto em espanhol: Conheci-os, j, ao chegar: / o meu juzo no desfao (HERNNDEZ, 1972, p.
54).
65
66
Ao ver o tratamento dos doentes indgenas no apenas como cruel, mas como uma
heresia, Martn Fierro, uma vez mais, interpreta aquilo que incomum, aquilo que foge
aos seus parmetros culturais, como sendo algo condenvel, principalmente por seu carter
no-cristo. Detendo-se nas palavras com as quais o protagonista da obra de Hernndez
descreve a cena que presencia, possvel perceber claramente a aproximao que tenta
estabelecer entre as prticas dos ndios e as pretensas bruxarias que haviam sido alvo dos
tribunais e das fogueiras da Inquisio medieval. Seja de forma direta, chamando de bruja a
galinha da qual se obtm o ovo utilizado na tentativa de curar o enfermo, seja em termos um
pouco menos explcitos, que, por exemplo, afirmam serem as ndias muito velhas e
adivinhas as nicas a conhecer o segredo da elaborao dos remdios, a analogia que se
estabelece entre a bruxaria e as aes dos indgenas contribui de forma significativa para a
construo da imagem destes como infiis, em oposio figura do gaucho cristo. Somado a
tais imagens, no se pode deixar de assinalar o teor de mistrio, de exotismo e de horror que
caracterizam os cuidados que recebem os ndios doentes, traos esses que, sem dvida,
colaboram para a construo da equivalncia entre bruxas e ndias. Nesse sentido,
interessante observar que, conforme as palavras de Martn Fierro, os remdios utilizados pelas
ndias so secretos e os tratamentos que aplicam, bastante estranhos aos olhos do homem
branco, valendo-se de procedimentos como untar o enfermo com graxa e exp-lo ao sol, gritar
em seus ouvidos e cozinhar sua boca, queimando-lhe lbios e dentes.
Diante do que foi apresentado, no necessrio muito esforo para compreender a
razo do terror e do sofrimento conotados pela narrativa de Fierro. Porm, se por um lado a
cena que retrata lhe causa a mais profunda repulso, por outro, o personagem reconhece que
alguns ndios, de to malditos, conseguem curar-se com as heresias praticadas pelas
67
velhas chinas, conforme se l nos dois ltimos versos da terceira estrofe anteriormente
apresentada. Mais do que uma prova da eficincia, ao menos parcial, do curandeirismo dos
infiis, tal afirmao pode ser compreendida como um reforo ao carter negativo da nocristandade do indgena. Dito em outras palavras, possvel compreender que o fato de
alguns ndios conseguirem no apenas sobreviver aos maus-tratos, mas se curarem de suas
doenas base de gritos e queimaduras, constitui, aos olhos do cristo Fierro, mais uma prova
de que tais indivduos no passam de criaturas amaldioadas por Deus.
Sendo atribudas figura do ndio todas as caractersticas demonacas j referidas,
pareceria ser um processo natural a construo do espao geogrfico deste como o prprio
inferno. No entanto, como possvel perceber, no essa a primeira impresso que Martn
Fierro tem da terra dos infiis. Se, por um lado, no que tange representao do habitante do
deserto, a imagem que o protagonista constri unvoca e monoltica, por outro, no que se
refere ao territrio em si, a viso de Fierro cambiante, despertando sentimentos que vo da
mais otimista esperana a um profundo arrependimento por ter um dia adentrado na terra dos
infiis. Tendo em conta a afirmao de Pageaux de que a imagem do outro no a
duplicao de uma dada realidade, mas um constructo simblico e cultural,89 pode-se pensar
que essa concepo mutvel do deserto revela o quanto de processo, o quanto de elaborao
em curso possui a representao do espao geogrfico do ndio. Tal processo, como prprio
de toda e qualquer elaborao imagotpica, tem por trs de si objetivos bastante especficos.
Sob esse aspecto, interessante observar a maneira como o inferno, entendido aqui como o
local do sofrimento para Fierro, vai se transferindo de um espao para outro. Mais do que um
trao intrnseco ao territrio, o carter infernal deriva das vivncias, quando no das
prprias aes do personagem. Em outras palavras, os infernos de Martn Fierro no esto
predeterminados; so, na verdade, construdos pelas circunstncias. Assim, em princpio, o
protagonista do poema de Hernndez v as fortificaes militares, e no o deserto, como
sendo o espao do sofrimento, especialmente quando compara tudo o que padece na fronteira
com a paz e a felicidade do pago onde vivia.
Tuve en mi pago en un tiempo
hijos, hacienda y mujer,
pero empec a padecer,
me echaron a la frontera
y qu iba a hallar al volver!
Tan slo hall la tapera.
89
68
Seja pelas penrias que sofre, seja pela comparao inevitvel que traa com relao
sua antiga vida no campo, a fronteira, ainda do lado cristo, o espao que inicialmente
Fierro associa ao inferno, do qual consegue fugir, na intil tentativa de retornar ao paraso
de onde foi arrancado, como demonstram os versos citados a seguir, analisados anteriormente
sob outra perspectiva.
Volva al cabo de tres aos
de tanto sufrir al udo,
resertor, pobre y desnudo,
a procurar suerte nueva,
y lo mesmo que el peludo
enderec pa mi cueva.
No hall ni rastro del rancho;
slo estaba la tapera!
Por Cristo, si aquello era
pa enlutar el corazn:
yo jur en esa ocasin
ser ms malo que una fiera! (MF IDA, p. 100)
Desertor, sem famlia e sem lar, Martn Fierro torna-se um matrero, e seu inferno
passa ento a ser o territrio que antes era considerado o paraso. nesse espao, onde
agora circula como um gaucho malo, que o personagem vive, durante dois anos, seu segundo
momento de desgraas, repleto de bebedeiras e brigas em pulperas, de assassinatos, de fugas
e de confrontos com tropas policiais. Aps um desses confrontos, no qual mata, com a ajuda
de Cruz, os soldados que tentavam prend-lo, Fierro percebe que a nica alternativa que
possui para fugir da mo da Justia viver entre os infiis.
Y yo empujao por las mas
quiero salir de este infierno;
ya no soy pichn muy tierno
y s manejar la lanza
y hasta los indios no alcanza
la facult del gobierno.
69
A partir desse ponto que, em termos de estrutura, marca o fim da primeira e o incio
da segunda parte da obra de Hernndez , o inferno no mais se localiza na terra crist,
sendo transposto para a terra indgena. Porm, a exemplo do que se deu quando de sua
desero das fortificaes fronteirias, Martn Fierro no visualiza o territrio onde adentra
como um lugar marcado pelo sofrimento, e sim como o espao da esperana, um lugar onde
ele e Cruz no apenas estaro a salvo da perseguio do governo, mas sero tratados como
irmos pelos ndios. Impregnada de tamanho otimismo, no faltam elementos como
alegria, tranqilidade e amor imagem do deserto projetada por Fierro.
All habr sigurid
ya que aqu no la tenemos,
menos males pasaremos
y ha de haber grande alegra
el da que nos descolguemos
en alguna toldera.
Fabricaremos un toldo,
como lo hacen tantos otros,
con unos cueros de potro,
que sea sala y sea cocina.
Tal vez no falte una china
que se apiade de nosotros!
All no hay que trabajar,
vive uno como un seor;
de cuando en cuando un maln,
y si de l sale con vida
lo pasa echao panza arriba
mirando dar gelta el sol.
Y ya que a juerza de golpes
la suerte nos dej afls,
puede que all veamos luz
y se acaben nuestras penas.
Todas las tierras son genas:
vmosnos, amigo Cruz. (MF IDA, p. 144)
Para alm do contraste estabelecido entre a terra natal, vista agora como inferno, e a
terra do outro, projetada como paraso, as palavras de Martn Fierro deixam transparecer,
em certa medida, um processo de assimilao da cultura estrangeira. Ao imaginar-se no
espao do ndio, o personagem chega a ver-se agindo como ndio, ou seja, passando o dia sem
trabalhar, participando eventualmente de malones e at recebendo os carinhos de alguma
70
china. Interessante que em tal incorporao das caractersticas do outro, Martn Fierro
passa a ver de maneira positiva atitudes antes tidas por negativas. Assim, o fato de o ndio ser
preguioso e ladro no apenas deixa de ser algo condenvel, como se torna positivo,
uma vantagem da qual pode usufruir quem vive entre os selvagens.
No entanto, apesar de toda a esperana depositada na nova vida, o deserto jamais
deixa de ser a terra estrangeira, para onde Fierro e Cruz dirigem-se apenas por no terem mais
condies de viver entre os seus. A tristeza dos personagens ao cruzar o limite entre os dois
territrios relativiza todo o otimismo que fora externado e revela que a ida ao deserto , acima
de tudo, uma dolorosa fuga.
Cruz y Fierro de una estancia
una tropilla se arriaron;
por delante se la echaron
como criollos entendidos
y pronto, sin ser sentidos
por la frontera cruzaron.
Y cuando la haban pasao,
una madrugada clara
le dijo Cruz que mirara
las ltimas poblaciones;
y a Fierro dos lagrimones
le rodaron por la cara. (MF IDA, p. 145-146)
Es triste dejar sus pagos
y largarse a tierra ajena
llevndose la alma llena
de tormentos y dolores,
mas nos llevan los rigores
como el pampero a la arena.
Irse a cruzar el desierto
lo mesmo que un forajido,
dejando aqu en el olvido,
como dejamos nosotros,
su mujer en brazos de otro
y sus hijitos perdidos! (MF VOLTA, p. 153)
Uma vez no deserto, a viso idealizada por Martn Fierro, que no fora
suficientemente forte para conter a tristeza do personagem em deixar para trs a terra de
origem, se desfaz de maneira abrupta e definitiva ao primeiro contato estabelecido com os
indgenas.
Recordarn que con Cruz
para el desierto tiramos;
en la pampa nos entramos,
cayendo por fin del viaje
71
Valendo-se das palavras de Julio Mafud, pode-se constatar que o deserto, tido como
uma esperana em El gaucho Martn Fierro, apresenta-se como uma decepo em La vuelta
de Martn Fierro.90 O desejado paraso em terras indgenas revela-se o pior de todos os
infernos onde esteve Martn Fierro. E no interior desse espao que se forja a imagem que
o protagonista do texto de Hernndez revela ter do ndio. Apesar de o personagem j esboar
algumas opinies acerca do carter dos indgenas quando esteve nas fortificaes da fronteira,
somente quando entra no deserto e passa a viver junto com os ndios que a construo
simblica desse outro toma forma. No entanto, cabe lembrar, a alteridade desse sujeito
possui um trao bastante peculiar. Uma vez que o deserto assume a configurao do espao de
sofrimento, os elementos que o compem, incluindo a seus habitantes, no so apenas
estranhos, so negativos. A partir do olhar de algum que claramente no pertence a esse
espao e que, sobretudo, est inserido nele devido a uma espcie de punio, Martn Fierro
parece dar intencionalmente maior visibilidade aos aspectos pejorativos do povo que observa.
Assim, pode-se afirmar que a demonizao do ndio, no obstante seu j referido carter de
esteretipo redutor, desempenha um papel importante na construo da imagem do prprio
Martn Fierro. Em outros termos, parece lcito afirmar que o fato de o ndio personificar o
mal essencial para que o tempo que Martn Fierro esteve no lado de l da fronteira se
configure como um perodo de purgao. Uma leitura atenta dos j referidos versos que
90
72
encerram o relato das desventuras do personagem entre os ndios deixa bastante claro esse
aspecto.
Pero al fin tuve la suerte
de hallar un amigo viejo,
que de todo me inform,
y por l supe al momento
que el juez que me persegua
haca tiempo que era muerto:
()
Me dijo, a ms, ese amigo
que anduviera sin recelo
que todo estaba tranquilo,
que no persegua el Gobierno,
que ya naides se acordaba
de la muerte del moreno,
()
Me asigur el mesmo amigo
que ya no haba ni el recuerdo
de aquel que en la pulpera
lo dej mostrando el sebo.
()
Que ya no hablaban tampoco,
me lo dijo muy de cierto,
de cuando con la partida
llegu a tener el encuentro. (MF VOLTA, p. 194-195)
Ao voltar para sua terra, depois de viver cinco anos entre os ndios, Martn Fierro
recepcionado com a informao de que ningum mais recordava dos crimes que cometera e
que o juiz que o perseguia j havia morrido. Tanto quanto um processo natural de
esquecimento, em funo do tempo transcorrido, os versos supracitados deixam transparecer
uma espcie de expiao de culpas. Nesse sentido, parece bastante correta a viso de
Rodolfo Borello, que interpreta o perodo que Fierro viveu entre os ndios como uma ascese
do personagem,91 como algo que o leva plenitude da vida moral. Se, de certa forma, at
possvel que os acusadores tenham esquecido os crimes de Fierro, em contrapartida, o prprio
acusado deixa claro que, mesmo transcorrido tanto tempo, a sombra de uma possvel punio
ainda paira sobre ele.
Me acerqu a algunas estancias
por saber algo de cierto,
creyendo que en tantos aos
esto se hubiera compuesto;
pero cuanto saqu en limpio
fue, que estbamos lo mesmo.
Ans me dejaba andar
hacindome el chancho rengo,
porque no me convena
91
BORELLO, Rodolfo A. Hernndez: poesa y poltica. Buenos Aires : Editorial Plus Ultra, 1973, p. 167.
73
revolver el avispero;
pues no inorarn ustedes
que en cuentas con el gobierno
tarde o temprano lo llaman
al pobre a hacer el arreglo. (MF VOLTA, p. 194)
74
Fazendo coro opinio desses dois crticos, Rodolfo Borello refora que en ningn
momento el poeta olvidaba que su poema deba expresar toda una ideologa nacional
repetidamente expuesta en sus campaas periodsticas,95 assinalando que a motivao
poltica de Hernndez, mais do que sugerida, est claramente expressa nos prlogos de sua
obra, em especial nas edies de 1872 e 1874 de El gaucho Martn Fierro. Da mesma forma
como so unssonos em apontar o objetivo poltico que impulsionou a publicao do texto de
Hernndez, os crticos, em sua grande maioria, coincidem na constatao de que a segunda
parte do poema La vuelta de Martn Fierro, publicada sete anos depois de El gaucho Martn
Fierro , mais do que uma continuao, representa uma nova obra, totalmente distinta da
parte inicial. Para se ter uma idia da amplitude dos contrastes verificados entre os versos de
1872 e os de 1879, basta recorrer s observaes de Martnez Estrada sobre a questo.
92
LARRAYA, Antonio Pags. Prosas del Martn Fierro. Buenos Aires : Editorial Raigal, 1952, p. 11.
BORGES, Jorge Luis. Jos Hernndez. In:_____. Obras completas. Volume 4. So Paulo : Globo, 1999, p.
101.
94
MARTNEZ ESTRADA, op. cit., p. 39.
95
BORELLO, op. cit., p. 137.
93
75
En toda la Ida, hasta ese encuentro [com Cruz], predomina en Martn Fierro la
altivez, y las desgracias slo han conseguido exaltar en l su orgullo y su coraje. No
est abatido, sino que desafa, dispuesto al combate y cuidndose prudentemente de
caer en ninguna celada. [] Las quejas de su infortunio tienen en la Primera Parte
un tono viril, desembocan en la accin, no en el renunciamiento. Pero en la Segunda
Parte esas quejas son las de un hombre vencido.96
Ms que el Personaje, lo que cambia es la Obra entera. En la Vuelta hay otra visin
de las cosas, otra posicin del Autor frente al mundo y otro sentido para su obra.
[] En la Primera Parte Hernndez era Martn Fierro, en la Segunda, Martn Fierro
es Hernndez.97
96
76
101
77
Estrada, para quem o protagonista que regressa em La vuelta de Martn Fierro uma
sombra daquele que havia partido ao final de El gaucho Martn Fierro.106
De todos os traos que explicitam essa mudana de tom nos versos criados por Jos
Hernndez, pode-se afirmar que um dos mais relevantes diz respeito representao da
heteroimagem do ndio e conseqente relao desta com a construo da auto-imagem do
gaucho. Sem lar e perseguido pela Justia, Martn Fierro no encontra mais espao no pago
que antes reconhecia como seu e decide cruzar a fronteira rumo as tolderas indgenas. Por
trs da busca por tranqilidade, que o leva ao exlio nos versos que encerram o poema de
1872, o personagem deixa transparecer uma relativa proximidade identitria com os ndios,
seja ao afirmar que estes tratam como hermanos aos gauchos que desejam viver entre eles,
como visto no excerto apresentado na pgina 68, seja por antever a si mesmo e a seu
companheiro Cruz vivendo tal como os ndios, como demonstram os versos citados pgina
69. No entanto, conforme visto anteriormente, tal aproximao entre indgenas e gauchos
frustrada j no segundo canto de La vuelta de Martn Fierro. Esse processo de integrao
identitria que anunciado mas no se concretiza ressaltado por lida Lois em sua leitura
da obra de Hernndez.
Mas se El gaucho Martn Fierro, como culminao de um processo de
transformao, converte o outro em um semelhante subvertendo a ordem
estabelecida, La vuelta de Martn Fierro restabelece-o restituindo ao gaucho seu
estatuto de sujeito subalterno e ao ndio sua condio de expulso do sistema. Com
La vuelta de Martn Fierro aborta-se um intento de construir uma identidade
coletiva entre diferenas unificadas pela subjugao, o fracasso de uma resistncia
contra-hegemnica.107
78
109
Para que se tenha uma idia da imagem do ndio elaborada nos relatos dos cronistas da fronteira,
interessante observar a forma como MacCann descreve os toldos que conheceu: El aspecto exterior de los
toldos es fesimo y el interior sucio y repugnante, porque sus moradores arrojan los desperdicios de la comida
por doquiera, quedando stos a veces sobre las camas y ropas en estado de putrefaccin. (MACCANN apud
MARTNEZ ESTRADA, op. cit., p. 470). Semelhante a descrio feita por Barbar: Es fesima la perspectiva
que presentan estas habitaciones, y su interior no es otra cosa que una cloaca inmunda, teniendo, muchas veces
que he pasado cerca de ellas, que llevar un pauelo a la nariz. (BARBAR apud MARTNEZ ESTRADA, op.
cit., p. 470).
110
MARTNEZ ESTRADA, op. cit., p. 510.
111
ASTRADA, op. cit., p. 31.
112
Ibid., p. 43.
113
SALAVERRA, op. cit., p. 100.
79
Segundo Boris Fausto e Fernando Devoto, poca de sua independncia, quase dois
teros do que hoje se reconhece como territrio argentino estavam em poder dos ndios,
havendo esse nmero pouco se alterado nos primeiros 50 anos aps a formao do estado
nacional.114 Nesse contexto, a grande extenso de terras ocupada pelas tribos adquire no
apenas um valor poltico, no sentido de representar um espao a ser incorporado nao, mas
principalmente um valor econmico. O autctone passa ento a ser visto como um inimigo
da civilizao, tornando-se a chamada conquista do deserto um programa poltico. Na viso
de Ezequiel Martnez Estrada, o extermnio do ndio teve uma importncia muito maior do
que a prpria independncia da nao, assumindo uma maior relevncia em termos de
fortalecimento das instituies nacionais e da psicologia social do que em termos econmicos
e histricos. Nas palavras do crtico, com a conquista do deserto
se cierra una era de incertidumbre y humillaciones para la industria ganadera y para
el ejrcito, cuyas reiteradas derrotas hicieron concebir la empresa como un
desagravio para las armas. (...) El ejrcito recuper su prestigio, muy alto cuando las
guerras de emancipacin, deshecho y maculado cuando las guerras civiles que las
prolongaron indefinidamente, afrentado por sucesivas derrotas de caciques altaneros
y de tribus ensoberbecidas. (...) Por primera vez el territorio se pacificaba mediante
la accin eficaz del ejrcito, que se redima como flamante institucin a la que se
deban todos eses bienes.115
114
FAUSTO, Boris; DEVOTO, Fernando. Brasil e Argentina: um ensaio de histria comparada (1850-2002). 2.
ed. So Paulo : Editora 34, 2005, p. 32.
115
MARTNEZ ESTRADA, op. cit., p. 628.
116
Ibid., p. 511.
117
BORGES E GUERRERO, op. cit., p. 34.
80
ilustrar para a posteridade a sangrenta averso do caudilho pelos ltimos amerndios de seu
pas.118
A despeito de se tratar de algo latente e, na opinio de Martnez Estrada, at mesmo
inerente psicologia social do pas,119 a viso negativa do argentino em relao ao indgena, a
exemplo do que ocorre com as imagens estritamente literrias, deve ser compreendida como
um produto cultural, como algo simbolicamente construdo, e no como a representao de
uma realidade dada. Retomando o questionamento feito por Daniel-Henri Pageaux a respeito
das imagens literrias, tambm com relao s imagens supostamente no-ficcionais
possvel indagar a partir de que dado objetivo pode julgar-se a fidelidade da imagem
relativamente ao que designamos por real.120 Nesse sentido, se, por um lado, os relatos de
cronistas como MacCann e Barbar alinham-se representao que Martn Fierro faz do
ndio, oferecendo a esta uma pretensa base antropolgica, por outro, algumas vises apontam
em uma direo totalmente oposta. A descrio feita por Lucio Mansilla, em seu Una
excursin a los indios ranqueles, um bom exemplo desse outro olhar sobre a figura do
selvagem.
El toldo de Caniupn estaba perfectamente construido y aseado. Sus mujeres, sus
chinas y cautivas, limpias. () El indio hizo los honores de su casa con una
naturalidad y una gracia encantadoras. () Los cueros de carnero de los asientos y
camas, las mantas y ponchos parecan recin lavados, no tenan una mancha, ni
tierra, ni abrojos.121
118
CESAR, Guilhermino. Amigos e inimigos de Martn Fierro. In: HERNNDEZ, Jos. Martn Fierro.
Traduo: Leopoldo Jobim. Caxias do Sul : Editora da Universidade de Caxias do Sul, 1980, p. 08.
119
MARTNEZ ESTRADA, op. cit., p. 481.
120
PAGEAUX, op. cit, p. 137.
121
MANSILLA, Lucio Victorio. Una excursin a los indios ranqueles. 2. ed. Buenos Aires : Espasa-Calpe
Argentina, 1942, p. 205.
122
DAIREAUX apud ASTRADA, op. cit., p. 35.
81
Como esclarece o crtico argentino, por meio das palavras de Daireaux, mais do que
uma causa natural, os ataques indgenas derivavam de um fator cultural. Assim, longe de
serem fruto de uma violncia que estaria na prpria essncia do ndio, as investidas destes
s terras crists em busca de gado eram causadas pelo fato de no compreenderem o conceito
de propriedade particular trazido pelo colonizador europeu. Fazendo eco s observaes de
Astrada, ngel Nez tambm localiza na esfera cultural as razes dos ataques indgenas.123
Segundo Nez, apesar de serem a principal fonte alimentar e a base da atividade econmica
dos indgenas, estes no criavam seus prprios rebanhos bovino e eqino. Assim, uma vez que
se extinguiam os animais livres da regio que ocupavam, os indgenas invadiam as terras
crists em busca das cabeas de gado que julgavam ser suas por direito.
Embora o roubo de gado representasse o motivo central dos malones, um outro
componente integrava o ataque indgena s terras crists, e acabou tornando-se crucial para a
composio do imaginrio acerca da crueldade do selvagem. Trata-se do rapto das mulheres e
dos filhos dos gauchos. Como bem lembra Ezequiel Martnez Estrada, o imaginrio
construdo em torno da cativa a mulher crist seqestrada e mantida como prisioneira pelo
ndio, quase sempre sob regime de violncia e crueldade teve seu marco literrio inicial na
obra La Cautiva, de Esteban Echeverra.124 No entanto, como alerta o crtico argentino,
afirmar que Echeverra fixou o cnone do repdio ao ndio no significa reconhecer sua obra
literria como uma influncia para a consolidao do imaginrio sobre a figura indgena. Pelo
contrrio, La Cautiva , para Martnez Estrada, nada mais do que o reflexo de um nimo
ecumnico de menosprezo e dio do branco civilizado em relao ao ndio selvagem.125
Superadas as divergncias polticas que mantinha com as figuras centrais do governo
do pas, Hernndez ajusta sua obra ao cnone da chamada literatura de fronteira. Na
interpretao de Martnez Estrada,
de no haberse proseguido la Obra, la Ida nos dara clara idea de que Hernndez no
concedi al tema del indio la importancia que hubo de tener en su relato de
fronteras, y nos parecera deficiente comparado con el Santos Vega, para no
mencionar La cautiva. La Vuelta compensa aquella deficiencia, y en el tema del
rescate de la Cautiva halla no slo un buen pretexto para recuperar a su hroe, sino
123
NEZ, ngel. Um dilogo memorvel nos pampas. In: CHIAPPINI, Lgia; MARTINS, Maria Helena;
PESAVENTO, Sandra Jatahy. Pampa e cultura: de Fierro a Netto. Porto Alegre : Editora da UFRGS/Instituto
Estadual do Livro, 2004, p. 26.
124
MARTNEZ ESTRADA, op. cit., p. 479.
125
Ibid., p. 481.
82
para dar al Poema un tomo conveniente dentro del mundo en que viven los
personajes.126
126
Ibid., p. 515.
Ibid., p. 689.
128
UNAMUNO Y JUGO, op. cit., p. 39.
129
Ibid., p. 38.
130
MARTNEZ ESTRADA, op. cit., p. 706.
127
83
destacam os relatos de cronistas como Lucio Mansilla, Samuel Haigh e Francis Head. da
obra deste ltimo, Las pampas y los andes, o excerto tomado a seguir como exemplo desta
outra face que o gaucho argentino revela no contato com o indgena.
Se me ocurri preguntarle muy sencillamente cuntos prisioneros haban tomado. El
hombre contest con un aspecto que nunca olvidar: apret los dientes, abri los
labios y luego, haciendo un movimiento de serrucho con los dedos sobre la garganta
desnuda, que dur medio minuto, inclinndose hacia m con sus espuelas que
golpeaban el costado del caballo, me dijo con voz profunda y ahogada: se matan
todos.131
Digna de nota tambm a avaliao que faz Samuel Haigh em seu Bosquejos de
Buenos Aires, Chile y Per, na qual eleva o gaucho ao mesmo nvel de crueldade e
selvageria em que so tidas as aes dos ndios.
Los gauchos cuentan historias terribles de las atrocidades cometidas por sus salvajes
vecinos, bien evidenciadas por las ruinas negras de los ranchos en esta parte del pas;
sin embargo, las dos tribus estn en general al mismo nivel, pues los gauchos
invariablemente degellan a los indios malditos que caen en sus manos.132
Tendo em vista o exposto at aqui, observa-se com bastante clareza que, longe de ser
uma representao fiel da realidade, a heteroimagem do indgena trata-se, em grande
medida, de uma construo simblica que atende a fins polticos e sociais facilmente
identificveis. Na esteira desse raciocnio, possvel afirmar que, se, por um lado, a forma
como o ndio apresentado na obra de Hernndez dialoga com o imaginrio popular da
poca, alinhando-se a um cnone literrio previamente estabelecido, por outro, igualmente
lcito supor que, haja vista os relatos de cronistas como Mansilla, Haigh e Head, a postura do
protagonista do poema argentino no representa um movimento natural e incontornvel. De
certa maneira, o prprio contraste verificado entre as duas partes da obra, em especial a
referida no-concretizao, em La vuelta de Martn Fierro, de uma integrao identitria
entre ndios e gauchos anunciada em El gaucho Martn Fierro, j assinala para a existncia de
uma alternativa imagem construda nos versos de 1879.
Ezequiel Martnez Estrada lembra que Hernndez no nutria nenhuma simpatia pelo
ndio.133 Se os versos de 1872 parecem sinalizar o oposto, isso se deve to-somente ao fato de
a defesa do ndio representar uma arma contra seus adversrios polticos Sarmiento e Mitre.
131
84
Aprofundando-se na questo, Tulio Halpern Donghi afirma que, mais do que se colocar ao
lado dos gauchos na crtica ao descaso do governo para com estes, Hernndez se ha
convertido en uno de esos parias que haba hasta entonces considerado con condescendiente
compasin.134 Idntica a concepo de Rodolfo Borello, para quem Hernndez abraou a
causa dos gauchos por ter sentido na carne as desgraas que eles sofreram. Nas palavras do
crtico, o poeta coloca-se a favor desses sujeitos como una forma de revalidar y defender sus
propios derechos.135 No entanto, diferentemente do que ocorrera em 1872, a publicao de
La vuelta de Martn Fierro se d em um contexto no mais de exlio poltico, mas de total
adequao entre as idias do autor e as dos governantes, conforme demonstrado
anteriormente. Assim sendo, mais do que registrar uma mudana de opinio, a segunda parte
do poema, na concepo de Martnez Estrada, representa a materializao da verdadeira
postura de Hernndez a respeito do problema do ndio.136
Na leitura de lida Lois, o episdio da cativa, tido por muitos crticos como um dos
mais dramticos do segundo poema, configura uma justificativa literria para a Campanha do
Deserto de Roca.137 Tendo em vista a afinidade poltica estabelecida entre Jos Hernndez e
Nicolas Avellaneda, presidente da Repblica poca da publicao de La vuelta de Martn
Fierro, no apenas possvel concordar com a interpretao de Lois, como tambm parece
lcito afirmar que, mais do que uma adequao em termos de contexto literrio, a obra de
1879 se alinha ao programa poltico do governo argentino e s aes que culminaram na
Campanha do Deserto, comandada pelo general Julio Roca. Na esteira desse raciocnio,
Martnez Estrada corretamente reserva a Hernndez um espao no grupo de autores que, a seu
ver, promovem uma solidaridad de la literatura con la poltica.138 Embora compreenda que a
obra de Hernndez, a exemplo da de outros autores, est subordinada ao plano poltico dos
governantes, o crtico reconhece que a convergncia dessas duas vises depreciadoras do
indgena extrapola as questes polticas e econmicas, correspondendo, conforme referido
anteriormente, a um trao especfico da psicologia do povo argentino. Isso explicaria a razo
pela qual
precisamente la literatura no ha podido adoptar un punto de vista propio, como si los
deberes del escritor fueran los mismos que los del sargento y del capataz; como si
134
DONGHI, Tulio Halpern. Jos Hernndez y sus mundos. Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 1985, p.
287.
135
BORELLO, op. cit., p. 31.
136
MARTNEZ ESTRADA, op. cit., p. 517.
137
LOIS, op. cit., p. 46.
138
MARTNEZ ESTRADA, op. cit., p. 481.
85
139
140
Ibid., p. 481.
LOIS, op. cit., p. 39.
3 A I M AG E M DO NDI O E M C O N T OS GA UC H E S C OS
141
Tal alargamento da concepo da imagem do outro chega a ser assinalado por Daniel-Henri Pageaux, que
sugere a possibilidade de estudos imagolgicos intranacionais (PAGEAUX, op. cit., p. 161).
142
Os excertos correspondentes aos dois contos analisados foram extrados de LOPES NETO, Joo Simes.
Contos gauchescos e lendas do sul. Porto Alegre : L&PM, 2006. Nas citaes que seguem sero indicadas
apenas as pginas referentes a essa obra. , acompanhadas da palavra Cabelos, quando o trecho corresponder ao
conto Os cabelos da china, ou da palavra Melancia, quando se referir ao conto Melancia coco verde.
87
termo ndio em relao a uma reiterada utilizao da palavra chiru.143 Como assinala
Aurlio Buarque de Holanda Ferreira, a expresso chiru uma variante ortogrfica da
expresso em tupi xiru, que significa velho companheiro.144 Nesse sentido, tendo em vista a
concepo de Daniel-Henri Pageaux de que as palavras no traduzidas provenientes da lngua
do outro veiculam e significam uma realidade estrangeira absoluta, um elemento de
alteridade inaltervel,145 possvel que se tome o insistente uso do termo chiru como uma
comprovao do carter de alteridade do ndio no texto de Simes Lopes Neto. No entanto,
no parece possvel validar essa constatao, uma vez que, como se observa, o uso de tal
palavra para referir-se a Juca Picum e Reduzo, os ndios apresentados respectivamente em
Os cabelos da china e Melancia coco verde, acaba por aproximar, e no por distanciar,
esses personagens da comunidade identitria do gacho. Dito de outra forma, o fato de a
expresso chiru estar integrada ao linguajar do campesino sul-rio-grandense, a ponto de ser
tida como sinnimo de gacho por quem vive nas regies da Fronteira e Campanha do
Estado, parece resultar em um efeito inverso ao referido por Pageaux. Em vez de explicitar a
alteridade do ndio, o uso irrestrito da palavra em questo acaba por diluir seu carter de
termo estrangeiro, aproximando o indgena de uma identidade gacha, o que faz passar quase
despercebido o pertencimento desse sujeito a uma etnia distinta. Essa dificuldade de
identificar o personagem indgena a partir da referncia a ele como chiru pode ser tomada
como demonstrao de que esse termo, mesmo sendo transposto sem traduo da lngua do
outro, no deve, nesse caso, ser interpretado como veculo de uma alteridade absoluta,
como prope Pageaux.
Confuso semelhante se d no uso da expresso china para designar a mulher
indgena na obra do escritor sul-rio-grandense, uma vez que, conforme registra Buarque de
Holanda, tal palavra pode significar tanto mulher de vida fcil quanto descendente ou
mulher de ndio.146 No obstante essa dupla significao, observa-se, no conto Os cabelos da
143
A designao ndio utilizada apenas em duas oportunidades em cada um dos contos que compem o
corpus deste trabalho. J o termo chiru utilizado 31 vezes ao todo: 17 em Os cabelos da china e 14 em
Melancia coco verde.
144
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo Aurlio Sculo XXI: o dicionrio da lngua portuguesa. 3.
ed. revista e ampliada. Rio de Janeiro : Nova Fronteira, 1999, p. 2.099.
145
PAGEAUX, op. cit., p. 145.
146
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Glossrio. In: NETO, Joo Simes Lopes. Contos gauchescos e
lendas do sul. 5. ed. Porto Alegre : Editora Globo, 1957, p. 373. Tendo em vista a conhecida postura do
colonizador europeu com relao s mulheres indgenas, bem como o duplo carter negativo que a sociedade
patriarcal atribua ndia no perodo colonial (pelo fato de ser mulher e por pertencer a uma etnia tida como
inferior), embora no seja este o trajeto da anlise aqui proposta, pode-se cogitar que a primeira acepo
apresentada deriva da segunda.
88
china, o nico do corpus analisado em que uma ndia desempenha papel relevante, que o
termo tomado somente com o segundo sentido.
Que nada! A reiunada est estransilhada... A gente a custo se mexia... E pra mal
dos pecados ainda o comandante traz uma china milongueira, numa carreta toldada,
que s serve pra atrapalhar a marcha... A china lindaa... mas o mesmo... sempre
um estorvo!... (Cabelos, p. 78)
At que um dia, como lhe disse, soube que a Rosa morreu e ento... ah!... j lhe disse
tambm: atirei para a cova da china os cabelos, daquela trana... doutro jeito,
verdade mas sempre os mesmos!... (Cabelos, p. 85)
Como fica claro nos trechos supracitados, apesar da traio amorosa protagonizada
pela personagem feminina, o termo china no traz em si o aspecto pejorativo que permitiria
atribuir a ele o sentido de prostituta. Apesar de milongueira e danadeira, Rosa, a mulher
referida no conto, a companheira do comandante das foras imperiais, a qual foi roubada
do capito farroupilha. Nesse sentido, a prpria caracterizao da mulher como uma
propriedade, cuja perda leva o oficial farrapo a envolver toda sua tropa em um ato de
vingana, acaba por afastar qualquer sinonmia entre as expresses china e mulher de vida
fcil, mesmo considerando-se o sentido depreciador que traz em si a viso da mulher como
uma posse do homem. Igualmente para refutar qualquer associao entre os termos china e
prostituta, interessante mencionar, por fim, a leitura que Flvio Aguiar faz da presena de
Rosa no acampamento legalista.147 Nas palavras do crtico, as mulheres, da mesma forma que
so vistas como seres ora demonacos, ora enigmticos, no deixam, por vezes, de povoar o
cenrio predominantemente masculino e violento de um desejo de paz que sobrevive s lutas
intestinas.148 tal o caso da personagem feminina que figura em Os cabelos da china.
Apesar da forte presena do aspecto sexual na trama, seja pelo fato de a china ter trado seu
amante, seja pela prpria descrio que Blau faz da mulher, a presena de Rosa entre os
soldados representa o espao de um microcosmo feminino e privado no interior de um
universo masculino e pblico. Para Flvio Aguiar, Rosa entra em cena numa cena domstica
em meio guerra, cuidando de panelas e outros atavios femininos em plena campanha. Est
numa casa, no deserto.149
A despeito de todas as evidncias que indicam o fato de o termo china designar, nos
contos de Simes, o pertencimento do sujeito feminino etnia indgena, tal palavra, a
147
AGUIAR, Flvio. Cultura de contrabando: estudo sobre os contos de Simes Lopes Neto. Cultura Vozes:
sonoridade e cidadania, So Paulo, v. 89, n.6, p. 13-20, nov./dez. 1992.
148
Ibid., p. 16.
149
Ibid., p. 17.
89
exemplo do que ocorre com a denominao chiru, adquiriu um terceiro sentido para o
gacho do interior do Estado, no registrado por Aurlio Buarque de Holanda. Trata-se do seu
uso para denominar, de maneira abrangente, a mulher do gacho, como ocorre no trecho
transcrito a seguir.
H dois dias, como sabes, andamos nestes matos..., mas no tanto pelo servio
militar, mais por um vareio que quero dar... por minha conta... Ouve. A minha
china fugiu-me, seduzida pelo comandante desta fora... Vocs vo-se apresentar a
ele, como desertados, e que se querem passar... Ele um espalha-brasas; ela
danadeira...; arranja jeito de rufar numa viola e abre o peito numas cantigas...
Tendo farra esto eles como querem.. (Cabelos, p. 75-76)
Ao ler a narrativa de Blau Nunes, possvel que surja inicialmente alguma dificuldade
em identificar a etnia qual Rosa pertence, uma vez que, diferentemente do que acontece com
Juca Picum, o personagem jamais se refere a ela como uma ndia. Tal constatao
permitiria indagar se a opo do autor pelo termo ambguo china em detrimento de ndia
foi proposital, visando a ocultar o grau de parentesco entre Rosa e Juca Picum e assim
surpreender os leitores da mesma forma que o protagonista foi surpreendido com a
revelao. Independentemente da intencionalidade dessa escolha lingstica, o fato que tal
expresso, da mesma forma que seu equivalente masculino (chiru), parece reforar, a partir
de seu uso, o sentido de aproximao identitria entre indgenas e mestios.
Ainda no que tange relativa dificuldade em distinguir ndios e mestios dentre os
personagens dos contos de Simes Lopes Neto, cabe, por fim, fazer uma aluso aos termos
caboclo e cabocla, utilizados principalmente em Os cabelos da china. Recorrendo uma
vez mais a Aurlio Buarque de Holanda, verifica-se que a denominao caboclo pode tanto
se referir ao mestio de branco com ndio quanto antiga denominao do indgena.150
Assim, apesar de uma leitura feita nos dias de hoje estabelecer a associao imediata com a
primeira significao, importante levar em considerao que o termo, aplicado no incio do
sculo XX, pode estar relacionado segunda acepo, designando, assim, no o mestio, mas
o ndio puro. De fato, levando-se em conta que o personagem Juca Picum chamado
inicialmente de ndio, antes de ser designado como caboclo, como demonstrado nas
citaes que seguem, parece explcita a acepo em que o termo foi utilizado pelo escritor sulrio-grandense.
150
90
Este ndio Juca era homem de passar uma noite inteira comendo carne e mateando,
contanto que estivesse acocrado em cima quase dos ties, curtindo-se na fumaa
quente... (Cabelos, p. 72)
Voltear o caboclo, isto que no! (Cabelos, p. 73)
91
grandes grupos de aspectos, que, na falta de uma denominao mais apropriada, sero
identificados como habilidades fsicas ou mentais, que podem ou no estar relacionadas ao
ofcio exercido pelo personagem, aparncia fsica e valores.
Ao ser estabelecido esse sistema classificatrio, parece natural uma comparao entre
as categorias ora propostas e a tipologia de personagens elaborada por Luiz Arthur Nunes na
dcada de 1970.151 No entanto, indispensvel que se apontem claras distines entre as duas
metodologias. Em primeiro lugar, para Nunes interessa mais a forma como so construdos os
personagens de Simes Lopes Neto, ao passo que a pesquisa aqui desenvolvida tem seu foco
no no processo de criao em si, mas no produto resultante deste, ou seja, a imagem do ndio
e do mestio veiculada na narrativa de Blau. Somado a isso, ao contrrio da concepo de
Luiz Nunes, que distingue os recursos descritivos dos narrativos,152 a anlise da
heteroimagem e da auto-imagem construdas nos contos selecionados parte do princpio de
que a descrio constitui, em ltima anlise, um recurso narrativo por excelncia. Assim
sendo, pouco interessa, neste momento, constatar se dada caracterstica encontra-se no nvel
descritivo ou narrativo. Mais relevante observar a que classe de atributo pertence um
determinado aspecto, seja este proveniente de uma descrio direta ou da narrao de aes
do personagem.
NUNES, Luiz Arthur. Uma tipologia de personagens. In: FILIPOUSKI, Ana Mariza; NUNES, Luiz Arthur;
BORDINI, Maria da Glria; ZILBERMAN, Regina. Simes Lopes Neto: a inveno, o mito e a mentira; uma
abordagem estruturalista. Porto Alegre : Movimento / IEL, 1973, p. 39-52.
152
Para Luiz Arthur Nunes, Simes Lopes Neto utiliza dois recursos para construir seus personagens. O primeiro
deles corresponde descrio de caractersticas fsicas, de aspectos morais, de traos de personalidade e de
atitudes peculiares dos personagens. O segundo refere-se narrao de gestos, atitudes, aes e palavras que
fazem parte do relato propriamente dito (ibid., p. 39-40).
92
vanc ou eu, sentados num toco de pau!... Podia o bagual esconder a cabea, berrar,
despedaar-se em corcovos, que o chiru velho batia o isqueiro e acendia o pito,
como qualquer dona acende a candeia em cima da mesa! s vezes o ventana era
traioeiro e l se vinha de lombo, boleando-se, ou acontecia planchar-se: o coronilha
escorregava como um gato e mal que o sotreta batia a alcatra na terra ingrata, j lhe
chovia entre as orelhas o rabo-de-tatu, que era uma temeridade!...
Voltear o caboclo, isto que no! (Cabelos, p. 73)
Como o trecho citado deixa claro, Juca Picum tido por Blau Nunes como um
mestrao no trabalho com o couro, capaz de fazer desde peas grosseiras, como laos para
pegar touro (sovus), at luxuosos arreios para montaria (recaus). Mais do que isso, Picum
quem ensina a Blau essa atividade campeira, fato que no apenas aproxima o ndio e o
mestio em termos de identidade cultural, uma vez que o personagem indgena desenvolve de
forma primorosa uma das lidas campeiras que identificam o gacho como tal, como
tambm atribui ao ndio a funo de, em certa medida, fazer do ento jovem Blau Nunes um
gacho. A destreza de Picum em desenvolver artefatos com couro apresenta ainda maior
relevncia como elemento de aproximao entre ndios e brancos se for considerada a
observao de Jos Clemente Pozenato sobre a importncia que o fazer assume no processo
de revelao e distino dos personagens de Simes Lopes Neto. Como assinala Pozenato, aos
olhos de Blau, a ao, e no a palavra, o que revela e diferencia os indivduos, sendo o
fazer sempre uma forma de corroborar aquilo que o personagem afirma.153 Para o crtico, na
concepo do gacho, o homem que faz bem feito o seu fazer, admirado; o que faz mal
153
POZENATO, Jos Clemente. O regional e o universal na literatura gacha. Porto Alegre : Movimento,
1974, p. 49.
93
Da mesma forma que Blau refere-se a Picum como vaqueano, devido ao fato de
este conhecer to bem o espao geogrfico por onde transita, tambm Blau designado pelo
mesmo termo ou por seu sinnimo (tapejara) na abertura da obra de Simes Lopes Neto,
como pode ser lido no terceiro excerto citado. No entanto, para alm da aproximao que
pode ser estabelecida entre o chiru Picum e o velho Blau Nunes, que narra o causo que
vivera muitos anos atrs, o profundo conhecimento da regio estabelece, em certa medida,
uma superioridade de Juca Picum em relao ao jovem Blau. Tal relao pode, por exemplo,
ser presumida pelo fato de o ndio posicionar-se sempre frente, como se l nos dois
primeiros trechos supracitados. Por certo, a hierarquia entre os dois personagens pode
facilmente ser relativizada no exemplo anterior, tendo em vista o fato de que, por ser quem
melhor conhece o caminho a ser seguido, Picum deve obrigatoriamente tomar a dianteira.
Porm, o distanciamento hierrquico entre Picum e Blau pode ser observado em outros
trechos da narrativa, que j no se referem aos atributos de vaqueano ou tapejara do chiru.
Num campestrezinho paramos; o capito mandou apear rdea na mo, tudo pronto
ao primeiro grito.
Depois acolherou-se com o Juca Picum e meteram-se no mato e a boquejaram um
tempo. Depois voltaram.
154
Ibid., p. 50.
94
Como bem demonstra esse trecho, Juca Picum no apenas mantm uma superioridade
em relao a Blau Nunes, como tambm, em certa medida, se aproxima de seu capito,
chegando a tomar a frente e ser seguido por este quando se afastam da tropa para, na
companhia de Blau, arquitetarem o ataque ao acampamento inimigo. Nesse sentido, as duas
ltimas frases do excerto parecem ilustrar a hierarquia por vezes instaurada entre os trs
personagens, muito em funo da autoridade do ndio no que diz respeito ao deslocamento
pelas trilhas e pelos matos do local.
O respeito de Blau Nunes em relao a Picum est nitidamente centrado na
autoridade deste, termo aqui compreendido no sentido a que se refere Raymundo Faoro.155
Retomando as idias de Hans Freyer, Faoro lembra que a autoridade significa que um
contedo que tambm se encontra nos demais representado em um grau pleno porm
sempre o mesmo contedo.156 Por essa razo, apesar da perceptvel superioridade de Juca
Picum, ele e Blau Nunes estabelecem entre si uma estreita relao de proximidade,
sustentada pela existncia de traos em comum, os quais se encontram em um grau pleno na
figura do ndio. O personagem, mesmo sem express-lo, deixa claro seu reconhecimento
quanto autoridade outorgada pela experincia do ndio, seguindo, sem relutar ou questionar,
todas as orientaes e determinaes feitas pelo chiru. Essa sutil submisso, no entanto, no
distancia Picum e Blau, como bem demonstra o fato de este aceitar a brincadeira do ndio
de cham-lo de pisa-flores,157 atitude que revela a intimidade existente entre os dois
personagens. J o mesmo no ocorre no que diz respeito autoridade imposta pela patente
militar, com relao qual o furriel Blau deixa transparecer sua contrariedade, seja na j
155
FAORO, Raymundo. Introduo ao estudo de Simes Lopes Neto. In: TARGA, Luiz Roberto Pecoits (org.).
Breve inventrio de temas do sul. Porto Alegre : Editora da Universidade / UFRGS ; Lajeado : FATES Editora
/ Univates, 1998, p. 23-38.
156
FREYER apud FAORO, ibid., p. 27.
157
Conforme Aurlio Buarque de Holanda, pisa-flores uma expresso popular para designar um indivduo
adamado, cheio de afetao no andar (FERREIRA, 1999, op. cit., p. 1.804).
95
citada reao ao ser chamado de gurizote pelo capito, seja no comentrio sobre a postura
deste diante do cerco feito pelo grupo inimigo, apresentado na citao que segue.
Na guerra a gente s vezes se v nestas embretadas, mesmo sendo o mais forte,
como ramos ns, que bem podamos at correr a pelego aqueles camelos, mas
so cousas que os chefes que sabem e mandam que se as agente, porque
servio... (Cabelos, p. 74)
158
96
ser vistas como um trao de personalidade adquirido ou construdo ao longo da vida, destacase a tranqilidade que o ndio apresenta nos momentos de perigo.
Arrolhamo-nos na sombra da carreta, junto da roda, encostando a cabea na maa.
Eu estava como em cima de brasas no era pra menos...
Cuna!... Se descobrissem, nos carneavam, vivos!...
O Picum cochilava... mas estava alerta, porque s vezes eu bem via fuzilar o branco
dos olhos, na racha das plpebras, entre o sombreado das pestanas... (Cabelos, p. 80)
O fato de Blau Nunes afirmar que no apenas foi enfrentar o ruivo sem titubear,
como tambm estava pronto a persegui-lo ao perceber que este havia fugido, deixa bastante
claro que a valentia e a coragem so caractersticas extremamente relevantes para a
construo de sua auto-imagem. De to evidentes, tais atributos de Blau so, inclusive,
reconhecidos pelo ndio Picum.
Olha, furriel Blau, tu e o velho Picum ides jogar o pelego numa arriscada... Ele
que te escolheu pra companheiro porque sabe que s homem... (Cabelos, p. 75)
97
ZILBERMAN, Regina. Presente e passado nos Contos Gauchescos. In: FILIPOUSKI, Ana Mariza; NUNES,
Luiz Arthur; BORDINI, Maria da Glria; ZILBERMAN, Regina. Simes Lopes Neto: a inveno, o mito e a
mentira; uma abordagem estruturalista. Porto Alegre : Movimento / IEL, 1973, p. 31-33.
98
A soluo encontrada para chamar a ateno dos soldados inimigos revela uma astcia
que aparenta, antes de mais nada, ser prpria da personalidade do ndio; algo to natural a
ponto de no surpreender Blau Nunes, uma vez que, mesmo sem terem planejado previamente
a maneira como fariam notar suas presenas, o fato de o chiru comear de sbito a cantar
baixinho e distraidamente no causa espanto nem estranheza ao furriel. Ao contrrio, nas
entrelinhas de seu comentrio, possvel identificar no apenas a facilidade com que Blau
compreendeu os objetivos da artimanha de Picum, como tambm a certeza que tinha de que
a idia do ndio seria eficaz, certeza esta explicitada na expresso Ora... dito e feito!.
Seja algo inerente sua personalidade, seja fruto de sua experincia de vida, a
sagacidade constitui uma caracterstica relevante do personagem indgena de Os cabelos da
china. Mais do que um aspecto crucial na construo da imagem de Picum, sua inteligncia
desempenha papel importante no estabelecimento da j referida hierarquia entre ele e Blau.
respaldado por esse trao pessoal que o chiru assume a liderana em diversos momentos da
narrativa, sendo seguido por Blau Nunes e, por vezes, at pelo capito da tropa. No fosse sua
capacidade de raciocnio e sua inteligncia para resolver os problemas com os quais se depara,
pode-se supor que dificilmente caberia ao ndio tomar a frente nas aes anteriormente
citadas.
Por fim, uma ltima habilidade deve ser destacada na construo da imagem de Juca
Picum, caracterstica essa tambm inata e intimamente relacionada sua inteligncia. Trata-
99
se do domnio e do uso que o chiru faz da fala, em especial no que se refere capacidade de,
por meio da palavra, enganar seu interlocutor para obter informaes. Esse trao do
personagem fica bastante claro no longo, porm exemplar, excerto transcrito a seguir.
Quem vem l!
de paz!
Alto! Quem ?
gente pra fora, patrcio! Andamos campeando vocs desde j hoje...
H! Pra qu?
Ora, pra qu... Pra escaramuar os farrapos!... E queremos jurar bandeira com o
ruivo...
Ah! vancs conhecem o comandante?
Ora... ora! Mangang de ferro brabo! Ora, se conheo... Ento, seguimos?...
Passem. Vo por aqui at topar um sangradouro...; a tem outra sentinela; diga
que falou comigo, o Marcos...
T bom... Quando render, v tomar um mate comigo!...
Fomos andando, at a sanga dita; a topamos com a outra sentinela; o chiru nem
esperou o grito, ele que falou, ainda longe:
Oh... sentinela!
Quem vem l?...
Foi o Marcos que nos mandou; andvamos extraviados... ele nos conhece... vamos
levar um aviso ao comandante... dos farrapos que andavam ontem por aqui...
foram corridos...
H! Pois passem...
Sim... Pois ... foram-se ramada do Guedes... Com um couro na cola, os
trompetas!... Tem a cavalhada de refresco?
Que nada! A reiunada est estransilhada... A gente a custo se mexia... E pra mal
dos pecados ainda o comandante traz uma china milongueira, numa carreta toldada,
que s serve pra atrapalhar a marcha... A china lindaa... mas o mesmo... sempre
um estorvo!...(Cabelos, p. 77-78)
A partir da leitura desse dilogo, percebe-se facilmente que, uma vez mais, Juca
Picum se vale de sua astcia para resolver o problema que tem diante de si. Graas a ela, o
companheiro de Blau sabe exatamente que palavras deve usar para ganhar a confiana do
inimigo. Assim, ao ser barrado, o chiru tenta se passar por aliado e utiliza a informao que
possui o nome do capito da tropa imperial para estabelecer uma proximidade com a
sentinela inimiga e conquistar sua confiana. Tal a eficincia da artimanha utilizada, que o
soldado imperial no apenas deixa Picum e Blau seguirem, como os orienta sobre o que fazer
ao encontrarem a prxima sentinela. De posse dessa informao, o ndio no encontra
dificuldades para enganar o segundo soldado, conseguindo, tambm por meio de sua
conversa, induzir o inimigo a revelar o estado das montarias da tropa.
Mais do que o efeito que obtm as palavras de Juca Picum, interessa analisar os
detalhes da construo do discurso do ndio. Como possvel observar no excerto
supracitado, Picum utiliza de forma quase fortuita informaes que so, na verdade,
elementos-chave para o sucesso de sua misso. Com notvel perspiccia e grande habilidade
100
na manipulao das frases, o chiru faz parecer menos relevantes dados que so cruciais para
comprovar a pretensa veracidade daquilo que diz. Dessa maneira, em vez de afirmar
explicitamente que conhece o comandante do peloto inimigo fato que, de certa forma,
corroboraria sua inteno de aliar-se ao exrcito imperial , Picum apenas faz uma referncia
ao ruivo, quando afirma que quer, juntamente com Blau, colocar-se sob o comando dele.
Tambm interessante a maneira aparentemente despretensiosa como Picum relata a
localizao dos farrapos para fazer com que parea natural seu questionamento sobre os
cavalos do inimigo.
Se o ndio apresentado por Blau Nunes em Os cabelos da china distingue-se, entre
outros aspectos, por sua inteligncia, no diferente o que ocorre com o personagem indgena
de Melancia coco verde, como fica claro nas palavras com as quais ele apresentado no
incio do conto.
Vou contar-lhe uma alarifagem em que ele andou metido, e que s depois se soube,
pelo mido, e isso mesmo porque a prpria gente do caso que contava. (Melancia,
p. 86)
161
101
102
164
Conforme Buarque de Holanda, a palavra sorro uma variante do espanholismo zorro, que pode tanto ser
um sinnimo de raposo quanto, por extenso, significar pessoa astuta, velhaca (FERREIRA, 1999, op. cit., p.
2.109).
103
com que Severo, sem perceber, o ajude a realizar sua misso, como exclusivamente por
meio de artifcios lingsticos que consegue transmitir a mensagem de Costinha para sia
Talapa sem que ningum, alm da moa, perceba o que est acontecendo.
104
165
105
fascinados com a beleza do ambiente e dos indivduos que encontraram no Novo Mundo,
bastante plausvel que no tenha sido idntica a reao dos ndios ao se depararem com um
bando de estranhos marujos com roupas curiosas e mau cheiro.166 No diferente a viso de
Darcy Ribeiro, conforme pode-se perceber na forma como ilustra o choque de culturas que se
deu nas praias brasileiras no ano de 1500.
Os navegantes, barbudos, hirsutos, fedentos de meses de navegao ocenica,
escalavrados de feridas do escorbuto, olhavam, em espanto, o que parecia ser a
inocncia e a beleza encarnadas. Os ndios, vestidos da nudez emplumada,
esplndidos de vigor e de beleza, tapando as ventas contra a pestilncia, viam, ainda
mais pasmos, aqueles seres que saam do mar.167
166
SKIDMORE, Thomas Elliot. Uma historia do Brasil. Traduo: Raul Fiker. So Paulo : Paz e Terra, 1998,
p. 21.
167
RIBEIRO, op. cit., p. 44.
106
107
E riscou campo fora, rumo da querncia, ainda batendo na boca, num pouco caso
dos castelhanos! (Melancia, p. 92-93)
Se, como foi referido anteriormente, Juca Picum e Blau Nunes parecem se equiparar
em termos de bravura, no diferente o que ocorre com Reduzo e Costinha, conforme se
observa nos trechos recm-apresentados. Da mesma forma que os personagens de Os cabelos
da china, o ndio e o branco apresentados em Melancia coco verde no apenas mantm
entre si uma estreita relao de companheirismo, forte o bastante para superar o
distanciamento que poderia se verificar entre o filho do patro e o peo da estncia, como
tambm parecem ter na coragem uma caracterstica em comum, um trao que, ao ser
compartilhado por ambos, acaba se tornando um ponto de identificao mtua. Nesse sentido,
no primeiro excerto, a valentia de Costinha explicitamente atestada pelo fato de o jovem ter
sido um dos primeiros a colocar-se disposio para lutar contra os castelhanos, obtendo
tambm o consentimento de seu pai para que Reduzo continuasse a seu lado durante as
batalhas. A guerra, que poderia representar uma separao para os dois moos, acaba se
tornando mais uma oportunidade para estes continuarem divertindo-se lado a lado, como nos
tempos em que eram crianas.
Mesmo que se possa ler, de forma correta, que o mpeto de Costinha para o combate
provenha de um amor ptria, tal interpretao no anula uma outra, to ou mais plausvel:
o fato de o personagem pegar em armas por amor aventura, caracterstica que, conforme
visto anteriormente, Regina Zilberman identifica como uma daquelas que define a identidade
do gacho. Assim, somado a um sentimento de patriotismo, lcito afirmar que a vontade de
lutar tambm representa uma demonstrao instintiva de bravura. Uma bravura inata e
natural, algo que no precisa ser declarado, que se apresenta como uma causa velada das
aes do personagem. De fato, Costinha no afirma verbalmente sua valentia; ele deixa que
suas aes, filtradas pela narrativa de Blau, revelem tal caracterstica. De forma semelhante, a
coragem de Reduzo apreendida a partir de suas atitudes. Assim, o fato de o ndio ter ficado
orgulhoso, ou, nas palavras de Blau, ganjento com a possibilidade de lutar ao lado do
amigo, revela que sua postura diante da guerra em nada difere do pensamento de Costinha.
Diante do que foi exposto, possvel afirmar que a bravura representa uma das bases
da amizade dos dois personagens, uma vez que, em certa medida, ela configura-se em um elo
entre eles. Mais do que isso, o que se estabelece uma estreita relao entre coragem e
companheirismo, exemplarmente ilustrada na narrao do momento em que Costinha pede a
Reduzo que v fazenda do velho Severo e impea o casamento de sia Talapa. Assim, como
108
109
Nunes de que, aps o feliz desfecho da trama, Reduzo acabou tornando-se capataz de
Costinha.
Embora no seja possvel afirmar a existncia de uma aproximao em termos de
classe social, inegvel que Reduzo e Costinha compartilham uma identidade cultural,
delimitando de forma bastante clara os que pertencem e os que no pertencem a ela. A partir
de uma leitura apressada do conto, pode-se afirmar que corresponde figura do castelhano
a materializao do outro do sujeito gacho, uma vez que contra aquele que Reduzo e
Costinha vo lutar. No entanto, mesmo sem eliminar o carter de alteridade do inimigo
militar, torna-se ntido que outro personagem assume maior relevncia como o contraponto
identitrio do gacho: o ilhu portugus.
O velho Severo parece que no queria o casamento dos dois, nem por nada; teimava
e berrava que ela havia de casar-se com o sobrinho dele, primo dela, um que tinha
uma casa de negcio na Vila.
Esse tal era um ilhu, mui comedor de verduras, e que para montar a cavalo havia de
ser em petio e isso mesmo o petio havia de ser podre de manso... e at maceta... e
nambi... e porongudo!...
A moa chorava que se secava, quando caoavam-na com o primo e o casrio.
Era mesmo uma pena, lhe digo... casar uma brasileira mimosa com um p-dechumbo, como aquele desgraado daquele ilhu s porque ele tinha um boliche
em ponto grande!...
(...)
O ilhu s vezes vinha estncia do tio, em carretinha...; veja vanc como ele era
ordinrio, que nem se avexava. de aparecer de carretinha, diante da moa!... E era s
cama com lenis de crivo, para o primo; fazia-se sopa de verdura para o meco; e at
bacalhau aparecia, s pra ele!...
Que isto das nossas comidas, um churrasco escorrendo sangue e gordura e
salmourauma tripa grossa assada nas brasas uma cabea de vaquilhona... uma
paleta de ovelha; e mogango e canjica e coalhada. .. e uns beijus e umas
manapanas. .. e um trago de cana e um chimarro por cima e para rebater tudo,
umas tragadas dum baio, de naco bem cochado e forte... tudo isso, que do bom. e
do melhor, para o ilhu no valia nem um sabugo!...
Tuuh! diabo!... At me cuspo todo, quando me lembro daquele excomungado!...
Vanc est se rindo e fazendo pouco?... E porque vanc no daquele tempo
quando rompeu a independncia l na Corte do Rio de Janeiro e depois tivemos
que ir pra coxilha fazer a guerra dos Farrapos, com seu general Bento Gonalves,
que foi meu comandante, sim senhor, graas a Deus.. . e mais os outros torenas!...
Galego, naquele tempo, era gente, vanc creia! Estncia, era dele; negcio, era dele;
oficial, era s ele; era arrematante das sisas, ele; surgio, ele; padre-vigrio, ele; e
pra botar a milicada em cima dos continentistas era ele!
E cada presilha!...
Gente da terra no valia nada!...
Que que vanc est dizendo?... O que ns somos hoje a eles devemos? Qual!
verdade que uns inventaram plantao de trigo isso enfim, era bom...; sempre era
uma fartura; noutras casas plantavam e fiavam linho tambm no era mau, isso;
noutras cardavam l... Algum mais vivaracho botava tenda e vendia mechiflarias ou
prendas de ouro... Nalguns trocava-se uns quantos couros por um po de acar, e
pipote de cana por qualquer meia dzia de vacas. E sempre corria alguma dobla, de
salrio, e algum cruzado pela peonada de ajuste.
Mas, como quera... eram mui entonados, os reinis. (Melancia, p. 87-89)
110
Como se observa na leitura do trecho citado, mais do que representar uma ameaa
felicidade de Costinha e sia Talapa, o portugus assume claramente o papel do outro em
termos de identidade cultural, uma vez que, embora possua caractersticas positivas
devidamente reconhecidas por Blau Nunes, no apresenta nenhum dos j referidos traos que
definem o gacho.
Se Juca Picum e Reduzo compartilham aspectos como coragem e valentia, os quais,
por sua vez, aproximam a heteroimagem do indgena da auto-imagem do gacho, o
personagem de Os cabelos da china revela outro valor positivo muito prprio e extremamente
significativo para a diegese do conto. Trata-se dos sentimentos que nutre por sua filha, os
quais foram explicitados no trecho citado pgina 104. Apesar da distncia fsica, Picum
revela claramente a proximidade emocional que mantm em relao Rosa. Em um misto de
amor, sacrifcio e preocupao, o ndio no disfara a emoo e afirma satisfeito, como se
tivesse um pedao do cu encravado dentro do corao, que envia para a moa tudo que
consegue ganhar com seu trabalho. A filha, a seus olhos, naturalmente merece tanta dedicao
e carinho. Para Picum, Rosa algum especial, alvo de toda a sua preocupao. Uma
preocupao que, obviamente, no se reduz s questes financeiras imediatas. Assim, a
ateno que o ndio dispensa china no se resume s remessas rotineiras de dinheiro. Como
todo pai exemplar, Juca preocupa-se com o futuro da filha e sonha com uma vida feliz e
tranqila para ela, ao lado de um marido que seja capaz de trat-la como a princesa que o
chiru imagina que . No entanto, por maior e mais puro que seja esse amor de pai, tal
sentimento no consegue sobrepor-se a outro valor positivo igualmente atrelado figura
paterna: a honra da famlia. Assim, ao ter sua imagem de pai manchada pelo
comportamento de Rosa, o carinho e o zelo de Picum do lugar a uma atitude distinta, mas
que, segundo o cdigo de conduta do gacho, tambm representa uma atribuio paterna.
A cabocla no estava to perdida de susto, porque ainda deu um safano forte e
gritou, braba:
Larga, desgraado!...
E olhou, entonada... mas conheceu o chiru e ficou abichornada, pateta...
O tata! O tata!...
Cachorra!... Lao, o que tu mereces!...
Me largue, tata!...
Primeiro hei de cair-te de relho... pra no seres a vergonha da minha cara...
Neste instante, fulo de raiva, o nosso capito manoteou-a pelo outro brao.
Ah! menc... perdo!... Nunca mais!... Eu... Eu...
Eu que vou dar-te sesteadas com o ruivo, guincha desgraada!
E furioso, piscando os olhos, com as veias da testa inchadas, largou o brao da
morena mas agarrou-lhe os cabelos, a trana quase desmanchada, fechando na mo
111
duas voltas, agarrou curto, entre os ombros, pertinho da nuca..., e puxou pra trs a
cabea da cabocla..., com a outra mo pelou a faca, afiada, faiscando e procurou o
pescoo da falsa...
Chegou a riscar riscar, s, porque o chiru velho, o Juca Picum, foi mais ligeiro:
mandou-lhe o faco, de ponta, bandeando-o de lado a lado, pela altura do corao!
Isso no!... minha filha! disse. (Cabelos, p. 81-82)
O fato de Rosa tornar-se amante do chefe da tropa inimiga feriu a honra de Juca
Picum, e este, como pai, sente-se no direito de castigar a china por essa ofensa. Em sua
leitura do conto, Luiz Arthur Nunes interpreta a reao de Juca Picum como uma quebra do
cdigo moral gacho, o que, por extenso, desvincularia o chiru da comunidade a que
pertence Blau.170 No entanto, como o prprio crtico ressalta, justamente um dos valores
definidores do gacho a honra que faz o personagem aparentemente se desviar do
comportamento-padro do grupo. Mais do que demonstrao de uma pretensa ndole
vingativa, a prometida surra pode ser interpretada como um indicativo da importncia que o
chiru d a determinados princpios que orientam a relao familiar, ou, de forma mais
especfica, a relao entre pais e filhos. importante frisar que, ao dizer que a moa era a
vergonha da sua cara, Picum fala sim de uma honra manchada, mas de uma honra muito
especfica: a de pai. Trata-se do respeito que a filha deveria ter em relao ao ndio e da
obedincia a determinadas regras de conduta que, como sugere o texto, foram transmitidas por
Picum na educao que deu a ela. Como bem assinala Antonio Hohlfeldt, Os cabelos da
china coloca em jogo a questo da honra sob duplo ngulo a traio amorosa sofrida pelo
capito farrapo e a vergonha de pai sentida por Picum , sendo que a honra do patriarca
acaba por ser mais importante que a do macho, o que faz com que seja o pai, e no o amante,
o responsvel pela execuo do castigo.171 Mais do que a figura de homem, as atitudes de
Rosa atingiram a figura de pai. To evidente essa ofensa, que a prpria moa, ao reconhecer
o ndio em meio confuso do ataque farroupilha, comea a desculpar-se imediatamente, em
uma clara demonstrao de entendimento do que sua atitude representava aos olhos de
Picum.
Se, por um lado, como pai ofendido que Picum sente-se no direito de punir Rosa,
por outro, como pai protetor que o ndio se v na obrigao de defend-la da reao do
comandante farroupilha. Diferentemente de seu superior militar, que pretende lavar sua
honra de amante enganado com o sangue da china, Juca Picum tem uma reao
170
112
comparativamente mais branda para a traio que sofreu, constatao que permite relativizar a
supracitada leitura de Luiz Arthur Nunes, na qual Picum reage de forma violenta e
impulsiva, quebrando assim o cdigo moral gacho. Mesmo que sua atitude no deixe de
ter um carter punitivo, o chiru no se omite da responsabilidade que possui com relao
Rosa. Afinal, como bem demonstra a frase final do trecho anteriormente citado, apesar de
tudo que fez, a china sua filha. Na esteira do raciocnio machista que orienta as aes do
oficial, a traio amorosa o autorizaria a aplicar a punio mais rigorosa possvel. No entanto,
antes de ser a mulher infiel, Rosa a filha de Picum e, como tal, deve ser protegida por ele.
O contraste entre as reaes do chiru e do capito farroupilha no deixa dvidas quanto
importncia que aquele d a tudo que se relaciona com seu papel de pai, valor que coloca
acima inclusive de sua honra de soldado, fazendo com que ignore as patentes militares em
defesa da filha. Mais do que isso, se for levada em conta a afirmao de Flvio Loureiro
Chaves de que o cdigo social que rege o mundo do gacho no apenas dita as normas de
conduta desse sujeito, como tambm ajuda a distinguir os que pertencem e os que no
pertencem a esse universo,172 fica bastante clara a posio ocupada pelo capito de Picum e
Blau em tal jogo de identidade e alteridade, a despeito do fato de ser farroupilha como o chiru
e o furriel.
No resta dvida de que o fato de ser sua filha quem est com a vida em risco influi
sobremaneira na reao de Juca Picum. Porm, um aspecto chama a ateno e indica a
possibilidade de que, independentemente do grau de envolvimento afetivo, o ndio repudia
qualquer ato de violncia ou, pelo menos, de violncia extrema contra uma mulher. Tal
constatao pode ser lida, por exemplo, no seguinte trecho.
Cachorra!... vai-te!... rugiu o chiru, limpando o ferro na manga da japona. E
olhando o corpo do capito, cuspiu-lhe em cima, resmungando:
Pois ... seduziu... e agora queria degolar... (Cabelos, p. 83)
Seja no ato de cuspir no corpo sem vida do oficial, seja em suas palavras, Picum
deixa bastante evidente sua opinio acerca das atitudes de seu superior. Como se pode
observar, o repdio s intenes do capito no diz respeito especificamente ao fato de este
pretender matar a filha do ndio, uma vez que o nome de Rosa nem sequer referido em seu
comentrio. Nesse sentido, pode-se aventar que a indignao de Juca aproxima-se muito mais
de uma concepo de incongruncia entre as duas atitudes seduzir e degolar do que
172
CHAVES, Flvio Loureiro. Matria e inveno: ensaios de literatura. Porto Alegre : Editora da
Universidade/UFRGS, 1994, p. 40.
113
qualquer outra razo. As palavras do chiru revelam uma viso muito prpria da relao
amorosa entre homens e mulheres, concepo essa que no se desvia da norma que rege o
pensamento patriarcal. O fato de o capito ter seduzido Rosa remete claramente a uma
postura passiva da mulher, associando sua imagem a de uma pessoa que, desprovida de
qualquer autonomia, foi alvo dos encantamentos utilizados pelo oficial farroupilha com o
objetivo de conquist-la. Sendo assim, na tica do chiru, inadmissvel que, aps ter feito
uma mulher apaixonar-se por ele, um homem queira mat-la, mesmo que ela tenha o
abandonado por outro homem.
A despeito da visvel marca de sexismo em seu pensamento, a retido de carter
apresentada por Juca Picum, alm de constituir um relevante trao da caracterizao do
personagem, desempenha um papel fundamental na aproximao da heteroimagem do ndio
auto-imagem do gacho. Assim, como se pode perceber no excerto que segue, a honra um
trao igualmente definidor da personalidade de Blau Nunes.
Mas... no pra defuntear o homem... amarrado?...
No! Acoquin-lo, s...
A tal piguancha, tambm no pra... lonquear?...
No! Desfeite-la, s...
Ento, vou. Mas quem fala o Picum...; eu, nem mentindo digo que sou
desertor...
Ests te fazendo muito de manto de seda!... Cuidado!...
Seu capito oficial nada pega...; eu sou um pobre soldado que qualquer pode
mandar jungir nas estacas...
A o Picum meteu a colher.
Seu capito, o mocito no sonso, no! Deixe estar, patrozinho, tudo comigo...
vanc s tem que atar o gagino... (Cabelos, p. 76)
Como possvel depreender da fala de Blau Nunes, suas atitudes so orientadas por
normas de comportamento muito bem estabelecidas. Assim sendo, para cumprir as ordens de
seu comandante, o furriel impe uma srie de exigncias. semelhana do que ocorre com
Picum, o cdigo de honra de Blau est acima das determinaes hierrquicas. Nesse sentido,
nem mesmo a patente militar parece autorizar que certas atitudes sejam tomadas. As regras de
conduta a que est submetido no permitem, por exemplo, que Blau Nunes mate um homem
que esteja amarrado ou agrida uma mulher, mesmo recebendo ordens claras de seu superior
para isso. Tal atitude, longe de remeter a uma insubordinao, parece ser, pelo menos a
princpio, aceita com tranqilidade pelo capito farroupilha, muito provavelmente pelo fato de
as duas aes, em ltima instncia, representarem um ato de covardia inconcebvel. Na esteira
desse raciocnio, interessante ressaltar uma vez mais que, reforando o processo de
compartilhamento de uma identidade cultural entre o indgena e o mestio, o respeito a um
114
cdigo tcito de conduta acaba por estabelecer um ntido afastamento desses personagens em
relao ao capito farroupilha, distino que j havia sido destacada nas relaes que Blau
mantm com a autoridade natural de Picum , em contraste com a autoridade imposta pela
patente militar. Assim, ao passo que Picum e Blau externam, cada um a seu modo, o
pressuposto de que os maus-tratos mulher so inadmissveis, o capito farroupilha, por sua
vez, no hesita em tentar degolar sua ex-amante em vingana por sua traio.
Ainda no que tange questo da honra, cabe tambm observar que, se as duas
primeiras ressalvas feitas por Blau Nunes tm em comum o fato de tratarem de atos
indiscutivelmente recriminveis a partir dos preceitos morais do gacho (matar um homem
que est amarrado e agredir uma mulher), o mesmo no ocorre com a terceira condio
imposta pelo personagem: no ser obrigado a passar por desertor. O fato de no desejar ser
um traidor nem por fingimento pode soar, a princpio, totalmente coerente com uma postura
que v na traio um dos maiores crimes que um soldado pode cometer. No entanto, diante da
reao do comandante farroupilha sua resistncia para cumprir as ordens dadas, Blau Nunes
revela o verdadeiro motivo para no querer que o vejam como algum que passou para as
foras inimigas. No se trata do receio de ter manchada sua honra de homem e de soldado,
mas sim do medo de sofrer as duras punies que o exrcito aplica a quem abandona suas
fileiras. Nesse sentido, ainda que corretamente associada a uma quebra no cdigo de conduta
que norteia Blau e, por extenso, os gachos de uma forma geral, a resistncia a ser visto
como traidor parece se justificar, em larga medida, pelo medo das conseqncias que podem
decorrer de tal atitude.
Somado valentia e honra, o bom humor se apresenta como um terceiro valor
positivo a caracterizar a heteroimagem do ndio. Esse aspecto da personalidade est expresso
de forma mais evidente em Juca Picum, traduzindo-se em atitudes que, alm de uma alegria
propriamente dita, revelam um alto grau de intimidade com Blau Nunes. o que ocorre, por
exemplo, quando o ndio chama o furriel jocosamente de pisa-flores, conforme visto nas
pginas 93 e 94. Alm disso, o bom humor de Juca Picum tambm pode ser percebido, de
forma mais sutil, na maneira irnica com que ele, no leito de morte, faz graa de seu estado
fsico, como demonstrado no primeiro trecho do conto citado pgina 105.
Sob outro aspecto, o temperamento alegre e irnico de Picum pode ser associado
maneira como ele consegue enganar os inimigos por meio da palavra, conforme tambm visto
anteriormente. Evitando retomar o que j foi exposto sobre essa questo, cabe apenas ressaltar
115
que, se a capacidade que o ndio tem de ludibriar seu interlocutor decorre, em boa parte, da
sua astcia, no se pode negar que a forma simptica com que os soldados inimigos so
abordados pelo chiru fundamental para que a confiana destes seja conquistada. Levando-se
em conta tal constatao, possvel traar um paralelo entre as figuras de Picum e Reduzo.
Assim, de forma semelhante ao que ocorre com o primeiro, o personagem de Melancia coco
verde tem no bom humor uma importante ferramenta para atingir seus objetivos, como se
observou no trecho citado pgina 102. Mesmo que no seja imprescindvel, o tom alegre que
Reduzo d a seus versos nitidamente contribui para que sua misso tenha sucesso. Ao fazer rir
todas as pessoas presentes na festa de casamento, ele consegue desviar as atenes, em
especial a do pai e a do noivo da moa, quanto ao significado oculto em suas palavras. Assim,
exceto para sia Talapa, que percebe tratar-se de uma mensagem cifrada de seu amado, o que
dito parece ser apenas um jogo de rimas feito para homenagear os noivos e divertir os
convidados. Mais do que dissimular as verdadeiras intenes do ndio, a diverso
proporcionada por seus versos garante que ele conquiste a confiana daqueles que pretende
enganar, de uma forma muito semelhante ao que fez Picum com relao s sentinelas que o
abordaram. Tendo agradado ao velho Severo e arrancado uma gargalhada gostosa do ilhu
com os quatro primeiros versos, que serviram tambm para alertar sia Talapa, Reduzo pde
concluir sem receios a transmisso da mensagem.
Direcionando o olhar uma vez mais a Juca Picum, possvel observar que, ao lado de
valores positivos, como amor paternal, honra e bom humor, o personagem de Os cabelos da
china revela um aspecto negativo, que, todavia, no compartilhado com Reduzo. Trata-se de
uma certa desumanidade, referida de forma bastante sutil no excerto apresentado a seguir.
Levantei-me, como se levasse um pregao no costilhar... O bualete era feito do
cabelo da china?!... E aquele chiru de alma crua... E quando firmei a vista no ndio,
ele arregalou os olhos, teve uma ronqueira gargalejada e finou-se, nuns estices...
(Cabelos, p. 84)
Conforme Aurlio Buarque de Holanda, o termo pregao significa ferimento com instrumento perfurante
(FERREIRA, 1957, op. cit., p. 398), ao passo que o costilhar corresponde regio das costas do vacum
(ibid., p. 375). Assim, a expresso utilizada por Blau Nunes pode ser compreendida como uma metfora da
116
que era feito o presente, mas principalmente da autodefesa que profere na abertura do
conto.
Vanc sabe que eu tive e me servi muito tempo dum bualete e cabresto feitos de
cabelo de mulher?Verdade que fui inocente no caso.
Mais tarde soube que a dona dele morreu; soube, galopeei at onde ela estava sendo
velada; acompanhei o enterro... e, quando botaram a defunta na cova, ento atirei l
pra dentro aquelas peas, feitas do cabelo dela, cortado quando ela era moa e
tafulona Tirei um peso de cima do peito: entreguei criatura o que Deus lhe tinha
dado. (Cabelos, p. 72)
Seja pelo fato de declarar-se inocente antes mesmo de iniciar seu relato, seja por
afirmar que tirou um peso de cima do peito quando se desfez do presente agourento, Blau
Nunes deixa bastante claro seu distanciamento com relao a Picum, ao menos no que diz
respeito a esse aspecto. Apesar de no haver nenhuma referncia explcita que possibilite
afirmar que o ndio no compartilha da mesma f crist de Blau Nunes, percebe-se
nitidamente nas palavras deste um repdio atitude do chiru, que fez um bualete e um
cabresto com os cabelos da prpria filha, ato que considera um pecado e em relao ao qual
procura deixar claro sua inocncia.
reao do animal que levemente ferido com um objeto pontiagudo para que ponha em movimento um carro de
boi ou veculo semelhante.
117
concepo ideolgica que, embora menos enftica do que a verificada nos versos de Martn
Fierro, no pode de forma alguma ser desconsiderada na anlise do texto literrio aqui
proposta. Verifica-se, assim, uma diferena, em termos ideolgicos, entre a obra dos dois
autores, diferena essa que pode ser resumida nas palavras de Andrea Cristiane Kahmann.
La ideologa con que Simes Lopes Neto carga su obra es diversa de la tonalidad de
protesta asumida por Hernndez. Ese evento, sin duda, marca la principal
caracterstica diferenciadora entre las obras en debate, envolviendo los cuentos
simonianos en un colorido alegre, alegra de fandango, narrada por un gaucho
idealizado como Blau Nunes, guerrero, saludable y honrado: en fin, un personaje a
servir de ejemplo para los rio-grandenses del futuro como el prototipo del proyecto
de delineamento de una raza gaucha viril.
La expresin de Fierro, por su vez, envuelta como estaba en la tarea de denunciar la
realidad de explotacin y marginacin polticas, deja trasparecer la nostalgia de los
tiempos pasados, una melancola existencial, decurrente del hecho de saberse
gaucho pobre y cercenado en su libertad entre campos que tienen dueos y fronteras
que estn siendo perdidas. El protagonista argentino expresa tanto sufrimiento y
tanto pesimismo hacia la nocin de autoridad, de patria y de futuro que hace
recordar la melancola del ms tpico tango argentino.174
KAHMANN, Andrea Cristiane. Martn Fierro, Blau Nunes y la connotacin poltica por detrs del retrato de
la Pampa. Revista de estudios literarios Facultad de Ciencias de la Informacin Universidad
Complutense
de
Madrid,
n.
26,
maro-junho
de
2004.
Disponvel
em:
<http://www.ucm.es/info/especulo/numero26/>. Acesso em: 14 de novembro de 2005.
175
CHIAPPINI, Ligia. No entretanto dos tempos: literatura e histria em Joo Simes Lopes Neto. So Paulo :
Martins Fontes, 1988, p. 98.
118
ativamente das campanhas pela educao, pela difuso do patriotismo e pelo servio
militar, com os quais tm esperana de solucionar os problemas do Pas.176
Ibid., p. 104.
REVERBEL, Carlos. Posfcio. In: NETO, Joo Simes Lopes. Contos gauchescos e lendas do sul. 5. ed.
Porto Alegre : Editora Globo, 1957, p. 434.
178
ZILBERMAN, 1992, op. cit., p. 46.
179
CHAVES, 1982, op. cit., p. 24.
177
119
para quem o prprio fato de ter de defender a fronteira dos ataques dos castelhanos fez com
que o gacho sul-rio-grandense fosse um homem sedento de Brasil.180 Nesse sentido, como
prossegue Guilhermino, se os primeiros regionalistas sulinos buscavam marcar de forma
bastante ntida a distino entre as literaturas gauchescas platina e sul-rio-grandense, Simes
Lopes Neto, assim como Alcides Maya, no necessitava acentuar essa diferenciao; no por
uma submisso do sul-rio-grandense ao platino, mas em razo de uma conscincia de que no
havia mais a necessidade de defender a autonomia ou o pertencimento da literatura gacha ao
Brasil.181 Na esteira dessa concepo, La Masina, ao destacar o influxo platino na produo
literria do Rio Grande do Sul, assinala que, longe de representar um movimento de excluso
da identidade nacional brasileira, o dilogo histrico de obras de autores sul-rio-grandense
com textos argentinos e uruguaios denota a busca por uma identidade regional prpria, um
desejo oculto de pertencimento a uma identidade brasileira diversa por sua origem fronteiria
e culturalmente hbrida.182
Conforme referido anteriormente, mais do que uma face do patriotismo de Simes
Lopes Neto, sua literatura gauchesca est relacionada a um projeto de maior amplitude, o
qual, segundo observa Ligia Chiappini, materializa-se mais claramente nas conferncias
pronunciadas pelo autor e na obra Terra Gacha, sua tentativa de escrever uma historiografia
do Rio Grande do Sul. O caminho para atingir o objetivo patritico de Simes de educar o
povo para, conseqentemente, construir uma nao forte passava pelo registro ou, melhor
dizendo, pela reescrita dos acontecimentos histricos do Estado. Essa obra jamais foi
concretizada, ao menos da forma como se acredita que seu autor a concebera. Porm, segundo
Chiappini, justamente desse fracasso que nasce toda a obra ficcional do escritor sul-riograndense, na medida em que ao longo do tempo esse projeto muito ambicioso foi-se
desmembrando em livros que Simes chamava modestamente de populrio: o Cancioneiro
Guasca, os Contos Gauchescos, as Lendas do Sul, os Casos do Romualdo....183
Terra Gacha, publicado postumamente em 1955, a partir dos manuscritos de Simes
Lopes Neto, dedica um de seus captulos exclusivamente s populaes indgenas que
habitavam o territrio antes da chegada dos jesutas e portugueses. nesse captulo em
especial Tempos dAntanho que se percebe de forma mais clara o grande apreo que o
180
CESAR, Guilhermino. Notcia do Rio Grande: literatura. Porto Alegre : Instituto Estadual do Livro/Editora
da Universidade, 1994, p. 52.
181
Ibid., p. 46-47.
182
MASINA, op. cit., p. 95.
183
CHIAPPINI, op. cit., p. 108.
120
autor nutria pelas comunidades autctones. Em suas pginas, Simes enumera uma srie de
aspectos positivos do indgena que habitava o territrio sul-rio-grandense, caractersticas essas
que curiosamente so aquelas que, em certa medida, definem o gacho que protagoniza sua
obra ficcional. o caso, por exemplo, da habilidade do vaqueano, exaltada como um trao
prprio do ndio no trecho que segue.
Tinham os sentidos muito apurados, olfateando desde muito longe a fumaa do fogo,
a catinga do jacar, e ouvindo a cascavel e o tigre, muito antes de ver estes
animais.184
De forma semelhante, o autor deixa transparecer sua simpatia pelos povos indgenas
ao descrever outras de suas caractersticas, as quais, uma vez mais, refletem traos e valores
definidores da identidade do gacho.
O chefe era o mais valente e forte e que representava a tribo, dirigia as expedies
de guerra ou de caa e colheita, e governava com a assistncia da assemblia dos
guerreiros; em tempo de paz o chefe no podia mandar nem castigar.185
A virtude principal do ndio era coragem: por isso, era um indomvel, impassvel na
dor, orgulhoso na vitria.186
Havia entre os da mesma tribo verdadeiro comunismo: nenhum comia ou bebia sem
repartir com os demais.
No conheciam a propriedade de terras ou de bens de raiz; nenhum possua um
campo como propriedade pessoal: era s enquanto lhe convinha ocup-lo,
temporariamente, como um bocado de sol ou a sombra de uma rvore.187
Como fica claro na leitura dos poucos excertos tomados de seu Terra Gacha, Simes
Lopes Neto j assinala em sua descrio do ndio, de forma bastante explcita, alguns dos
aspectos que no apenas constituiro seus personagens indgenas, como tambm iro compor
a identidade do gacho, tais como a valorizao da autoridade adquirida em detrimento da
imposta, a coragem, a resistncia fsica e o desapego aos bens materiais. No que tange a esse
aspecto, interessante observar que, ao contrrio do poema de Jos Hernndez, o qual reitera
uma concepo historicamente depreciativa acerca do indgena, a obra de Simes Lopes Neto,
seja no livro Terra Gacha, seja em seus Contos Gauchescos, vai de encontro a algumas
representaes negativas do autctone, originrias dos primeiros contatos que os europeus
estabeleceram com esses indivduos. Assim, exceo das referncias sujeira de Picum, os
indgenas apresentados pelo escritor sul-rio-grandense destoam visivelmente, por exemplo,
184
LOPES NETO, Joo Simes. Terra gacha. Porto Alegre : Sulina, 1955, p. 46.
Ibid., p. 40.
186
Ibid., p. 42.
187
Ibid., p. 46.
185
121
dos ndios da tribo Carij descritos pelo padre jesuta Jernimo Rodrigues, em 1605, registro
esse que, em muitos pontos, acaba por se assemelhar representao do nativo argentino
construda pelos versos de Martn Fierro.
a mais pobre gente que cuido h no mundo, falo deste daqui, porque ele no tem
coisa alguma (...), e daqui lhes vem serem a mais preguiosa gente que se pode
achar, porque desde pola [sic] manh at noite, e toda a vida, no tm ocupao
alguma: tudo buscar de comer, estarem deitados nas redes. (...) E tudo isto lhes
nasce de pura preguia, e de se contentarem com comerem quanta sujidade h. As
abboras, aipis [sic], batatas, comem com tripas, pevides e casca, e tudo
quentssimo. E por nenhuma via se lhes h-de perder cousa que no cho lhes caia,
ainda que seja um gro de milho, ou feijo, ou gro de farinha: tudo ho de alevantar
e comer, quer seja seu, quer alheio. (...) H muita caa, mas de preguia a no vo
matar.188
No entanto, como bem ressalta Chiappini, apesar de toda a crtica que direciona ao
homem branco, Simes no deixa de reconhecer uma superioridade deste em comparao
impulsividade do ndio e passividade do negro.191 No obstante o paradoxo de expressar
sua admirao e, na mesma medida, o seu preconceito em relao ao indgena, inegvel a
importncia que a cultura autctone assume na obra literria e no-literria de Simes Lopes
Neto. Afora a postura que adota nas pginas de seu Terra Gacha, a identificao que o autor
busca estabelecer com o universo indgena tambm pode ser facilmente observada em Lendas
188
RODRIGUES, Jernimo. Costumes dos Carijs. In: CESAR, Guilhermino (org). Primeiros cronistas do Rio
Grande do Sul (1605 1801): estudo de fontes primrias da histria rio-grandense acompanhado de vrios
textos. Porto Alegre : Edies da Faculdade de Filosofia / Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 1969, p.
24-25.
189
LOPES NETO, 1955, op. cit., p. 24.
190
Ibid., p. 77-78.
191
CHIAPPINI, op. cit., p. 121.
122
do Sul, obra que deixa clara a importncia atribuda ao ndio na construo do folclore e do
imaginrio do povo sul-rio-grandense. Mais do que objeto da admirao, o indgena
desempenha, na concepo de Lus Borges, um papel crucial no processo identitrio que
perpassa a obra de Simes Lopes Neto. Para o crtico, o autor procura incorporar um fator
comum entre a tradio brasileira e a identidade rio-grandense, fazendo com que o
personagem indgena assuma, dentro da cultura regional do Rio Grande do Sul, o papel de
integrador da nacionalidade.192
A relevncia que o ndio adquire na obra de Simes est intimamente relacionada a um
aspecto observado por Flvio Loureiro Chaves, qual seja, a opo por centrar a ao e a
narrativa em torno dos ditos dominados.
Nos Contos Gauchescos aquelas personagens que detm o poder e a propriedade s
importam secundariamente para o deslinde da ao; e, ao contrrio, aquelas que
esto sob tutela e mando dos poderosos tornam-se indispensveis, protagonizam o
mundo revelado e encarnam os valores contemplados no universo imaginrio ora
verbalizado pelo narrador.193
Ao tornar centrais personagens como Juca Picum, ndio pobre que serve de vaqueano
em uma tropa farroupilha, ou Reduzo, humilde posteiro da estncia dos Costas, Simes Lopes
Neto nitidamente assume um posicionamento a favor do soldado e do peo, em detrimento do
comandante e do estancieiro, aproximando-se, como quer Ligia Chiappini, da atitude antibelle poque de escritores como Euclides da Cunha e Lima Barreto.
Se a Belle poque, na defesa da modernizao, contra hbitos e costumes
tradicionais, contra a cultura popular, contra o pobre no centro das suas narrativas,
como contra o pobre no centro da cidade, Simes Lopes Neto critica o progresso,
valorizando o campo, o estudo das nossas coisas, a narrativa oral, o folclore gacho
e brasileiro, o pobre no centro dos Contos e das Lendas, o povo annimo no
centro da histria que no deveria ser mais a dos grandes generais ou a dos
eminentes polticos. (...)
Se, na Belle poque, a literatura o sorriso da sociedade, Lima Barreto,
Euclides da Cunha e, como eles, Simes Lopes, defendem a sua utilidade e buscam
construir, atravs dela, um saber sobre o Brasil.194
Mantendo, por um lado, total sintonia com os ideais positivistas do incio do sculo
XX, enquanto, por outro, em certos aspectos, alinhava-se ao pensamento de autores que se
colocavam na contramo da belle poque brasileira, a obra de Simes Lopes Neto, em
192
BORGES, Lus. O folclore e a fico como artifcio didtico-pedaggico em Simes Lopes Neto. In:
BAVARESCO, Agemir; BORGES, Lus (orgs.). Identidades amerndias: Sep Tiaraju, Lendas missioneiras,
Salamanca do Jarau. Porto Alegre : EST Edies, 2006, p. 17-18.
193
CHAVES, 1982, op. cit., p. 163.
194
CHIAPPINI, op. cit., p. 132-133.
123
especial a imagem do ndio que nela figura, apresenta uma estreita proximidade com o
contexto tanto regional quanto nacional. Nesse sentido, se, como quer Flvio Loureiro
Chaves, o regionalismo e o indianismo de Jos de Alencar representam as duas faces de um
mesmo propsito, que personificar, no homem americano, a dissociao da identidade
brasileira em relao metrpole,195 algo semelhante pode ser dito em relao obra de
Simes Lopes Neto. Tido como um gacho, em termos de identidade cultural, o ndio no
apenas compartilha com o mestio as caractersticas que determinam o pertencimento a essa
identidade, como tambm, a partir de tais valores, ajuda a erguer a ntida fronteira que separa
gachos e brasileiros de platinos e portugueses.
195
C O N CL US O
196
125
De fato, na leitura dos versos de Fierro, pde-se observar de forma bastante ntida que,
se, por um lado, o universo do ndio visto como inferior, por outro, o gaucho incapaz de
valorizar seu prprio contexto cultural, pelo simples fato de no conseguir enxergar como sua
a sociedade em que nasceu e que por muitos anos o acolheu. O ato de suicidar-se
socialmente uma prova bastante contundente de que Martn Fierro, em ltima anlise, no
teve xito em sua tentativa de adequar-se nem a seu prprio espao nem ao espao do outro.
Em contrapartida, a anlise da narrativa de Simes Lopes Neto no apenas deixou
explcita a extrema valorizao de Blau Nunes em relao a seu espao sociocultural, como
tambm demonstrou o seu reconhecimento quanto ao importante papel desempenhado pela
alteridade tnica o ndio na construo da identidade do gacho. Assim, no obstante a
constatao de sutis distanciamentos entre Juca Picum e Blau Nunes, os quais, em certa
medida, retomam alguns aspectos da viso do ndio como selvagem e infiel verificada no
poema de Jos Hernndez, a relao entre a heteroimagem do indgena e a auto-imagem do
gacho na obra de Joo Simes Lopes Neto corresponde, primeira vista, quilo que DanielHenri Pageaux denominou como filia, ou seja, uma relao em que, sendo as duas culturas
vistas como positivas, acaba por se verificar a ocorrncia de um dilogo entre o eu e o
outro. Tal dilogo cultural torna-se visvel, por exemplo, no fato de o chiru Juca Picum
haver ensinado ao jovem Blau o ofcio campeiro de desenvolver artefatos de couro, bem como
no compartilhamento, entre o ndio e o mestio, da habilidade de vaqueano ou de valores
constituintes da identidade do gacho, tais como coragem e honra.
A exemplo do que ocorreu com os versos de Jos Hernndez, em que a categoria fobia
no conseguiu abarcar plenamente a forma como o gaucho argentino v o indgena, uma vez
que a percepo negativa da cultura do outro no est atrelada a uma postura enaltecedora
da cultura do eu, tambm no caso de Simes Lopes Neto a categoria filia tornou-se
inadequada para classificar com preciso a relao que se estabelece entre ndios e mestios.
Em outras palavras, parece incorreto afirmar que existe um dilogo entre culturas, uma vez
que, tanto em termos de identidade nacional quanto de identidade cultural, os ndios Juca
197
126
127
obra de Simes Lopes Neto, o que se verificou foi uma aproximao entre as duas etnias, tais
constataes deixaram transparecer, por um lado, certa aproximao entre ndios e mestios
na obra argentina e, por outro, um sutil distanciamento entre as duas etnias, em especial no
caso de Picum e Blau.
Em muitos aspectos, a anlise do corpus acabou por corroborar, no mbito literrio, as
premissas apresentadas por tericos como Kathryn Woodward, Stuart Hall e Federico
Navarrete, que defendem a concepo da identidade e, por extenso, da alteridade, como
processos e no como essncias monolticas e imutveis. Assim, no caso de Martn Fierro,
mesmo que suas descries e opinies denotem claramente uma viso essencialista e negativa
a respeito do indgena, o personagem no se furta de rever a construo da sua prpria
identidade, quando necessrio, apagando as fronteiras que o separam do outro.
De forma semelhante, a complexa negociao identitria a que se referem os tericos
citados pde ser observada no jogo de pertencimentos que se desenrola nos contos de
Simes Lopes Neto analisados. Como se verificou, o processo de reconhecimento do sujeito
como gacho responde a determinaes que no podem ser simplificadas em categorias
como etnia ou nacionalidade. Assim, aliando-se a anlise do texto literrio s observaes
de crticos como Jos Clemente Pozenato, Regina Zilberman e Flvio Loureiro Chaves, foi
constatado que o sujeito gacho define-se, acima de tudo, por suas aes e por seus valores.
Nesse sentido, embora os contos de Simes Lopes Neto estejam sem dvida inseridos em um
projeto de construo da identidade nacional, a identidade compartilhada por Reduzo e
Costinha tem sua alteridade personificada no apenas na figura do inimigo castelhano, mas
especialmente no imigrante ilhu. Mais interessante ainda a contraposio estabelecida entre
os gachos Juca Picum e Blau Nunes e seus outros. Embora, primeira vista, parea estar
claro que a alteridade do gacho se centra no ruivo, que, apesar de brasileiro como os dois
personagens, comanda a tropa inimiga, uma anlise mais aprofundada demonstrou que o
outro assume a forma do prprio capito farroupilha, comandante de Picum e Blau. Assim,
apesar de o texto de Simes muitas vezes corroborar a opinio de Regina Zilberman198 e
Antonio Hohlfeldt199 de que, para o gacho, o outro sempre aquele que vem de outro
espao que no o pampa seja esse espao um pas estrangeiro, a Corte ou mesmo o ncleo
urbano , no caso de Os cabelos da china o que se verificou foi que a contraposio
198
199
128
identitria de Picum e Blau encontrava-se muito mais prxima do que se poderia imaginar de
incio. Nesse sentido, o fato de o chiru e seu companheiro Blau distanciarem-se de seu
superior militar em termos identitrios, mesmo compartilhando com este pertencimentos nas
esferas da nacionalidade e da filiao poltica, atesta a concepo de autores como Kathryn
Woodward e Federico Navarrete, que compreendem a identidade no como algo coeso e
homogneo, mas como uma constante negociao de identidades de ordens diversas, um
processo no qual, conforme o contexto, um pertencimento adquire maior relevncia que
outros na composio identitria do sujeito.
Se, por um lado, est claro que as construes da heteroimagem do indgena e da autoimagem do gaucho/gacho so distintas nos textos dos dois autores analisados, no
diferente o que ocorre em termos da adequao desses processos aos seus respectivos
contextos de produo. Tendo em vista o fato, demonstrado nas pginas precedentes, de que
as obras de Hernndez e de Simes Lopes Neto respondem, cada qual a seu modo, ao projeto
de construo de uma identidade nacional, interessante observar o distinto papel
desempenhado pelo ndio em tal elaborao. Nesse sentido, o autctone visto pelo
protagonista dos versos de Jos Hernndez como o outro em relao tanto ao gaucho
quanto ao cidado argentino de uma forma mais abrangente, em uma viso que no apenas
sustenta e refora uma imagem negativa construda desde a independncia da Argentina, mas
que, sobretudo, est plenamente adequada ao contexto sociopoltico que antecedeu a
conquista do deserto pelas tropas do general Julio Roca. Por seu turno, a narrativa de
Simes Lopes Neto no apenas integra o ndio s identidades gacha e nacional, como
tambm reelabora a representao previamente construda, por exemplo, pelos primeiros
europeus que travaram contato com os nativos americanos. Nesse esforo, o contista reveste
seus personagens indgenas de caractersticas que os igualam ao prottipo do sujeito sul-riograndense.
Ao projetarem uma idia de nao nas entrelinhas de suas obras, Jos Hernndez e
Joo Simes Lopes Neto acabaram por explicitar quo complexo e cambiante pode ser o
processo de construo de uma identidade que se pretenda nacional. Em nome de uma
unidade e de uma homogeneidade pretensamente indispensveis, a construo simblica de
um eu, na maioria das vezes, opta ou por acentuar as diferenas tnicas e culturais do
outro, como fez o poeta argentino, ou por ocultar ao mximo essas distines, com vistas
integrao desse outro, como fez o escritor sul-rio-grandense. De qualquer sorte, tanto um
quanto outro processo tornam visvel o carter de ficcionalidade do pertencimento nacional,
129
to criticado por Hugo Dyserinck. E justamente por esta razo, pelo fato de ser algo
elaborado e consolidado no campo do simblico e do imaginrio, que o sentimento de fazer
parte de uma comunidade imaginada, seja ela nacional ou regional, encontra na literatura um
de seus sustentculos mais importantes. Assim, se o eu jamais poder abrir mo do outro
para existir, e se as obras literrias desempenham papel fundamental nessa relao entre
identidade e alteridade, o estudo da imagem do estrangeiro, outrora visto com ressalvas por
muitos comparatistas, ser sempre indispensvel para compreender e melhor conduzir as
relaes, sejam elas interpessoais, interculturais ou internacionais.
R E FE R N CI A S
AGUIAR, Flvio. Cultura de contrabando: estudo sobre os contos de Simes Lopes Neto.
Cultura Vozes: sonoridade e cidadania, So Paulo, v. 89, n.6, p. 13-20, nov./dez. 1992.
ANDERSON, Benedict. Nao e conscincia nacional. Traduo: Llio Loureno de
Oliveira. So Paulo : tica, 1989.
ASTRADA, Carlos. El mito gaucho. Buenos Aires : Fondo Nacional de las Artes, 2006.
BORELLO, Rodolfo A. Hernndez: poesa y poltica. Buenos Aires : Editorial Plus Ultra,
1973.
BORGES, Jorge Luis. Jos Hernndez. In:_____. Obras completas. Volume 4. So Paulo :
Globo, 1999, p. 97-108.
__________; GUERRERO, Margarita. O Martn Fierro. Traduo: Carmem Vera Lima.
Porto Alegre : L&PM, 2005.
BORGES, Lus. O folclore e a fico como artifcio didtico-pedaggico em Simes Lopes
Neto. In: BAVARESCO, Agemir; BORGES, Lus (orgs.). Identidades amerndias: Sep
Tiaraju, Lendas missioneiras, Salamanca do Jarau. Porto Alegre : EST Edies, 2006, p. 1218.
CARDOSO, Fernando Henrique. Capitalismo e escravido no Brasil meridional: o negro
na sociedade escravocrata do Rio Grande do Sul. Rio de Janeiro : Paz e Terra, 1977.
CASTRO, Francisco Isidoro. Vocabulario y frases de Martn Fierro. 2. ed. Buenos Aires :
Kraft, 1957.
CESAR, Guilhermino. Amigos e inimigos de Martn Fierro. In: HERNNDEZ, Jos. Martn
Fierro. Traduo: Leopoldo Jobim. Caxias do Sul : Editora da Universidade de Caxias do
Sul, 1980, p. 07-22.
__________. Notcia do Rio Grande: literatura. Porto Alegre : Instituto Estadual do
Livro/Editora da Universidade, 1994.
CHAVES, Flvio Loureiro. Matria e inveno: ensaios de literatura. Porto Alegre : Editora
da Universidade/UFRGS, 1994.
131
__________. Simes Lopes Neto: regionalismo e literatura. Porto Alegre : Mercado Aberto,
1982.
CHIAPPINI, Ligia. No entretanto dos tempos: literatura e histria em Joo Simes Lopes
Neto. So Paulo : Martins Fontes, 1988.
COLOMBO, Cristvo. Dirios da descoberta da Amrica: as quatro viagens e o
testamento. Traduo: Milton Persson. Porto Alegre : L&PM, 1998.
DACANAL, Jos Hildebrando. A miscigenao que no houve. In: DACANAL, Jos
Hildebrando; GONZAGA, Sergius (orgs.). RS: cultura e ideologia. Porto Alegre : Mercado
Aberto, 1980, p. 25-33.
DONGHI, Tulio Halpern. Jos Hernndez y sus mundos. Buenos Aires : Editorial
Sudamericana, 1985.
DYSERINCK, Hugo. Imagologia comparada: para alm da imanncia e transcendncia da
obra.
Traduo:
Mori
de
Souza
Torres.
Disponvel
em:
<http://www.fflch.usp.br/dlm/alemao/pesquisa/relibbra/dysantologia-3.htm>. Acesso em: 3 de
abril de 2007.
__________. Sobre o desenvolvimento da imagologia comparada. Traduo: Jael Glauce
da
Fonseca.
Disponvel
em:
<http://www.fflch.usp.br/dlm/alemao/pesquisa/relibbra/dysantologia-5.htm>. Acesso em: 9 de
abril de 2007.
FAORO, Raymundo. Introduo ao estudo de Simes Lopes Neto. In: TARGA, Luiz Roberto
Pecoits (org.). Breve inventrio de temas do sul. Porto Alegre : Editora da Universidade /
UFRGS ; Lajeado : FATES Editora / Univates, 1998, p. 23-38.
FAUSTO, Boris; DEVOTO, Fernando. Brasil e Argentina: um ensaio de histria comparada
(1850-2002). 2. ed. So Paulo : Editora 34, 2005.
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Glossrio. In: NETO, Joo Simes Lopes. Contos
gauchescos e lendas do sul. 5. ed. Porto Alegre : Editora Globo, 1957, p. 359-414.
__________. Novo Aurlio Sculo XXI: o dicionrio da lngua portuguesa. 3. ed. revista e
ampliada. Rio de Janeiro : Nova Fronteira, 1999.
GARGANICO, John F.; RELA Walter. Antologa de la literatura gauchesca e criollista.
Montevideo : Delta Editorial, 1967.
GONZAGA, Sergius. As mentiras sobre o gacho: primeiras contribuies da literatura. In:
DACANAL, Jos Hildebrando; GONZAGA, Sergius (orgs.). RS: cultura e ideologia. Porto
Alegre : Mercado Aberto, 1980, p. 113-132.
HALL, Stuart. A identidade cultural na ps-modernidade. 3. ed. Rio de Janeiro : DP&A,
1999.
__________. Cultural identity and diaspora. In: RUTHERFORD, Jonathan. Identity:
community, culture, difference. London : Lawrence & Wishart, 1990, p. 222-237.
132
HERNNDEZ, Jos. Martn Fierro. Traduo: Joo Octavio Nogueira Leiria. Porto Alegre :
Editora Bels, 1972.
__________. Martn Fierro. Traduo: Walmir Ayala. Rio de Janeiro : Ediouro, 1991.
HOHLFELDT, Antonio. O gacho: fico e realidade. Rio de Janeiro : Edies Antares ;
Braslia : INL, 1982.
JOZEF, Bella Karacuchansky. Histria da literatura hispano-americana. 3. ed. Rio de
Janeiro : Francisco Alves, 1989.
KAHMANN, Andrea Cristiane. Martn Fierro, Blau Nunes y la connotacin poltica por
detrs del retrato de la Pampa. Revista de estudios literarios Facultad de Ciencias de la
Informacin Universidad Complutense de Madrid, n. 26, maro-junho de 2004.
Disponvel em: <http://www.ucm.es/info/especulo/numero26/>. Acesso em: 14 de novembro
de 2005.
LARRAYA, Antonio Pags. Prosas del Martn Fierro. Buenos Aires : Editorial Raigal,
1952.
LOIS, lida. Cruzamento(s) de fronteira(s) em Martn Fierro. In: CHIAPPINI, Lgia;
MARTINS, Maria Helena; PESAVENTO, Sandra Jatahy. Pampa e cultura: de Fierro a
Netto. Porto Alegre : Editora da UFRGS/Instituto Estadual do Livro, 2004, p. 37-50.
LOPES NETO, Joo Simes. Contos gauchescos e lendas do sul. Porto Alegre : L&PM,
2006.
__________. Terra gacha. Porto Alegre : Sulina, 1955.
MAFUD, Julio. Contenido social del Martn Fierro: anlisis e interpretacin. 2. ed. Buenos
Aires : Editorial Amricalee, 1968.
MANSILLA, Lucio Victorio. Una excursin a los indios ranqueles. 2. ed. Buenos Aires :
Espasa-Calpe Argentina, 1942.
MARTNEZ ESTRADA, Ezequiel. Muerte y transfiguracin de Martn Fierro: ensayo de
interpretacin de la vida argentina. 4. ed. Rosrio : Beatriz Viterbo, 2005.
MASINA, La Slvia dos Santos. A gauchesca brasileira: reviso crtica do regionalismo. In:
MARTINS, Maria Helena (org.). Fronteiras culturais: Brasil Uruguai Argentina. So
Paulo : Ateli Editorial, 2002, p. 93-105.
MOLL, Nora. Imgenes del otro: la literatura y los estudios interculturales. In: GNISCI,
Armando (org.). Introduccin a la literatura comparada. Barcelona : Editorial Crtica,
2002, p. 347-389.
NAVARRETE, Federico. Las relaciones intertnicas en Mxico. Mxico : Universidad
Nacional
Autnoma
de
Mxico,
2004.
Disponvel
em:
<http://www.nacionmulticultural.unam.mx/Portal/Izquierdo/BANCO/Mxmulticultural/Elmest
izajeylasculturas-mestizoseindios.html> Acesso em: 31 de agosto de 2007.
133
NUNES, Luiz Arthur. Uma tipologia de personagens. In: FILIPOUSKI, Ana Mariza;
NUNES, Luiz Arthur; BORDINI, Maria da Glria; ZILBERMAN, Regina. Simes Lopes
Neto: a inveno, o mito e a mentira; uma abordagem estruturalista. Porto Alegre :
Movimento / IEL, 1973, p. 39-52.
NEZ, ngel. Um dilogo memorvel nos pampas. In: CHIAPPINI, Lgia; MARTINS,
Maria Helena; PESAVENTO, Sandra Jatahy. Pampa e cultura: de Fierro a Netto. Porto
Alegre : Editora da UFRGS/Instituto Estadual do Livro, 2004, p. 25-36.
PAGEAUX, Daniel-Henri. Da imagtica cultural ao imaginrio. In: BRUNEL, Pierre;
CHEVREL, Yves. Compndio de literatura comparada. Lisboa : Fundao Calouste
Gulbenkian, 2004, p. 133-166.
POZENATO, Jos Clemente. O regional e o universal na literatura gacha. Porto Alegre :
Movimento, 1974.
PRITSCH, Eliana Inge. As vidas de Sep. 2 v. Porto Alegre : UFRGS, 2004 [tese
Doutorado].
REVERBEL, Carlos. Posfcio. In: NETO, Joo Simes Lopes. Contos gauchescos e lendas
do sul. 5. ed. Porto Alegre : Editora Globo, 1957, p. 415-438.
RIBEIRO, Darcy. O povo brasileiro: a formao e o sentido do Brasil. So Paulo :
Companhia das Letras, 1995.
RODRIGUES, Jernimo. Costumes dos Carijs. In: CESAR, Guilhermino (org). Primeiros
cronistas do Rio Grande do Sul (1605 1801): estudo de fontes primrias da histria riograndense acompanhado de vrios textos. Porto Alegre : Edies da Faculdade de Filosofia /
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 1969, p. 21-25.
SALAVERRA, Jos Mara. Vida de Martn Fierro: el gaucho ejemplar. Madrid : EspasaCalpe, 1934.
SARMIENTO, Domingo Faustino. Facundo: civilizao e barbrie no pampa argentino.
Traduo: Aldyr Garcia Schlee. Porto Alegre : Ed. Universidade/UFRGS/EDIPUCRS, 1996.
SKIDMORE, Thomas Elliot. Uma historia do Brasil. Traduo: Raul Fiker. So Paulo : Paz
e Terra, 1998.
SOUSA, Celeste Henriques Marqus Ribeiro de. Do c e do l: introduo imagologia. So
Paulo : Associao Editorial Humanitas, 2004.
TODOROV, Tzvetan. A conquista da Amrica: a questo do outro. Traduo: Beatriz
Perrone-Moiss. So Paulo : Martins Fontes, 1993.
UNAMUNO Y JUGO, Miguel de. El gaucho Martn Fierro. Buenos Aires : Amricalee,
1967.
WELLEK, Ren. A crise da literatura comparada. In: COUTINHO, Eduardo, CARVALHAL,
Tania Franco. Literatura comparada: textos fundadores. Rio de Janeiro : Rocco, 1994, p.
108-119.
134