Professional Documents
Culture Documents
com
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
D284076, D28493
Lijadora/Esmeriladora Angular
Large Angle Sander/Grinder
2) SEGURIDAD ELCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta elctrica deben
adaptarse a la toma de corriente. Nunca modifique el
enchufe de ninguna manera. No utilice ningn enchufe
adaptador con herramientas elctricas con conexin a
tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a las
tomas de corrientes reducirn el riesgo de descarga elctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con toma de
tierra como, por ejemplo, tuberas, radiadores, cocinas
y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga elctrica
si su cuerpo est puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a
condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta
elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.
d) No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable
para transportar, tirar o desenchufar la herramienta
elctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite,
los bordes afilados o las piezas mviles. Los cables
daados o enredados aumentan el riesgo de descarga
elctrica.
e) Al operar una herramienta elctrica en el exterior, utilice
un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un
Espaol
Definiciones: Normas
de seguridad
Espaol
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona cualificada en reparaciones que
realice el mantenimiento de su herramienta elctrica
y que solo utilice piezas de repuesto idnticas. Esto
garantizar la seguridad de la herramienta elctrica.
Espaol
Espaol
b)
c)
d)
e)
Tensin (Voltios)
120127 V
220240 V
Corriente
nominal
(Amperios)
06 A
610 A
1012 A
1216 A
1,5
1,5
1,5
4,0
1,5
2,5
2,5
4,0
2,5
4,0
No recomendado
Espaol
Espaol
COMPONENTES (Fig. 1)
Caractersticas (Fig. 1)
INTERRUPTOR
La herramienta se controla con un gatillo de interrupcin (A). El botn
de encendido permanente (B) proporciona mayor comodidad en las
aplicaciones de uso prolongado.
Motor
FIG. 1
E
F
B
D
TOPE DE GOMA
El tope de goma de la caja de engranajes (G) puede desgastarse con
el uso. El tope goma puede ser reemplazado y est disponible a un
costo adicional en los Centros de Servicio Autorizados por DEWALT y
distribuidores de DEWALT. El reemplazo debe efectuarlo personal de
los centros de servicio autorizado DEWALT u otro personal calificado.
7
Espaol
USO PREVISTO
Las esmeriladoras y lijadoras angulares grandes estn diseadas para
la remocin pesada de material en aplicaciones de uso prolongado.
NO use la herramienta bajo condiciones de humedad o en presencia
de gases o lquidos inflamables.
Estas esmeriladoras y lijadoras angulares de alto rendimiento
son herramientas profesionales. NO permita que los nios tengan
contacto con la herramienta. Cuando la hagan funcionar operarios
sin experiencia, es necesaria su supervisin.
Espaol
MONTAJE SUAVE
La esmeriladora est equipada con dispositivo que facilita el montaje
y la remocin de discos.
Accesorios
Es importante seleccionar las guardas, almohadillas de respaldo
y bridas correctas para usarse con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las tablas de las pginas 910 para seleccionar los
accesorios apropiados.
ENSAMBLAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconctela de la fuente de
alimentacin antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta est apagada. Un arranque
accidental podra causar lesiones.
INSTALACIN DEL MANGO LATERAL
Para instalar el mango lateral, enrsquelo en una de las cinco
posiciones enumeradas a continuacin y apritelo con firmeza
girndolo hacia la derecha.
montaje
Cepillos de
alambre
montaje
montaje
respaldo de goma
guarda tipo 27
guarda tipo 27
guarda tipo 28
guarda tipo 27
disco
tipo 27
arandela
disco de lija
arandela
montaje
tuerca de fijacin
disco tipo 27
disco tipo 28
montaje
tuerca de fijacin
tuerca de fijacin
guarda tipo 27
guarda tipo 28
disco
tipo 28
NOTA: el tamao del disco debe corresponder al tamao de la
guarda; un disco nuevo de 180 mm (7") no se debe utilizar con
una guarda de 230 mm (9"). La superficie inferior del disco debe
permanecer adentro del borde de la guarda.
9
Disco de alambre
Espaol
montaje
Discos de lijar
Espaol
Copa de Piedra
guarda tipo 11
copa de piedra
Discos de corte
montaje
montaje
guarda tipo 1
guarda tipo 1
montaje
montaje
guarda tipo 27
guarda tipo 27
arandela
arandela
arandela
608370-00
arandela
disco para lijar
copa de piedra
disco diamantado
disco de lijar
tuerca de fijacin
tuerca de fijacin
tuerca de fijacin
10
INTERRUPTOR
B
ATENCIN: Antes de conectar la
herramienta a una toma de corriente o
despus de una falla en la alimentacin,
oprima y suelte el interruptor de gatillo (A) una
vez sin oprimir el botn de encendido
permanente (B) para asegurarse que el
A
interruptor est apagado. Si el interruptor de
gatillo tiene ajustado el seguro de operacin continua, la herramienta
se encender inadvertidamente al conectar de nuevo la herramienta.
Sujete con firmeza el mango lateral y el mango trasero para mejor
control de la herramienta al encenderla y al operarla.
OPERACIN DEL GATILLO
Para encender la herramienta, oprima el interruptor de gatillo (A).
La herramienta permanecer encendida mientras oprima el gatillo.
Suelte el gatillo para apagar la herramienta.
OPERACIN DEL GATILLO CON EL DISPOSITIVO DE
ENCENDIDO PERMANENTE
Para encender la herramienta, oprima el gatillo. Oprima y sujete el
botn de encendido permanente (B) mientras suelta el gatillo. El
botn de encendido permanente permanecer oprimido y la herramienta permanecer encendida.
NOTA: Permita que la herramienta alcance la velocidad mxima.
Antes de hacer contacto con la superficie de trabajo. Levante la
herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
ATENCIN: Asegrese de que el disco se haya detenido
completamente antes de poner la herramienta.
REMOCIN DEL DISPOSITIVO DE ENCENDIDO
PERMANENTE
El botn de encendido permanente puede eliminarse sin comprometer
el cumplimiento de los requerimientos de las agencias reguladoras
mostradas en la placa de identificacin. La remocin del perno debe
hacerse en un centro de servicio autorizado DEWALT.
OPERACIN
ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad
y la reglamentacin aplicable.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconctela de la fuente de
alimentacin antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta est apagada. Un arranque
accidental podra causar lesiones.
ALIMENTACIN DE CORRIENTE
Conecte la esmeriladora angular grande a un circuito elctrico dedicado. El operar esta herramienta en un circuito con otras herramientas, resultar en un rendimiento menor.
11
Espaol
Espaol
SUPERFICIE DEL
DISCO DE
ESMERILAR
12
13
Espaol
Espaol
15
Espaol
Espaol
P
O
16
Espaol
Espaol
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconctela de la fuente de
alimentacin antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar
la herramienta, oprima y libere el interruptor disparador para
asegurarse de que la herramienta est apagada. Un arranque
accidental podra causar lesiones.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los
conductos de ventilacin con aire seco al menos una vez por
semana. Utilice la proteccin adecuada para los ojos ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) y la proteccin respiratoria adecuada NIOSH/
OSHA/MSHA cuando realice esta operacin.
ADVERTENCIA: Nunca utilice disolventes u otros productos
qumicos abrasivos para limpiar las piezas no metlicas de la
herramienta. Estos productos qumicos pueden debilitar los materiales
plsticos utilizados en estas piezas. Utilice un pao humedecido slo
con agua y jabn neutro. Nunca permita que penetre lquido dentro
de la herramienta y nunca sumerja las piezas de la herramienta en un
lquido.
Lubricacin
La herramienta elctrica no requiere lubricacin adicional.
Compra de accesorios
Espaol
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, debern
hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta
en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones
autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
19
Espaol
ESPECIFICACIONES
D28493P
B3
B2
AR
Tensin de alimentacin
120V~
220V~
220V~
Potencia
2 400 W
2 400 W 2 400 W
Frecuencia de alimentacin
50-60 Hz 50-60 Hz
50 Hz
Rotacin sin carga
5 000/min 5 000/min 5 000/min
D284076
D28494W
B3
B2
AR
D28494M
Tensin de alimentacin
120V~
220V~
220V~
Potencia
2 400 W
2 400 W 2 400 W
Frecuencia de alimentacin
50-60 Hz 50-60 Hz
50 Hz
Rotacin sin carga
6 500/min 6 500/min 6 500/min
D28496M
Tensin de alimentacin
Potencia
Frecuencia de alimentacin
Rotacin sin carga
B3
120V~
2 700 W
50-60 Hz
6 500/min
B2
AR
220V~
220V~
2 700 W 2 700 W
50-60 Hz
50 Hz
6 500/min 6 500/min
D28474W
Tensin de alimentacin
Potencia
Frecuencia de alimentacin
Rotacin sin carga
B3
120V~
2 400 W
50-60 Hz
8 500/min
B2
AR
220V~
220V~
2 400 W 2 400 W
50-60 Hz
50 Hz
8 500/min 8 500/min
D28476W
Tensin de alimentacin
Potencia
Frecuencia de alimentacin
Rotacin sin carga
B3
120V~
2 700 W
50-60 Hz
8 500/min
B2
AR
220V~
220V~
2 700 W 2 700 W
50-60 Hz
50 Hz
8 500/min 8 500/min
20
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask, non-
English
c)
d)
e)
f)
English
g)
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
22
23
English
English
Voltage (Volts)
120127V
220240V
Rated Ampere
range
06A
610A
1012A
1216A
715
1530
1530
3060
3050
60100
DESCRIPTION (FIG. 1)
WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage
or personal injury could result.
25
English
A. Trigger Switch
B. Lock On Button
C. Spindle Lock
D. Side Handle
FIG. 1
E. Spindle
F. Soft Mount
G. Rubber Bumper
F
B
RUBBER BUMPER
The gear case rubber bumper (G) may wear with use. The bumper
can be replaced and is available at extra cost from DEWALT service
centers and DEWALT dealers. Replacement should be performed by
DEWALT authorized service centers or qualified service personnel.
English
INTENDED USE
Large angle grinders and large angle sanders are designed for heavy
material removal in extended use applications.
DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable
liquids or gases.
This heavy-duty angle grinder and sanders are professional power
tool. DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision
is required when inexperienced operators use this tool.
SPINDLE LOCK
The spindle lock pin is provided to prevent the spindle from rotating
when installing or removing wheels. Operate the spindle lock pin only
when the tool is turned off and unplugged from the power source. To
engage the lock, depress the spindle lock button (C) and rotate the
spindle until you are unable to rotate it further.
NOTE: Never depress the spindle lock button while the grinder is
running. Never turn on the grinder while the spindle lock button is
depressed. Damage to your tool may result.
Features (Fig. 1)
SOFT MOUNT
The grinder is equipped with a soft mount, enabling easy wheel
installation and removal.
SWITCH
The tool is controlled by a trigger switch (A). A lock-on button (B)
provides increased comfort in extended use applications.
soft mount
Type 27 guard
backing flange
hubbed sanding
flap disc
non-hubbed sanding
flap disc
clamp nut
NOTE: Wheel size must match guard size; i.e., a new 7" (180 mm
wheel may not be used with a 9" (230 mm) guard. The bottom
surface of wheel must be inside the bend of the guard lip.
27
English
Type 27 guard
soft mount
Sanding Disc
mount
Wire Wheels
Flaring Cup
Stones
mount
Cutting Wheels
mount
mount
type 1 guard
type 1 guard
backing flange
backing flange
clamp nut
clamp nut
backing flange
sanding disc
clamp nut
English
type 27 guard
wire wheel
NOTE: Wheel size must match guard size; i.e., a new 7" (180 mm) wheel may
not be used with a 9" (230 mm) guard. The bottom surface of wheel must be
inside the bend of the guard lip.
28
4. Before turning the tool on, ensure that the handle is locked into a
position and the handle release lever has returned to the original
position flush with the tool housing.
Grinding Wheels
mount
mount
mount
type 27 guard
type 27 guard
type 27 guard
type 27 hubbed
wheel
backing flange
backing flange
type 27 non-hubbed
wheel
type 28 non-hubbed
wheel
mount
OPERATION
type 28 guard
clamp nut
clamp nut
type 28 hubbed
wheel
NOTE: Wheel size must match guard size; i.e., a new 7" (180 mm)
wheel may not be used with a 9" (230 mm) guard. The bottom
surface of wheel must be inside the bend of the guard lip.
POWER SOURCE
Plug the large angle grinder into a dedicated electrical circuit.
Operating this tool on a circuit with other tools will decrease tool
performance.
29
English
SWITCH
CAUTION: Before connecting the tool to a
power source or after a power failure, depress
and release the trigger switch (A) once without
depressing the lock-on button (B) to ensure
that the switch is in the off position. If the
trigger switch is locked on, the tool will start
unexpectedly when power is reconnected to
the tool. Hold the side handle and rear handle
firmly to maintain control of tool at start up and during use.
English
TRIGGER OPERATION
To turn the tool on, depress the trigger switch (A). The tool will remain
running while the trigger is depressed. Turn the tool off by releasing
the trigger.
TRIGGER OPERATION WITH LOCK-ON FEATURE
To turn tool on, depress trigger. Depress and hold lock-on button (B)
while releasing trigger. Lock-on button will remain depressed and tool
will remain on.
To turn the tool off, depress and release trigger. The lock pin button
will pop out, permitting the trigger to disengage and causing the tool
to turn off.
NOTE: Allow the tool to reach full speed before touching tool to work
surface. Lift the tool from the work surface before turning the tool off.
CAUTION: Make sure the wheel has come to a complete stop
before setting the tool down.
GRINDING
WHEEL
SURFACE
GUARD
LIP
30
2. Depress the spindle lock button and use a wrench to tighten the
hub of the wheel.
3. Reverse the above procedure to remove the wheel.
CAUTION: Failure to properly seat the wheel against the soft
mount before turning the tool on may result in damage to the tool or
the wheel.
MOUNTING NON-HUBBED WHEELS
Depressed center, Type 27 grinding wheels must be used with
available accessory flanges. See the chart on pages 2729 of this
manual for more information.
J
1. Install the metal backing flange (J) on spindle
(E) against the soft mount.
2. Place wheel against the backing flange,
centering the wheel on the backing flange
E
pilot.
3. While depressing the spindle lock button,
thread the clamp nut (K) on spindle, piloting
the raised hub on clamp nut in the center of
grinding wheel.
4. Tighten the clamp nut with a wrench.
K
5. Reverse the above procedure to remove
the wheel.
31
English
5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow
the tool to stop rotating before setting it down.
English
L
32
33
English
5-10
P
O
English
34
3. Rotate guard (Q) into desired working position. The guard body
should be positioned between the spindle and the operator to
provide maximum operator protection.
4. Close the guard latch to secure the guard on the gear case cover.
You should be unable to rotate the guard by hand when the latch
is in closed position. Do not operate grinder with a loose guard or
clamp lever in open position.
NOTE: The guard is pre-adjusted to the diameter of the gear case
hub at the factory. If, after a period of time, the guard becomes loose,
tighten the adjusting screw (I) with the clamp lever in the closed
position.
CAUTION: Do not tighten adjusting screw with clamp lever in
open position. Undetectable damage to guard or mounting hub may
result.
35
English
3. Place the wheel on the backing flange, centering the wheel on the
backing flange pilot.
4. Install the clamp nut, ensuring that the wheel remains centered on
the backing flange.
5. Depress the spindle lock button and tighten clamp nut with
wrench.
6. Reverse the above procedure to remove the wheel.
USING CUTTING WHEELS
1. Allow tool to reach full speed before touching tool to work
surface.
2. Apply minimum pressure to work surface,
allowing tool to operate at high speed.
3. Once you begin a cut, maintain the angle of
the cutting wheel to the work surface. This will
keep you from bending the wheel which could
result in wheel breakage and injury.
4. Remove the tool from work surface before
turning tool off. Allow the tool to stop rotating
before setting it down.
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry air
as often as dirt is seen collecting in and around the air vents. Wear
approved eye protection and approved dust mask when performing
this procedure.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for
cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may
weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only
with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.
English
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,
turn tool off and disconnect tool from power source before
making any adjustments or removing/installing attachments
or accessories. Before reconnecting the tool, depress and
release the trigger switch to ensure that the tool is off.
Purchasing Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by
DEWALT, have not been tested with this product, use of such
accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of
injury, only DEWALT, recommended accessories should be used with
this product.
WARNING: To reduce the risk of injury, ALWAYS use proper
guards when grinding and wear eye protection.
Lubrication
Your power tool requires no additional lubrication.
Motor Brushes
When brushes become worn, the tool will automatically stop,
preventing damage to the motor. Brush replacement should be
performed by DEWALT authorized service centers or other qualified
36
Repairs
D28493P
Voltage
Watts
Frequency
No-load rotation
D284076
D28494W
D28494M
Voltage
Watts
Frequency
No-load rotation
37
AR
220V~
2400 W
50 Hz
5000/min
B3
B2
AR
120V~
2400 W
50-60 Hz
6500/min
220V~
2400 W
50-60 Hz
6500/min
220V~
2400 W
50 Hz
6500/min
D28496M
Voltage
Watts
Frequency
No-load rotation
B3
120V~
2700 W
50-60 Hz
6500/min
B2
220V~
2700 W
50-60 Hz
6500/min
AR
220V~
2700 W
50 Hz
6500/min
D28474W
Voltage
Watts
Frequency
No-load rotation
B3
120V~
2400 W
50-60 Hz
8500/min
B2
220V~
2400 W
50-60 Hz
8500/min
AR
220V~
2400 W
50 Hz
8500/min
D28476W
Voltage
Watts
Frequency
No-load rotation
B3
120V~
2700 W
50-60 Hz
8500/min
B2
220V~
2700 W
50-60 Hz
8500/min
AR
220V~
2700 W
50 Hz
8500/min
English
SPECIFICATIONS
B3
B2
120V~
220V~
2400 W
2400 W
50-60 Hz 50-60 Hz
5000/min 5000/min
HECHO EN CHINA
MADE IN CHINA
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
Part No. N142596
D28474, D28476, D28494, D28496, D284076, D28493
Copyright @ 2002, 2005, 2006, 2011 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the D shaped air intake grill; the
array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
(NOV11)