Professional Documents
Culture Documents
Discurso sobre
la felicidad
M a d am e du C h telet
EDICIONES CTEDRA
INSTITUTO DE LA MUJER
Feminismos
Clsicos
Directoras de la coleccin:
Amelia Valcrcel: Universidad de Oviedo.
Isabel Morant Deusa: Universitat de Valncia.
Instituto de la Mujer
Prnted in Spaln
Impreso en Grficas Rgar. S. A.
Navalcamcro (Madrid)
Qu es la felicidad?
Es la duracin o la continuacin de los placeres o de
las formas de sentir agradables al hombre, de las que gus
ta y aprecia como favorables a su ser.
B a r n D H o l b a c h , Elements de la moral
universelle ou Cathchisme de la Nature, 1765.
11
16
I
A pesar de las princesas y los perifollos me ocupo se
riamente de la fortuna de mis amigos... Me entrego a la
sociedad sin que me agrade demasiado. Encadenamientos
imperceptibles hacen que los das vayan pasando, y no
nos damos cuenta de que hemos vivido...
(Emilie du Chtelet a J. F. Paul Aldonce de Sade,
diciembre, 1733)
Esta frase pertenece a la primera de las cartas que edita
mos de Mme du Chtelet. La hemos elegido porque es muy
del estilo de la marquesa, de su modo de escribir a los amigos
18
20
21
23
Si ve al seor Du Chtclet. de lo que estoy segura, hblclc de m con estima y amistad; sobre todo, alabe mi
viaje, mi valor y el buen efecto que tendr en sociedad,
llblelc de Voltaire sencillamente, pero con inters y
amistad, y sobre todo, trate de insinuarle que habra que
estar loco para tener celos de una mujer de la que est
contento, por la que se tiene estima y que se comporta co
rrectamente; para m puede ser esencial.
(A Richelieu, 22 de mayo, 1735)
Cuando la marcha sea definitiva, Mme du Chtelet de
ber impedir el conflicto. Su situacin es embarazosa, reco
noce al mismo Richelieu: la nica cosa que me inquieta y
que he de cuidar es la presencia de M. du Chtelet [...]. La
paz me perder, dice aludiendo a que el marido, ahora ausen
te por la guerra, volver a su casa cuando sta termine. Quie
re tratar el asunto con miramiento y ruega a Richelieu que le
prepare el camino con el marido: confo ampliamente en lo
que vos le digis. Le indica a continuacin los trminos en
que debera hablarle para evitar su posible reaccin: Ya ve la
confianza con que le hablo termina la carta . Es usted la
nica persona en el universo a la que me atrevo a decirle tan
to (a Richelieu, 30 de mayo, 1735).
Finalmente, en el verano de 1735, Emilie llegar a Cirey.
Es su intencin quedarse y vivir all intensamente sus relacio
nes de amor, segn las reflexiones expuestas en las pginas
anteriores. Se quedar slo algunos aos, intensos para am
bos, como veremos. En las cartas que siguen la presencia de
Voltaire es significativa. Mme du Chtelet toma parte activa
en la vida y en la obra de Voltaire; est al tanto de su trabajo,
lee y opina sobre casi todo lo que l escribe sin cesar. Est
continuamente en relacin con la marcha de sus asuntos en
Pars y procura rebajar las tensiones que se producen en rela
cin con los escritos de Voltaire. Es una mujer hogarea que
se ocupa de su salud y de su bienestar en la casa. Voltaire es
el motivo central de las cartas a los amigos de ambos, al abate
de Sade y al conde de Argental, entre las que aqu se editan.
Las razones que alimentan sus deseos por Voltaire estn
24
26
30
35
46
47
51
ciencia de sus lmites. Ella culpa a las cosas del mundo de las
que no se ocupan los hombres, que por ello pueden retirarse
cuando lo necesitan al Mont Valerien. Entiende que esa liber
tad en el uso del tiempo de que disfrutan los hombres es una
situacin que les potencia. Como a ella le ha potenciado la
vida en Cirey la relacin con Voltaire y con los hombres de
ciencia. All disfruta de tiempo y de libertad.
Los hombres, parece decir Mme du Chtelet, disponen a
su favor de las condiciones necesarias para el xito. Pero no
siempre puede ser as en la vida de una mujer. Lo dir ella
misma en otro momento de la carta a Maupertuis a la que ve
nimos aludiendo:
Entiendo poco de esas materias, y la vida es tan corta
y tan llena de deberes y de detalles intiles cuando se
tiene una familia, que no logro salir de mi limitado plan
de estudio para leer los libros nuevos.
(A Maupertuis, 24 de agosto, 1738)
Las condiciones no son para ella como para los hombres
porque es una mujer y ello significa obligaciones y deberes
hacia su casa, su familia e incluso hacia Voltaire. En su vida
Mme du Chtelet ha tenido que hacer difciles equilibrios
para preservar su tiempo de estudio. Ahora mismo, por ejem
plo, en el momento en que escribe a Maupertuis, un asunto
enojoso la entretendr; a finales de 1739 deber viajar a Bru
selas por una cuestin de familia, en concreto por el segui
miento de un pleito que los Chtelet han entablado por una
herencia. El asunto ser largo y ella soportar una larga per
manencia. A Bruselas, con la energa que le caracterize, tras
ladar toda su casa, a su hijo y al matemtico suizo que ha
empleado para su formacin; tambin ha convencido a Vol
taire.
Mme du Chtelet piensa que una ambicin grande exige
abandonar todas las inutilidades de la vida y vivir plenamente
para la ciencia, como supone que ocurre en Mont Valerien.
Insiste reiteradamente en esta imagen de pasin y de dedica
53
60
II
Cul es el objetivo de ceder a la inclinacin que se
tiene por alguna persona? Acaso no es ser feliz por el
placer de amar y el de ser amado?
(Mme du Chtelet, Discurso sobre la felicidad)
Es fcil pensar que la felicidad fue un tema querido para
nuestra autora y sus filosficos amigos, a poco que recorde
mos lo que venimos leyendo en la correspondencia de Mme
du Chtelet con sus ntimos. Recordemos cmo el tema era
objeto de coloquio y confidencia y cmo a menudo stas se
producan a partir de las lecturas de uno u otro corresponsal.
Citemos, por ejemplo, que a propsito del Ensayo sobre el
hombre de Pope, Voltaire cuenta a su amigo Cideville que
Emilie acababa de leerlo en ingls para su contento y admira
cin. Emilie refiere la misma historia a Algarotti: Pope les ha
encantado y ha excitado la conversacin de la pareja. Emilie
cuenta que ambos lo han ledo: cuanto ms leo esta obra de
Pope ms contenta me siento..., dice a Algarotti, he encon
trado en la cuarta epstola, que usted nunca quiso leer con
migo, un verso que me gusta mucho: un hombre honesto es
la ms noble obra de Dios .
Voltaire, en cambio, se ha fijado en estos versos: Todos
los placeres de la razn, todos los goces de los sentidos repo
san en tres palabras: ayuda, paz y capacidad (Mme du Chatelet a Algarotti, 20 de abril, 1736).
A continuacin, la marquesa reproduce para Algarotti los
versos alegres, irnicos, que le haba inspirado la lectura de
Pope. Se trata de los versos que hemos reproducido en el en
cabezamiento de nuestro texto, que hablan del triste ingls
(Pope), que se ha olvidado de nombrar el amor entre las cosas
que concurren a la felicidad del hombre.
En esta historia particular se da cuenta y reconocimiento
de los filsofos ingleses. Recordemos que en las cartas in
glesas de Voltaire, Locke y Pope acompaan a Newton. Ms
62
tarde, las ideas que en Cirey son ahora objeto de charla colo
quial sobre el hombre y la felicidad, sern formalizadas por
Voltaire cuando escriba, en 1736, Le Mondain. Defense du
Mondain con el consiguiente escndalo, como recordaremos.
Posteriormente comienza a escribir las primeras epstolas de
lo que luego sera el Discours en vers sur / homme, publicado
por primera vez en 1740. El tema de la felicidad esta ah pre
sente, como lo est en el texto de Pope o en los de Locke.
En los textos aludidos el inters se centraba en el hombre.
Como Pope haba escrito: el estudio propio del hombre es el
hombre. Todo lo que la introspeccin del hombre poda dedu
cir de s mismo era el objeto de estudio de la ciencia que
Pope pretenda que fascinara a nuestros autores. El hombre,
la criatura de Dios, formaba parte del cosmos y estaba some
tido a leyes, por lo que haba sido creado con las facultades
necesarias para poder desarrollar las funciones que le son
propias. Del hombre, Pope reclamaba sus pasiones:
Navegamos diversamente sobre el vasto ocano de la vida;
la razn es la brjula, pero la pasin es el viento. No es
en la calma slo donde uno encuentra a la divinidad; Dios
marcha sobre las mareas, sobre los vientos.
(Pope, Ensayo sobre el hombre, ed. de 1828)
Cuando se examina a los individuos de la especie huma
na, se puede comprobar que stos persiguen la felicidad, usan
la razn y siguen sus pasiones, haba escrito Locke en su
Ensayo sobre el entendimiento humano. La felicidad entendi
da como bsqueda del placer y evitacin del dolor. Placer y
dolor sentidos por la mente y el cuerpo. Felicidad temporal,
en suma, para distinguirla de la eterna como objeto propio de
la religin. La felicidad, dir Locke, es el mayor placer
de que somos capaces y la desgracia el mayor dolor. El bien
y el mal se identifican con placer y dolor en esta concepcin
hedonista. En conclusin, la felicidad es lo que busca todo el
mundo de una manera constante, y todos los hombres persi
guen lo que pueda producirla (Locke, edicin de 1980).
63
68
69
70
72
76
77
78
80
III
84
85
Siguiendo su filosofa, Mme du Chlele! busca el distanciamiento: Debera corregirme del error que he cometido
con usted, de poner demasiado ardor en mi gusto por vos.
Busca abandonar al amante con el que el equilibrio amoroso
ha sido imposible. Deja Lorena y vuelve a Pars con la inten
cin de proseguir sus estudios. Si voy a Pars, se justifica
ante el amante, es por mi Newton. Este libro es esperado,
prometido; empezado desde hace dos aos, mi reputacin de
pende de l. Habindolo empezado, es absolutamente necesa
rio que lo termine y necesita aplicacin (a Saint-Lambert,
junio, 1748).
Mme du Chtelet quiere aplicar su sabidura del amor, las
frases que emplea recuerdan su Discurso: abandonar el amor
cuando el amor nos abatulona, equilibrar una pasin con otra
pasin. Durante un tiempo, y a pesar de sus reflexiones, Emilie permanece en su dolor y en sus lamentos: La filosofa,
que ha sido siempre una garanta contra la ambicin, no pue
de ayudarme en esta ocasin; pues soy fi.osofo y consecuente
y ms soy digna de compasin. El estudio no la consuela:
No he hecho una lnea de Newton desde que estoy aqu. No
puedo concentrarme en el estudio. No obstante, permanece
en Pars y trata de trabajar.
Los rasgos de Mme du Chtelet se manifiestan aqu en un
doble sentido. El amor propio la impulsa en medio de una
gran desolacin a terminar su Newton. Es su reputacin, ha
dicho. Y el amor, aun con sus dificultades, que la estimula.
En la lejana parece que Saint-Lambert resultaba ms tratable
y Mme du Chtelet se presta de nuevo a la ilusin. Es capaz
de entusiasmarse y decir que viajar de nuevo a Lorena: No,
mi corazn no es capaz de expresar cunto le adora, la impa
ciencia inmensa que me embarga de reunrme con usted para
no separarme jams. Slo ser feliz cuando pueda decir tal
da me voy. Y ms adelante: No me reproche mi Newton, es
un trabajo espantoso, al que deber hacer frente aun en las
difciles condiciones que van a llegarle de inmediato.
No trabaja para refugiarse, el estudio no la consuela, su
deseo de Saint-Lambert sigue vivo. Las pasiones en ella se
equilibran, pero una no sustituye a la otra. En la sabidura
86
Universidad de Valencia
88
Bibliografa
De Mme du Chtelet
Lettres de la marquise du Chtelet, Introduccin y notas de Th. Besterman, 2 vols., Ginebra, 1958.
Lettres indites de Madame la marquise du Chtelet Monsieur le
comte d Argental, auxquelles on a joint une dissertation sur
l existence de Dieu, es reflexions sur le bonheur par le mime
auteur et deux notices historiques sur Mme du Chtelet et
M. d Argental (par Hochet), Pars, Xhrouret, 1806.
Institutions de Physique, Pars, Prault, 1740.
Rponse de Mme du Chtelet la lettre de M. de Mairan sur la
question des forces vives, Bruselas, Foppens, 1741.
Dissertation sur la nature et la propagation du feu, Pars, Prault,
1744.
Principes mathmatiques de la philosophie naturelle de Newton,
traduits du latn par Mme du Chtelet, prefac de Costes, et
loge historique de Voltaire, 2 vols., Pars, Desaint et Saillant,
1759, reeditado en facsmil en Pars, Blanchard, 1966.
Doutes sur les religions rvles, adresses Voltaire par milie
du Chtelet, Pars, 1792.
Discours sur le bonheur, introduccin y notas de Robert Mauzi, Pa
rs, Les Belles-Lettres, 1961.
Discorso sulla felicita, edicin de Maria Cristina Leuzzi, Palermo,
Sellerio ed., 1993.
89
yen de se rendre heureux, en contribuant au bonheur des personnes avec qiti l on vil, avec des observations su r divers ouvrages renom s de inrale, Pars, P, F. Giffart, 1726, 2 partes
en 1 vol.
Jean-Francois, Le tem ple du bonheur, ou R e
c u d des plus excellents traits sur le bonheur, extrait des meilleurs auteurs anciens et modernes, Bouillon, aux dpens de la
D r f .UX d u R A D IER ,
FO NTENELLE,
Sorli. 1751.
GoNCOURT, L a fe m m e au XVllP sicle, edicin de E. Badinter, Pa
rs, Flammarion, 1982.
G R A FFIG N Y , Mme de, Lettres, en Voltaire, Correspondance, edi
cin de Th. Besterman, Ginebra, 1957, vol. VII.
HELVT1US, Claude-Adrien, De l Esprit, Pars, Durand, 1758.
Holbach , Paul-Henri-Dietrich, barn de, Systm e de la nature ou
des lois du m onde physique et du m onde moral, 2 vols, Lon
dres, 1771.
H U M E, David, Disertacin sobre las pasiones y otros ensayos, Bar
celona, Anthropos, 1990.
, Tratado de la naturaleza hum ana. 3 vols., Barcelona, Orbis,
1984.
LA METTRIF., Julien Offray de, Anti-Snque. ou le Souverain bien,
Potsdam, 1750.
La ROCHEFOUCAULD, M ximes, Pars, Gamier, 1977.
Lambert, Anne Thrse de, Rflexions N ouvelles su r les fem m es,
Pars, Ct femmes, 1989.
Leibniz, M onadologa, Madrid, Alhambra, 1986.
, Filosofa p a ra princesas, Madrid, Alianza, 1989.
90
91
Nourrit, 1904.
MAUREL, A., La m arquise du Chtelet, am ie de Voltaire, Pars, Ha-
chette, 1930.
MAUZI, Robert, L ide du bonheur au XVlIIe sicle. D ans la littrature et la p en se franqaise, Ginebra-Pars, Slatkine, 1979.
MORNET, D., L e romantism e en France au XVllle sicle, Pars, Hachette, 1912.
POMEAU, Ren, Voltaire et son temps, 5 vols., Oxford, Voltaire
Fundation, 1988.
ROCHE, Daniel, L es rpublicains des lettres. Gens de culture et lumires au XVIUCsicle, Pars, Fayard, 1988.
SAVATER, Femando, D iccionario filosfico, Barcelona, Planeta, 1995.
T ras, Eugenio, D iccionario del espritu, Barcelona, Planeta, 1996.
VAILLOT, Ren, M adam e du Chtelet, Pars, Albin Michel, 1978.
, Avec M m e du Chtelet, 1734-1749, vol. 2, Oxford, Voltaire
Fundation, 1988.
92
95
96
97
98
6
Mme du Chtelet escribe para las gentes de su clase al entender que
la felicidad tiene contenidos distintos para unas y otras gentes. Escribe,
pues, para aquellos que, teniendo lo necesario para vivir confortablemen
te, no estn agitados por las pasiones del dinero. Son las gentes de su
mundo, cuya felicidad tiene contenidos propios y obstculos particulares.
Para estas gentes del gran mundo el problema es mantener su independen
cia, dadas las complicadas redes y obligaciones en que la ambicin de po
der y de mundo sita a los grandes. Segn Mme du Chtelet, la indepen
dencia que se precisa para obrar libremente es una condicin de las ms
necesarias para la realizacin de la felicidad.
99
7
En este prrafo, la relacin entre salud y felicidad denota una pre
ocupacin moderna por el cuidado de la salud, propia de una sociedad
ilustrada que ha generado una nueva preocupacin por el bienestar y la
conservacin de los cuerpos. Por otra parte, en lnea con los pensamien
tos epicreos, se debe notar en el texto que el objetivo de este cuidado
de la salud se encamina a la consecucin del bienestar y del placer del
individuo, que para ella ha de ser un individuo sano. As, en su discurso,
no se trata del inters social en la conservacin de los cuerpos, ni de
la conservacin absoluta de la salud y de la vida como objetivos en s
mismos. Aqu se trata de la salud particular y de la conservacin del
cuerpo sano como medio de acceder a los bienes de los que no se puede
disfrutar estando enfermo. Esto es interesante en comparacin con los
discursos actuales sobre la conservacin del cuerpo. En relacin con
esto mismo se puede ver la idea expresada hacia el final del discurso de
que la muerte se puede decidir cuando el sujeto no le encuentre placer a
la vida.
100
102
error? No: a decir verdad, la ilusin no nos hace ver los obje
tos enteramente tal y como deben ser para darnos sentimien
tos agradables, los acomoda a nuestra naturaleza. As son las
ilusiones de la ptica. Ahora bien, la ptica no nos engaa,
aunque no nos haga ver los objetos tal y como son, porque
nos hace verlos de la manera en que debemos verlos para
nuestra utilidad. Cul es la razn por la que me ro ms que
nadie con los tteres, si no es porque me presto ms que nin
gn otro a la ilusin, y al cabo de un cuarto de hora creo que
me est hablando el propio Polichinela? Tendramos algn
momento de placer en el teatro si no nos prestsemos a la ilu
sin que nos hace ver personajes que sabemos muertos desde
hace tiempo y que hablan en versos alejandrinos? Qu pla
cer encontraramos en un espectculo c el que todo es ilu
sin, si no supiramos prestarnos a ella? Es seguro que la pr
dida sera importante, y quienes slo encuentran en la pera
el placer de la msica y las danzas tienen un placer bien des
carnado y muy por debajo del que nos da el conjunto de este
espectculo encantador. He citado los espectculos porque en
ellos la ilusin es ms fcil de sentir. Se mezcla en todos los
placeres de nuestra vida, y es su barniz. Se podra decir que
no depende de nosotros, lo que no deja de ser verdadero, has
ta cierto punto; no podemos darnos ilusiones, de la misma
forma que no podemos darnos inclinaciones, ni pasiones;
pero podemos conservar las ilusiones que tenemos; podemos
tratar de no destruirlas, podemos no ir tras las bambalinas
para ver los engranajes con que se fabrican los vuelos, y toda
la maquinaria: es todo el arte que podemos desplegar y no es
un arte intil ni estril.
Estas son las grandes maquinarias de la felicidad, si pue
do decirlo as, pero hay muchas ms habilidades de detalle
que pueden contribuir a nuestra felicidad.
La primera de todas es estar muy decidido sobre lo que
se quiere ser y lo que se quiere hacer, que es cosa que falta
a casi todos los hombres; y es, sin embargo, la condicin
sin la que no puede haber felicidad. Sin ella, nadamos per
manentemente en un mar de incertidum bres, destruim os
por la maana lo que levantamos por la noche, nos pasa
104
9
Mme. du Chtelet insiste en combatir la filosofa de la religin y
sus ideas de arrepentimiento, de temor y de contencin como contrarias al
deseo humano de felicidad. Segn dice, esta forma de ver las cosas propi
cia el desconcierto y la pasividad y es la causa por la que se inhibe la ac
cin de los individuos. En la referencia a Montaigne, del prrafo siguien
te, podemos notar que Mme du Chtelet se distancia del escepticismo de
este autor y muestra una mayor firmeza en los principios que sustentan su
discurso, como si de una mecnica de la felicidad se tratara.
105
106
107
108
rio estudiar para ser feliz, pero podra serlo sentir dentro de
s este recurso y este apoyo. Podemos amar el estudio, pasar
aos enteros, toda la vida quiz, sin estudiar; felices aqullos
para quienes transcurre de esta forma; porque slo a placeres
ms vivos pueden sacrificar un placer que siempre estn se
guros de encontrar, y que se har tan fuerte que podra com
pensar por la prdida de los otros.
Uno de los grandes secretos de la felicidad es moderar
los deseos y amar las cosas que se poseen. La naturaleza,
cuyo objetivo es siempre nuestra felicidad (y entiendo por na
turaleza todo lo que es instinto y sin razonamiento), la natura
leza, deca, slo nos da deseos con arreglo a nuestro estado.
Por naturaleza slo deseamos una cosa tras otra: un capitn
de infantera desea ser coronel, y no se siente desgraciado por
no mandar a todo el ejrcito, por mucho talento con que se
crea para ello. Con nuestro espritu y nuestras reflexiones for
talecemos esta sabia sobriedad de la naturaleza; slo somos
felices con deseos satisfechos; debemos pues permitirnos de
sear nicamente las cosas que podamos obtener sin dema
siado esfuerzo y trabajo, y es un punto que mucho puede ha
cer por nuestra felicidad. Amar lo que poseemos, saber dis
frutar de ello, saborear las ventajas de nuestro estado, no
poner demasiado los ojos en los que nos parecen ms felices,
aplicarnos a perfeccionar lo nuestro y sacarle el mayor par
tido posible: esto es lo que se debe llamar felicidad, y creo
hacer una buena definicin al decir que el ms feliz de los
hombres es aquel que menos desea cambios en su estado13.
Para gozar de esta felicidad, hay que curar o prevenir una en
fermedad de otro tipo que se opone totalmente a ella, y que es
por desgracia demasiado comn: la inquietud. Esta disposi13
La idea de que la felicidad no precisa de cambios en el estado de
los hombres se sita en un contexto cuyo objetivo es la crtica a un pensa
miento antiguo y a la moral de la religin, como responsables de las ideas
que predican el conformismo y la moderacin, ms all de las posibilida
des, tiles y honestas, de los hombres. Si no se entiende bien este con
texto, las afirmaciones lgicamente chocan con nuestro pensamiento mo
derno y nos parecen conservadoras.
109
110
111
tiene razn al decir que los dioses han colocado esta gota ce
leste en el cliz de la vida para darnos el valor de soportarla:
Debemos amar, es lo que nos sostiene:
porque sin amor es triste ser hombres17.
Si esta inclinacin mutua, que es un sexto sentido, y el
ms fino, el ms delicado, el ms precioso de todos, une a dos
almas igualmente sensibles a la felicidad, al placer, todo est
dicho, no hace falta nada ms para ser felices, el resto es indi
ferente, slo es necesaria la salud. Hay que utilizar todas las
facultades del alma para gozar de esta felicidad, hay que dejar
la vida cuando se pierde, y tener la seguridad de que los aos
de Nstor no son nada a cambio de un uarto de hora de se
mejante gozo. Es justo que tal felicidad sea rara; si fuera co
rriente, ms valdra ser hombre que dios, al menos tal y como
nos lo podemos representar. Lo mejor que podemos hacer es
convencernos de que esta felicidad no es imposible. No s si
el amor ha reunido alguna vez a dos personas hechas hasta tal
punto la una para la otra que no hayan conocido jams la sa
ciedad del gozo ni el enfriamiento que trae consigo la seguri
dad, ni la indolencia y la tibieza que nacen de la facilidad y la
continuidad de un comercio cuya ilusin nunca se destruye
(porque, dnde se da ms que en el amor?) y cuyo ardor, en
fin, fuera igual en el gozo o en la privacin, y pudiera sopor
tar con igual nimo las desgracias o los placeres.
Un corazn capaz de semejante amor, un alma tan tierna
y frme, parece haber agotado el poder de la divinidad; nace
una por siglo, como si producir dos estuviera por encima de
sus fuerzas o, tras producirlas, estuviera celosa de sus place
res al encontrarse. El amor puede hacernos felices de forma
ms sencilla: un alma tierna y sensible es feliz con el mero
placer que encuentra al amar; no quiero decir con ello que se
pueda ser perfectamente feliz amando, aun no siendo amado;
17
Mme du Chteiet traduce aqu un verso del poeta ingls Rochester.
Voltaire se servir del mismo autor, en la voz amor del Diccionario filo
sfico. Citado por Mauzi, 1979, pg. 60.
112
114
115
116
118
Correspondencia
* La presente traduccin est hecha a partir de las cartas editadas por Theodore Besterman, Ginebra, 1958, 2 vol.
[ 1]
A Jacques Frangois Paul A ldonce de S a d e 1
[diciembre de 1733]
A pesar de las princesas y los perifollos me ocupo seriamente
de la fortuna de mis amigos... Me entrego a la sociedad sin que me
agrade demasiado. Encadenamientos imperceptibles hacen que los
das vayan pasando, y no nos damos cuenta de que hemos vivido...
Ya que el seor de Voltaire le ha hecho confidencias sobre mi in
gls, le confesar que es algo que me ha ocupado y divertido bas
tante... Estoy encantada de que le guste A d ela id e2. Me ha emocio
nado. Me parece tierna, noble, conmovedora, bien escrita, y sobre
todo el quinto acto es maravilloso. No se va a representar inmedia
tamente, pues la pobre Dufresne3 se muere. Ha renunciado a su pa
pel. V. est muy afligido por ello, y con razn. Era muy capaz de
dar realce a su papel; la pequea Gaussin lo representara de forma
121
12]
A Fierre Lois M oreau de M aupertuis1
122
[3]
A Pierre Louis Moreau de Maupertuis
Saint Maur
mircoles [abril de 1734]
Muy dbil tengo que ser para manifestarle que vuelvo el do
mingo a Pars, que no saldr el lunes, que estar en la calle Ganinet
cerca de Saint Sulpice y que salgo al punto. No dejar de verle, a
menos que sea usted el hombre menos sensible a la amistad que
existe. Transmtaselo a Clairaut9, que no lo merece ms que usted.
[4]
A Pierre Louis Moreau de Maupertuis
Autun, en casa del prncipe de Guisa,
28 de abril [de 1734]
Me hace padecer, seor, las penas e inquietudes de la ausen
cia10. Siempre me parece ver a la seora de Lauraguais11 rondarle
con mil coqueteras y me temo que no sea usted lo bastante filsofo
habla el texto se refiere a juegos de cartas, por los que Mme du Chatelet senta
una viva aficin.
9 Alexis C. Clairaut (1713-1765) fue un matemtico amigo y colabora
dor de Maupertuis. Form parte del grupo de cientficos con los que Mme du
Chatelet estuvo relacionada. A l se debi la correccin y edicin, pstuma,
de la obra de Mme du Chatelet Principes mahmatiques de la philosophie
naturelle de Newton, aparecida en 1759.
10 Mme du Chatelet est fuera de Pars, en Autun, en Borgoa, donde en
compaa de Voltaire asiste a la boda entre el duque de Richelieu y Elisabeth
Sophie de Guise (en las cartas, Mme de Richelieu).
11 Mme de Lauraguais, familiar de los duques de Brancas, cuyo saln
en Pars era frecuentado por Mme du Chatelet y sus amigos. Entre ellos, por
Maupertuis.
123
[5]
A Jacques Franqois Paul Aldonce de Sade
Montjeu, 12 de mayo [de 1734]
Sabe que mi amistad por usted, seor, me hace contar con que
la suya sea mi mayor consuelo en la desgracia. Acabo de pasar por
la ms horrorosa de todas. Mi amigo Voltaire, por quien ya conoce
mis sentimientos, estar probablemente en el castillo de Auxonne14, cerca de Dijon. Nos dej hace unos das para ir a tomar las
aguas de Plombires, pues su salud se lo peda haca tiempo,
cuando un hombre del seor de la Briffe, intendente de Borgoa,
me trajo una orden de detencin que le conmina personarse en Auxonne, hasta nuevo aviso. Como declaramos que estaba en Plom
bires, no dudo que recibir sin tardanza las rdenes del rey y obe
decer. No le queda otra salida, cuando no hay forma de evitarlo.
No creo posible avisarle antes de que las reciba. No soy capaz de
pintarle mi dolor; no me siento con valor suficiente para saber que
mi mejor amigo est con una salud espantosa en una prisin, donde
morir positivamente de dolor, si no muere de enfermedad. No po
dr ni recibir noticias suyas ni enviarle las mas, bajo la autoridad
de semejante ministro.
En circunstancias tan aflictivas su presencia sera necesaria
para mi consuelo. Slo le tengo a usted para llorar la desgracia de
mi amigo. Me parece que me siento ms atada a l todava. No
crea que la amistad pudiera causar un dolor tan excesivo. Usted,
que la conoce, hgase una idea de mi estado. En qu funestas cir
cunstancias he recibido su carta! Envidia la felicidad de que dis
fruto en una sociedad tan grata; tendra razn, si hubiera durado.
He pasado diez das aqu entre l y la seora de Richelieu. No creo
haber vivido otros tan agradables; lo he perdido en el momento en
que ms gozaba de la felicidad de poseerlo, y cmo lo he perdido!
Si estuviera en Inglaterra, sera menos digna de lstima. Aprecio
mucho a mis amigos por ellos mismos. Su compaa era mi felici
dad; su seguridad me traera la paz. Saber que est, con la salud y
la imaginacin que tiene, en prisin... se lo reitero, no me creo con
constancia suficiente para mantener esta idea.
La seora de Richelieu es mi nico consuelo. Es una mujer en
cantadora, su corazn es capaz de amistad y de reconocimiento.
Est, si fuera posible, ms afligida que yo, pues le debe su matri
monio, la felicidad de su vida. Nos afligimos y nos consolamos
juntas, pero de qu le sirven nuestros llantos y lamentaciones? No
veo ninguna esperanza. El seor Chauvelin15 es inflexible y yo es
125
[ 6]
126
127
( 7]
A Pierre Louis Moreau de Maupertuis
18
Por lo visto, haba encontrado seras dificultades en el estudio de una
obra clsica, de Guisne, sobre las aplicaciones del lgebra a la geometra.
128
[8]
A Jacques Franqois Paul Aldonce de Sade
[9]
A Louis Franqois Armand du Plessis, duque de Richeteu19
Chantilly, 21 de mayo de 1735
Quin hubiera credo que entre la seora de Richelieu, Vol
taire y usted la amistad me hubiera podido traer pesares? Apenas si
lo esperaba del amor. Slo nos dan la felicidad estos dos sentimien
tos. Confieso que son la bendicin de mi vida y que slo pedira a
los dioses (si existen) pasar lo que me quede de ella en esta partida
a cuatro en la que sera igualmente venturoso ser el tercero o el
cuarto. Pero qu hago hablando de felicidad! Toda mi dicha est
en Luneville y en Estrasburgo20. Pierdo mi vida lejos de todo lo que
amo en esta gran ciudad que, en veinticuatro horas, se ha conver
tido en un desierto. No hago ms que suspirar pensando en el da
de mi partida, como si fuera el da de mi redencin, presa de asun19 Duque de Richelieu (1696-1788). Aristcrata influyente, sobrino-nieto
del cardenal. Fue un gran seor que, como tal, disfrut de honores y cargos;
miembro de la Academia desde muy joven, fue gobernador de provincias y
mariscal del ejrcito. Hombre mundano y seductor, cultivaba el arte de com
placer y se complaca con la compaa de las mujeres. Su imagen es la de un
noble a la antigua usanza, poderoso y libertino, tolerante con sus costumbres.
20 Significa con ello que Voltaire se encontraba en la corte de Luneville
(Lorena) y que el duque de Richelieu se haba trasladado a Estrasburgo si
guiendo a su regimiento.
129
21
Marie Anglique Fremyn, duquesa de Villars-Brancas. Su marido era
el conde Louis de Brancas.
130
22
Este prrafo constituye una autntica crnica de noticias de sociedad.
Nos limitaremos a identificar a los personajes que tuvieron alguna relacin
con Mme du Chtelet: Charles Hnault, poeta y presidente del Parlamento de
Pars, asiduo del saln de Mme du Deffand, de la que fue amante; Pont de
Veyle, autor de teatro, hermano del conde de Argental, uno de los correspon
sales de Mme du Chtelet. (Sobre este ltimo vase la carta nmero 16.)
131
|I0 |
A Louis Frangois Armand du Plessis, duque de Richelieu
Domingo 22 |de mayo de 1735J
Le escrib anteayer; no tengo ms noticias que comunicarle,
pero me era imposible pasar ms tiemp sin contestar a su carta,
sin decirle el enorme placer que me ha causado. Encuentro muchos
atractivos en su ingenio, y en su compaa los encantos que todo el
mundo sabe, pero estoy segura de que nadie conoce ms que yo el
precio de su amistad. Su corazn; ha cautivado el mo. Crea que
slo yo conoca la amistad de una forma tan viva, y siempre me
exasperaba no podrselo manifestar, unas veces por escrpulo,
otras por temor, siempre por desconfianza de m misma. No poda
creer que alguien tan encantador, tan solicitado, tan estimado, pu
diera preocuparse por desentraar los sentimientos de mi corazn
con todos mis defectos. Crea haberle conocido demasiado tarde
para obtener un lugar en su corazn; crea tambin, se lo confieso,
que era usted incapaz de amar con perseverancia a alguien que no
era necesario para sus placeres, que no poda serle til, y que no
gustaba en absoluto a su amante. Perdneme por haber pensado es
tas cosas; no debe ignorar cuntos tratos a los que se da tan injusta
mente el nombre de amistad estn basados en estas relaciones.
Siempre hay temer que este sentimiento, que ocupa un lugar tan
principal, sea una palabra de la que se hace gala sin sentirla. Us
ted, hombre nico, incomparable, sabe combinarlo todo, deliciosa
amistad, embriaguez del amor, lo experimenta todo, y esparce el
encanto ms gentil sobre su magnfico destino.
Le confieso que si despus de haberme visto, por as decirlo,
forzada a abandonarme a mi amistad por usted y a la verdad de mi
corazn, hubiera dejado, no digo de amarme, sino de decrmelo, si
hubiera aparecido la ms mnima laguna en su amistad, si las ex
presiones o las bromas de las personas a las que gusto hoy, y a
132
23
Marie Thrse Fleurian, viuda del conde DAutrey. El prrafo hace
alusin a la ambigua relacin del duque de Richelieu con las mujeres de su
crculo.
133
[11]
A Louis Frangois Armand du Plessis, duque de Richelieu
135
136
[ 12]
A Pierre Louis Moreau de Maupertuis
138
[13]
A Louis Frunzis Armand du Piessis, duque de Richelieu
[14]
A Francesco A Igarotti 31
Cirey, 20 [de abril de 1736]
Sabe que me devuelve la vida al suprimir un motivo de queja
que tena con usted? Le confieso que estaba desesperada por no po
der amarle ms. Qu quera que pensase? No slo no contestaba a
nuestras cartas, sino que me comunicaban que se haba marchado,
sin tener noticia alguna de lo que le haba encargado. Estaba muy
lejos de pensar que se lo hubiera encomendado al seor Du Chtelet. Como no lleg aqu hasta el 15 de abril, haca un mes que tena
su caja, y por consiguiente su carta. No le costaba nada enviarme
recado por correo, me hubiera ahorrado mucha preocupacin, mu
cha inquietud, y sobre todo una carta que escrib al seor Franquini, de la que me arrepiento mucho, si le ha hablado de ello. Le
pido que me perdone, pues hablaba en ella como alguien que se
considera cruelmente ofendido por la persona de cuya sensatez hu
biera podido responder con mayor seguridad. Me causa infinita zo
zobra que esta carta no llegue a sus manos, y le hayan entregado la
que le escrib al abate Franquini. En ese caso, pngase en mi lugar,
31
Francesco Algarotti (1712-1764), veneciano, joven viajero por Europa,
un bel esprit que frecuenta los ambientes cultos de Pars. Visita Cirey en
noviembre de 1735. Se le conoce por ser el autor de II Newtonianismo per le
Dame, una obra en la que se propona poner al alcance de las gentes de
mundo el sistema de Newton. El rey de Prusia le hizo conde en 1740.
140
141
142
143
[15]
A Pierre Louis Moreau de Maupertuis
Cirey, 1 de diciembre [de 1736]
Es posible que tenga que escribirle de nuevo al polo? No
crea que existieran esas pasiones que aumentan con su disfrute.
Me ha encantado recibir noticias suyas. En la gaceta decan que co
rra riesgo de que le devoraran las moscas. Me alegro de saber que
le han respetado. Quiz se lo deba a la proteccin del seor de
Reaumur40, porque no es probable que se hayan dado cuenta como
las taponas de lo que usted vale. Se dice que todas las cartas que
escribe a Pars estn llenas de elogios de estas ltimas. Su compa
38 Jean Baptiste Louis Gresset, autor de Chartreuse y Vert-Yert. Jesuta en
su juventud y posteriormente partidario de la faccin devota.
39 Alare ou les Amrcains, tragedia de Voltaire que se representa en esos
momentos.
40 Ren Antoine Ferchault de Reaumur, miembro de la Academia de las
Ciencias; fsico y cultivador de diversas ciencias, fue predecesor de Buffon en
la organizacin del Jardn Botnico.
144
145
16]
146
147
148
[17]
A Charles Augustin Feriol, conde deArgental
31 de diciembre de 1736
Me estoy volviendo loca de tanta preocupacin y dolor, ya se
habr dado cuenta al leer mis cartas. No he tenido noticias de su
amigo desde el da 20, y sin embargo estoy segura de que me ha es
crito. Pueden ocurrir tantos accidentes por el camino, su salud es
49
Mme de Champbonin, vecina del lugar de Cirey, frecuenta el castillo
como amiga de la casa.
149
150
151
[ 18]
A Charles Augustin Ferial, conde de Argenta!
152
bra, y que no veo las cosas como son. No tiene tantos prejuicios
contra usted, y su opinin le decidir.
Con la carta del 8 me enva copia de su carta al prncipe real, y
se le ve muy prudente en todo, pero mire lo que le dice.
Tendr la osada de enviar a su alteza real un manuscrito54 .
que nunca osara ensear a un espritu menos libre de prejuicios
que el suyo, a un prncipe que entre tantos homenajes se merece el
de una conanza sin lmite.
Conozco ese manuscrito, es una metafsica tan razonable que
llevara a un hombre a la hoguera y es un libro mil veces ms peli
groso y con seguridad ms punible que La doncella. Piense lo que
habr temblado. Todava no salgo de mi asombro, ni de mi clera,
se lo confieso. He escrito una carta fulminante, pero tardan tanto en
llegar que el manuscrito podra haber salido antes de que llegue, o
al menos as me lo har creer, porque algunas veces he pasado por
obstinada, y no me puedo librar de este demonio de reputacin
(que considero infundada). Le confieso que no he podido dejar de
lamentar mi suerte cuando vi lo poco que le importaba la tranquili
dad de mi vida. La pasar luchando por l contra l mismo, sin sal
varle, temblando por l, o lamentndome de sus faltas y de su au
sencia. Tal es mi destino, y me es querido como si fuera el ms di
choso. Me tiene que ayudar a parar el golpe, si es que se puede,
porque comprender que esta imprudencia lo perder tarde o tem
prano y sin remedio. El prncipe real no guardar mejor su secreto
de lo que lo ha guardado l mismo y tarde o temprano se acabar
sabiendo. Adems, el manuscrito pasar por las manos del rey de
Prusia y de sus ministros antes de llegar a este prncipe, pues es de
suponer que su padre le abrir todas las cartas. Adems, imagino
que el seor de La Chetardie55, que no tiene demasiado que hacer,
tendr la recomendacin de averiguar todo lo posible sobre lo que
hay entre el prncipe real y V. Adems, aunque slo fuera por lo dis
paratado de esta conducta, dejar en manos de un prncipe de 24 aos,
que no tiene formados todava el corazn ni la mente, que puede
volverse devoto por una enfermedad, que no conoce el secreto de la
vida, su tranquilidad y la de las personas que han unido su vida a
la suya, la verdad, no debera hacerlo. Si un amigo de veinte aos
153
[ 19]
A Charles Augustin Ferial, conde deArgental
155
156
[20]
A Pierre Louis Moreau de Maupertuis
157
(21]
A F ierre L o u ix M o rea u d e M a u p ertu is
158
[ 22]
A F ie rre L o u is M o rea u d e M a u p ertu is
159
160
161
162
[23]
A Federico, prncipe real de Prusia
Cirey, 29 de diciembre de 1738
Su alteza:
Las alabanzas con las que vuestra Alteza Real se ha dignado
honrar el ensayo sobre el fuego que he tenido el honor de enviarle
son un premio que supera con creces mis esperanzas; me atrevo a
esperar, seor, que sean una seal de sus bondades para conmigo,
por lo que me halagan mucho ms.
Las crticas que vuestra Alteza ha tenido a bien hacer a mi
obra en su carta al seor de Voltaire me hacen ver que tena mucha
razn al esperar que la fsica entrase a participar de vuestra inmen
sidad.
Me habra equivocado grandemente si hubiera manifestado
que el fuego de los bosques es lo que hizo conocer el fuego a los
hombres; pero me parece que la atricin es uno de los medios ms
poderosos para excitar el poder del fuego y quiz el nico, pues un
viento violento podra hacer arder las ramas de los rboles que agi
tase; es verdad que tendra que ser un viento muy violento, pero
con un viento determinado me parece muy posible que as sea,
aunque, lo confieso, es algo que no pasa de ser una posibilidad.
En cuanto a los estanques que se hielan durante el verano en
Suiza, es un dato que me viene del seor de Musschenbroek65, quien
lo menciona en sus Comentarios sobre las tentamina florentina. En
el Franco Condado existe un ejemplo de este fenmeno, en las gru
tas famosas por sus congelaciones; porque un arroyo que cruza es
tas grutas corre en invierno y se hiela en verano. Creo haber co
mentado este hecho cuando hablaba de la congelacin. Ahora bien,
lo que ocurre bajo tierra puede ocurrir en la superficie por las mis
mas causas, que son muy probablemente las sales y los nitratos que
se mezclan con el agua.
Estoy encantada de saber que vuestra Alteza Real est hacin
dose con una biblioteca de fsica; me atrevo a esperar que me ten
163
[24]
A Charles Augustin Ferio!, conde de ArgentaI
31 [de marzo de 1739]
Querido amigo, Helvetius me ac' a de comunicar que van a
publicar una epstola sobre el placer y otra sobre el hombre66.
Como en este bendito pas es imposible saber si somos dignos de
amor o de odio, le ruego que me informe de lo que se dice en ellas.
Yo no creo que se pueda decir nada, pero, querido amigo, usted co
noce mi sensibilidad y mis terrores. Helvetius pretende que se im
priman; yo no s si son de su amigo, Helvetius dice que se le atri
buyen. Yo no quiero ponerme a temblar ni quedarme tranquila
hasta ver lo que me dice, pero tenga piedad de mi incertidumbre y
no la haga durar demasiado. Necesito una palabra suya para no se
guir atormentndome. El seor Hnault ha recibido nuestra carta?
Dganos lo que le tenemos que decir para estar tranquilos. Las eps
tolas proceden de la seora DAiguillon. He sabido que Le Fat
Puni6768ha reanimado a Mahomet, a punto de morir.
Su amigo le besa en las alas.
Mande buscar a ese Moussinot6* e impida que presente ningu
na demanda. Es una idea que ronda por la cabeza de nuestro amigo,
pero es algo que lo perdera todo. Hay que tener cuidado, desconfo
de las rdenes secretas.
164
[25]
A Johann Bernoulli6970
Crey, 28 de abril de 1739
Soy totalmente culpable, seor, por haber tardado tanto en
contestarle, y en agradecerle el Comercium Epistolicum10 de su se
or padre y del seor de Montmort, pero las bondades que ha te
nido conmigo son las que me han impedido expresarle mi agradeci
miento. Uso el poco tiempo que me dejan las dificultades de mi
partida tratando de disfrutar de esta lectura, para poder restiturselo
todo antes de mi viaje. Espero que mi exactitud al devolvrselo me
procure el resto a mi vuelta. Trabajar en el tiempo que me dejen
libre mis procesos para hacerme ms digna de esta lectura y de su
trato, porque le confieso que no s lo suficiente para aprovecharlo
como quisiera. Le agradecera que me dijera con benevolencia lo
que piensa de la obrita que tuve el atrevimiento de enviarle71. La he
vuelto a leer desde entonces y pienso que he sido muy temeraria.
Le suplico que no se la ensee a nadie, porque estoy lejos de sen
tirme satisfecha de ella, y no lo estar hasta que haya podido corre
girla siguiendo sus consejos.
Ha ledo las memorias de nuestros vencedores? Le confieso
que me considero muy bien tratada, pero el seor Euler debe de es
tar bastante atnito por haber compartido el premio con sus dos
aclitos. Le aseguro que lo que me haga el honor de decirme sobre
este tema no saldr de mi boca. Se ha imprimido la fe de erratas,
pero ya se haban distribuido los ejemplares destinados a los acad
micos cuando se adjunt. El ltimo artculo me ha supuesto una
disputa terrible con el seor de Mairan72, pero cuando se me impu69 Johann Bernoulli, hijo, matemtico suizo perteneciente a una familia
de conocidos e influyentes cientficos de la poca; su padre, Johann, su her
mano Daniel y su to Jakob, este ltimo rector en Basilea, eran fsicos y mate
mticos reputados.
Johann Bernoulli visita Cirey en abril de 1738, acompaando a Maupcrtuis, y conoce entonces a Emilic du Chtelet. A partir del encuentro ambos
mantienen correspondencia, habitualmente sobre temas cientficos.
70 Commercium philosophicum et mathematicum de Johann Bernoulli,
padre.
71 Se trata de la Dissertation sur la nature et la propagation du feu, pu
blicada por la Academia de las Ciencias de Pars, en 1738.
72 Jean Jacques Dortous de Mairan, miembro relevante de la Academia de
Ciencias, conocido cortesano y autor de Dissertation sur l'estimation des for-
165
166
[26]
A Pierre Louis Moreau de Maupertuis
20 de junio [de 1739]
Estaba ms preocupada, seor, por su salud y su amistad hacia
mi persona, que por el proceso. Su carta me tranquiliza, me gustan
demasiado los halagos para no creer todas las cosas lisonjeras que
me dice. No sabe cmo lamento que no se hayan terminado sus
preocupaciones, pero le confieso que si yo tuviera sus mritos me
sentira muy feliz y no me importara un ardite ningn Cassini74.
No me habla ni de sus ocupaciones ni de sus proyectos. Me parece
que pierde un poco el tiempo, si se puede perder en el trato con
personas tan agradables. En cuanto a m, soy presa de mi proceso y
de los flamencos. Ahora estoy aprendiendo los dos idiomas, pues
ambos me resultan igualmente desconocidos. No quiero perder de
vista por ello mis estudios. Mis ocupaciones me dejan tan poco
tiempo, que no lo tengo ni para saber si Bruselas es triste o alegre.
Por otra parte, sepa que he venido aqu acompaada por los seores
de Voltaire y Koenig. La salud del ltimo se ha deteriorado mucho
desde hace algn tiempo, creo que extraa Suiza y me apresuro a
aprovechar el tiempo que puedo tenerle a mi disposicin, pues me
temo que no ser largo. Le confieso que estoy muy descontenta
conmigo misma, no s si me falta el reposo necesario para estos es
tudios, si mi proceso y los deberes que tengo que cumplir ocupan
toda mi atencin, pero estoy trabajando mucho y no adelanto nada.
Fjese que aunque estoy obligada a cenar frecuentemente en la ciu
dad, me levanto todos los das a las 6, como muy tarde, para estu
diar, y sin embargo no he terminado todava el algoritmo. La me
moria me falla a cada instante y me temo que sea demasiado tarde
74
Jacques Cassini, miembro de la Academia de Ciencias y cartesiano, ha
ba combatido a Maupertuis por su defensa de las tesis newtonianas.
167
[27]
A Federico II, rey de Prusia
169
170
pero esta dificultad debe servir de estmulo a las personas que pien
san, que deben sentir todas ellas que una verdad nunca se puede
considerar totalmente conquistada. Temo haber demostrado lo con
traro a Vuestra Majestad con esta enorme carta, y que por muy
grandes que sean mi respeto y mi devocin por vos, no tengis pa
ciencia para llegar hasta la seguridad que me tomo la libertad de'
reiterarle, etctera.
[28]
A Pierre Louis Moreau de Maupertuis
Domingo, 21 de agosto [de 1740]
No soy capaz de amar ni de reconciliarme a medias, le he en
tregado todo mi corazn y cuento con la sinceridad del suyo. No le
he ocultado mi afliccin al verme obligada a renunciar a la amistad
que tena por usted, y no le oculto tampoco el placer que me pro
cura poderme entregar a ella. Me ha hecho sentir lo cruel que re
sulta tener que quejarse de alguien a quien quisiramos amar, y que
no podemos dispensamos de estimar.
Espero que ya no me venga de usted ms que el placer que
procura una amistad sin tormentas. La ma por usted no las necesi
taba, pero tampoco la han debilitado, y no tengo que probarle la in
justicia de las ideas que se hizo en mi ltimo viaje a Pars, y tam
poco que nadie tendr por usted una estima ms verdadera, y una
amistad ms inviolable y ms tierna.
PS: Le doy mi enhorabuena por la felicidad que experimentar
cuando reciba esta carta viendo a Federico Marco Aurelio. Dme
noticias suyas cuando se haya recuperado del xtasis.
171
|29J
A Louis Frangois Armand du Plessis, duque de Richelieu
Pars, 23 de noviembre [de 1740]
He recibido un pago cruel por todo lo que hice en Fontainebleau. He conseguido llevar a buen puerto el asunto ms difcil del
mundo, procuro al seor de Voltaire un retorno honroso a su patria,
le devuelvo la gracia del ministerio, le abro de nuevo el camino de
las academias, en fin, le devuelvo en tres semanas todo lo que se ha
tomado el trabajo de perder en seis aos. Sabe cmo me recom
pensa de tanto celo y devocin? Marchndose a Berln; y me da la
noticia con sequedad, sabiendo que me romper el corazn, y me
abandona a un dolor que no tiene parangn, del que los dems no
pueden tener idea y que slo su corazn, seor, puede comprender.
Me arde la sangre de no dormir, tena el pecho en mal estado, me
ha venido fiebre, espero terminar pronto como la pobre seora de
Richelieu7**, aunque lo mo ser ms rpido, y no tendr nada que
lamentar, ya que la amistad de usted era un bien del que nunca po
da disfrutar. Me vuelvo a terminar en Bruselas una vida en la que
he tenido ms felicidad que desgracias, y que se apaga porque ya
no lo puedo soportar. Creer que la idea que ms me ronda en es
tos momentos funestos es el dolor horroroso que sentir el seor de
Voltaire cuando disminuya la embriaguez que le provoca la corte
de Prusia? No puedo resistir la idea de que mi recuerdo ser algn
da su tormento, los que le amaron no debern reprochrselo jams.
En nombre de la piedad y de la amistad escrbame simplemente a
Bruselas. Recibir su carta y si me queda vida le contestar y le
dir del estado de mi alma en estos momentos que parecen tan te
rribles a los pobres desgraciados y que espero con alegra, como el
final de unos pesares que no merec ni pude prever. Adis, acur
dese siempre de m y tenga la seguridad de que nunca tendr amiga
mejor.78
172
[30]
A Louis Frangois Armand du Plessis, duque de Richelieu
[31]
A Charles A ugustin Feriol, conde d eA rg en ta l
7 de enero de 1741
Le aseguro, amigo entraable, que desde que le dej he sido
bien digna de lstima, porque se une a todo el pesar de la ausencia
una inquietud horrorosa sobre los riesgos y las consecuencias de un
viaje siempre fatigoso, pero que los excesos y la estacin hacen
muy peligroso. Ha pasado doce das sobre el agua, y luego entre
173
174
[32]
A Johann Bernoulli
Bruselas, 28 de abril de 1741
No s, seor, a qu se debe su silencio desde la carta que le es
crib al salir de Pars el invierno pasado. Temo que su salud se haya
visto alterada, y no debe dudar del inters que me inspira, as como
la nueva victoria que acaba de lograr en la Academia.
Mi ausencia de Pars ha sido el motivo de que mis rdenes ha
yan sido mal ejecutadas respecto a las Instituciones de Fsica. Us
ted era uno de los primeros a quienes las tena destinadas, y resulta
que se las acaban de enviar. Aprovecho este retraso para adjuntar la
carta del seor de Mairan que me ha valido el ltimo captulo de mi
libro, mi respuesta a dicha carta82 y la obra de un tal abate Deidier,
hijo prdigo del seor de Mairan, que ha dado su nombre a una
obra contra el padre de usted y contra m, que el seor de Mairan y
l han realizado juntos. Hasta ahora son todos los elementos del
proceso, y no creo que el seor de Mairan tenga tantos motivos de
satisfaccin por el xito de la carta que quiera replicar. En cualquier
caso, s la fuerza con la que le apoyan. Sin duda es una glora para
m combatir contra el secretario de la Academia, pero sobre todo lo
es defender una verdad que su seor padre pareca haber puesto a
82
Se trata del debate habido entre Dortous de Mairan y Mme du Chtelet
a propsito del libro de sta, nstitutions de Phisique, de 1740. Las tesis de
fendidas en el libro chocan con las opiniones del cartesiano Mairan.
175
[33]
A Fierre Louis Moreau de Maupertuis
Bruselas, 2 de mayo de 1741
Si hubiera sido testigo, seor, de todo lo que he pasado desde
hace seis das, hara a mi amistad la justicia que le debe y me de
volvera la suya por entero. He llorado su muerte, y con una alegra
83
Maupertuis acompa al ejrcito de Federico de Prusia durante la
guerra de Silesia, y en una difcil retirada se perdi y se le dio por desapa
recido.
176
que es ms fcil sentir que expresar, me entero de que est en Viena84 a salvo de todos los peligros de la batalla, y de los que le ha
hecho correr la devocin con la que se dice que los campesinos de
Silesia dan caza a los oficiales prusianos. Estoy convencida de que
hallar en Viena la estima y las atenciones que su mrito y su repu
tacin le procurarn est donde est. All encontrar a una reina
que goza del amor de sus pueblos, y que adoran todos los que la
conocen. Por mi parte, estoy convencida de que harn la paz. Ha
llar en la corte a una de mis primas que estimo infinitamente y que
estar encantada de tener el honor de verle. Espero que le recuerde
mi persona. No me deje sin noticias, se lo suplico, cuente para
siempre con una amistad que nada ha podido entibiar y que durar
tanto como mi vida.
[34]
A Johann Bernoulli
Bruselas, 21 de agosto de 1741
Estoy encantada, seor, de ver que no me ha olvidado, por
que tena razones para temerlo despus de tan largo silencio.
Tengo curiosidad por saber si le gustarn las Instituciones de F
sica. S que no aprecia el leibnizianismo, pero espero que en re
compensa le agrade la forma moderada en que hablo de la atrac
cin. Se prepara una nueva edicin de esta obra en Holanda, y
quisiera que me ayudase a hacerla menos mala con sus crticas.
Estoy muy molesta de que no haya visto el opsculo del seor
Deidier. Es una obra curiosa, sobre todo en lo que se refiere a la
memoria de 1726 de su seor padre. Estoy segura de que se la en
viar.
Por fin se publica nuestra genealoga85. Como deseaba esta
obra, si me indica una direccin en Estrasburgo se la enviar. Le
ruego no dude que en esta ocasin, o en cualquier otra, nada me se
84 Se refiere a que en la guerra de Silesia, que se menciona en la nota an
terior, Maupertuis fue hecho prisionero por los austracos.
85 Se refiere a la genealoga de la casa Du Chtelet, escrita por Dom
Calmet.
177
[35]
A Charles Augustin Feriol, conde de Argental
Cirey, octubre de 1742
He pasado mucho tiempo sin escribirle, querido amigo, pero
he cedido este placer a su amigo. Mahometiza sin cesar, pero cun
do veremos el Mahomet? El rey de Prusia presume de contar con
La Noue86, pero confo en que su avaricia nos lo deje. No estara
mal que el seor DAumont se asegurara, y espero que el otro n
gel, su amable hermano, le refresque la memoria y le haga sentir la
necesidad.
No, querido amigo, no pasaremos la vida en Cirey, es muy
agradable vivir con usted. Pasaremos, espero, una parte en la isla,
si puede terminar este maldito proceso. Aqu todo va bastante bien
y espero terminar pronto para volver a Pars. Antes ver a la pobre
seora DAutrey, cuyo estado me conmueve y que tiene demasia
dos deseos de vemos como para no ir. Ya sabe que el proyecto de
la seora de Luxembourg y de la seora de Boufflers ha sufrido el
destino que era de esperar. Si algo me consuela es que no me haba
hecho demasiadas ilusiones, pero me preocupa la salud de la se
ora de Luxembourg. Hace un siglo que no me escribe. No pierdo
de vista el proyecto de representar Mahomet87 antes de [...] volver
a Bruselas si tenemos la [...] aunque sea tras el verano, porque pre
veo que el seor de Hoensbroeck me dejar tiempo, aunque slo
86 Jean Baptiste Sauve, conocido como La Noue, autor y actor de Maho
met 11, estrenada en 1739. En aquella poca el rey quera llevrselo a Prusia,
pero, finalmente, y debido a la guerra, no pudo hacerlo.
87 La obra de Voltaire, de la que se sospecha va a tener problemas con la
censura.
178
sea por lo lento que es, y podr dejarlo lodo tal y como est sin te
mor. Le aseguro que lo har con gran placer y que me agradara
mucho pasar algn tiempo con usted y gozar de una amistad que es
uno de los encantos de mi vida. Transmita mil cosas a los dos n
geles, hombre y mujer, del amable triunvirato.
[36]
A Jacques Frangois Paul Aldonce de Sade
Pars, 28 de junio de 1743
... Fjese que el seor de Voltaire, muy descontento por todo lo
que ha sucedido con la Academia88, se ha enfadado tanto por que
no le hayan dejado representar la tragedia de Julio Csar que se ha
marchado a Holanda, desde donde se dirigir probablemente a Prusia, que es lo que ms temo, pues el rey de Prusia es un rival muy
peligroso para m. Me encuentro muy afligida y, aunque pienso que
se equivoca, porque en su lugar yo probablemente no me hubiera
marchado, lo que ms siento es mi dolor. Me he quedado aqu con
la esperanza de poder representar Csar y apresurar su vuelta.
Dudo que lo consiga, en cuyo caso pasar a finales de julio por
Bruselas, donde me ha prometido verme. stos son mi estado y mis
proyectos, etctera.
[37]
A Johatin Bernoulli
Pars, 1 de octubre de 1743
En fin, seor, el retrato ms horrible del mundo debe de estar
ya presente en Estrasburgo, y pronto estar en Basilea. No he po
dido terminar a tiempo el que se est haciendo aqu y me he visto
obligada a enviar uno que estaba en Cirey, del que no me siento de
masiado contenta. El seor de Voltaire, cuya vuelta de Berln es
88
La candidatura de Voltaire a la Academia ha fracasado, de momento.
Finalmente ser recibido como miembro en mayo de 1746.
179
f38]
A C harles A ugustin Feriol, conde de Argenta!
180
[39]
A Charles Augustin Ferial, conde de Argental
89
El conde Otto Christoph von Podewils era a la sazn embajador de
Prusia en La Haya.
182
|40]
A Charles Augustin Feriol, conde de Argental
Lila, 13 de noviembre de 1743
Querido amigo: su amigo le habr comunicado personalmente
su llegada y el fin de mis desgracias. Siempre tuve alguna espe
ranza de que alguien a quien usted defiende con tanta constancia a
pesar de sus errores aparentes no fuera culpable. No lo es porque
me ama, y ya comprender que eso borra todos los errores, y habra
que decir, como Zamora**: No, si soy amada no eres culpable.
Dice que me ha escrito desde Bayreuth a travs de milord Stairs
porque le haban dicho que los hsares interceptaran sus cartas por
la va ordinaria. En fin, el amor me lo ha devuelto, slo quiero pen
sar en mi felicidad. Me ha rogado que le devuelva su reputacin
ante usted, pero si me ama como me ha jurado, creo que no me
costar demasiado. Ah!, dgale, entraable amigo, cuando le vea,
lo desgraciada que he sido durante su ausencia, dgale que cuando
se ama no hay que alejarse. El amor siempre tiene que perder en
una ausencia de cinco meses, el corazn se desacostumbra del
amor, se endurece con los prfidos alemanes, y en la corte de un
rey que no sabe amar. No me ha mostrado su carta, no se ha atre
vido, pero s que la ha ledo y no me preocupo. Vamos de camino
hacia Pars. Tuvo un acceso de fiebre a su vuelta, pero ya se en
cuentra bien. Antes de marchar de Bruselas gan un apartado de mi
proceso bastante considerable, as que de todas formas no tengo
que lamentarme de mi viaje, he olvidado los males que sufr y, si
pueden amarme ms todava, me sern muy preciados. Mi salud se
restablece cada da, la leche y la dieta recuperarn totalmente mi
pecho, y slo me queda el dolor en el costado, pero ya no tengo fie
bre. Pensamos estar en Pars el lunes o el martes. Podr conside
rarme totalmente feliz cuando comparta mi felicidad con usted y
con la seora de Argental, a quien le rogamos que transmita todo
nuestro cario.
Adis, querido amigo, su amistad trae la felicidad a mi vida,
me lo ha demostrado en la desgracia de una forma que queda gra
bada en mi corazn, que es suyo para siempre.90
90 Personaje de la tragedia Alzire, de Voltaire, citada en la carta nm. 14.
183
|41]
A Voltaire9*
[?1743]
Dear Lover:
Slo podemos recurrir a los amigos en la necesidad. Le pido
perdn por haber preferido escribirle en lugar de decrselo perso
nalmente, pero, en fin, dear lover, tendra una gran necesidad de
cincuenta luises para pagar el mes de abril, doce luises y medio de
una deuda de juego, y para no quedarme sin un chavo. No cobrar
hasta final de mes. He enviado 500 luises al seor Du Chtelet para
el equipaje de su hijo. Se lo pagar en alquiler de la casa, o s lo de
sea tengo el billete del seor Du Chtelet que felizmente no he
roto. No se extraar de que no lo h ^ a podido pagar. Gurdelo y
prsteme el dinero, y haremos una cuenta nueva; as no me lo gas
tar, sera mejor para m y para usted. Me presta un gran servicio,
espero que pueda hacerlo, porque estoy segura de que, si puede, lo
har.
[42]
A Johann B ernoulli
91
sta es una de las pocas cartas que se conservan de la correspondencia
entre Emilie y Voltaire. Hace referencia a las necesidades econmicas de
Mme du Chtelet y a la ayuda que Voltaire le prestaba normalmente.
184
[43]
A Charles Augustin Feriol, conde deArgental
Cirey, por Bar sur Aube,
18 de abril de 1744
Querido amigo, mi compaero dice que le escribir una carta
muy larga en el primer correo, pero me quiero adelantar y tener por
lo menos el mrito de la diligencia. Estoy por fin en el encantador
Cirey, que est ms encantador que nunca. Su amigo me parece di
choso de estar aqu. Nos iremos sin embargo en el mes de septiem
bre, por causa del Delfn9?, para quien trabajamos y para quien me
parece que estamos haciendo cosas encantadoras. Dle cariosos
recuerdos de nuestra parte a la seora de Argental y a su amable
hermano. menos siempre, adorado ngel, no nos deje sin noticias
y cuente para siempre con la amistad de dos corazones que se de
ben a usted para siempre.92
92
Con motivo de la boda del delfn con una infanta espaola, Voltaire ha
recibido un encargo de la corte y ha comenzado a escribir para el teatro La
Princesse de Navarre.
185
(44J
A Johann Bernoulfi
Cirey, 30 de mayo de 1744
Le envo, seor, una coleccin de documentos que se acaban
de imprimir, las cuales, por muy indignos que sean de ser presenta
dos a su persona, le probarn el aprecio en que tengo su estima y
mis deseos de que est convencido de ello. Si estos documentos
pueden ser motivo de alguna reflexin que pueda aadir a las que
el seor de Voltaire ha tenido a bien enviarle para acompaar mi re
trato, me sentir enormemente halagada. Si desea aadir que slo
tengo dos hijos, que cas a mi hija el a'io pasado con el seor du
que de Montenero de la casa Caraffa, que he escrito las Institucio
nes de Fsica para la educacin de mi hijo, que tiene quince aos y
es mosquetero, se estirar un poco ms la correa. Respecto a mis
viajes, no he hecho ninguno del que me pueda vanagloriar, pues no
he estado en Basilea, pero mi correspondencia es mucho ms ilus
tre de lo que merezco, y para demostrarlo, baste nombrarle a usted,
y le suplico se ponga a la cabeza, a los seores Wolff, Euler, Maupertuis, Clairaut, Jurin, Jacquier, Mussembroeck, etc., que me es
criben de tanto en tanto, pero, la verdad, me siento avergonzada, y
muy agradecida, por todos los trabajos que le doy.
Le ruego salude de mi parte a su padre y a su hermano. Si hu
biera que aadir algn documento a los que le envo, no dudar en
hacrselo llegar. Le deseo toda la felicidad imaginable en su nuevo
estado93 y le ruego no dude que me interesar hasta el infinito y
toda mi vida por lo que le atae, pues me considero su muy hu
milde y obediente servidora.
Breteuil du Chtelet
El seor de Voltaire le enva su afecto ms sincero.
186
[45]
A Federico i, rey de Prusia
Cirey, 30 de mayo de 1744 ,
Seor:
Me tomo la libertad de enviar a Vuestra Majestad una nueva
edicin de algunos documentos que se dign recibir con bondad
cuando se publicaron por primera vez94. Las ocasiones de hacer la
corte a Vuestra Majestad son demasiado preciosas para desperdi
ciar ninguna. Espero que reciba con su bondad habitual este nuevo
homenaje que rindo al filsofo, mucho ms que al rey.
Si me atreviera, suplicara a Vuestra Majestad que me permita
manifestarle la alegra que siento al ver a su Alteza Real la princesa
Ulrica95 ocupar con su talento el lugar de la reina Cristina. Slo ella
poda instalarse en el trono de aquella ilustre reina. Le manifiesto
la devocin ms inviolable y mi ms profundo respeto.
[46]
A Charles Augustin Feriol, conde de Argental
10 [de julio de 1744]
Recibir por este mismo correo, querido amigo, la obra de su
amigo96. Le ruego, si tiene alguna amistad por m, que lo apruebe
por esta vez y se guarde las crticas para otra ocasin. Le prometo
que le obligar a hacer todas las correcciones que desee, pero si
vuelve a aparecer descontento y a abrumarle con crticas le har
morir. Su salud se halla en un estado horroroso, est apenado, in
quieto, se mata a trabajar, tiene fiebre y una languidez extrema. Se
encuentra mal en todo momento, no come, no duerme, en fin, est
94 La Dissertation sur la nature et la propagation dufeu (1738).
95 La princesa Ulrica era hermana de Federico II y cas con un prncipe
sueco; esta circunstancia hace evocar a la reina Cristina de Suecia.
96 La Princesse de Navarre, de la que Voltaire no se siente satisfecho, se
representar en Versalles en 1745.
187
[47]
A Frangois Jacquier 97
188
189
148]
A Johann Bernoulli
Pars, 8 de enero de 1746
Me siento muy halagada, seor, de que se acuerde de m, no
importa la ocasin que le haya dado motivo104, y espero que me
conceda seguir gozando de su amistad, este ao y todos los de mi
vida. Creo que las mnadas son una de las bases de la sana metaf
sica, y que para estudiarlas correctamente exigen mucha medita
cin y mucho tiempo. Estoy en este momento muy lejos de ello, y
necesito ganar tiempo para que las disipaciones necesarias del siglo
no me roben el que necesito para mi trabajo actual. No estar im
preso antes de un ao. No dude que Basilea tendr la primicia, y
con justa razn, y me sentir bien pagada si aprueba mi trabajo.
Creo que ser til sobre todo a los franceses, porque el latn del se
or Newton es una de sus dificultades. A usted y a su padre les co
rresponde superar las dems, y si hago algn intento en este sen
tido, ser aprovechando sus enseanzas y sus obras. Hay malas no
ticias sobre la salud de Maupertuis, lo que me aflige. No dude que
soy la ms humilde y obediente de sus servidoras.
Breteuil du Chtelet
103 Voltaire persigue el plcet de la censura para Mahomet y, buscando
apoyos, la envi al papa Benedicto XIV, que le felicita por su obra.
104 Johann Bernoulli ha indicado a Mme du Chtelet que concurra al pre
mio de la Academia de Ciencias de Berln, que ese ao haba propuesto como
tema la filosofa de Leibniz.
190
[49]
A Johann Bernoulli
106
191
cuenta del seor Mercier la segunda parte del 3 tomo del Newton
de Jacquier, el segundo tomo y las 2 partes del 3er tomo, tomo a
tomo, prensado y sin encuadernar, a la direccin de Seor marqus
de Argenson, secretario de Estado y ministro de Asuntos Exteriores
en la corte, sin ms indicaciones. Yo me ocupar de irlos a buscar.
May que comenzar el envo por el 3er volumen, del que le pido,
como habr observado, dos segundas partes y una primera. Slo hay
que enviar uno con cada correo, y bien prensado, para que el pa
quete sea ms pequeo, y avisarme de la salida del primer paquete.
Ya le demostrar hasta qu punto me siento en deuda con usted,
porque me es indispensable y lo necesito absolutamente. Como es
para la cuenta del seor Mercier, no habr que pagarle nada a Bousquel. Como es un libro que acaba de salir, creo que se podrn obte
ner tomos separados. Le ruego me disculpe y espero que no dude de
mis sentimientos, que me convierten en -.1 humilde y obediente ser
vidora.
Breteuil du Chtelet
PS: Creo que por el enorme inters que se toma por mis asun
tos, le encantar saber que he tenido el honor de ser admitida en el
Instituto de Bolonia
[50]
A Johann Bernoulli
Pars, 20 de noviembre de 1746
He seguido su consejo, seor, y me ha servido de tanto que se
lo quiero agradecer. El seor Barillot me ha enviado todo lo que le
haba pedido el seor Mercier107. Me resulta imposible no obstante
seguir el consejo que me da sobre las mnadas. Tengo tan poco
tiempo para dedicar al estudio que no puedo distraerme de mi ocu
pacin presente, que me absorbe enteramente108. Es un buen tema
para un premio y hubiera preferido que no lo dieran hasta el ao
107 Se trata de los proveedores de libros de Mme du Chtelet.
108 En esos momentos Mme du Chtelet ha reemprendido su antiguo pro
yecto de editar, en francs, la obra de Newton.
192
[51]
A Franqois Jacquier
Pars, 1 de julio de 1747
Su carta me ha causado un placer infinito, pues llevaba dema
siado tiempo sin recibir noticias suyas. Le confieso que estoy muy
ocupada con mi Newton, pero no hay diversin ms agradable que
la de escribirle, y si tuviera usted tiempo para enviarme cartas un
poco ms largas, no podra contar con mejor instruccin. El primer
libro est casi impreso del todo, habr algn comentario, pero no
va a ser perpetuo. Lo ser en el segundo volumen, tras el tercer li
bro, y se referir nicamente al sistema del mundo y las proposi
ciones del primer libro relacionadas con l. Quisiera que me en
viase sus lecciones de fsica y lo que me ha prometido sobre los
maxima y los mnima
Cuantas ms cosas me mande de su cose
cha, ms contenta me sentir. No he podido ver an el espejo del
seor Buffon a causa del mal tiempo y de su viaje al campo, pero
he escuchado la memoria que ha ledo sobre el tema a su vuelta y
me ha parecido muy curiosa, y ser muy til, sobre todo para la
qumica. No entrar en detalles, porque no dudo que sus amigos de
la Academia ya lo habrn hecho. El seor Clairaut y el seor
DAlembert van detrs del sistema del mundo y no quieren, con ra
zn, dejarse adelantar por las obras de los premios. Mi comentario
ser principalmente un extracto de la memoria del seor Clairaut
sobre este tema, as que seguro que ser algo til, pues ya sabe que
la Academia se retrasa mucho con sus memorias. Sabe que el109
109
Los problemas de mximos y de mnimos a que se hace referencia
constituyen una de las aplicaciones ms importantes del clculo diferencial
recientemente descubierto.
193
152]
A Jeati Frangois, marqus de Saint-Lambert110
Jueves, 23 de mayo [de 1748]
Cmo es posible que siempre sospeche de m? Puedo olvi
darle ni un momento? Le juro que le he escrito en cada correo, le
juro que mi corazn est lleno de usted y no se puede ocupar de
otra cosa; he comprendido cunto le amaba por la energa que he
consagrado a este asunto del mando. Tengo tan poca ambicin, soy
tan filosfica sobre todo lo que no tiene que ver con mi corazn,
que lo habra abandonado todo si el deseo de vivir con usted no me
hubiera dado alas. Dice que este asunto lleva buen camino, le ase
guro que lo lleva muy malo, por lo que me comunica hoy mismo la
seora de Boufflers, pero lo nico que importa es su corazn. So
portar todas las incomodidades, har cualquier cosa por verle y
por vivir con usted, es algo ms seguro que la constancia de su
amor; pero despus de tranquilizarle, le tengo que reir. Cmo!
No quiere avenirse a lo que le digo, que es de justicia, y pensar que
mi viaje me ha hecho perder un correo, y la inexactitud de la esta
feta o su estancia en Luneville ha retrasado el otro; me escribe una
carta de lo ms seco, y salvo la despedida, no es posible que sea
ms cruel. Se olvida de que me dijo que le escribiera a Nancy y es
taba en Luneville, que son dos das de diferencia. Me puedo morir,
los correos pueden perder sus paquetes, pero yo no puedo dejar de
110
Saint-Lambert (1716-1803), oficial de la guardia del duque de Lorena, frecuenta la corte como amigo y protegido de Mme de Boufflers. Amante
de los versos, fue autor de un largo poema descriptivo, Les Saisons. En Lorena conocer a Mme du Chtelet, de la que ser amante desde principios de
1748. Ser el padre del hijo cuyo parto le causar la muerte, en 1749.
194
195
[53]
A Jean Frangois, marqus de Saint-Lambert
Lunes 27 [de mayo de 1748] a las dos de la madrugada
No s si me ama tanto como debe, no s lo que ocurrir con el
mando de Lorena, todo lo que s es que estoy loca de alegra. La
reina de Hungra ha aceptado los preliminares, el correo ha llegado
esta tarde a las 6 a Choisy; no se ir; no tengo nada que temer por
112
teriores.
196
[54]
A Jean Frangois, marqus de Saint-Lambert
10 de junio [de 1748] en Pars
Debe de ocurrir algo singular con las cartas que le escribo,
porque no he dejado pasar un solo correo sin escribirle, tengo al
menos esta ventaja sobre usted, y me habla de dos correos sin reci
bir nada; es increble, todas mis cartas para Lorena salen al mismo
tiempo, todas las dems llegan, qu pasa con las suyas? Es algo
que me supera. Trate de encontrarlas, cuente los correos que ha ha
bido, desde mi llegada a Pars debe de tener tantas cartas como co
rreos, una ms incluso, porque le escrib por Metz para comunicar
le la paz de la reina de Hungra. Mucho tiempo perdido con deta
lles del correo, pero para m es importante justificarme ante usted y
que no se pierdan mis cartas; est seguro de que no podra dejar pa
sar dos correos, ni siquiera uno sin escribirle, y que, por muy des
197
contena que est de usted, nunca podra hacer framente urta cosa
as; no, no busco pelea, estoy demasiado inclinada a justificarle.
Est acostumbrado a tratar el amor tan a la ligera, tena sobre l
unas ideas tan opuestas a las que podran hacerme feliz, que no me
he librado de todos mis temores, y mi carcter es tan autntico que
no puedo tener un momento de temor sin manifestrselo, y sin que
mi amor se resienta por ello. Temo su inconstancia, es cierto, pero
temo otro tanto su tibieza, nunca he tenido artificios, pero creo que
con usted los necesito, me parece que debo ocultar parte de lo que
siento, y cuando sus cartas son un poco menos tiernas, creo que se
ha agotado su inclinacin, y slo me quedan remordimientos. Tal
es el estado de mi corazn; si no le complace, clpese usted mis
mo, no soy capaz de adivinar y todo lo que puedo hacer es creer
que me ama cuando me lo dice. No desaprovecha ninguna ocasin
de escribirme una carta corta; yo me esf rerzo mucho para terminar
las mas, y sin embargo le juro que no me faltan quehaceres ni pro
blemas. Tendra que rendirle cuentas de mi salud, de mis asuntos y
de mis diligencias. Me he resuelto por fin a medicarme: ocho das
de la dieta ms rigurosa no me han podido curar, lo que demuestra
que el pesar envenena el ayuno mismo, no s si me hallar mejor
con mi medicina, pero as no me tendr que reprochar estar enfer
ma por mi culpa. Ni duermo ni como, y tengo tos; por lo dems, no
tengo fiebre y, en cuanto a mis asuntos, van un poco mejor. Slo
puedo decir cosas buenas del rey de Polonia, del seor de Croix y
de la seora de B.>>5, que es una amiga adorable. Pone una sensibi
lidad en la amistad de la que apenas la habra credo capaz, y aun
que la amo con enorme afecto, siempre me parece que no la amo
suficiente. Ya sabe sin duda que el seor de Croix ha escrito en
nombre del rey de Polonia para que cambien la patente, no s lo
que har el seor DArgenson*116; he estado con l desde mi ltima
carta y no es posible estar ms descontenta de lo que yo lo estaba
cuando lo dej; si algn da se lo cuento todo, ver que soy digna
de lstima y que no me ha compadecido tanto como deba.
1,5 Stanistas Leszczynski (1677-1766). El duque de Lorena mantena en
Luncville su corte, pequea aunque brillante y distinguida. En ella Mme de
Boufflers tena su pequeo crculo de amigos, entre ellos, Mme du Chtclet,
Voltaire y Saint Lambert.
116
Mme du Chtelet se refiere al marqus de Argenson, que es ministro
de Asuntos Exteriores y que como tal puede influir en la promocin de M. du
Chtclet como militar.
198
[55]
A Jean Franqois, marqus de Saint-Lambert
22 [de junio de 1748]
Debe de ocurrir alguna desgracia con mis cartas, le juro que no
he dejado pasar ningn da de correo sin escribirle, y que nunca en
vi una carta al correo para la seora de Boufflers sin enviarle al
mismo tiempo una a usted. No, no se enfade conmigo, le amo apa
sionadamente, no puedo dejar de decrselo, tengo que librarme al
placer de mostrarle la impaciencia con la que espero el 1 de julio,
toda la alegra que siento al pensar que voy a volver a verle. Si es
sensible al placer de ser amado, estar enormemente feliz. Podra
regaarle por su ltima carta, pero slo le puedo amar y seguir dicindoselo. Puede tener defectos, pero creo que me ama de verdad,
as que no puede tener ningn defecto. Espero que est en Com
mercy. No he podido escribir una lnea del Newton desde que estoy
aqu, slo pienso en usted, porque el mando que me crea tantos tor199
[56J
117
Castres es un mdico, y el llamado Panpan es Frangois Etienne Devoux, amigo ntimo de Saint-Lambert.
200
[57]
A Jean Frangois, marqus de Saint-Lambert >*
Volar hasta usted en cuanto haya cenado. La seora de B. se
acuesta. Es encantadora, y me siento muy culpable de no haberle
dicho nada, pero le adoro, y me parece que cuando se ama no es
posible equivocarse. Tengo que ir por el bosquecillo.
* * *
[58]
201
[59]
Alguna vez le he reprochado su falta de galantera, pero me
parece que su carta lo es sobradamente, aunque no lo bastante cari
osa. Le preero encolerizado y tierno que fro y galante. Tengo
mucho que perder si se corrige, as que le ruego que conserve sus
defectos y que me ame siempre de la misma forma. Ha llegado Girardet, le he visto. Vaya a verle antes de venir aqu y pida da y
hora. Le quiero mucho.
* * * 60
[60]
Pues vaya!, estoy tomndome una jarra de vino resinoso, pero
por qu me habla de respuesta, y si est despierto no viene a verme,
porque estoy sola y no voy a comer. Sus huevos hervidos le esperan
y yo tambin, pero yo no estoy tan fra como ellos. Querra verme
202
[61]
Cunto siento haber sido injusta ayer y no haber empleado
todo el tiempo que tenamos para estar juntos gozando de su ben
dito amor, que es la felicidad de mi vida! Perdneme. Piense que
slo dese ser amable, tierna, estimable, para ser amada y querida
por usted, llevando mi delicadeza hasta el lmite. Le desagrada?
Conozco mis defectos, pero quisiera que usted los ignorase. Lo que
quisiera sobre todo es saber que ha pasado una buena noche y que
su corazn sigue siendo el mismo para m. Le envo t. Bbaselo
todo, tmelo muy caliente y hgalo ligero, le sofocar y le har
transpirar. Tambin tiene caldo para tomar muy caliente despus de
las aguas, una hora despus. Ayer me escribi cinco cartas, qu
da! Cun equivocada estaba al haber envenenado sus ltimas ho
ras! Pero piense que para m se envenenar todo este da si me es
cribe con menos ternura. Seguramente comeremos en el kiosco. Si
pudiera ir a verle un momento al salir de la comida! Espero poder
hacerlo, dgame si estar solo. Si quiere algo para Panpan, hable
con la seora de B. Adis, ame a sta que le adora, pero mela
tanto como en el da de ayer, y olvidemos la velada.
***
[62]
Le escribo a travs de la seorita de Chevalier, ahora no est y
le vuelvo a escribir para decirle que le amo y que me muero de ga
nas de verle. Dicen que esta tarde ensayamos a las dos, lo siento
muchsimo, pero no deje de venir, tenemos que pedimos disculpas
203
[63]
a las nueve y media, martes
Me dijo ayer cosas tan tiernas y tan conmovedoras que me lle
garon al corazn. meme siempre as .no dude que cuando usted
me ama, yo le adoro. He pasado la nc ..le ms agradable que es po
sible pasar sin usted; no he dejado de pensar en usted. Quiere que
le diga lo que har hoy, lo que quiero hacer cada da de mi vida, le
amar, y se lo dir, pero tengo que leerlo en los ojos encantadores
que adoro.
**
[64]
a las 11
Me despierto con el dolor de haberle afligido ayer, con la preo
cupacin por la forma en que habr pasado la noche, pero con todo
el amor que merece su corazn encantador. No dude que el mo
est conquistado, que nunca he sentido mayor felicidad al sentirme
amada por usted, y que nunca lo he merecido tanto. Voy a comer,
es decir, a sentarme a la mesa. Cuando le vean los mdicos, infr
meme de lo que hayan decidido. Pdale a la seora de B. lo que de
see. Podra molestarse de que no se dirigiera ms a ella. Estoy ce
losa de todas las preferencias que le pueda dar, pero lo merece
bien, y sta se la cedo. Le adoro, le adorar toda mi vida, pero me
tengo que peinar.
***
204
[65]
Es muy placentero despertarse para leer sus cartas encantado
ras y para sentir el placer de adorarle y sentirse amada por usted.
Creo que ya no podr prescindir de sus cartas, que llenan mi vida
de felicidad. Estar preocupada por usted hasta que sepa cmo ha
dormido, si el mdico le ha dejado dormir, si le ver cuando vuelva
de la cascada. Le mando caldo. Tendr sin duda pollo o perdiz,
pero quiero que sea extremadamente sobrio, y me ocupar de obli
garle a ello. Que sus sentimientos no lo sean, no es posible amarme
demasiado, porque yo le adoro. No me he despertado hasta las 11 y
me tengo que vestir para la cascada. Adis.
Sus versos son deliciosos, los he ledo tres o cuatro veces y le
dir lo que me ha llamado la atencin.
**
[ 66]
fcil.
205
167]
No le reprocho que no haya venido, sino que no haya dado
pruebas de ninguna solicitud, que slo haya visto las dificultades
sin pensar en las soluciones. He enviado a mi lacayo a buscarle, no
ha podido saber dnde se alojaba; hubiera podido escribirme una
nota y enviarle su lacayo a mi canr ira. Le gustan tanto las cosas
fciles, tiene tan poco celo que creo que he vuelto demasiado
pronto. No me esperaba pasar la noche rindole, pero ms me rio
yo por haber mostrado tanta solicitud, me sabr moderar y tomar
como modelo su frialdad. Adis, era mucho ms feliz anoche, por
que esperaba encontrarle enamorado.
[68]
206
[69]
A Marie Frangoise Catherine de Beauvau-Craon,
marquesa de Boufflers-Remiencourt
Pars, jueves 3 de abril de 1749
Pues s!, tengo que informarle de mi infortunado secreto sin
esperar su respuesta sobre las garantas de guardarlo que le peda.
Estoy segura de que me lo prometer y de que lo guardar, aunque
ya ver que no podr ser por mucho tiempo.
Estoy preada, y ya se imaginar la afliccin que me consume,
lo que temo por mi salud y hasta por mi vida, lo ridculo que me
parece parir a los cuarenta aos, despus de pasar diecisiete sin te
ner hijos; lo afligida que me siento por mi hijo. No quiero que se
sepa todava, para que no se vea perjudicada su situacin, supo
niendo que se presente alguna ocasin, aunque no tiene cariz de
presentarse. No lo sabe nadie, no se nota todava demasiado, creo
que estoy en el cuarto mes y no lo he sentido moverse. No lo har
207
hasta los cuatro meses y medio. Estoy tan poco gruesa que sin al
gunas molestias y desvanecimientos, y si no tuviera el pecho tan
hinchado, pensara que es una indisposicin. Ya imaginar lo que
cuento con su amistad, y cmo la necesito para ayudarme a sopor
tar mi estado. Me sera muy duro pasar tanto tiempo sin usted y
verme privada de usted durante el lance. Sin embargo, cmo ir a
parir a Luneville, causando tantas molestias? No s si debo contar
con las bondades del rey para creer que lo deseara y que me deja
ra los pequeos aposentos que ocupaba la reina, porque no podra
parir en el ala a causa del olor del estircol, el ruido y el aleja
miento en que estara del r. y de usted. Tengo miedo de que el rey
est entonces en Commercy y no desee acortar su viaje. Parir muy
probablemente a finales de agosto, primeros de septiembre a ms
tardar. Ignoro los proyectos del rey p xa sus viajes, me sera muy
duro pasar otros ocho meses sin usied, quiz ms, porque con el
parto y todo sern por lo menos ocho meses, y, por pocas que sean
las resultas, no podra, a comienzos del invierno, emprender un
viaje tan largo recin parida. Ser un momento de mi vida en el que
su amistad me resultar muy agradable y de lo ms necesaria, y las
bondades del rey me servirn de enorme consuelo. Me parece muy
duro privarme de ello, espero que no lo permita. Ya ve, no obstante,
los escrpulos que me retienen, pues no quiero abusar de las bon
dades del rey para conmigo, ni de su amistad. El seor Du Chtelet
quiere que el parto sea en Luneville, o al menos lo desea; yo lo de
seo ms que l, pero usted me tiene que decir si es posible y conve
niente, usted me tiene que decir si lo desea y si lo desea el rey, y lo
que me aconseja. Si tengo que parir en Luneville, volver a finales
de mayo o principios de junio, porque el riesgo ser menor. No
temo el viaje, ir despacio, nunca me he lastimado y soy muy fuer
te. Nada me resultara ms malsano que privarme de usted. Decida
pues de mi suerte, y si quiere que sea venturosa, haga que me rena
con usted. Esperar su respuesta con impaciencia, dgale al rey lo
que quiera, dejo mi suerte en sus manos. Espero hallar en Lorena
una buena partera y una buena ama. Sera muy caro parir en Pars,
y muy triste hacerlo sin usted.
208
[70]
A lean Frangois, marqus de Saint-Lambert
18 de mayo [de 1749]
No, mi corazn no es capaz de expresar cunto le adora, la im
paciencia inmensa que me embarga de reunirme con usted para no
separarnos jams. He sido muy desgraciada desde el jueves; su
carta del 12, que deba llegarme el jueves 15, no me ha llegado
hasta hoy. Cunta razn tena de afligirme por no recibir la carta
del 12, que era cariosa, que me ha llenado de placer, lo que me
era muy necesario, haca ocho das que slo reciba de usted cartas
llenas de enojo. Me vuelve a reir en la del 15, no s bien por qu,
pero me ama, se encuentra bien y se lo perdono todo. El jueves, al
pesar de no haber recibido carta, se sumaba mi preocupacin por su
salud. La seora B. me comunic que estaba enfermo, he pasado
tres das sin dormir, he trabajado da y noche, pero mi mente no
funciona tan bien como mi cuerpo y mi inquietud haca intiles
muchas horas. Ahora tengo miedo de que la agitacin de la impa
ciencia y del placer de estar cerca de usted me vuelva a retrasar,
slo ser feliz cuando pueda decir tal da me voy. No me reproche
mi Newton, bastante castigo tengo, nunca he hecho mayor sacrifi
cio a la razn que el de quedarme aqu para terminarlo, es un tra
bajo espantoso, para el que hacen falta una mente y una salud de
hierro. No hago otra cosa, se lo juro, y me reprocho el poco tiempo
que reservo a la sociedad desde que estoy aqu. Cuando pienso que
podra estar con usted... Dios mo, qu amable ha sido el seor Du
Chtelet al ofrecerse a traerle! Haga que venga hasta Troyes; si el
caballero slo acepta si viene la seorita Dandreselle, no hay nada
que decir, pero en caso contrario, haga que venga. Preferira por
otra parte que mi hijo no viniera, para usted sera una incomodidad;
para el caballero sera muy til por el seor Du Chtelet y por el
seor de V. De no ser as, habra que hablar con Panpan. En cuanto
a m, ya ve que no necesito a nadie y que slo le ver a usted, pero
no crea que he dejado pasar dos correos sin escribirle, por muy
descontenta que estuviera de usted. Me sera imposible saltarme
uno solo, pero usted me escribe cartas muy cortas. Lejos estn los
tiempos de Plombires121. Me ama menos, a m que le amo mil
121 El balneario de Plombires. frecuentado por el duque de Lorena y su
209
[71]
A Jean Frangois, marqus de Saint-Lambert
Mircoles [18 de junio de 1749]
No he tenido hoy ninguna carta suya pero mi corazn rebosa
de jbilo, no doy un paso que no anuncie mi partida, me despido de
todo el mundo con una alegra deliciosa, incluso de las personas
que ms crea amar. No hago ni emprendo nada que no tienda a
acercarme a usted. Perdone que le escrba una carta tan corta, tiene
que perdonrmelo todo, porque dejara mi libro imperfecto, pero
me tengo que reunir con usted o morir. Le adoro, le amo con una
pasin y un arrebato que creo que merece, y que me da la felicidad.
Espero estar en Troyes el 25, el 26 en Bar sur Aube, el 27 en Cirey.
Espero verle al menos en Bar sur Aube. Escribo al seor Du Chtelet y al caballero. Quisiera que viera todo lo que hago y lo que no
hago para partir, comprendera que le idolatro.
La seora de B. no va a Marly, quiz salga antes que yo, pero
seguramente sin m.
corte. Mme du Chtelet alude a su estancia all con Saint-Lambert en los pri
meros meses de su relacin.
122 Commercy era el pequeo Fontainebleau de Stanislas Leszczynski.
123 El prncipe de Beauvau-Craon, padre de Mme de Boufflers y protector
de Saint-Lambert.
210
[72]
A Jean Franqois, marqus de Saint-Lambert
[?agosto de 1749] .
Devulvame su corazn, aunque demasiado s que el amor no
se devuelve; los estudios, el cuidado de mi salud, que con seguri
dad lo necesita, el alejamiento, quiz la disipacin podrn hacer
algo conmigo. Lo intentar por lo menos y, si soy desgraciada, no
lo sabr. Slo le pido que me diga la verdad. Siento que mis cartas
le irritan, espero poder dejar de escribirle hasta que haya decidido
mi suerte. Deseo que no se haga ms reproches de los que yo le
haga, espero que esto me d la tranquilidad para el resto de mi
vida. La carta en la que le peda que me devolviera mi retrato era
muy violenta y colrica, pero estaba llena de amor y creo haberla
expiado suficientemente. Consrvelo, se lo suplico, pero devulva
me mi tranquilidad.
[73]
A Jean Franqois, marqus de Saint-Lambert
Sbado por la noche [31 de agosto de 1749]
Me conoce muy poco, no hace justicia en absoluto al apasiona
miento de mi corazn, si cree que puedo pasar dos das sin carta
suya, cuando es posible que no sea as. Tiene una confianza sobre
la posibilidad de organizar sus guardias al llegar que no se conciba
con la impaciencia con que soporto su ausencia. En fin, si tiene
gestiones y deberes en Harou124, prefiero que sea as y no place
res. Cuando estoy con usted soporto mi estado con paciencia, ni si
quiera me doy cuenta, pero cuando le pierdo lo veo todo negro.
Hoy he vuelto a estar en mi casita, andando, y mi vientre est tan
terriblemente hinchado, me duelen tanto los riones, estoy tan tris
te esta noche que no me extraara ponerme de parto, pero me sen
tira muy desgraciada, aunque sepa que le causara placer. Sopor
tar mis dolores con ms paciencia cuando sepa que se halla en el
124 El castillo de Harou, cerca de Luneville (Lorena).
211
mismo lugar que yo. Le escrib ayer ocho pginas, no las recibir
hasta el lunes. No me dice si volver el martes, y si podr evitar es
tar en Nancy en el mes de septiembre gracias a esta guardia. No me
deje en la duda, tengo una afliccin y una desazn que me asusta
ran se creyera en los presentimientos. Slo deseo volverle a ver.
Falta mucho todava para el martes. El prncipe estar encantado de
contar con usted; no conocer el precio tan bien como yo. He reci
bido por fin una carta suya. La princesa viene maana a cenar con
migo. Al menos, dgale al prncipe que no ir a Harou antes de mi
parto, no lo soportara. No me cuidar hasta su vuelta, esperaba tra
bajar durante su ausencia. Tengo un dolor de riones insoportable y
una desazn en mi alma y en toda mi persona de la que slo est li
bre mi corazn. Mi carta que est en Nancy le gustar ms que
sta. No es que le amase mejor, perc jtena ms fuerzas para decr
selo, no haca tanto tiempo que me ialtaba! Lo dejo porque ya no
puedo escribir ms.
[74]
A Claude Sallier'25
[hacia el 1 de septiembre de 1749]
Aprovecho la libertad que me dio para poner en sus manos
unos manuscritos125126 que tengo gran inters en que me sobrevivan.
Espero poder agradecerle este servicio y que mi parto, que espero
de un momento a otro, no sea tan funesto como me temo. Le su
plico que numere estos manuscritos y los registre para que no se
pierdan. El seor de Voltaire, que est aqu conmigo, le saluda muy
amablemente, y yo le reitero la seguridad de los sentimientos de su
humilde y obediente servidora.
Breteuil Du Chtelet
212
ndice
La felicidad de Madame du Chtelet: vida y estilo del si
glo xviii. Isabel Morant Deusa ............................
Bibliografa
.......
89
................................................
93
................................................................
119
213
U T 7 * S c r e e n c i a c o m n q u e e s d i f c i l s e r f e l iz , y d e n i a s i a d o c i e r t o e s , p e r o s e r a m s h a c e d e r o lleB
p a r a s e r l o si e n t r e lo s h o m b r e s la s r e f l e x i o n e s
y lo s p l a n e s d e c o n d u c t a p r e c e d i e r a n a la s a c c i o n e s . N o s
v e m o s a r r a s t r a d o s p o r la s c i r c u n s t a n c i a s y n o s e n t r e g a m o s
a i l u s i o n e s q u e n u n c a n o s d e p a r a n m s d e la m i t a d d e lo
q u e d e ellas e s p e r a n to s ; e n fin , n o p e r c i b im o s c l a r a m e n t e
lo s m e d i o s d e s e r f e l i c e s h a s t a t r o p e z a r c o n l o s o b s t c u
lo s n a c id o s d e la e d a d y d e las t r a b a s q u e n o s i m p o n e m o s
n o s o tro s m ism o s.
" A n tic ip e m o s u n a s re fle x io n e s q u e se h a c e n c u a n d o ya
e s d e m a s i a d o l a r d e : q u i e n e s la s l e a n e n c o n t r a r n e n e ll a s
lo q u e la e d a d y la s c i r c u n s t a n c i a s d e s u v i d a le s o f r e c e
ra n co n d e m a s ia d a le n titu d . Im p id a m o s q u e p ie r d a n u n a
p a rte del tie m p o p re c io so y escaso d e q u e d isp o n e n p a ra
s e n t i r y p e n s a r , y q u e d e b a n e m p l e a r e n c a l a f a t e a r el b a r
c o m o m e n t o s q u e les s e r v ir a n p a r a p r o c u r a r s e lo s p la c e
r e s q u e les p u e d e d e p a r a r la n a v e g a c i n .
" P a r a s e r felices, d e b e m o s d e s h a c e r n o s d e n u e s tro s
p re ju ic io s , s e r v irtu o so s , g o z a r d e b u e n a sa lu d , t e n e r in cli
n a c i o n e s y p a s i o n e s , s e r p r o p e n s o s a la i l u s i n , p u e s d e b e
m o s la m a y o r p a r t e d e n u e s t r o s p l a c e r e s a la i l u s i n , y ay
d e lo s q u e la p ie r d a n ! E n lu g a r d e t r a t a r d e h a c e r l a d e s a
p a r e c e r m e r c e d a la a n t o r c h a d e la r a z n , t r a t e m o s d e e n
g r o s a r e l b a r n i z q u e d e p o s i t a s o b r e la m a y o r p a r t e d e lo s
o b j e t o s ; le s e s t o d a v a m s n e c e s a r i o d e l o q u e l o s o n p a r a
n u e s t r o s c u e r p o s l o s c u i d a d o s y el o r n a t o " .
E d ic io n e s C te d ra
In s titu to d e la M u je r
ISBN 84-376-1486-4
00037
0164537