You are on page 1of 78

MARCEL PROUST

Sinopsis temtica de la obra En busca del tiempo perdido


de Proust
Por ramiro pinto

La obra de Proust es una narracin de sensaciones


y detallista. Tal como describe lo que rememora al saborear
una magdalena, esos bollos cortos y abultados que llaman
magdalenas, y oler el aroma del t y describir como me
lleve a los labios una cucharada de t en la que haba echado
un trozo de magdalena. Pero en el mismo instante en que
aquel trago, con las migas del bollo, toc mi paladar me
estremec. Con la misma precisin tratar los sentimientos,
a los que sita en diferentes puntos de vista y circunstancias,
exponiendo en cada caso una nueva descripcin, todo eso,
pueblo, jardines, que va tomando forma y consistencia, sale
de mi taza de t. Analiza los tomos de los sentimientos y de
las percepciones: si deseamos comprender lo bonita que ha
sido una mujer no basta con mirarla, hay que traducir faccin
a faccin. Tal como saborea el t con la magdalena lo hace
conel beso a Albertina.
.

La lectura de esta novela atrae al lector no tanto por la


historia que cuenta, sino por cmo lo hace, ya que Proust es
capaz de hacer entrar al lector en su obra, lo atrapa porque
une el lenguaje al sentimiento, convirtiendo leer en un espejo
que nos permite ver nuestros propios sentimientos que
acaban formando parte de la novela. Cada detalle lo alarga en
su descripcin porque quiere hacer visible cmo lo envuelve el
sentimiento.
.

Veamos
que
en
las
conversaciones deJean Paul Sartre con Simon de Beauvoir
revela que l no escribi nunca historias personales hasta que
ley a Proust, el cual le empez a gustar al darse cuenta con
la obra En busca del tiempo perdido que hay un mundo
dentro de los personajes y entonces la literatura fue para l
sobre todo historias personales. En su ambiente de escritores,
filsofos, pintores se ley la obra de Proust, que a l le hizo
pasar de la novela de aventura a la de cultura, segn dice.
Reconoce que le aport la psicologa subjetiva de los
personajes y la idea del medio, ya que se dio cuenta de que
hay medios sociales lo mismo que hay especies de animales y
que descubri todo un mundo proustiano. Reconoce a Proust
como un gran escritor junto a Joyce y Kafka.
.
Me lleve a los labios una cucharada de t en el que haba
echado un trozo de magdalena, escribe Proust. Los de la
tertulia coincidimos en observar la meticulosidad a la hora de
abordar los sentimientos de amor, siendo especialmente una
exposicin de los celos, que define una y otra vez. Madame
Verdurin dice cuando mi marido me haca el honor de tener
celos. Se confunden celos con amor, cuando a lo largo de la
novela se van a describir desde diversas situaciones: los
celos son la sombra del amor. Los celos despiertan la pasin
por la verdad, la verdad del otro y justifican espiar a la
pareja.
.
Los celos de Swann los vivir luego el personaje que hace de
narrador siguiendo su camino. Celos y amor no son una
pasin continua e indivisible, se suceden uno a otro. Swann
dice: Cada vez que pienso que he malgastado los mejores
aos de mi vida, que he deseado la muerte y he sentido el
amor ms grande de mi existencia, todo por una mujer que
no me gustaba, que no era mi tipo. Cuenta el narrador que

mientras le dur a este otro personaje a enfermedad


amorosa le surgieron las fantasas de los celos, que a la vez
le inspiraban pasin. En la obra El cuarteto de Alejandra, en
el tomo Justine, Lawrence Durrell escribe que el amor se
alimenta de celos. Y en Balthazan el amor se complace en
torturarse.
.

Hay un texto que piensa Swann


que me estremeci. El que dice que los celos fueron el
incendio de su amor: Cada vez que pienso que he
malgastado los mejores aos de mi vida, que he deseado la
muerte y he sentido el amor ms grande de mi existencia,
todo por una mujer que no me gustaba, que no era mi tipo.
Lo incomprensible del amor lo quiere contar Proust, en una
historia que luego continua, la de Swann, en el narrador.
Swann se cas con Odette cuando dej de quererla. Una
mujer que le quiso, cuenta, ms de lo que Swann supona y
que le enga ms de lo que el se figuraba.
.
En Sodoma y Gomorra cuenta como dejaba ir a Albertina a
su casa para reanudar las caricias, pero quera saber con
quien pasa el tiempo cuando no est con l. Le atormenta
que haya personas que le interesen ms que l. Me haba
intoxicado yo mismo de los celos. Es consciente de ellos,
pero no lo puede remediar: los celos pertenecen a esa
familia dudas enfermizas, de forma que ser amado quita y
agrava el mal. Los celos son una cadena, los nuevos celos
me hicieron olvidar los primeros.
.
Los celos me impulsaban a dejar los menos posible a
Albertina, aunque saba que no me arrancara de ellos hasta
que no la dejase para siempre. Dice tenerla vigilada bajo su
mirada, intilmente vigilada. Narra tambin una historia de
celos entre Charlus y Morel. Disecciona los sentimientos y
busca el detalle ltimo de ellos. Cuando sabe que Albertina ha

mantenido y piensa que mantiene relaciones con otra mujer


escribe: los celos con mujer son diferentes, no puede luchar
en el mismo terreno, no poda dar a Albertina los mismos
placeres, ni concebirlos exactamente.

Afirma que los celos prolongan el amor, vivid de veras con


una mujer y ya no veris nada de lo que os ha hecho tomar
su amor. Para el narrador los celos pueden juntar dos
elementos desunidos. Sin embargo ms adelante afirma los
celos en el amor equivalen a la prdida de toda felicidad.
.
En el tomo La prisionera Albertina vive con l y la esconde
de todo el mundo. Albertina est prisionera de l, pero la
prisionera real es el alma de l, mi propia esclavitud.
Retirada por m de la escena, encerrada en mi casa, la
encantadora cautiva. Se cas con ella el narrador, lo cual
apen a su madre. Deja de amarla, pero reconoce slo por el
sufrimiento segua mi apego a ella.
.

Mis celos nacan en imgenes, dice. Y si sala con ella si se


separaba un momento estaba inquieto; me figuraba que
hablaba con alguien o miraba a alguien. Considera que son
una enfermedad fsica. Los define como enfermedad
intermitente cuya causa es caprichosa. Habla incluso de que
hay hombres que son celosos de otros hombres lejanos, pero
no si estn cerca y son consentidores de que su mujer est
con ellos. Los celos se debaten en el vaco. Los celosos,
dice luego, tienen una venda en los ojos.
.
Una de las mejores definiciones de los celos la
escribe Proust en La prisionera: no son ms que una
inquieta necesidad de tirana aplicada a la cosa del amor. En

los celos buscaba la posibilidad de una traicin, que le lleva a


elegir entre dejar de sufrir o dejar de amar.
.

En el tomo El tiempo recobrado dice que lo que despierta el


amor cuando sentimos celos por la persona amada, pero no
por ella, sino por sus actos. Me torturaban los celos me
echaba a llorar. Dice: Los celos nos descubren la realidad de
los hechos exteriores y los sentimientos del alma son cosa
desconocida que se presta a mil suposiciones se produce un
vertiginoso calidoscopio en el que no distinguimos nada.
.

En la obra de Virginia Woolf, La


seora Dalloway, editada diez aos despus de la obra de
Proust, y formando parte de esas novelas psicolgicas de
comienzos del s. XX, tambin se analizan los celos, los del
marido de la protagonista, que disimula y oculta, no tanto
reprimirlos, sino apartarlos de su vida, para evitar vivir su
dolor, y los del primero amor de la protagonista tambin,
celoso por temperamento, como si fuera algo que transcurre
en el interior de las personas a lo largo del tiempo. Dice: Los
celos sobreviven a todas las pasiones de la humanidad.
Para Simone de Beauvoir en su obra Monlogo, los celos
no son innobles, el verdadero amor tiene pido y garras.
.

Tambin aparece el tema de los celos en el drama Otelo


deSakespeare, si bien en esta obra son inducidos. Cuando
Otelo se mata al comprobar que su mujer fue inocente
despus de que la asesin reconoce me dej llevar como
loco por la corriente de los celos. Un tema este de los celos
que afecta tanto a la vida de las personas y en el mundo
moderno parece superado no hablando de l, dejndolo a un
lado y sin embargo silenciosamente interviene en la
destruccin de muchas parejas o impulsa los maltratos entre

el varn y la mujer.Sin embargo en su pieza Las alegres


comadres de Windsor s habla de los celos: las quimeras
de vuestro propio corazn, eso son celos; y que suceden
cuando es imposible amar de otra manera sino como una
propiedad.
.

En
su
obra
Los
hermanos
Karamzov, Fiodor
Dovtoievski trata el tema de los celos. Apunta que segn el
poeta ruso Pushkin, lo de Otelo no son celos propiamente
dichos sino que es alguien a quien su ideal ha muerto. Cierto
que es vctima de un engao, que es inducido a desconfiar, lo
cual por l mismo no se haba dado cuenta. Le engaan de la

infidelidad de su mujer, que l cree cierta,


por
aportarle falsas pruebas.
.
Otro autor ruso, Len Tolstoi, en su obra Ana Karerina,
relata los celos de la protagonista de su amante Wronsky,
pero ella los justifica al entender que son pruebas de amor.
Escribi tambin una obra cuyo eje central de la historia son
los celos, un hombre que acaba matando a su mujer
obsesionado por los celos. No slo describe sus causas, sino
que llega a indagar en sus causas. Se trata de la novela La
sonata a Kreutzer, en la que afirma que los celos son el
secreto de la vida conyugal que todo el mundo conoce y todo
el mundo oculta como origen de escenas violentas en los
hogares. El marido reconoce cuando cuenta su historia que
hizo culpable a su esposa en su mente. Los celos no tienen
causa conocida, los considera una plaga de la vida conyugal
que hace sufrir de manera horrorosa. Tambin la mujer
entiende que fue el amor lo que hizo que su marido tuviera
celos. Un amigo de la familia va a ensayar con la mujer, para
el marido de ella es sucio y libertino. El marido disimula,
sonrisa, aparenta indiferencia, aunque reconoce que los celos

los tuvo antes de que apareciera aquel seor. Ve cmo los dos
se miran, pero parece que no pasa nada, a pesar de lo cual
sufre. Empez a espiar los gestos de su esposa, a analizar
minuciosamente las frases que deca y analizar lo que encaja
y lo que no, reconoce que no hay salida en los celos, a los
que describe como una situacin enjaulada. Crey tener
sobre el cuerpo de su mujer un un derecho indiscutible, como
si fuera suyo sabiendo que no le pertenece. Lleg a la
conclusin, despus de haber matado a su mujer, de que los
celos son un cncer que lo consume todo, que roe el amor.
.
Los celos recorren la historia que cuenta otro autor
ruso, Ivn Turgunez,
en Primer
amor, de su
protagonista, Vladimiro Petronich, por la princesa Sinaida, de
el hsar con quien est relacionada al principio de conocerla y
de su padre al descubrir que mantiene encuentros con ella.
Tambin forman parte del desenlace de Cndida
de Bernard Shaw, cuando Morell, el marido de el
protagonista, pide que elija entre l y un poeta enamorado de
ella: Elige!, no quiero vivir en la degradacin de los celos.
.
El dramaturgo ingls define los celos como ceguera. Yago, el
conspirador que infunde los celos a Otelo bien sabe su poder
destructor a uno mismo: temed mucho a los celos, plido
monstruo burlador del alma que le da abrigo. sabe que quien
caiga en ellos infeliz el que coma, y dude y vive entre amor y
recelo. Afirma: la sombra ms vana, la ms ligera sospecha
son para el celoso irrecusables pruebas.. que abrasan las
entraas.
.

Otro personaje del drama, Emilia,


dice: los celos nunca son razonados, son celos porque lo son,

monstruo que se devora a s mismo. Desdmona, que sufre


los celos de Otelo llega a fundir celos y amor, los funde y
Emilia llega a decir que por ese amor te mat. Desdmona
dijo le amo con tal extremo que hasta sus celos y furia me
encantan. Esto es algo que en el tema de los malos tratos
entre varn y mujer debera tenerse en cuenta para conocer
esta sombra del interior humano. En La comedia de las
equivocaciones, los celos juegan malas pasadas: Cuntas
locas amantes se esclavizan por celos insensatos.
.

Los celos es algo que trata Baruch Spinoza en su obra


tica, sobre lo que hay que tener en cuenta lo que
escribi Robert Musil en la novela El hombre sin atributos,
nunca se da un sentimiento totalmente definido, su proceso
de desarrollo y consolidacin no acaba nunca, los nombres
de cada sentimiento en particular designan meramente tipos

de
sentimiento a los que se
aproximan las vivencias reales correspondientes, sin que
stas lleguen del todo a un acuerdo con ellos. Musil hace una
observacin realmente interesante, que se esconde en cierta
medida, los celos del pasado de la pareja, lo que llama la
emboscada de los celos, que sufren los dos protagonistas
de su novela, los amantes hermanos Agathe y Urlich, que
viven esos celos del espritu. Incluso aadira unos celos
distantes que aparecen en una novela an no editada, en la
que suceden respecto a a una persona por que alguien se
siente atrado, pero no mantiene ninguna relacin con ella, y
siente celos de que otros hablen con ella o puedan tener una
relacin sexual con la misma, dando lugar a grandes
sufrimientos que desde fuera nadie puede entender.
.

El pormenorizado anlisis de los afectos, lo que nos afecta,


que haceSpinoza sobre los celos es a tener en cuenta: Si

alguien imagina que la cosa amada se une a otro con el


mismo vnculo de amistad, o con uno mas estrecho, que
aquel por el que l solo la posea, ser afectado de odio hacia
la cosa amada, y envidiar a ese otro. El que desea al
objeto amado est reprimido por por la imagen de la cosa
amada acompaada por la de aquel que se une a ella, en
virtud de ello ser afectado de tristeza y ser afectado de
odio hacia la persona amada y a la vez hacia ese otro, tal
odio unido a la envidia se llama celos que por ende no son
sino la fluctuacin del nimo surgida a la vez del amor y el
odio, acompaados de la idea de otro al que se envidia.
.
En la novel pastoril La Galatea Miguel de Cervantes trata
el tema de los celos en varias ocasiones como fundamento de
diversas tramas sentimentales:
Celos, a fe, si pudiera,
que yo hiciera por mejor
que fueran celos de amor
y que el amor celos fuera
..
Y un fueran de tal manera
los celos en mi favor,
que,al ser los celos mor,
el amor yo solo fuera.

.
Habla de ellos como maldita dolencia. Querra el amante
celoso que slo para l su dama fuese hermosa, y fe para
todo el mundo, dice, porque explica que para el amante

celoso cualquiera sombra le espanta, cualquiera niera le


turba y cualquier sospecha falsa o verdadera, le deshace
piensa que le engaan. Y no habiendo para le enfermedad de
los celos otra medicina que las disculpas, y no queriendo el
enfermo celoso admitirlo sigue que esta enfermedad es sin
remedio porque no son los celos seales de mucho mor, sino
de mucha curiosidad impertinente el enamorado celoso
tiene amor, ms es amor enfermo y mal acondicionado,
es seal de poca confianza en s mesmo.
.
En otra obra, La gitanilla, Cervantes alude al tema cuando
Preciosa, la gitanilla, comenta que ella quiere de andar
siempre libertad desenfadada, sin que la ahogue ni turbe la
pesadumbre de los celos mirad que los amantes que entran
pidiendo celos, o son simples o confiados. En otro prrafo :
te ha penetrado el alma la dura espada de los celos. s
como que fatiga la amarga y dura presuncin de los celos.
Preciosa, la gitanilla, dice: nunca los celos dejan el
entendimiento libre par que puedan juzgar las cosas como
ellas son; siempre miran los celosos con antojos de allende
que hacen cosas pequeas grandes, los enanos gigantes, y
las sospechas verdades. En otra novela, La ilustre fregona,
define a los celos como la dura saeta.
.

En su correspondencia, Franz Kafka, escribe a Milena que


tiene celos del marido de ella, aunque la hubiera prometido
no mortificarse con ellos, sino volverlos contra l. Define en
otra carta, los celos comopensamientos enfermizos de la
soledad, que le surgen porque quiere aferrarse desde todos
los lados a ella, tambin el de los celos, lo cual reconoce que
es absurdo, pero aunque lo reconozca es algo que le suceden.
.
En
su
nivola
Niebla, Miguel
Unamuno plantea:
Probablemente no nace el mor sin al nacer los celos, son los
celos los que nos revelan el amor. Afirma que nadie se dice
s mismo que est enamorado hasta que ella mira a otro
hombre o l a otra mujer. Sin sociedad no se enamoraran
unos de otro.
.
En Libro del buen amor, Arcipreste de Hita dedica una
parte los celos, los que considera locura, locura de amor. El
celoso, afirma, es celoso y triste, cundo los celos arraigan y

dan lugar a suspiros y coraje, y nadie lo puede pagar, el


corazn se salta, nunca est de vagar, con ellos se buscan
malas contiendas y se falla a aquello que se merece, los
considera como estar un pez en una red, se entrar en peleas
de las que no se puede salir, no se pueden vencer, estorban el
pecado y hacen morir, son hermanos de la envidia, y
convierten en bestias, los envidiosos los cran.

.
En el drama Juan Jos de Joqun Dicenta se unen la
pasin y los celos. El protagonista que da ttulo al drama
mata a su amor, Rosa y a su pareja despus de ir la crcel
por ella. Los celos le corroieron ya antes de que Juan Jos la
pegara. Reconoce que procedi malamente, porque par l ella
vale como la Virgen para el altar. Reconoce que es un dolor
muy perro el de los celos, y cuando se deja llevar por ellos
no se da cuenta de s, se aturulla la cabeza, se llenan los
ojos de sangre, se levanta el puo sin querer, ocurre lo que
ocurre sin que uno puedo evitarlo. Reconoce que se vuelve
loco le dan ganas de matar quien le robe el cario de ella.
.
Otra novela que trata el tema de los celos es El
encantamiento del Viernes Santo, de Daniel Guerin. El
protagonista empieza a sentirlos y reconoce es uno de los
temas de toda clase de literatura, y cita a Shakespeare y a
Racine. Afirma: en los celos hay una acidez biliosa, una
mezquindad pueril de sentimientos. reconoce que el
sufrimiento es sagrado y todo el mundo se inclina ante l,
pero los celos hacen rer a los dems. El protagonista describe
los celos por una mujer que no era mi prometida, ni amante,
ni esposa ni estaba ligada a ella por ningn compromiso.
Tuve un amigo que se relacion con una prostituta, como

cliente asiduo, de manera que lleg a sentir celos porque


estuviera con otros, cuando es la condicin de su relacin con
ella. Se cre entre ambos una situacin realmente tensa, lo
que hizo que ella dejara de encontrarse con l, a quien
consider posedo por una locura absurda. Pero es que los
celos se sienten sin querer, se puede no hacer caso de ellos,
pero cuando invaden los sentimientos hacen pensar de todo
en relacin a la mujer sobre la que se proyectan los celos en
relacin a otras personas, celos de que ella est con otros
hombres, incluso con otras mujeres. Son una pasin vaca
que sin embargo hace sentir, como escribe en la obra
indicada Guerin: separada de ella, gracias a los celos es
posible reencontrar un poco del amor perdido.
.

El psicoanalista Alfred Adler en su obra Conocimiento del


hombre dedica un captulo a los celos describiendo lo que
narra Proust en La prisionera. La obra que cita es la del
penetrante psiclogo,Dostoievski, Netochera Niesvanova,
en
la
que
una
mujer
es
encerrada
por
su

marido
para toda la vida, para
como el protagonista de la obra de Proust con Albertina lograr
la soberana sobre ella en un afn de dominacin. Este rasgo
psicolgico desde la literatura se ha querido ver como amor y
pasin, desde mi punto de vista como consecuencia del
fracaso del enamoramiento que se quiere palpar y entonces
degenera. Son los dos grandes sentimientos que aparecen en
la literatura, que rompen el amor manso y la convivencia
tranquila.
.

Para Adler los celos tratan de imponer a la pareja ciertas


leyes propias que ha de cumplir, muchas veces solicitadas y
aplicadas indirectamente. Define los celos como una forma de
ambicin que suele acompaar al hombre que los padece
toda su vida, cuyo origen busca en la infancia en el complejo

de rey destronado, cuando un hermano pequeo nace en la


familia. General una actitud inherente de acecho y temor.
Los celos pueden destrozar el alma a quien los siente y
exteriorizarse de manera enrgica y atrevida. Al final como
describe Proust en su obra actan restringiendo la libertad del
otro para hacerse dueo de l, pero es algo que no se sacia,
cada vez quiere ms y ms porque la sospecha se vive como
una realidad y si est encerrada, no ve a nadie no pensar
en otro?.
.

Ya
cuatro
siglos
atrs Miguel
de
Cervantes dedica un entrems de teatro a este tema
universal y atemporal en Viejo celoso, de quien la esposa
dice sobre el marido que es tan potroso como celoso, el ms
celoso del mundo. Tiene celos de un tapiz con figuras
humanas, celos del sol que la mira, del aire que la toca, de la
faldas que la vapulean y afirma que el celoso hace de la
sospecha certeza, de la mentira verdades y de la bulas veras.
Tambin en otro, El juez de los divorcios saca este tema,
tambin una mujer se queja de su marido, celoso del sol, y al
final hace unos versos a cuento de ellos: Aunque le rabie de
celos / a tan fuerte y rigurosa /si le pide una hermosa / no
son celos sino cielos. En otro entrems, La guardiana
silenciosa, un zapatero dice a un soldado que trasluce de qu
pie cojea, que son dos: de la necesidad y el de los celos, y
afirma: oh, celos, mejor os llamaran duelos.
.

En
la
obra
Fortunata
y
Jacinta Benito Prez Galds analiza los celos como un
desvaro, cuando el marido de Fortunata, Maxi le dice a ella
que su infidelidad se le haba metido en la cabeza sin tener
ningn dato, aunque hubiera sido cierto sin l saberlo, pero
es que los celos funcionan ajenos a la realidad, coincida o no
con ella. Dice:no tena ningn dato en qu fundamentarme,
pero ese convencimiento no lo poda echar de m, tuve unos
celos que no me dejaban vivir, hasta el punto de pensar en
suicidarse por esos celos fermentados y en putrefaccin.
Vemos que los celos forman parte de las tramas literarias
sobre el amor, algo que centra sobre todo La prisionera y
La huida en la obra de Proust.
.
Otra obra en la que aparecen los celos en en La Regenta,
de Leopoldo Alas Clarn, en la que el Magistral llega a sentir
celos de santa Teresa, al encontrar a la Regenta leyendo sus

escritos.
Forman parte de la trama,
cuando va Ana Ozores a la habitacin de su marido y oye
mover las faldas de la criada, siente celos que define como
una forma de tentacin que la persegua.
.

El soneto XXXIX de Garcilaso de la Vegadescribe la pasin


enfermiza: Oh!, celos de amor terrible freno / quen un
punto me envuelve y tiene fuerte / hermanos de cruel amarga
muerte / que, vista, turbas el cuelo sereno. / Oh! serpiente ,
mi esperanza es muerte / suave manjar y recio veneno /
cruel monstruo oh peste de mortales que bien bastaba amor
con sus pesares.
.
Nadie elige tener celos es algo que no se decide, sino que
vienen dados. Podemos no hacer caso, pero adquieren tanta
fuerza que es difcil, y ms cuando forman parte del
sentimiento amoroso. Lawrence Durrell llega a escribir en
su obra El cuarteto de Alejandra: El amor se alimenta de
celos esa mujer fuera de m alcance, en mis brazos se volva
ms deseable, ms necesaria.
.
He encontrado unos versos inditos de Salvador Negro que
reflejan un fenmeno contrario al amor, que no es
condescendencia, ni resignacin, sino que lo que siente es
pesar de a pesar de que a quien se dirige un sentimiento de
amor, de enamoramiento, fascinacin, apasionamiento o
encanto est en un relacin de matrimonio, de sus
desplantes, de su indiferencia:
.

jams se morirn mis ojos.


La mujer que amo
con todo mi corazn duerme.
Ella es feliz.
Duerme con otro.
Yo soy feliz tambin.
.

Tal vez debamos aceptar que existen los


celos, no dejarnos llevar por ellos, sino conocer nuestro ser
profundo y forma parte de cada cual. Superarlo si hace falta,

porque como dice Hermann Hesse: No digas de ningn


sentimiento que es pequeo ni indigno. Cada uno es bueno,
tambin el odio, la envidia, los celos y la crueldad. No vivimos
de otra cosa que de nuestros pobres, hermosos y magnficos
sentimientos, y cada uno de ellos contra el que cometemos
una injusticia es una estrella que apagamos. Tal vez sean
estos sentimientos negativos los que nos ensean a amar de
verdad.Proust se sumerge en los celos para encontrar la
pasin y descubrir el amor.
.
Para varios de la tertulia el argumento de la novela parece un
culebrn. Contado tal cual s, lo es. Se enamora de Gilberta,
el desamor, luego la relacin tormentosa con Albertina, se
casa con ella, viven encerrados uno en el otro, Albertina se va
y muere al caerse de un caballo, pero luego cree que no
muere al recibir una carta, que result ser de Gilberta., a la
que pasados los aos encuentra y resulta que s le haba
querido. Ella se cas con el amigo del narrador que mantiene
relaciones homosexuales con otros hombres y finalmente
muere en la guerra Visto as puede parecerlo, pero lo
importante de la novela es la manera de contarlo y las
reflexiones sobre el enamoramiento, el amor, la convivencia,
el deseo sexual, las descripciones de ambientes muy
pormenorizadas.
.

En la obra aludida de Dostoievski analiza ella


cuestin de los celos del hermano mayor de los Karamzov,
Dimitri, un tipo especial de celoso que al apartarse de la
mujer amada enseguida imagina cmo ella le traiciona, mas
al precipitarse otra vez a su lado , con slo mirarle la cara, al
ver el rostro sonriente, tierno y jovial recobra el nimo al
instante, toda sospecha se desvanece y se reprocha los celos.
Los celos le hormigueaban de nuevo en el turbulento
corazn y explica que es difcil de imaginar la cada moral
con que puede transigir un celoso sin experimentar ningn
remordimiento de conciencia, espiando a la mujer que es

objeto de sus celos. Tambin explica los celosos son los ms


dispuesto a perdonar, y esto lo saben las mujeres la
reconciliacin no durar ms de una hora, porque aun cuando
desaparezca el rival, al da siguiente el celoso inventar otro
y arder en celos por un nuevo contrincante. En su
obra Proust hace una referencia concreta a sta de
Dostoievski y varias sobre este autor, a quien le considera
obsesionado con la muerte y el asesinato. Se pregunta si este
autor ruso no habr matado alguna vez a alguien.
.
En una parte se refiere a leer en alto, una costumbre que he
observado en otras lecturas como Quiero dar testimonio
hasta el final de Vctor Klemperer, o en El amante de lady
Chatherley de David Herbert Lawrence. En esta obra
precisamente hace una referencia a Proustcuando Clifford
pregunta a su esposa Connie si lo ha ledo. Ella le contesta
que le aburre tanto refinamiento y hace referencia al torrente
de palabras referente a los sentimientos, me deja muerta,
dice. A l le gusta con su sutileza y anarqua de los buenos
modales.
.
Dar voz a la escritura hace que sta adquiera ms fuerza y
agudiza escuchar. Durante la tertulia lemos en alto algunos
textos de la obra. Para el narrador de la novela la lectura es
uno de sus intereses, como un profundo sueo mgico.
.

El protagonista narrador de la obra


En busca del tiempo perdido quiere serescritor y a lo largo
de la obra se hacen referencias a ello. Su padre se opone a

que se consagre a la carrera de las letras. Un escritor que


aparece, Norpois, no le ve actitudes para escribir. Se pregunta
si sus deseos de escribir eran importantes. Se muestra
escptico con respecto a los poetas, si creyeran en todo lo
que dicen, algunas veces son ms interesados que nadie.
Considera que es una injuria decir que un escrito slo tiene
talento. De s mismo este personaje dice que perteneca a
aquel gnero de los que no tienen disposicin para escribir,
por lo cual renunci a la literatura, a pesar de los nimos que
le dio Bloch, pues se encontr vaco de su pensamiento.
.
Podemos leer: no se debe conocer a los escritores ms que
por sus libros, lo cual comparto y en relacin a los mismos
sin sacarlos de contexto. Por ejemplo algo que sali en la
tertulia por parte de Tere fue que es una obra machista, sobre
todo la parte que se narra en La prisionera, cuando no es
eso lo que refiere, sino cmo funcionan los sentimientos, de
posesin en parte, de deformaciones del amor, pero sobre
todo un amor burgus, cuando empieza el despuntar de esta
clase social que lo compra todo, hasta el amor.
.

Comenta que gracias a los libros la ciencia hace que un


obrero deje de ser obrero cuando acaba su trabajo. En La
prisionera dice ese siglo XIX cuyos ms grandes
escritores han fallado sus libros, pero mirndose trabajar
como si fueran obrero y juez, han sacado de esta
autocontemplacin una belleza exterior nueva y superior a la
obra. Afirma: la literatura rebela una verdad profunda.
.
Como coment Miguel ngel la poca en la que sucede lo que
escribeProust es el paso de la decadencia de la aristocracia,
en las que muchas cosas son mera apariencia, y el despunte
de la burguesa, como lo es Swann, operador de Bolsa, o el
padre del narrador que es diplomtico. Tambin hay unas
referencias a la plebe cuando estn en el hotel y Francisca, se
relaciona con los trabajadores de aquel lugar. No en vano
hace referencias de Saint Simon y de Proudhon. Tambin
coment que por qu es una obra literaria y no un tratado de
psicologa?. Le respond que porque est escrita en forma de
novela, pero que realmente ensea mucha psicologa y bien
pudiera incluirse. El escritor literario nos hace ver las cosas.
Desde el ensayo lo que se pretende es hacer comprender un

tema. El escritor hace que quien lo lee se posicione a favor de


un personaje u otro, porque nos implica emocionalmente con
lo que narra o expresa.
.
La belleza de las formas de los grandes escritores es
imposible de prever, escribe. Y ms adelante explica: los
productores de obras geniales no son aquellos seres que
viven ms delicado ambiente, sino quienes son capaces de
cesar bruscamente de vivir para s mismos y convertir su
personalidad en algo semejante a un espejo.
.
En otro prrafo: los poetas pretenden que volvamos a
encontrar por un momento lo que en otro tiempo hemos
vivido. Comenta nicamente despus de su muerte un
escritor se hace clebre.
.

La literatura para Proust d


ebe lograr el placer de la inteligencia. Aunque apunta que
algunas obras magistrales se escribieron entre bostezos.
Escribir no siempre es escribir, a veces es esperar. Lo cual no
entiende quien considera que para hacer algo til y ser til
hay que estar siempre haciendo algo. Podemos leer lo que
resultaba de mis esfuerzos era una pgina en blanco. Leer
estas cosas nos hace coger confianza en nuestra labor, que no
es siempre, ni puede ser conseguir la obra de arte del no va
ms de la literatura.
.

En El tiempo recobrado hace una reflexin sobre el mismo


acto de escribir del narrador que se convierte en una leccin
magistral para escritores. Plantea la vida nos decepciona d
tal modo que acabamos por creer que la literatura no tiene
ninguna relacin con ella.

.
Escribir es un acto sencillo, cuya suma de sencilleces puede
acabar en grandes complejidades, que no son laberintos de
palabras, sino profundizar en lo que observamos. Para el
narrador de la novela un escritor no tiene necesidad de
expresar directamente su pensamiento en su obra para que
sta refleje la calidad de ese pensamiento. Habla tambin de
los semi intelectuales que abundan en su poca y falsos
hombres de pluma.
.

Comenta los orculos en que todo el mundo tiene la misma


manera de producir, enunciar y por la misma va de
consecuencia de pensar La originalidad es ms vigorosa en
los crculos mundanos. Denuncia que se considere una
debilidad el que gusten las ideas en la poesa, la poesa en la
que hay un pensamiento. Dice: las formas de talento son tan
variadas, tan opuestas no slo en literatura, sino en la vida de
mundo, que nicamente Boudelaire y Merim tienen derecho
a desdearse recprocamente.
.

Un verdadero escritor, es exento del estpido amor propio


de tanta gente. Afirma: hay que sacar la poesa de la
verdad muy prxima. El literato envidia al pintor, le
gustara tomar notas, croquis y si lo hace est perdido.
.

Un hombre nacido sensible y sin imaginacin poda escribir


una novela admirable; los conflictos del sufrimiento son
materia de un libro.
.

Para las personas del gran mundo los libros suelen ser como
una especie de cubos en el que el autor gente que va
conociendo.

Los grandes escritores no han hecho nunca ms que una sola


obra, o ms bien han refractado a travs de diversos medios
una misma belleza que aportan al mundo. Las crticas no
tienen importancia ante la belleza secreta de una
obra. Continuando con este planteamiento escribe: No
estn sembradas las cartas de Balzac de giros vulgares que
Swann hubiera sufrid mil muertes antes que emplearlos? y,
sin embargo, es posible que Swann, tan sagaz, tan exento de
todo ridculo odioso fuera incapaz de escribir Le cue de
Torus.
.

La impresin es para el escritor lo que la experimentacin


para el sabio. Y afirma: no somos libres ante la obra de
arte. Tenemos que descubrirla. Nada de estilo, oy decir,
nada de literatura, vida!. a los que no tienen el sentido
esttico , es decir la sumisin a la realidad interior.
.

En una tertulia se intercambian


puntos de vista, comentarios y se agranda la lectura de la
novela, pero luego cada uno ha de seleccionar los textos que
ms le lleguen.
.

Igual que en el momento en que saboreaba la


magdalena desaparecieron toda inquietud sobre el porvenir,
toda duda intelectual. Las que me asaltaron un momento
antes sobre la realidad de mis dotes literarios y hasta sobre la
realidad de la literatura.
.

Muchas veces algunos escritores, en el fondo de los cuales


no aparecen las verdades misteriosas, a partir de cierta edad
no escriben ms que con la inteligencia que ha adquirido cada
vez ms fuerza. Tienen ms fuerza que los escritores en su
juventud, pero no tienen ya el mismoaterciopelado.
.
Proust define la obra como obra de arte hacer salir de la
penumbra lo que se siente y convertirlo en un equivalente
espiritual. En el acto de creacin nadie puede sustituirnos, ni
siquiera colaborar Cuntos renuncian a escribir! cuntas
tareas se asumen para renunciar a sa. Cada
acontecimiento, fuera el caso Deyrfus o la guerra, proporcion
a los escritores disculpas para no descifrar aquel libro, no
tenan tiempo de pensar en la literatura. Pero no eran mas
que disculpas, porque no tenan, o no tienen ya talento, es
decir instinto. Pues el instinto dicta el deber y la inteligencia
proporciona pretextos para eludirlo.
.

El arte reconstituye la vida, en torno a unas verdades


halladas en s mismo que flotan siempre en una atmsfera de
poesa.
.
Quienes carecen del espritu del arte creen que la literatura
es un juego del espritu destinado a ser eliminado cada vez
ms en el futuro. Hoy podramos aadir que no slo
eliminado sino falseado, de tal manera queProust se daba
cuenta de adonde se dirige el mundo del arte a manos de
mercaderes y de polticos ignorantes.
.

Algunos pretenda que la


novela fuera una especie de desfile cinematogrfico de las
cosas. Esto es absurdo. La literatura que se limita a

descubrir las cosas, a dar solamente una msera visin de


lneas y de superficies es lo que llaman realista, que est
ms lejos de la realidad, porque es la que ms empobrece ya
que corta toda comunicacin de nuestro yo presente con el
pasado cuyas cosas conservan su esencia. es esta esencia lo
que el arte digno debe expresar.El amor se posa en una
mujer porque ser inasequible. Qu poco ocupa en la pasin
la mujer real!.
.
En este sentido podemos leer: El trabajo del artista es ver
bajo la materia, bajo la experiencia, bajo las palabras, algo
diferente de los fines prcticos que llamamos falsamente la
vida esa vida cuyas apariencias que se observan requieren
ser traducidas. Se pregunta qu valor tiene la literatura de
notas?. El deber y el trabajo de un escritor es el trabajo y
deber de un traductor.
.
Algunos decan que el arte en una poca de prisas sera
breve que el ferrocarril matara la contemplacin, que era
intil aorar el tiempo de la diligencia, pero el automvil
cumple su funcin y lleva a los turistas a las iglesias
abandonadas.
.

La verdadera vida, la nica vida realmente vivida es la


literatura. Esa vida que habita a cada instante en todos los
hombres pero no la venporque no intentan esclarecerla. Y:
nuestra vida es tambin la vida de los dems pues para el
escritor , el estilo es como el color para el pintor , una
cuestin no de tcnica, sino de visin.
.

Solo mediante el arte podemos salir de


nosotros mismos. Gracias al arte en vez de ver un slo
mundo, el nuestro, lo vemos multiplicarse.Son nuestra
pasiones las que abocetan nuestros libros. la vida se
parecer a la obra, sta es el recuerdo de nuestros amores
pasados y profeca de nuestros nuevos amores.
.
Qu es el amor?, como se vive?. Miguel ngel propuso que
hablramos de cada uno de nosotros, ms an dijo que
hablar de la novela es una excusa para en el fondo hablar de
nosotros. La tertulia era sobre la novela, no podamos
convertirla en una terapia. Y adems hay aspectos del amor
de los que no siempre somos conscientes. La mujer agrava
nuestras cadenas, dice el que narra cuando reconoce que
lleva dentro a Gilberta, la hija de Swann. Pero luego es l
quien encierra a Albertina, lo que cuenta en La prisionera.
Quin es la prisionera?, coment que el alma de quien ama,
presa incluso de sus pensamientos. Es esto el amor o un
aspecto de l?, una patologa del mismo?. El amigo del
narrador, Saint Loup, siente el silencio de su amante como
una crcel y le provoca los celos. Swann este tipo de amor en
el que se mantiene a la mujer consiste en que la mujer calma
por un momento los celos, pero luego los hace ms exigentes
y llega a hacer que la pareja viva como los presos.
.
El amor causa verdaderos levantamientos geolgicos del
pensamiento. Analiza la parte oculta de nuestra mente:
tantas son las cosas que vivimos sin conocerlas, hasta las
realidades interiores y profundas que permanecen ocultas
para nosotros. En La fugitiva afirma: nuestro inconsciente
es ms clarividente que nosotros mismos. Y dice qu poco

sabemos lo que tenemos en el corazn. Quince aos antes


de editarse la novela de Proust, Freud publica La
interpretacin de los sueos. Hay en el ambiente de cuando
escribe mucho inters y debate sobre este tema en ambientes
intelectuales. En El tiempo recobrado dice claramente
explorando mi inconsciente
.
En un momento determinado concluye que lo importante en
esta vida no es en qu se pone el amor, sino sentir amar. Pero
en cada etapa el amor es diferente, en unos casos depende
de la mirada, en otros del placer y distintas historias de amor
acaban siendo las mismas. Proust nos rebela las diversas
aristas de los sentimientos, sus mltiples caras, a modo de un
calidoscopio.
.

As leemos: el amor es una porcin de nuestra alma ms


duradera que los diversos yos que mueren sucesivamente.
El amor exclusivo a una persona es amor y algo ms.

.
El amor tiene que encontrar justificacin y garanta de
duracin en placer, que sin l no lo seran y terminan donde l
acaba, describe en un momento. En otro sin embargo dice
su amor iba ms all de las regiones del deseo fsico.
Describe un determinado tipo de amor, el de Swann, como

un estado subjetivo, que slo exista para l, sin nada externo


que afirmara la realidad.
.
Contrasta un extremo y otro de los sentimientos: el amor es
una especie de creacin de una persona suplementaria o
distinta de la que lleva en el mundo el mismo nombre y que
formamos con elementos sacados de nuestro propio interior.
Dice tambin nada hace sufrir tanto como un amor sin
aventura. Y luego que la felicidad llega cuando no queda
amor.
.

El personaje que narra la novela es una persona enfermiza,


quiz le suceda lo que cuenta Thomas Mann en La montaa
mgica: el amor reprimido no se va, vuelve a subir
irreconocible toda enfermedad es una metamorfosis del
amor. Es muy interesante analizar lametfora de la flor,
cmo la usa Proust de manera muy similar aJames Joyce en
su novela Ulises y a Ramn J. Sender en su obra La tesis
de Nancy.
.
He sido sacudido por mis amores como por una corriente
elctrica que nos mueve esa fuerza invisible que acompaa
a las que nos dirigimos como oscuras divinidades, como quien
hace ofrenda hemos prometido alhajas, viajes....
.
Un cuerpo humano, aunque sea un cuerpo amado, como era
el de Albertina, a unos metros de distancia, a unos
centmetros, nos parece estar lejos de nosotros. Y lo mismo
el alma que hay en l. Cuando la besa saber que era posible
besarla las mejillas era un placer an mayor que besarla en
sus mejillas bes toda la playa de Balmec.
.

El amor no es quiz otra cosa que propagacin de esos


oleajes con que una emocin sacude el alma. El amor, el
sufrimiento, cesa a ratos pero para volver de manera
diferente. Slo se ama lo que no se posee por entero.
Amamos aquello en que buscamos algo inasequible.
.

No hay enemigo ms diestro que la realidad. Dirige sus


ataques al corazn donde no esperbamos y donde no
habamos preparado defensas. Advierte que nuestro error es

permanecer indiferentes a la inteligencia y a la bondad de los


dems.
.
En el amor es ms fcil renunciar a un sentimiento que
perder una costumbre. En una separacin el que no ama de
amor es quien dice las cosas ms tiernas, pues el amor no se
expresa directamente. Una constante de este autor es el
amor como sufrimiento, pero un sufrimiento placentero, en el
sentido de asociarlo a la vida, de regodearse en su vivencia,
a partir de cierta edad nuestro amor, nuestras amantes, son
hijas de nuestra angustia.
.
Se plante en la tertulia que es una novela de masoquismo.
Hablamos sobre esto, pienso que no se puede entrar en
estudios que quedan fuera de lo que se narra, pues se trata
de modelos que buscan definir determinados tipos de
sentimientos y sensaciones. Por otra parte el narrador
protagonista no busca el dolor, le viene y lo sufre sin quererlo.

.
En la materia amorosa lo que determina las preferencias es
el inters de la especie, dice, a la vez que el amor exclusivo
a una persona es amor a algo ms. Y es que el amor tiene

muchas dimensiones, por eso no son contradictorias muchas


afirmaciones que leemos en la novela, sino que recogen
aspectos contradictorios de una misma realidad que tiene
muchos lados. La edad en que nos complacemos en acariciar
la belleza con la mirada. El amor se posa en una mujer
porque ser inasequible, qu poco ocupa en la pasin la
mujer real!. Al mismo tiempo el deseo tambin aparece: la
fuerza de mi deseo me detena, me pareca que iba a surgir
una mujer para satisfacerlo, y afirma que siente pasar unas
faldas que le provocaron gozar.
.
Una explicacin genuinamente proutsiana aparece en
Sodoma y Gomorra: En el amor no compartido, lo que
equivale a decir el amor, pues hay seres para los que no
existe el amor compartido, slo se puede gustar la felicidad
de ese simulacro, con los mismos actos que si furamos
amados.
.

Ay! cest lamour cuando dice los hombres exigen a una


mujer que renuncie al teatro, aunque le amasen porque haba
sido del teatro. El el tomo La fugitiva leemos dejemos las
mujeres bonitas para los hombres sin imaginacin.
.
Proust recoge una frase del gran matemtico Poincar, no es
seguro que las matemticas sean rigurosamente exactas,
entonces el amor?, cmo conformarnos con una definicin?.
Por una parte los personajes pagan por mantener relaciones
con sus amantes, al mismo tiempo sufren, las aman, las
repelen, las necesitan, las quieren olvidar. Las mujeres les
son infieles a los protagonistas, pero algunos lo quieren
ignorar. Afirmas el narrador que cada ser es doble y una ley
natural de la sociedad compleja es vivir en ignorancia del ser
a quien se ama. Y al mismo tiempo se quiere conocer todo
de l, hasta los ms ntimos detalles y de su pasado, lo cual
atormenta al amante.
.

Cuando un amor nace de una hora de angustia por un ser, de


la incertidumbre lleva la marca de la revolucin que lo ha
creado. Afirma: el amor es un mal incurable. Ms adelante
reconoce que su amor y el de Albertina es su tristeza. El
objeto del amor no es un cuerpo sino cuando se funden en l
una emocin.

Pero nos hace ver el amor desde muchos puntos de vista, en


esa visin calidoscpica: si se pueden probar unos zapatos,
con mayor razn se puede probar una mujer y si no le va a la
medida del pie no siempre soportamos las lgrimas que
hacemos derramar.
.

El amor no es eterno porque los recuerdos no


siguen siendo siempre verdaderos y porque la vida est hecha
de perpetua renovacin de las clulas.Olvidamos para volver
a amar.
.
Yo amaba a Albertina algunos das. Sufra un amor que ya
no exista. Amar es una mala suerte, como la de los
cuentos contra la que nada se puede hacer hasta que cesa el
encantamento.
.

Las relaciones con la mujer amada pueden ser platnicas el


enamorado, demasiado impaciente por el exceso mismo, no
simula su indiferencia por lograr lo que desea.
.

En el personaje La Bruyre pone las siguientes palabras: Con


frecuencia los hombres quieren amar y no lo consiguen,
buscan ser derrotados y no pueden lograrlo, se ven obligados
a seguir siendo libres.
.
Las reflexiones sobre el tiempo tambin destellan en la
novela, La creciente complejidad de la vida apenas nos deja
espacio para leer, cuando el mapa de Europa acaba
experimentando profundos cambios. Sucede la novela antes
de la Gran Guerra y termina cuando ya pas, en una parte de
la obra dice: las malditas guerras ya no tienen miedo a la
muerte, estn locos. Al comienzo del tomo El mundo de los
Guermantes escribe esos aos de mi infancia ya no estaban
en m. El tiempo libre que disponemos es elstico.
.

Desde que existe el ferrocarril, la necesidad de no perder el


tren nos ha enseado a contar los minutos, mientras que el
mundo de los antiguos romanos era menos apresurado,
apenas exista la necesidad de los minutos, ni siquiera de las
horas fijas.
.
No podemos pretender que no hay ms que un tiempo, pues
mirando el reloj hemos comprendido que lo que me parece un
da entero no fue ms que un cuarto de hora. Al comprobarlo
somos lanzados al tiempo de los hombres despiertos,
desertor del otro tiempo. Ms que de otro tiempo, de otra
vida aquella en que dormimos que est sometida a la
categora del tiempo. Pero advierte los relojes interiores
asignados a los hombres no estn puestos a la misma hora.
.

Cuando ve el narrador a
Albertina pasada un tiempo la describe como una masa que
presente es un espejo del tiempo.
.

A veces el futuro habita en nosotros sin que lo sepamos y


unas palabras nuestras que creen mentir sealan una
realidad prxima.
.

espejear una sensacin inmovilizar el instante de un


relmpago, lo que no me apresa jams, un poco de tiempo
en estado puro.
.
La penetracin del tiempo en los sentimientos es una
constante en la novela, que precisamente va buscan los
sentimientos a lo largo del tiempo y ste en ellos, al hacer
que sean perecederos.: El amor no debe tener slo el
porvenir, sino tambin el pasado, que muchas veces no se

realiza para nosotros hasta despus del porvenir y no


hablamos
solamente
del
porvenir
que
conocemos
inmediatamente, sino el que hemos conservado desde hace
mucho tiempo en nosotros y que de pronto aprendamos a
leer.
.

O la definicin de amor: Es el espacio y el tiempo hechos


sensibles al corazn.
.

En el tiempo hay errores pticos como sucede en el espacio.


En El tiempo recobrado escribe: Una hora no es slo una
hora, es un vaso lleno de perfumes, de sonidos, de proyectos,
de climas.
.

Al volver a ver despus de


unos aos a Charlus le ve un viejo chocho, con barba blanca,
la cara llena de arrugas, es la accin destructora del tiempo.
la vejez es algo humano. Sin embargo cuenta el narrador :
mi madre para la que siempre soy un nio. Y cuenta la
ancdota de que le invita Gilberta a ir a cenar y le dice que si
no le importa que le vean con un joven se rieron quienes
estaban alrededor. Las muecas de los rostros me dieron la
nocin del tiempo perdido. Es lo que Proust llama la
manipulacin del tiempo: la aniquilacin de la juventud,
la destruccin de una persona llena de fuerza y de ligereza es
ya una primera nada concebir que la que fue joven es vieja.
Juventud!, la edad en que nos complacemos en acariciare la
belleza con la mirada.
.
Podemos definir el tiempo perdido , pienso, como el que
podemos encontrar en la memoria. muchas historias
dorman en los peridicos de treinta aos atrs y nadie las

conoca ya. Las impresiones plenas estn fuera del tiempo.


El sueo nos hace creer errneamente que es una manera de
recobrar el tiempo perdido, lo cual le hace pensar sobre el
carcter puramente mental de la realidad.
.

Otro tema es el de los judos, siendo el autor


de familia, por la rama materna judo, la conversin de los
judos es una farsa. En Balbec, donde acontece una parte de
la novela hay un ambiente antisemita donde se hacan
imprecaciones contra el bullicio israelita. Swann, dedicado al
negocio de la Bolsa, es judo. Aparece varias veces citado el
barn Rothschild, apellido de una rica saga juda.
.
Un hilo conductor gua este tema a lo largo de la novela,
el caso Dreyfus,el de un militar francs judo que es acusado
de condenado por traicin, tras ser acusado de pasar
documentos al ejrcito alemn, que se demostr con el paso
del tiempo falso. Proust advierte en la novela que empez a
formarse un mundo antisemita, lo cual tendr unas
repercusiones tremendas aos despus. Explica que el
deyfursismo triunfa polticamente, pero no mundanamente.
.

En boca de mesieur Guermantes dice los judos estn unidos


en secreto y tienen la obligacin de prestar apoyo a
cualquiera de su raza aunque no lo conozca. Es un peligro
pblico, desvelando leyendas y dichos que alimentaron a
comienzos del siglo XIX el anitisemitismo. Comenta en La
fugitiva que el caso Dreyfus provoc un movimiento
antisemita paralelo a la penetracin de los israelitas,
asocindoles a la base social de la burguesa, en el gran
mundo, lo que provoc un antisemitismo mundano.
.

Otro fondo de la novela


fundamental es lahomosexualidad, a los que denomina
invertidos. Dice que unos a otros se descubren.
Comenta: el invertido ante un invertido ve una imagen
desagradable de s mismo; el instinto de conservacin le hace
hablar mal de un posible competidor. Observa que se
considera la homosexualidad una defectuosidad nerviosa, un
desequilibrio de la naturaleza, comentando en Grecia en
tiempos de Scrates, en Roma en tiempos de Augusto podan
ser homosexuales sin dejar de ser hombres normales y no
hombres-mujeres como les vemos hoy. La homosexualidad
no fue anormal cuando fue la norma.
.

Para el narrador al hombre le est vedado la posibilidad de


ese amor cuyas esperanzas les da fuerza para soportar
riesgos y soledades, pues se enamoran de otro hombre que
no es invertido, que no puede amarlo. Por eso afirmalos
invertidos en busca de un macho pueden contentarse con otro
tan afeminado como ellos.Fuera del mundo de la
homosexualidad existe cierto ideal convencional de virilidad
que resulta exasperante.
.
Plantea una cuestin que parece que un siglo despus aflora,
los descendientes de los sodomitas se han establecido en
todo el globo terrqueo. Han heredado la mentira que les
permiti salir de la ciudad maldita. Y se ha creado un
movimiento sodomita para reconstruir Sodoma, igual
que el movimiento sionista para construir Sin, pero se
casarn con una mujer para no parecerlo. En Sodoma ser
todo igual que en Londres, Pars, Roma, Petrogrado.
.

El invertido que slo ha podido alimentar su pasin con la


literatura escrita para hombres o la que les gustan a las
mujeres sienten la necesidad de entrar en las mismas
funciones sociales que el hombre que no es invertido, de
sostener una amante, de casarse, de amancebarse, de ser
padre. Y afirma que los homosexuales son unos buenos
padres de familia. Brichot propone crear en la universidad
una ctedra de homosexualidad.
.

Las gomorrianas son a la vez lo


bastante raras y lo bastante numerosas para que en cualquier
aglomeracin no pasen inadvertidas unas de otras.Para el
narradorlos homosexuales seran los mejores maridos del
mundo si no hicieran la comedia de que les gustan las
mujeres.
.

En un momento, al final casi de su obra, parece


que Proust quiere darnos una pista de su contenido de su
obra, de su reflejo consigo mismo, amante de un pintor y
otros amores homosexuales, c ando dice el escritor no debe
asustarse de que el invertido d a sus heronas un rostro
masculino, eso le permite dar luego a lo que lee su
generalizacin. El autor ha narrado la homosexualidad desde
lejos, como un ojeador de la misma, pero lo ha narrado como
si estuviera dentro de s, tal cmo es.
.
Hay otros temas que aparecen a lo largo de la novela que
como ancdotas aportan datos como tener una cmara
Kodak, cuando empezaban a usarse. Tambin el telfono, que
Saint Loup pone para tener noticias de su amante y no
desesperar mientras que espera recibir carta de ella. Me llam

la atencin una expresin que se ha hecho popular en la


telenovela Amar en tiempos revueltos y que aparece en esta
novela para describir a Odette, alma de cntaro. El mdico
le recomienda para la enfermedad de quien narra la siesta
diaria, y para respirar mejor cafena y beber cerveza y coac.
Y dice el autor, hijo de mdico la medicina es un compendio
de errores sucesivos.
.
Sobre la guerra: el ms insensato de los crmenes; una
guerra hoy sera ms catastrfica que el diluvio. En La
fugitiva escribe: los que vivieron la guerra de 1870 dicen
que la idea de la guerra acab por parecerles natural. Y ese
pblico que slo juzga de los hombres y las cosas de la
guerra por los peridicos est convencido de que juzga por si
mismo. La guerra no escapa a las leyes de nuestro viejo
Hegel, est en perpetuo devenir.
.
Las revoluciones no son estratgicas, sino mdicas, con
accidentes imprevistos que el clnico poda esperar evitar,
como la Revolucin rusa.
.
La muerte: Slo de los muertos se tiene un recuerdo
doloroso. En torno a sus tumbas queda la belleza de la
naturaleza: el silencio y la pureza del aire. La idea de la
muerte haba llegado a serme indiferente. Despus de la
muerte el tiempo se retira del cuerpo. pues, dice, somos
gigantes sumergidos en los aos.

.
Proust vincula la muerte al sentimiento: No poda resistir la
idea de que ya no existiera el ser que amaba a Gilberta, a
Albertina, lo que sera como una especie de muerte. Y:
abrumado de imponer mi existencia agonizante la fatiga
sobrehumana de la vida.

.
La mentira es esencial en la humanidad. Desempea un
papel tan grande como la bsqueda de la felicidad y dirige
esta bsqueda. Nuestro pensamiento no siempre est de
acuerdo con nuestras palabras.
.
La felicidad slo es saludable para el cuerpo, pero
el dolor es lo que desarrolla las fuerzas del espritu. Las
ideas son sucedneos del dolor, desde el momento en que
ste se transforma en ideas porque una parte de su accin
mora sobre nuestro amor. No podemos amar sin sufrir.
Dice que a felicidad es en el amor un estado anormal, pero
hay en l un amor permanente.Todo lo cual puede resumirse
en los versos de Pedro Salinas : no quiero que te vayas
dolor / ltima forma de amar.
.
Sobre el automvil dice no nos lleva as (como el
tren) mgicamente a una ciudad que al principio veamos en
el conjunto que resume su nombre y con las ilusiones del
espectador de teatro. El automvil nos hace entrar entre
bastidores de las calles. En l se detiene a preguntar una cosa
a un habitante. Su sirvienta, Francisca, no quera aprender a
telefonear como si fuera tan desagradable como la vacuna o
tan peligroso como un aeroplano.
.

El narrador nos cuenta que invierte en la Bolsa. Gan con las


del canal de Suez. Hubo gente que no confo en el desarrollo
de los ferrocarriles y advierten que hay que poner el ojo de
los negocios burstiles en el petroleo.
.
En los ambientes de la aristocracia cuenta que mienten y
calumnian son conocer a las perdonas que juzgan y desdean
sin haber comprendido, lo cual se parece a lo que de manera
masiva sucede en determinados programas de televisin hoy
en da. Un ambiente que se transforma y aparece en su
plenitud en la novela de Virgina Woolf, La seora
Dalloway, en donde la protagonista prepara una fiesta de
ambiente netamente burgus, en la que se ve que esta capa
social se ha impuesto y repite la misma manera de ser grupal
de la aristocracia y que hoy se ve de manera muy similar en
los saraos de famosos de la sociedad de masas y de consumo,
reflejadas en las revistas y programas llamados del corazn,

que en cierta manera s lo son. Se repiten conductas del


sentimiento, mentiras y parloteos sociales y como dira Lady
Rosseter, de la novela indicada qu importa el cerebro
comparado con el corazn?.
.

Proust define el instinto del artista cuando de la vocacin de


escritor en el tomo En busca del tiempo recobrado: Toda
mi vida habra podido y no hubiera podido resumirse en este
ttulo: vocacin. Y continua diciendo no habra podido
resumirse porque la literatura no haba desempeado papel
alguno importante en mi vida y s porque los recuerdos de la
tristeza forman una reserva como el germen de una planta,
indica que escribir es el proceso de la maduracin interior. Y
aade ms adelante: en esos proyectos febriles de letras ha
constituido nuestra conversacin apasionada con nosotros
mismos.

.
Y el final de En busca del tiempo perdido es un colofn que
nos hace ver como seres de tiempo, en el cual los
sentimientos se esculpen, viven para dar vida a vivir. Leer
esta novela es uno de los grandes placeres intelectuales de
los que he disfrutado, curioso de saber qu sucede a lo largo
del tiempo con el narrador, sus amores. Al llorar por la muerte
de Albertina, y apenarme, por qu no?, de la muerte de
Roberto. Y tambin de la abuela del narrador, porque lo hace
sentir, de una manera muy especial, muy ntima. Merece la
pena leerlo para asomarse a la novela, porque adquiere todo
su valor y su emocin tras haberse ledo los siete tomos. Es
entonces cuando deleita.
.

Y para ver la grandeza de esta obra baste saber los autores,


msicos, pintores y filsofos que aparecen citados.

En busca del tiempo perdido


En busca del tiempo perdido
de

Marcel Proust

Primeras pginas de Por el camino de Swann con correcciones


de mano del mismo autor. El manuscritofue vendido en
subasta pblica por Christie's en julio de 2000 por 663.750
dlares, rcord para un manuscrito literario francs.

Gnero

Novela

Tema(s)

Memoria

Idioma

Francs

Ttulo original

la recherche du temps perdu

Texto original

la recherche du temps
perduen Wikisource

Editorial

ditions Grasset
ditions Gallimard

Pas

Tercera Repblica Francesa

Fecha de

1913

publicacin
Libros

Por el camino de Swann

A la sombra de las muchachas en flor

El mundo de Guermantes

Sodoma y Gomorra

La prisionera

La fugitiva
El tiempo recobrado

[editar datos en Wikidata]

En busca del tiempo perdido o de acuerdo con otras traducciones A la bsqueda


del tiempo perdido o A la busca del tiempo perdido1 ( la recherche du temps perdu,
en francs) es una novela de Marcel Proust, escrita entre 1908 y 1922 que consta de siete
partes publicadas entre 1913 y 1927, de las que las tres ltimas son pstumas. Es
ampliamente considerada una de las cumbres de la literatura francesa y universal. 2
Ms que del relato de una serie determinada de acontecimientos, la obra se mete en la
memoria del narrador: sus recuerdos y los vnculos que crean, de ah que el ttulo no
sea El tiempo perdido (como era El paraso perdido de Milton), sino En busca del tiempo
perdido.
Las siete partes son:

Por el camino de Swann (en francs: Du ct de chez Swann; editado por la


editorial Grasset en 1913, a cuenta del propio autor, y luego en una versin modificada
en la editorial Gallimard en 1919). "Por el camino de Swann" fue incluida en la
serie Great Books of the 20th Century ("Grandes libros del siglo XX"), publicada
por Penguin Books. Tambin ha sido traducido al espaol como Por la parte de
Swann.3

A la sombra de las muchachas en flor (en francs: l'ombre des jeunes filles en
fleurs; 1919, editorial Gallimard; premiado con el Goncourt ese mismo ao)

El mundo de Guermantes (en francs: Le Ct de Guermantes; en dos tomos,


editorial Gallimard 19211922)

Sodoma y Gomorra (en francs: Sodome et Gomorrhe I et II; en dos tomos,


editorial Gallimard, 19221923)

La prisionera (en francs: La prisonnire; 1925)


La fugitiva (en francs: Albertine disparue; 1927, a veces llamada Albertine
desaparecida)

El tiempo recobrado (en francs: Le temps retrouv; 1927).


ndice
[ocultar]

1Sinopsis

2La biografa de Proust como clave para entender la novela

3Elementos de reflexin

4La homosexualidad como tema

5Otros temas

6El estilo de Proust

7Principales personajes

8Otros personajes importantes

9Traducciones al espaol

10Una famosa magdalena

11Vase tambin

12Referencias

13Enlaces externos

Sinopsis[editar]
Marcel, joven hipersensible perteneciente a una familia burguesa de Pars de principios del
siglo XX, quiere ser escritor. Sin embargo, las tentaciones mundanas le desvan de su
primer objetivo; atrado por el brillo de la aristocracia o de los lugares de veraneo de moda
(como Balbec, ciudad imaginaria de la costa normanda), crece a la vez que descubre el
mundo, el amor, y la existencia de la homosexualidad. La enfermedad y la guerra, que le
apartarn del mundo, tambin propiciarn que tome conciencia de la extrema vanidad de
las tentaciones mundanas y de su aptitud para llegar a ser escritor y ser capaz de fijar el
tiempo perdido.
El primer volumen empieza con pensamientos del narrador acerca de su dificultad para
conciliar el sueo (Mucho tiempo llevo acostndome temprano). En esta primera parte
se encuentra el famoso fragmento en el que revive literalmente un episodio de su infancia,
mientras toma una magdalena mojada en el t. Estas lneas se han convertido quiz en las
ms conocidas de Proust y reflejan el tratamiento que hace Proust de la memoria
involuntaria a lo largo de toda su obra.
Un amor de Swann, la segunda parte de Por el camino de Swann, se publica con
frecuencia separado. Esta obra cuenta las peripecias sentimentales de Charles Swann con

Odette de Crcy, y al tratarse de una historia independiente y relativamente corta, se


considera que puede ser una buena introduccin a la obra y es estudiada a menudo en los
centros educativos franceses. El lector, ya sea de edad mediana o joven, encuentra
forzosamente un poco de s mismo en Swann enamorado y con su amor fortalecido por las
contrariedades que va hallando.
Para una descripcin ms detallada de la trama, puede leerse el ensayo Como lleg a ser
escritor el pequeo Marcel, de Grard Genette (en Figuras), o Proust y los nombres,
de Roland Barthes (en 'El grado cero de la escritura: seguido de nueve ensayos crticos').

La biografa de Proust como clave para entender la


novela[editar]
Se suele decir que los escritores noveles utilizan numerosos elementos autobiogrficos
para escribir sus primeras novelas. Y tambin que todos los narradores beben de sus
propias biografas para escribir sus ficciones. Es justo decir que En busca del tiempo
perdido es una novela autobiogrfica de un escritor prcticamente novel. Para
comprenderla en toda su profundidad es necesario haberse informado sobre la vida del
propio Proust: su infancia, sus amigos, sus estudios, su vida de dandy en ambientes
mundanos, su familia... . Prcticamente todos, si no todos, los personajes que aparecen en
ella son transposiciones literarias reinventadas de personajes reales conocidos por Proust:
desde Swan hasta el propio narrador, alter-ego de Proust, lo cual le granje la enemistad
de algunos amigos de la alta sociedad.
Desde este punto de vista solamente, se puede afirmar que la literatura de Proust es una
aventura literaria incompleta, "un parcours artistique bris par la mort": no avanza ms all
de la autobiografa ficcionalizada, eso s, de una belleza literaria extraordinaria, de una
sutilidad psicolgica deslumbrante, de una inteligencia fuera de lo comn. Debido a su
muerte temprana (y prematuramente auto-proftica) no se convierte en el gran escritor que
inventa mundos o que reinventa la realidad ms all de su propia autobiografa. No se
convierte en un escritor de oficio inventor de tramas y personajes, sino que permanece
para siempre en la categora de escritor no profesional, o escritor dandy que hace de la
literatura su pasatiempo y su razn de ser principal. Ello no resta valor a los otros mritos
de la novela. Se puede decir que la leyenda de Proust se debe tambin a su muerte
prematura y a la incgnita sobre una produccin futura inexistente, como la de otros
artistas que han desaparecido prematuramente. Habra podido Proust igualar o mejorar
o renovar su produccin literaria ms all de En Busca del Tiempo Perdido ? Nunca lo
sabremos.
Tambin conviene conocer las relaciones que Proust mantuvo con los distintos miembros
de su familia. As, las figuras femeninas de su vida ( la madre; la abuela; la ta; la amiga de
juegos infantiles; la sirvienta, las amigas-protectoras de tertulia; la amante que en realidad
es una figura masculina; hombres homosexuales ; Mme de Svign y sus cartas ) son
elementos centrales en la novela. Con estas figuras Proust mantuvo una relacin
especialmente estrecha durante su vida. Se puede decir que En Busca ... es una gran
novela de personajes femeninos y que la masculinidad no aparece bien estudiada, o al
menos aparece retratada de un modo poco halagador: el personaje masculino a excepcin
( quizs ) del narrador, suele ser presentado como un ser simple o virilmente tonto en sus
manifestaciones ( Bloch; Saint-Loup; el director de Hotel en Balbec ), o adyacente a un
personaje femenino ( padre; marido de Mme Verdurin; marido de Duquesa... ), cruel ( M.
de Charlus; Norpois, Duque de Guermantes ), asexuado e intelectualizado( Brichot,
Bergotte ) o engaado ( Swann ). El modelo de masculinidad ms positivo y delicado en la

novela es Swann, quien es sin embargo retratado como un hombre obsesionado


enfermizamente por una mujer.
Por el contrario, la figura de su padre apenas aparece ficcionalizada en la novela. El padre
del protagonista es un personaje que se cita de pasada pero que no se analiza ni se le
presta atencin ni ejerce una influencia mencionable. A partir de "La prisonnire"
desaparece prcticamente de la narracin y no sabemos nada de l. Es sabido que Proust
mantuvo una relacin difcil y distante con su padre. Desde este punto de vista tambin, la
novela pierde en autenticidad y realismo. El padre del narrador es un personaje ausente,
distante, poco decisivo en la vida del personaje y en los acontecimientos de la narracin, lo
cual es sorprendente cuando se piensa que el personaje vive en casa con sus
progenitores. Desde este punto de vista, podramos aventurarnos a decir, que la novela
puede ser interpretada como un ajuste de cuentas literario con su padre: lo convierte en un
personaje insignificante.

Elementos de reflexin[editar]
La empresa de Proust es paradjica: el narrador proustiano (y no el escritor) al estudiar los
detalles ms nimios en un medio muy especfico (la alta burguesa y la aristocracia
francesa de principios del siglo XX) afirma haber alcanzado lo universal. Sin embargo, la
filosofa y la esttica de la obra de Proust tienen amplios referentes en su poca:

la filosofa de Bergson

el impresionismo

la msica de Debussy

el caso Dreyfus.

La homosexualidad como tema[editar]


Es difcil recordar a un autor anterior a Proust que haya escrito tan prolijamente sobre la
homosexualidad, masculina y femenina. Ello le confiere una gran modernidad para la
poca en que la novela fue escrita. Proust era homosexual pero sus convicciones
religiosas por un lado, y la presin familiar y social por otro, le abocaron a vivir su
homosexualidad de un modo secreto. Marcel Proust lleg a batirse en duelo para "limpiar
su honor", tras haber sido acusado de mantener relaciones inapropiadas con un amigo
suyo de juventud. Al escribir esta novela, por un lado, Proust analiza exhaustivamente la
homosexualidad, tema que obsesiona al narrador-protagonista (el cual, paradjica o no tan
paradjicamente, parece fascinado por las relaciones homosexuales secretas pero como
un espectador que, a fin de cuentas, las desaprueba), y por otro, realiza una declaracin
velada a su propia homosexualidad. Los personajes homosexuales o bisexuales son
numerosos: Albertine, M. de Charlus, Morel, Robert de Saint-Loup, sin ser exhaustivos. Se
puede afirmar que, en este apartado, es un precursor de la novela y el arte homosexual
moderno. Desde este punto de vista, se puede decir que la novela es la cristalizacin
literaria artstica del desgarramiento interno de Proust en la vivencia-no vivencia y
aceptacin-negacin de su propia sexualidad.

Otros temas[editar]

La riqueza de esta novela se basa tambin en la diversidad de temas que interesan a


Proust, y que son tratados de un modo ms o menos exhaustivo:

El tiempo y sus efectos en la psique de las personas: edad, enfermedad, amor,


muerte.

Las relaciones sociales, las relaciones de entre clases sociales.

La novela, el teatro, la msica, la poesa, la arquitectura religiosa.

La lengua francesa, el lenguaje, la descripcin del lenguaje segn la clase social,


los topnimos.

La amistad, la enemistad, la traicin, el engao, la disimulacin.

La vida de la alta sociedad, los dilogos.

La Historia de Francia, las familias de la nobleza, los personajes histricos


franceses.
La poltica, la guerra, la tctica militar, las relaciones internacionales.

El estilo de Proust[editar]
Su estilo es muy especial y se compone de frases muy largas que resultan extraas en
francs, y para las que es necesario tomar aliento si se quiere llegar al punto sin ahogarse.
Sus contemporneos aseguran que de hecho, se trataba prcticamente del modo en el
que el autor hablaba, lo que tambin resulta paradjico si se tiene en cuenta que Proust
era asmtico. No obstante, al igual que el escritor cubano Jos Lezama Lima, la redaccin
de sus extensas frases recuerdan el ritmo lento de la respiracin del asmtico. Se cuenta,
adems, cmo sola hacer innumerables adiciones a los textos en las galeradas previas a
la edicin final, hasta agregar folios e incluso tomos completamente nuevos. Este ritmo,
podra decirse ahogado, que alarga sus frases, sumado al mpetu frentico de su
escritura, se pueden entender ms claramente a partir de ciertas observaciones: algunos
de sus amigos y conocidos ms cercanos sospechaban en Proust los rasgos
del hipocondraco. Segn se sabe, el escritor viva bajo la firme conviccin de una muerte
temprana y una constante mala salud. Cuando empieza a redactar En busca del tiempo
perdido ha pasado poco ms de un ao de la muerte de su madre y su asma parece haber
empeorado, tiene casi cuarenta aos y no ha escrito ningn texto narrativo especialmente
significativo, a excepcin de Los placeres y los das, en el que se recopilan diversos
relatos cortos, y Jean Santeuil, una novela indita que slo se publicar de forma pstuma;
libros en los que se exploran algunos de los temas que se desarrollarn luego con mayor
madurez literaria en En busca del tiempo perdido, como lo son la evocacin sensorial, el
recuerdo, las sexualidades tab o la profanacin de la madre. Al abordar la lectura de su
extensa novela se puede identificar la constante presencia de la muerte como el agente
provocador de la redaccin febril y la frase intrincada que estimula el ejercicio de la
escritura al precio de amenazar constantemente su continuidad.
Un elemento importante para considerar el estilo artstico de Proust es conocer su propia
formacin intelectual. Proust estudi y termin en primer lugar Derecho, siguiendo la
recomendacin o directriz o imposicin paterna. Solo despus estudia sa Licence s
Lettres, para desilusin del padre. Por ello, la frase de Proust recuerda mucho a la frase

legal, repleta de matizaciones y subapartados y excepciones. Quienes hayan estudiado


Derecho se sentirn a gusto leyendo a Proust: su frase es compleja, larga y matizada,
como la frase legal, pero esttica y bella. Este estilo complejo, caracolado, barroco, repleto
de comparaciones y metforas, resulta difcil de abordar para no pocas personas de
lengua materna francesa. Es habitual encontrarse con frases que ocupan media pgina y
ms (!). Estamos frente a una creacin de un artista sumamente refinado y culto que, no
solamente vierte su gran complejidad psicolgica en la narracin, sino que tambin no
duda impregnarla con su vasta cultura y en salpicarla con numerosas citas y alusiones a
otras obras, lugares y personajes histricos( ficcionalizados o no ). La narracin es pues
un compendio de cultura francesa.
La frase proustiana es tambin de una gran belleza potica. Pocos son los escritores
capaces de escribir una prosa potica como la de Proust. El uso de metforas, smiles y
comparaciones es muy prolijo, y comunica visiones y relaciones sorprendentes de la
realidad que nos hacen soar con su mundo y gozar de momentos inolvidables de lectura.
A menudo leer una pgina o una frase de Proust nos basta para iniciar nuestras propias
meditaciones de lectores. Esto es un gran logro literario. Ello, unido a su magistral uso de
la digresin y su representacin de los dilogos ( de una gran sutileza psicolgica y
descriptiva ) hace que el ritmo de la lectura de la novela sea bastante ameno y variado, a
pesar de la complejidad y densidad de su frase descriptiva. El resultado es un gran
ejercicio literario equilibrado y una obra cumbre de la literatura universal.
Este particular ejercicio creador se nutrir tambin en la voluntad del autor de abarcar la
realidad en todas sus posibles percepciones, en todas las facetas del prisma de los
diferentes participantes, y agregndoles adems su monstruosa extensin en la dimensin
del tiempo y sus efectos sobre la identidad, la sociedad y las relaciones. Esto, si bien
constituye una obra singular que parece an hoy resistirse a ser incluida fcilmente en la
homogeneidad de un ismo o de una tendencia literaria ms amplia, concuerda con las
preocupaciones de los impresionistas: la realidad slo tiene sentido a travs de la
percepcin, real o imaginaria, del sujeto. En nuestros das, se han reconocido las notables
proximidades entre Proust y el impresionismo, y l mismo confiesa las similitudes entre su
proyecto esttico y esta tendencia particular de la pintura cuando en el tomo de A la
sombra de las muchachas en flor articula un personaje que es pintor y se gua por
principios de creacin parecidos, que le permiten agregar algo nuevo a una imagen
cotidiana al permearla de su individualidad como creador.
El prisma no es slo el de los distintos actores, es tambin el del autor, que se encuentra
con el tiempo que pasa desde distintos ngulos, el punto de vista del presente, el punto de
vista del pasado, el punto de vista del pasado tal y como lo revivimos en el presente. Pero
no son los aspectos psicolgicos e introspectivos los nicos que aparecen en la obra. Los
aspectos sociolgicos Walter Benjamin se refiere agudamente a esta capacidad para
retratar de Proust como una fisiologa del chisme estn presentes en muchos sitios
(oposicin entre el mundo aristocrtico de la duquesa de Guermantes y el mundo de la
burguesa arribista de Madame Verdurin, el mundo de los criados representado por
Franoise, las controversias polticas de la poca aparecen a travs de la polmica que
gener el caso Dreyfus, la sexualidad singular del invertido, que es el modo en que el
narrador prefiere referirse al homosexual varn). Esta complejidad, que aqu apenas
abarcamos, nos sita el ciclo de En busca del tiempo perdido, entre las novelas mundo
como puedan serlo la Comedia humana de Honor de Balzac, Rayuela de Julio Cortzar o
los Rougon-Macquart de mile Zola.

Principales personajes[editar]

El narrador

Su madre, su abuela

Albertine Simonet: personaje inspirado en Alfred Agostinelli, quien en 1913 pidi


trabajo a Marcel Proust. Proust le dio el cargo de secretario y ayudante.

Otros personajes importantes[editar]

Swan, Odette de Crcy y Gilberte

Robert de Saint-Loup ( amigo del narrador )

Bloch ( amigo del narrador )

El Barn M. de Charlus y su amante Morel.

La Duquesa y el Duque de Guermantes.

Mme Verdurin, la tertuliana dominante.

M. Brichot, el erudito.

M. Norpois, el diplomtico.

Traducciones al espaol[editar]

Portada del primer volumen de Por el camino de Swann (Espasa-Calpe, 1920).

El poeta Pedro Salinas inici en 1920, junto con Jos Mara Quiroga Pl, la traduccin de
la obra, de la que lleg a completar tres volmenes (1920, 1922, 1931). Los restantes
cuatro libros fueron traducidos por Marcelo Menasch, para la edicin argentina
de Santiago Rueda (1947); por Fernando Gutirrez, para la edicin espaola de Jos
Jans (1952) y por Consuelo Berges, para la edicin, tambin espaola, de Alianza
Editorial (publicados en 1967, 1968, 1968 y 1969 respectivamente).
En la dcada de 1990 se iniciaron dos nuevas traducciones: de Mauro Armio, para la
Editorial Valdemar, y de Carlos Manzano, para la editorial Lumen.
Existe una nueva traduccin que abandona los anticuados modismos de las anteriores,
realizada por Estela Canto, para la editorial Losada.

Una famosa magdalena[editar]


Uno de los fragmentos ms conocidos y nombrados de En busca del tiempo perdido tiene
lugar en la primera de las obras, Por el camino de Swann, cuando el narrador rememora
recuerdos de su infancia al comer una magdalena con una taza de t, ya que asocia el
sabor, la textura y el aroma de la magdalena con ese mismo estmulo vivido aos atrs, en
la niez, pasados en los viajes que haca con sus padres a la casa de la ta Leoncia. Con
ello, una vulgar magdalena se ha convertido en el smbolo proustiano del poder evocador
de los sentidos. Durante los siguientes seis tomos, el protagonista proustiano se
encontrar una y otra vez con esta especie de epifana sensorial ymnemnica que le
llevar a lugares de su memoria que estarn vedados a la simple rememoracin
sistemtica.
Esta experiencia del tiempo puro, como la llama Maurice Blanchot, configurar la
estructura de la novela hasta su tomo final de El tiempo recobrado, cuando la misma
experiencia de evocacin de la magdalena se repita en otras formas y a partir de otros
estmulos, y lleve al narrador y a los lectores al mismo instante de gestacin que ha dado
inicio a toda la saga.
El tiempo puro de la narracin ficcional, mezclado en una compleja ecuacin narrativa
con el tiempo destructor de un Marcel Proust que agoniza y escribe perseguido por la
certeza de su mortalidad, hacen que la experiencia puramente esttica y sensorial de la
magdalena adquiera una densidad llena de referentes reales atravesados por la
experiencia profundamente humana del tiempo y su poder deletreo sobre los hombres,
del mismo modo en que el arte da en rescatar y purificar la belleza de la vida cotidiana,
pero necesita de esta misma cotidianidad para cubrirse de sentido. En el evento de la
magdalena y el t, Proust logra resumir las ntimas contrariedades del objeto esttico en su
relacin con la vida, la muerte y la memoria.

Vase tambin[editar]

Henri Bergson

Impresionismo

Monlogo interior

Anexo:Los 100 libros del siglo de Le Monde

Referencias[editar]
1.

Volver arriba Proust, Marcel (2007). Armio, Mauro, ed. A la busca del tiempo
perdido (7 edicin). Madrid: Valdemar. ISBN 978-84-7702-319-7.

2.

Volver arriba casadellibro.com. EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO (VOL. 1):


POR LA PARTE DE SWANN por MARCEL PROUST. Consultado el 26 de febrero de
2015.

3.

Volver arriba Proust, Marcel (2007). Armio, Mauro, ed. A la busca del tiempo
perdido I (7 edicin). Madrid: Valdemar. ISBN 978-84-7702-320-3.

Enlaces externos[editar]
En espaol

Texto electrnico de toda la obra (7 volmenes) en espaol: en LibroDOT.com.

1 Por el camino de Swann: en lnea. Slo descarga.

2 A la sombra de las muchachas en flor: en lnea. Slo descarga.

3 El mundo de Guermantes: en lnea. Slo descarga.

4 Sodoma y Gomorra: en lnea.Slo descarga.

5 La prisionera: en lnea. Slo descarga.

6 La fugitiva: en lnea. Slo descarga.

7 El tiempo recobrado: en lnea. Slo descarga.

* Sinopsis de la obra de Proust" : [1]


En francs

Texto en Wikisource.

Texto.

Texto de los 3 primeros volmenes: en le Chteau y en el Proyecto Gutenberg.

Versin de audio.
Lectores: Andr Dussollier, Lambert Wilson, Robin
Renucci, Guillaume Gallienne.

Sobre los lugares de En busca del tiempo perdido (IlliersCombray, Pars, Trouville), el sitio http://www.terresdecrivains.com ofrece una breve
presentacin y todas las informaciones necesarias para realizar visitas y fotografas.

Sociedad de Amigos de Marcel Proust y el Museo de Tante Lonie en IlliersCombray.

Marcel Proust: El
nombre esplendente
de la carencia
por Lilliana Ramos Collado

Edouard Monet, Estacin de St. Lazare (1877). Los viajes en tren y la lectura de
los letreros de los pueblos llevarn al narrador de Proust a imaginar cmo el
nombre del pueblo contiene lo que el pueblo es
I. Teora del nombre
Why do we have proper names at all? Obviously to refer to individuals.
John Searle, Speech Acts
el nombre, ese algo anterior al conocimiento
M. Proust, Contra Sainte-Beuve

Es posible decir que, poticamente, toda la Recherche ha salido de algunos


nombres.
Roland Barthes, Proust y los nombres
La preocupacin[1] con el nombre propio surge temprano en Du ct de chez
Swann de Marcel Proust. La insistencia con la que el narrador advierte la forma o
las sensaciones que le producen los nombres de personas, lugares y obras de arte,
indica el lugar especial que ocupan en el proceso de significacin y en la estructura
narrativa. No es, sin embargo, hasta la tercera parte del primer volumen de A la
recherche du temps perdu Noms de pays: le nom que el narrador despliega, a
modo de desarrollo de una teora, lo que importa el nombre propio a su relato.
La teora del nombre propio en Noms de pays se suscita en medio de la discusin
sobre las diferencias entre la naturaleza y el artificio humano. La familia est en el
proceso de decidir a dnde ir de veraneo ese ao y el narrador trata de imaginar
esos lugares, primero Balbec, y luego Venecia y Florencia. Dice el narrador:
Y es que la naturaleza, por los sentimientos que en m despertaba, me pareca la
cosa ms opuesta a las producciones mecnicas de los hombres. Cuanto menos
marcada estuviera por la mano del hombre, mayor espacio ofreca a la expansin
de mi corazn. Yo haba conservado en la memoria el nombre de Balbec, que nos
cit Legrandin como el de una playa cercana a esas costas famosas por tantos
naufragios y que durante seis meses del ao estn envueltas en la mortaja de las
nieblas y la espuma de las olas[2]
La discusin del nombre propio se enquista, pues, en la dilucidacin de cmo pasar
de la percepcin directa de la experiencia natural, a su representacin artificial,
realizada por las manos humanas. Se nos propone como un puente posible entre la
experiencia y la representacin de la experiencia. Y es que el nombre propio, como
lo percibe Proust, es un caso especial de la funcin referencial y esta especialidad le
da la flexibilidad suficiente para llevar a cabo la funcin tan monumental que, como
veremos, le asigna Proust en su novela.
El primer axioma de la teora proustiana del nombre propio es: el nombre del lugar
(Balbec) toma el lugar del objeto tangible (Balbec). Es la tcnica que utiliza el
narrador para establecer la funcin evocativa, sustraerla de los accidentes de la
memoria involuntaria surgida de la sensacin pasajera, para volver a traer ante s
los sueos del Atlntico de Balbec o los sueos de Italia:
Y para hacerlos revivir, bastbame con pronunciar esos nombres: Balbec, Venecia,
Florencia, en cuyo interior acab por acumular todos los deseos que me inspiraron
los lugares que designaban. Aunque fuera en primavera, el encontrarme en un libro

con el nombre de Balbec bastaba para darme apetencia del gtico normando y de
las tempestades[3]
Pero ese objeto tangible no es un lugar localizado en un mapa, ni siquiera es una de
las paradas en un itinerario de trenes: el Balbec de verdad[4] es la tempestad +
la iglesia gtica de estilo persa. Nada ms. Dice el narrador:
como los nombres no son muy grandes, todo lo ms que yo poda guardar en
ellos eran las dos o tres curiosidades principales del pueblo, que se yuxtaponan
sin intermedio Acaso la simplificacin de estas imgenes fue motivo del imperio
que sobre m tomaron.[5]
Para Proust, el nombre propio es, primero que nada, la clave de la evocacin de
otros tiempos/espacios. Como la reminiscencia, por pertenecer al mundo referencial
(real), no puede pasar a ser una unidad del discurso, Proust recurre al nombre
propio para llevar a cabo esta labor de transubstanciacin del mundo en lenguaje.
Es su propio Hgase, su Fiat demirgico.
Segn Roland Barthes, el nombre propio dispone de propiedades que el narrador de
la Recherche atribuye a la reminiscencia: su poder de esencializacin, ya que
identifica a un slo referente, lo destila; y el ser una cita, ya que, al ser proferido,
el nombre convoca todo lo que se sume en l.[6] Ahora bien, lo que ostenta el
argumento de Barthes es la capacidad de significacin del nombre propio, idea que
no toda la literatura lgica de nuestro siglo comparte.[7] Ya John Stuart Mill, en su
libro A System of Logic[8], y otros importantes filsofos despus de l[9], haban
advertido que los nombres propios no tienen sentido; no definen el objeto, no
predican nada; no denotan ni connotan.

Maurice Utrillo, Vista de Pontoise (1912).


Vale sealar, con John Searle en su libro Speech Acts, que no tenemos definiciones
para los nombres propios, y que es caracterstica bsica de stos el que se usen
para referirse al mismo objeto en diferentes ocasiones.[10]Dice Searle:
Si nos preguntamos por qu tenemos la institucin del nombre propio, parte de la
contestacin es que necesitamos un recurso conveniente para realizar referencias
identificantes a los objetos a los que nos referimos comnmente, cuando estos
objetos no estn presentes.[11]
En su exploracin del nombre propio como uno de los problemas de la referencia,
Searle resea tambin, y parece compartir, la idea de Gottlob Frege segn la cual el
nombre propio contiene el mtodo de presentacin que identifica a su referente,
por lo que se trata de una descripcin identificante. El sentido del nombre propio
reside en esta identificacin. Los nombres propios no se usan para describir o
especificar caractersticas de objetos, aunque guardan relacin con las
caractersticas del objeto al cual se refieren: una relacin muy relajada. De hecho,
si pudiramos decir que los nombres propios tienen sentido, el mismo no podra ser
ms que impreciso.[12]
Searle concluye su argumento as:
La singularidad e inmensa conveniencia pragmtica de los nombres propios en
nuestro lenguaje radica precisamente en el hecho de que nos permiten referirnos
pblicamente a objetos sin tener que plantearnos problemas y llegar a acuerdos en

cuanto a cules caractersticas descriptivas exactamente constituyen la identidad


del objeto. Operan no como descripciones, sino como ganchos de los cuales colgar
las descripciones. Por lo que el relajamiento [looseness] de los criterios de los
nombres propios es una condicin necesaria para aislar la funcin referencial de la
funcin descriptiva del lenguaje.[13]
Esta caracterstica de gancho que tiene el nombre propio, ese constituir una
categora vaca, por decirlo as, disponible, que Barthes y otros semiotas como
Eco[14] rechazan, es lo que permiti, precisamente, la hipersemantizacin del
nombre proustiano de que nos habla con tanto tino el mismo Barthes. Si el nombre
propio singificase, no hubiera podido Proust utilizarlo como lo utiliz. La libertad del
narrador proustiano estriba especficamente en su capacidad para expandir los
nombres propios, adjudicndoles ms y ms propiedades y atributos, quitndoselos
luego reconsiderndolos, mutilndoles, recuperndolos, siendo todos ellos
personales e intransferibles a la experiencia ajena del Otro, ya que, como nos
advierte el mismo Proust, los sueos, y los recuerdos, son intransferibles entre las
personas.[15]
La frase proustiana para introducir la operacin de un nombre propio ser una
variante de para m, el nombre de ***** significa (evoca, parece, sugiere, es,
etc.). Esto no se puede hacer con los nombres comunes como silla, mesa, abeja,
ventana, porque stos no aslan, no esencializan el objeto al que se refieren.
Por otro lado, el nombre propio proustiano es transformador:
Pero si esos nombres propios absorbieron para siempre la imagen que yo tena de
esas ciudades, fue a costa de transformarlas, de someter su reaparicin en m a
sus leyes propias; de modo que esa imagen gan en belleza, pero tambin se alej
mucho de lo que en realidad eran esas ciudades. y as aumentando los arbitrarios
goces de mi imaginacin, agravaron la decepcin futura de mis viajes.[16]
Porque el nombre propio encierra el goce de la imaginacin y predice el rudo golpe
de la desilusin ante el choque con la realidad. Y es que Proust quisiera recorrer en
una sola direccin el puente del que hablamos al principio. Por lo tanto, y ya lo
deca Proust en Contra Sainte-Beuve, el nombre es anterior al conocimiento[17],
aunque, tengo yo que aadir, se despliegue durante o despus de l, y hasta lo
desplace:
cada cual [de los lugares] se me apareca como un desconocido esencialmente
diferente a los dems, anhelado por mi alma, que sacara gran provecho de
conocerlo bien. Y qu individualidad an ms marcada tomaron al ser designados
con nombres, con nombres que eran para ellos solos, con nombres como los de las
personas![18]

De hecho, en la obra proustiana, el nombre propio abole la frontera entre personas


y lugares, obras de arte, sensaciones, recuerdos, pocas. Les disuelve la piel.
Barthes lo v como una monstruosidad semntica.[19]
Pero la teora sobre el nombre propio expuesta por el narrador en Noms de pays
no agota ni da cuenta de o hace justicia cabal a la multiplicidad de usos que se le
da a dicha funcin referencial en la Recherche. Lo que sigue es una lista comentada
de estos usos a travs de Du ct de chez Swann:
A. El nombre propio crea una relacin entre persona, lugar y tiempo;
localiza (en tiempo y espacio) a las personas y personifica los lugares y los
tiempos
Dice Proust en Contra Sainte-Beuve:
Todava constituye uno de los grandes encantos de las familias nobles el que
parezcan afincadas en un confn de tierra particular, que su nombre, que siempre
es el nombre de un lugar, o el nombre de su castillo (que muy a menudo es el
mismo), d enseguida a la imaginacin la sensacin de residencia y el deseo del
viaje. Cada apellido noble contiene en el espacio coloreado de sus slabas un
castillo[20]

Pierre-Auguste Renoir, Paisaje veraniego (1875).


Ms adelante, aade:

todo aquello que est en las posesiones del seor [feudal], puebla su
nombre.[21]
Ya en la Recherche estos conceptos estn ms sutilizados, corren ms profundos.
Aunque esta relacin nombre-lugar es ms esperada y sencilla en un nombre como
Guermantes, va a ocurrir tambin con los dems nombres, y la relacin va a correr
persona / lugar, pero tambin lugar / tiempo; tiempo / persona.
Y qu individualidad an ms marcada tomaron al ser designados con nombres,
con nombres que eran para ellos solos, con nombres como los de las personas!
Pero lo que nos presentan los nombres de las personas y de las ciudades que nos
habituamos a considerar individuales y nicas como personas es la imagen
confusa que se extrae de ellas[22]
Tenemos un ejemplo dramtico en Noms de pays. Ese lugar aburrido que era
para el narrador los Campos Elseos, donde sus sueos no tenan a dnde
acogerse[23], se transforma una vez se pronuncia el nombre de Gilberte. Este
suceso es importante aqu por la minuciosidad con la que Proust le permite al
narrador el crear su primer pays desde cero, por decirlo as. Antes de la presencia
de Gilberte, este lugar blanco, invernal, es una especie de tabula rasa donde los
sentidos no perciban nada. La idea del fro entumecedor abona a este comentario,
ya que, con el fro, los sentidos estn apagados. El nombre de Gilberte pasa junto
al narrador despertando sus sentidos:
formando, celeste pasajera, una nubecilla de precioso color, como esa que
est, toda bombeada, flotando sobre un hermoso jardn de Poussin, y que refleja
minuciosamente, como nube de pera, llena de carros y caballos, una apariencia de
la vida de los dioses en fin, echando sobre aquella pelada hierba, en el sitio
donde ella estaba (un trozo de csped marchito), una franjita maravillosa, de
color de heliotropo, impalpable como un reflejo y superpuesta como una
alfobra[24]
Ms adelante el narrador nos dice mientras que espera la llegada de Gilberte:
y con esa espera era mucho ms grande la emocin de que se revestan no slo
los Campos Elseos enteros y el espacio de la tarde, como vasta extensin del
tiempo que a cualquier momento podra revelarme, en un punto cualquiera de ella,
la aparicin de la imagen de Gilberte[25]
Los lugares de Proust se ven constantemente personificados, erotizados por el
narrador:
yo volva, como sobre una meloda, sin hartarme, sobre aquellas imgenes de
Florencia, de Venecia y de Pisa, que despertaban en m un deseo tan hondamente
individual como si hubiera sido un amor, amor a una persona[26]

Los nombres de los dos lados: el lado de Swann y el lado de los Guermantes, son
posiblemente la manifestacin ms significativa en la novela de este fenmeno de
confusin entre nombres, personas y tiempos. No slo la infancia del narrador se
llama Combray, sino que se llama Swann, incluye a Pars, y termina con la pubertad
y la primera experiencia ertico-amorosa, que a su vez transforma a los Campos
Elseos en un lugar. Tenemos que decir, con Genette:
En Proust los lugares son activos, se adhieren a los personajes, penetran en la
trama de la novela que siguen de pgina en pgina, sin cesar recordados,
reintegrados, reinvestidos, siempre presentes todos a la vez[27]
Otra variante interesante de esto se ve en el uso de los nombres de personas y
lugares como eptetos. Al unirse al nombre de un lugar o una persona, los nombres
propios nos marcan una poca: el narrador habla del Swann de Combray, del
Swann de Pars. Tambin se habla del Swann de Odette, etc. Al cambiar la poca
con la que se relaciona el nombre propio de la persona, el nombre se percibe como
nuevo, o ms bien, aumentado, calcando el aumento en lo que las personas
significan para el narrador, lo que representan para l.[28]
B. Los nombres identifican algunos personajes del mismo modo que en la
onomstica novelesca tradicional.
Ejemplos son Legrandin, que podra ser el gran asno y, tal vez, Montjouvain, que
podra ser un juego con mi juego vano (malo), o mis delicias, o mi juventud, o
mis placeres vanos, o todas las anteriores. Oriane, el nombre de Mme de
Guermantes, tendra en su raz el oro de su cabello rubio, as como el amarillo de la
landa y del castillo de Genoveva de Brabante.

Pierre-Auguste Renoir, Verano (1868).


Los nombres encierran, como tantos otros nombres en la onomstica novelesca
tradicional, alusiones literarias variadas. El nombre de Oriane alude probablemente
Oriana, la Sin Par, amada por el Doncel del Mar, Amads de Gaula.[29] Esta alusin

trae a la Recherche el universo de las novelas de caballera, unido a todo el


trasfondo noble feudal de Oriane, duquesa de Guermantes.
C. El nombre propio es un relato.
El ejemplo ms sencillo de este uso se encuentra en las etimologas de los nombres
de las tierras de la Normanda que nos menciona el cura durante una de sus visitas
a la ta Lonie:
Roussanville no es hoy da ms que una parroquia de campesinos, aunque en
tiempos pasados tomara mucho impulso esa localidad (Por cierto que no estoy
seguro de la etimologa de Roussanville. Me inclino a creer que su nombre primitivo
era Rouville (Radulfi villa) como Chteroux (Castrum Radulfi), pero ya hablaremos
de eso otra vez) p. 130.
Siguiendo el modelo de las etimologas que encierran en un nombre la historia de
un lugar, puede decirse que Proust usa el resto de los nombres propios en su novela
de la misma forma, adjudicndoles capas de significado que corresponderan a las
etimologas mencionadas. Segn Barthes,
cada nombre contiene varias escenas surgidas primeramente de una manera
discontinua, errtica, pero que solicitan federarse y formar as un pequeo
relato.[30]
Es curioso, sin embargo, que Barthes no mencione para nada las etimologas en
Proust, que son, me parece a m, el origen de este uso del nombre propio.[31]
D. El nombre propio es ttem
De Genoveva de Brabante al resto de su familia hay un hilo que es su nombre:
Guermantes. El borrador de los Guermantes que aparece en Contra SainteBeuve encierra ya la teora proustiana del nombre, y casi podra decirse que fue ese
nombre, Guermantes, el primero, el que fund la teora:
Si yo pudiese liberarlo delicadamente de la usura de la costumbre y volver a ver
en su frescor primero este nombre de Guermantes, cuando nicamente mi sueo le
prestaba su color, encararlo a esa Mme de Guermantes que yo conoc y cuyo
nombre significa para m ahora la imaginacin que su conocimiento materializ, es
decir, destruy Mme de Guermantes estaba igualmente formada de la sustancia
toda color y leyenda que yo vea al pronunciar su nombre.[32]
Al comienzo de Du ct de chez Swann:
El castillo [de Genoveva] y la landa eran amarillos, y yo no necesitaba verlos para
saber de qu color eran, porque antes de que lo mostraran los cristales de la
linterna ya me lo haba anunciado con toda evidencia la ureo-rojiza sonoridad del
nombre de Brabante.[33]
Y ms adelante:

pero cuando pensaba en ellos me los representaba [] envueltos siempre en el


misterio de tiempos merovingios y bandose en una puesta de sol en la
anaranjada luz que emana del final de su nombre, de esa slaba antes su
persona ducal se distenda desmesuradamente, se inmaterializaba, para abarcar a
ese Guermantes de su ttulo, a todo ese lado de Guermantes tan soleado.[34]
Vale aqu mencionar los comentarios de Levi-Strauss[35] sobre el uso del nombre
propio y las relaciones de parentesco: El nombre propio es una marca de
identificacin que confirma la pertenencia del individuo a quien se nombra a una
clase preordenada (grupo social dentro de un sistema de grupos, rango natal
dentro de un sistema de rangos). Realmente, en esta situacin, no se nombra sino
que se clasifica. Y en la medida en que se utiliza la palabra Guermantes para
designar una clase lgica como podra ser una familia, un cdigo de conducta, una
visin de mundo, una historia, y hasta para aplicrselo a objetos, lugares o
personas que gozan de ciertos rasgos, podemos decir que asistimos al proceso de
transformacin de un nombre propio en un nombre comn.

Pierre-Auguste Renoir, A la orilla del mar (1883).


E. El nombre propio es tab
Lo mgico y lo religioso andan por la Recherche como por su casa. Como palabra
mgica, el nombre propio tiene por lo menos las siguientes funciones:
1. El nombre propio es el instrumento de invocacin del daemon
Por un lado, la invocacin del nombre sagrado del daemon
protector[36]debilita/vence al enemigo.[37] El ejemplo ms jocoso es la mencin
del nombre de Guermantes a Legrandin:
Conoce quizs a las seoras del castillo de Guermantes? [] ante aquel nombre
de Guermantes vi abrirse en los ojos de nuestro amigo una pequea muesca

oscura, como si lo acabara de atravesar una punta invisible Sus ojeras se


ennegrecieron y se agrandaron. Y la boca, plegada en una amarga arruga, se
recobr antes, sonri, mientras que el mirar segua doliente, como el de un
hermoso mrtir que tuviera el cuerpo erizado de flechas. No, no las conozco,
dijo[38]
Con este suceso se pone de manifiesto el esnobismo de Legrandin, la falla mayor en
el mundo proustiano, porque signa la falta absoluta de autenticidad, de esencia.
Por otro lado, la invocacin del nombre (daemon) del objeto, nos da poder sobre l:
le dije, Conoce usted a las seoras del castillo de Guermantes?; y senta una
especie de felicidad, porque al pronunciar aquel nombre adquira como una especie
de dominio sobre l, por el solo hecho de extraerle de mis sueos y darle una vida
objetiva y sonora.[39]
Este uso lo vemos en las escenas en que Swann menciona el nombre de Odette,
hace que otros lo mencionen, etc. Lo mismo con el narrador cuando menciona el
nombre de Gilberte o de Swann y hace que sus padres tambin los mencionen. Por
ejemplo: Todas las raras seducciones que para m adornaban el nombre de Swann
las encontraba cuando ellos le pronunciaban.[40]
El nombre reificado como objeto de magia que puede usarse para la invocacin est
postulado tambin la primera vez que el narrador v a Gilberte:
Y pas por junto a m ese nombre de Gilberte, dado como un talismn, con el que
algn da quizs podra encontrar a aquel ser que, por gracia suya, ya se haba
convertido en persona[41]
No cabe duda, adems, de que la palabra Combray, la primera que aparece
en Por el camino de Swann, invoca toda la memoria del lugar, las personas, los
tiempos, que iremos viendo desarrollarse de ah en adelante.
2. El nombre propio marca el rito inicitico
Antes de entrar a considerar este aspecto, deseo recordar algunos pasajes
significativos de La rama dorada de James George Frazer. Su discusin del nombre
propio se encuentra en el captulo titulado Palabras tabuadas:
Incapaz de diferenciar claramente entre las palabras y los objetos, el salvaje
imagina, por lo general, que el eslabn entre un nombre y el sujeto u objeto
denominado no es una mera asociacin arbitraria e ideolgica, sino un verdadero y
substancial vnculo que une a los dos de tal modo que la magia puede actuar sobre
una persona tan fcilmente por intermedio de su nombre como por medio de su
pelo, sus uas o cualquiera otra parte material de su persona. De hecho, el hombre
primitivo considera su nombre propio como parte vital de s mismo y, en

consecuencia, lo cuida [L]os hombres, mujeres y nios, adems de su nombre


personal, que es de uso corriente, tienen otro nombre que es secreto o sagrado
que les es conferido por sus mayores poco despus de su nacimiento y que slo
conocen los miembros totalmente iniciados del grupo [Por ejemplo, cada egipcio
reciba dos nombres conocidos respectivamente como el nombre verdadero y el
nombre onomstico, o el nombre grande y el pequeo; mientras que el
onomstico o pequeo era pblico, el verdadero o grande se ocultaba
cuidadosamente.[42]

Pierre-Auguste Renoir, Camino en el bosque.


El nombre propio, en su funcin mgica o sagrada, marca varios ritos iniciticos en
la Recherche.
(a) El primero y ms obvio es el que marca el comienzo de la intimidad
sexual/ertica, como cuando Swann le da a Odette no solamente una nueva
imgen, la de un personaje de un cuadro de Boticelli, sino un nuevo nombre, un
nombre secreto: Cfora. Dentro de la categora de nombres sexuales tal vez
podramos incluir tambin los noms de guerre, o nombres de batalla, que se
utilizan para referirse a las mujeres, similares a (como era) Odette, que desfilan
por el Paseo de las Acacias al final de la tercera parte:
Me haban dicho que en aquel paseo podra ver a muchas elegantes que, aunque
no todas eran casadas, solan nombrarse cuando se nombrara a la seora de
Swann, pero, por lo general, con su nombre de guerra; sus nuevos nombres,
cuando los tenan, no eran ms que una especie de incgnito que los que hablaban

de ellas tenan buen cuidado en quitarles para que se supiera a quin se


referan.[43]
Madame Swann es la reina del Paseo de las Acacias. Dice el narrador que hasta los
que no conocen a Odette sienten al verla una impresin rara y excesiva. Se
preguntan quin es:
No lo sabe usted? La seora de Swann. No cae usted? Odette de Crcy.[44]
(b) El ejemplo ms llamativo del nombre mgico secreto es el nombre del narrador.
Este, que nunca conoce el lector durante Du ct de chez Swann, se
pronuncia[45] una sola vez, y, en el momento en que se pronuncia, marca el
paso del narrador desde la infancia hacia la pubertad. En los ritos sociales, se trata
de la transicin de lo pblico a lo ntimo, del usted al t:
Sabe usted, puede llamarme Gilberte, yo, por lo menos, le voy a llamar por su
nombre de pila, porque es ms cmodo. Sin embargo, an sigui por un momento
llamndome usted, y cuando yo le dije que no cumpla su promesa, sonri y
compuso una frase como esas que ponen en las gramticas extranjeras sin ms
finalidad que el hacernos emplear una palabra nueva, y la remat con mi nombre
de pila. Y acordndome luego de lo que entonces sent, he discernido en ello una
impresin como de haber estado yo mismo por un instante contenido en su boca,
desnudo, sin ninguna de las modalidades sociales que pertenecan, no nlo a m,
sino a otros camaradas suyos, y, cuando me llamaba por mi apellido, a mis padres,
modalidades que me quit y me arranc con sus labios.[46]
Cuando el narrador y Gilberte intercambian sus nombres de pila, cuando se tienen
sus nombres respectivos en sus bocas, es como si tuvieran su primera relacin
sexual. En una prxima escena, el narrador tiene ya la edad del juicio, edad
suficiente para ir a mirar a las mujeres al Paseo de las Acacias, y hasta galantear a
Mme. Swann, como van otros hombres a ese lugar a participar en el rito del flirt.
[47]
F. El nombre propio es ayudamemoria
Aunque tenemos que coincidir con Deleuze en que el tema de la Recherche es
Marcel deviene escritor[48] y no la recuperacin del tiempo (de los sucesos
acontecidos) como ostenta el ttulo de esta obra, no hay duda de que la memoria
juega un papel fundamental, como contenido y como mtodo, en la estructuracin
del relato.
El argumento lo propone Barthes, aunque no llega a elaborarlo por completo en su
ensayo Proust y los nombres. Baste la siguiente cita suya para lanzar el tema:
La onomstica proustiana se presentar a tal punto organizada que parecera
constituir el comienzo definitivo de la Recherche: poseer el sistema de los nombres

era para Proust, y es para nosotros, poseer las significaciones esenciales del libro,
la armadura de sus signos, su sintaxis profunda.[49]
Y por qu esta estructura tan vigilada, a base de nombres? En una obra cuya
vastedad haba concebido Proust desde escribir la primera letra, el autor necesitaba
de algn elemento mnimo que le ayudara a marcar los temas, los sucesos, los
rdenes de estos acontecimientos. Necesitaba de una taquigrafa que le facilitara el
trabajo, los mojones en el largo camino. Como hemos podido observar en los
diferentes usos del nombre propio, decir Combray tiene el mismo efecto para el
narrador que saborear la madeleine. Dentro del nombre de ese espacio que es
Combray se encuentra la infancia, las personas que poblaron ese tiempo y ese
espacio. Lo mismo ocurre con los dems nombres.
Proust los usa, pues, como una mnenotecnia. Me parece til recordar algunos
comentarios de Frances Yates sobre el arte de la memoria:
No es cosa difcil entender los principios generales de la mnemnica. El primer
paso es imprimir en la memoria una serie de o lugares. Por lo comn se emplea
como sistema de lugares mnemnico el tipo arquitectnico A las imgenes por las
que el discurso se ha de recordar se las coloca dentro de la imaginacin en los
lugares del edificio que han sido memorizados. Hemos de pensar en el orador
antiguo como desplazndose, en su imaginacin, a travs de su edificio de la
memoria mientras hace su discurso, sacando de los lugares memorizados las
imgenes que ha alojado en ellos. El mtodo asegura el orden correcto en que se
han de recordar los puntos, ya que la secuencia de los lugares dentro del edificio
fija el orden El arte de la memoria es como un alfabeto interno.[50]
No es raro que, como introduccin al primer episodio mnemnico de laRecherche, la
taza de t y la madeleine, el narrador se refiera al edificio enorme del
recuerdo.[51] Siguiendo este razonamiento, no es inesperado que, al final de su
narracin, cuando ya la vocacin y el Libro estn en el umbral de tomar forma y
manifestarse, el narrador compare su trabajo con la construccin de una iglesia, de
una catedral.[52]

Claude Monet, Catedral de Rouen al Medioda (1894).


La funcin mnemotcnica en Proust est presente no solo en su imagen de la
novela (y su memoria) como edificio, sino en detalles menos abarcadores como

los mapas y los itinerarios de tren. Si en ms de una ocasin el narrador, y Swann


antes que l, le dedican horas a examinar mapas de Pars, de la Normanda, de
Oriente, a la secuencia de los sistemas neumticos de correo, la secuencia en que
el ser amado recorre los restaurantes, las tiendas, la ruta que sigue su barco, etc.,
es para establecer las rutas y localizar las paradas por sus nombres, memorizarlo
todo como un mantra que se usa para invocar al ser amado y recordar la posesin.
Y no solamente son la invocacin de la Odette o la Gilberte ausentes, o de las
experiencias que an no se conocen, sino que son la promesa del conocimiento y
de una vida ms plena en ese otro lugar tan misterioso, sea Egipto o las calles en
que habitan los esposos Swann, donde se desarrolla la vida incgnita de la amada.
Y no slo operan estos nombres como los ayudamemoria del narrador y del autor.
Tambin ayudan los nombres al lector, que podra releer la Recherchecompleta
con slo convocar los nombres que la novela encierra y en los cuales se apuntala.
Yo he comprobado la experiencia: hace dos meses, reconstru mi lectura primera de
Proust siguiendo la ruta trazada por los nombres.
Resumamos. Si, al comenzar el episodio de la madeleine, el narrador nos habla de
cmo el olor y el sabor soportan el edificio del recuerdo, por qu ha de sorprender
al lector que sea el nombre, esa parte del Otro que podemos sostener en la boca y
degustar, el que convoque el recuerdo? El nombre propio es el puntal de la novela,
el que marca las secuencias significantes, cuyo descubrimiento comprueba la
vocacin del escritor Proust, del narrador Marcel, y de la lectora Lilliana Ramos
Collado. Claro est, como nos dice Barthes, [e]l novelista posee la libertad (pero
tambin el deber) de crear nombres propios, inditos y exactos a la vez[53], y
creo que la enumeracin anterior basta para comprobar la minuciosidad con que
Proust ha escogido y ha laborado con sus nombres.
II. La infancia se llama Combray
huele a soleada cadencia
y sabe a t
La palabra no tiene significado preciso. Es un camalen que nos muestra matices y
an colores distintos.
Iuri Tinianov, El problema de la lengua potica
A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu: voyelles,
Je dirai quelque jour vos naissances latentes:
Arthur Rimbaud, Voyelles
Como largos ecos que de lejos se confunden
en una tenebrosa y profunda unidad,
vasta como la noche y como la claridad,

los perfumes, los colores y los sonidos se responden.


Charles Baudelaire, Correspondencias
Ya dijimos que el nombre propio proustiano es un todo-en-uno: un Aleph. Pero an
no hemos hablado de cmo dice lo que dice.
En Proust, el nombre no lleva su cosa a cuestas, sino que lleva la sensacin o las
imgenes que la cosa suscita. Cuando de la sensacin se trata, el nombre
manifiesta su contenido mediante la sinestesia.[54] Y cuando de imgenes se trata,
Proust recurre a la metfora. Y no es que sinestesia y metfora sean soluciones
deslindables de forma clara y distinta, Escila y Caribdis en el maremagnum del
texto proustiano. La correspondencia sinestsica puede expresarse bien por una
sustitucin (Combray por infancia, por ejemplo), y entonces ofrece la misma
estructura formal que la metfora (relacin por similitud de sentido); o bien por la
simultaneidad de rdenes sensoriales distintos, como solemos conocerla.
Sabemos que la relacin entre una vocal y un color es puramente individual y
arbitraria. Se fundamenta en asociaciones cuya motivacin, inclusive en el texto
literario, no es cierta o clara. La sinestesia ocurre en el plano de la percepcin,
anterior a la actividad lingstica,[55] nos dice Michel Le Guern. Cualquiera puede
cambiar las asociaciones. Aunque, como atinadamente comenta Le Guern[56], no
hay que olvidar que el escritor tiene la posibilidad de familiarizar a su lector con un
sistema de correspondencias que ser la marca de su universo particular. Dice el
narrador de la Recherche:
lo que nos presentan los nombres de las personas y de las ciudades es una
imagen confusa que extrae de ellas, de su sonoridad brillante o sombra, el color
que uniformemente las distingue El nombre de Parma, una de las ciudades donde
yo ms deseo tena de ir, desde que haba ledo La Cartuja, se me apareca
compacto, liso, malva, suave, y si me hablaban de alguna casa de Parma donde yo
podra ir, ya me daba el gusto de vivir en una casa compacta, lisa, malva y suave,
que no tena relacin alguna con las dems casas de Italia, porque yo me la
imaginaba nicamente gracias a la ayuda de esa slaba pesada del nombre de
Parma [Parme, en francs], por donde no circula ningn aire y que yo empap de
dulzura stendhaliana y de reflejos de violetas. Si pensaba en Florencia, veala como
una ciudad de milagrosa fragancia y semejante a una corola[57]

Camille Pissaro, Boulevard de Montmartre en invierno (1897),


Toda la evocacin es sensorial y nos la provoca el nombre desde su sonoridad
propia. El prximo ejemplo es an ms elocuente:
Cmo decidirse por uno de esos nombres? Bayeux, tan alto, con su noble encaje
rojizo y la cima iluminada por el oro viejo de su ltima slaba; Vitr, cuyo acento
agudo dibujaba rombos de negra madera en la vidriera antigua; el suave Lamballe,
que en su blancura tiene matices que van del amarillo de huevo al gris perla;
Coutances, catedral normanda, coronada con una torre de manteca por su
disptongo final, grasiento y amarillo; Lannion, silencio pueblerino, roto por el ruido
de la galera escoltada de moscas; Questambert, Pontorson, sencillotes y risibles,
plumas blancas, picos amarillos, diseminados en el camino de aquellas tierras
fluvitiles y poticas; Benodet, nombre aguantado por una leve amarra, que parece
que se lo va a llevar el ro entre sus algas; Pont Aven, revuelo blanco y rosa del ala
leve de un sombrero que se refleja temblando en las aguas verdinosas del canal;
Quimperl, muy bien amarrado, que est desde la Edad Media entre arroyuelos,
todo murmurante, de color perla como esa grisalla que dibujan a travs de las telas
de araa de las vidrieras los rayos del Sol convertidos en enmohecidas puntas de
plata parda.[58]
Y quin ve una contradiccin en que el narrador quiera mirar y tocar con los
rganos de los sentidos lo que fue obra de [su] imaginacin[59]?

Hay que advertir, junto con Le Guern, que la metfora permite dar nombres a
realidades para las que la lengua no tiene un trmino apropiado. Y si la metfora
permite dar nombre a una realidad que an no tiene nombre, permite tambin
designar las realidades que simple y sencillamente no pueden tenerlo. Ejemplos
famosos de esto son las descripciones metafricas de la experiencia mstica y de la
experiencia amorosa. Estas metforas que se esconden en los nombres son la otra
cara del mtodo evocativo de Proust:
Por lo que hace a Balbec, era uno de esos nombres en los que se vea pintarse
an, como en un viejo cacharro normando que conserva el color de la tierra con
que le hicieron, la representacin de una costumbre abolida, de un derecho feudal,
de un antiguo inventario de un modo anticuado de pronunciar que form su
heterclitas slabas[60]
Con la sinestesia reina de la percepcin y la metfora reina de las figuras el
nombre propio, pletrico, despliega todo un ambiente: tiempo, sensaciones,
personas:
porque para m los nombres no eran un ideal inalcanzable, sino un ambiente real
a donde yo iba a hundirme[61]
Es el mundo entero en una slaba, el pasado completo que cuelga de una gota de
t.
III. Wanting
No basta la visin de cuerpo deseado
para satisfacer [al amante], ni siquiera la posesin,
pues nunca logra desprender ni un pice
de esas graciosas formas sobre las que discurren,
vagabundas y errticas, sus caricias.
Lucrecio, De rerum natura, Libro iv
Un viejo amor ni se olvida ni se deja.
Un viejo amor de nuestra alma s se aleja
pero nunca dice adis.
Alfonso Esparza, Un viejo amor
El nombre proustiano puede ser ledo solo, en s, como una totalidad de
significaciones es decir como una esencia o si se prefiere, como una ausencia,
pues el signo designa lo que no est all.
Roland Barthes, Proust y los nombres
En ingls, el vocablo wanting funde deseo + carencia. Al comentar el texto de
Searle sobre los nombres propios, ya habamos advertido que stos se utilizan para

nombrar, precisamente, las cosas que no estn presentes. Despus de todo, a las
que estn presentes, las podramos sealar con el dedo y no decir nombre alguno,
ya que es redundante nombrar y sealar. Este detalle de su uso lo privilegia como
vehculo de la evocacin, de la invocacin. Lo que es ms, el nombre propio, que
identifica una ausencia, al convertirse en el recurso retrico de la reminiscencia en
la Recherche, sealar siempre hacia el deseo, y por lo tanto como nos recuerda
el Platn de El banquete hacia la carencia. A travs de toda la novela, el narrador
nos presentar, bajo mltiples formas, ese wanting.

Claude Monet, Mar en calma (1869).


Al comienzo de Noms de pays, el narrador est rememorando la decoracin de las
habitaciones en el hotel de Balbec y menciona que los espejos bajos de las
estanteras recogen el reflejo del mar, como si fueran cuadros fugitivos,
desarrollando as un friso de claras marinas[62]. Claro est, para ver las claras
marinas hay que darle la espalda al mar real, preferir su ausencia para admirarlo
en su esencia. Vemos el inters del narrador en lo que Genette llama la visin
indirecta[63]. El nombre de Balbec se relacionar entonces con estas vistas
marinas reflejadas. Este comentario sobre las marinas de Balbec es un atisbo de la
teora de la reminiscencia proustiana: lo que no se tiene es lo que se desea, lo que
se desea y no se tiene es la causa de los sentimientos que, a su vez, darn pie a la
imaginacin y a la novela.
En uno de sus aforismos, dice el narrador:

Hasta si se mira desde un simple punto de vista realista, ocupan ms espacio en


nuestra vida las tierras que a cada momento deseamos que aquella en la que
realmente vivimos.[64]
Esas tierras del deseo y de la memoria, como las llamaba tambin Felisberto
Hernndez, tienen su itinerario especial para llegar a ellas, como ya comentamos.
Cuando ese itinerario de viaje imaginario queda interrumpido por la realidad, el
narrador literalmente se enferma, le prohiben el viaje, cualquier emocin fuerte y
hasta ir al teatro a ver a la Berma.[65]Confrontado con la posibilidad de ver la
realidad de los lugares imaginados, el narrador crea una carencia, suprime la
experiencia.
Habr alguna diferencia entre estos boicots continuos que el narrador se inflige a
s mismo, y experiencias tales como los celos, que, precisamente se autoprovocan
para crear una carencia y azuzar el deseo, mantener vivo el amor? Lo hace Swann
con Odette y lo hizo el narrador al inventar el rechazo a priori de Gilberte en el seto
de espinos[66]. Cuando el narrador vuelve a ver a Gilberte en los Campos Elseos
despus de muchos aos, comenta:
Aquel nombre de Gilberte pas junto a m y evoc con gran fuerza la existencia de
la persona que designaba llevando a bordo la amistad y las nociones que tena
de la persona a quien la voz estaba encaminada todo lo que posea en su
memoria la muchacha, de su diaria intimidad, de sus mutuas visitas, de la vida,
desconocida, an ms inaccesible y dolorosa para m.[67]
El narrador se interesa en Gilberte precisamente por esa vida ntima que l
desconoce y a la cual anhela entrar. Ese anhelo, esa carencia, son los que espolean
su imaginacin. Ya vimos antes en Unos amores de Swann la tortura y el delirio
imaginativo que despierta en Swann la otra vida de Odette, que no le importaba
antes de desear poseerla, y que, una vez llegan los celos, cobra para l el ms
doloroso y apremiante inters. Y cuando otra vez se da cuenta de que, aunque sea
por conveniencia econmica, Odette seguir recibindolo, Swann se obsesiona con
el supuesto lesbianismo de ella: l nunca podr poseer esa otra vida ntima, sexual,
de Odette, que por fuerza lo excluye a l porque es hombre. El lesbianismo de
Odette no es otra cosa que la garanta de un deseo y una carencia permanentes.
La incapacidad del narrador de disfrutar los momentos en el parque junto a Gilberte
emulan la noche del beso en Combray. All, esa noche, que pudo haber sido la ms
feliz de su infancia, se convirti en la ms triste porque, durante toda su duracin,
el narrador estuvo anticipando el momento en que se separara de su madre.
Tambin emula la noche en que, despus de tantas peripecias, Swann logra
quedarse con Odette y, en vez de tener una noche de amor, la interroga hasta la
tortura sobre sus preferencias sexuales y prcticamente la obliga a rechazarlo.

Sobre los das en los Campos Elseos, comenta el narrador:


esos momentos que pasaba junto a ella [Gilberte], tan impacientemente
esperados desde el da antes no eran, de ningn modo, momentos felices; de lo
cual me daba cuenta perfectamente, porque eran los nicos momentos de mi vida
a los que yo prestaba una atencin meticulosa y encarnizada sin descubrir ni un
tomo de placer en ellos.
Y ms adelante:
en cuanto me hallaba delante de esa Gilberte Swann en seguida ocurra como
si ella y la chiquilla objeto de mis sueos fueran dos personas distintas podra
estar absolutamente seguro de que la que yo recordaba era exactamente la
Gilberte real y de que mi amor por ella era lo que yo iba agrandando poco a poco
como una obra que estamos componiendo.[68]

Antoine Blanchard, Arc de Triomphe et Rond Point des Champs Elyses en 1900.
El narrador no puede ni disfrutar, en el momento en que ocurre, el que Gilberte
haya pronunciado su nombre de pila por primera vez:
Pero no me fue dable apreciar el valor de estos placeres nuevos en el momento
mismo. No venan esos placeres de la muchacha que yo quera sino de la otra, de
la chiquilla con quien yo jugaba, y eran para ese otro yo que no estaba en posesin
del recuerdo de la verdadera Gilberte, y que no tena aquel corazn que hubiera
podido apreciar el valor de la felicidad, por lo mucho que la deseaba.[69]

No hay placer en el presente de la experiencia, sino en la soledad del recuerdo. El


deseo, siempre preterido, aparecer siempre bajo la guisa de la carencia. Ni el
narrador, ni Swann antes que l, quieren prisioneras. Su felicidad, y la
imaginacin con la cual podrn recobrar el tiempo, dependern exclusivamente de
las fugitivas. As Swann desea a Odette, como luego Marcel desear a
Albertine: disparue.
Las ltimas pginas de Noms de pays transcurren en el presente narrativo,
muchos aos despus de los sucesos con Gilberte en los Campos Elseos. Describen
la visita del narrador, ms bien su retorno, al lugar donde antao iba a mirar a las
hermosas mujeres pasearse. Camina por el Bosque de Bolonia en pleno otoo,
estacin en que el follaje del bosque exhibe todava los rasgos del verano y
prefigura el invierno. Caminando por este parque mitolgico a cuya entrada le
llaman la atencin las hojas altas de un rbol, llameantes, como un candelabro
incombustible y sin brillo donde arde un cirio en la encendida punta, y los castaos
que elevan hacia el cielo sus crispados dedos de oro,[70] y nos hacen pensar en
la rama dorada de laEneida dice el narrador:
Y as miraba yo los rboles penetrado de infinita ternura que iba mucho ms all
de ellos, que se encaminaba, sin darme yo cuenta, hacia esa maravilla de las
mujeres hermosas que se pasean por entre la arboleda unas horas cada da. Iba
camino del paseo de las Acacias.[71]
Pero ya esas mujeres eran mera sombra; las de su presente son mujeres
cualesquiera, cuya ordinariez excita en l un apego fetichista a las cosas
antiguas como si nuestra incredulidad actual tuviera por causa contingente la
muerte de los dioses[72]. Al aludir al bosquecillo virgiliano de los mirtos[73]las
Llanuras del Llanto de la Eneida, donde todava gritan las amantes desesperadas,
y Eneas encuentra a Dido por ltima vez y trata de consolarla[74] el narrador nos
expresa la muerte de Eros, porque l no pudo corresponderle en su momento, al
igual que Eneas no pudo corresponder a Dido. Con angustia exclama, al sentir en
este cementerio la carencia y el deseo de todo ese pasado:
La realidad que yo conoc ya no exista. Bastaba con que la seora de Swann no
llegara exactamente al igual que antes, y en el mismo momento que entonces,
para que la Avenida fuera otra cosa. Los sitios que hemos conocido no pertenecen
tampoco a ese mundo del espacio donde los situamos para mayor facilidad. Y no
eran ms que una delgada capa, entre otras muchas, de las impresiones que
formaban nuestra vida de entonces; el recordar una determinada imagen no es
sino echar de menos un determinado instante, y las casas, los caminos, los paseos,
desgraciadamente son tan fugitivos como los aos.[75]

En fin, el nombre del deseo es Combray, Swann, Guermantes, Odette, Gilberte,


Balbec, Parma, Venecia, Florencia, y tantos otros nombres de personas y nombres
de tierras ausentes. Y el nombre de la carencia es, pues, El Nombre, esplendente.

[1] Este ensayo fue originalmente una ponencia leda en un congreso de literatura
en 1994 en San Juan, Puerto Rico.
[2] Marcel Proust, En busca del tiempo perdido, 1. Por el camino de Swann,
traduccin de Pedro Salinas, Alianza Editorial S.A., Madrid, 1985, pgs. 452-453.
Todas las citas corresponden a esta edicin. He cambiado la traduccin slo en
aquellos casos en que ha sido necesario para fines de claridad.
[3] Ibid., pg. 456. Adems, Swann le ha comentado al narrador que en Balbec hay
una iglesia gtica que parece una cosa persa (pg. 453), por lo que ambos
elementos, el mar y la arquitectura gtica, estarn presentes en la imagen que el
narrador tiene de Balbec.
[4] Ibid., pg. 452.
[5] Ibid., pg. 459.
[6] Roland Barthes, Proust y los nombres, El grado cero de la escritura seguido
de Nuevos ensayos crticos, Siglo XXI, Mxico, 1973, pg. 176.
[7] El Nombre propio es tambin un signo y no slamente un ndice que designara
sin significar como lo requiere la concepcin corriente, de Pierce a Russell. Como
signo, el Nombre propio se presta a una exploracin, a un desciframiento: es a la
vez un medioambiente (en en sentido biolgico del trmino), en el cual es
necesario sumergirse bandose indefinidamente en todos los ensueos que
comporta, y un objeto precioso, comprimido, embalsamado, que es necesario abrir
como una flor. Ibid., pg. 177. Como veremos, el argumento de Barthes, es en
verdad, un non sequitur, ya que el proceso de identificar y el de significar no son
indnticos. El primero comporta los problemas entre el significante y el referente; el
segundo, los problemas entre el significante y el significado.
[8] Longmans, Green & Co., Londres, 1936. (El libro fue publicado originalmente en
1843). Citado tambin en John Searle, Speech Acts: An Essay on the Philosophy of
Language, Cambridge University Press, 1977, cap. 4, Reference as a Speech Act,
y cap. 7, Problems of Reference.
[9] Notablemente, Bertrand Russell. Russell distingue entre los nombres propios
ordinarios (Scrates o Bismarck, por ejemplo) y los nombres propios lgicos. En el
caso de los nombres propios ordinarios, nos dice, enmarcndolos en su discusin
sobre la familiaridad (acquaintance), que, salvo para la persona misma que lo
lleva (Scrates, quien, sin duda, estaba familiarizado consigo mismo), el nombre
propio es ininteligible. Aade Russell que [e]n este caso, tiene el uso directo que

siempre desea tener, el de simplemente tomar el lugar de cierto objeto, y no de una


descripcin del objeto. Russell, Problems of Philosophy, Oxford University Press,
Londres, pgs. 44-45, 54. Ahora bien, una persona que nombra a Scrates o a
Bismarck, y que no est familiarizada con ninguno de los dos, s est familiarizada
con una serie de datos que pueden relacionarse con el cuerpo de Bismarck o de
Scrates. Esta serie de datos constituye una descripcin, pg. 55. (Ntese que la
descripcin no es una definicin del objeto, ni constituye un significado, en el
sentido saussureano del trmino.)
En cuanto al nombre lgico, nos advierte que el nombre ostensible slo puede ser
un verdadero nombre propio lgico si el mismo no puede ser reemplazado por
alguna descripcin que transmita el significado que queremos expresar en una
proposicin atmica. Esto, segn Russell, slo puede ocurrir cuando se utiliza un
smbolo para designar ostensiblemente un objeto con el cual estamos
familiarizados. La consecuencia de este argumento es clara: Las nicas palabras
que podemos usar como nombres en el sentido lgico son palabras como este o
aquel. Russell, The Philosophy of Logical Atomism, en Logic and Knowledge,
George Allen & Unwin Ltd., Londres, 1956, pg. 201. Para una discusin sobre el
problema del nombre propio en lgica, ver, adems de Searle, a Robert J.
Clack, Bertrand Russells Philosophy of Language, Martinus Nijhoff, La Haya, 1969,
pgs. 30-36.
[10] Searle, op. cit., pg. 167
[11] Ibid. pgs. 74-75.
[12] Ibid., pg. 170.
[13] Ibid., pg. 172.
[14] Umberto Eco, Denotacin de nombres propios y de entidades puramente
sintcticas, Tratado de semitica general, Nueva Imagen, Mxico, 1980, pgs.
162-167.
[15] Marcel Proust, En busca del tiempo perdido, 7. El tiempo recobrado, traduccin
de Consuelo Berges, Alianza Editorial, Madrid, 1970, pg. 333.
[16] Proust, op. cit., pg. 456.
[17] Marcel Proust, Apellidos de personas, Ensayos literarios II (Contra SainteBeuve), EDHASA, Barcelona, pg. 106.
[18] Proust, Por el camino de Swann, pg. 456.
[19] Barthes, op. cit., pg.178.
[20] Proust, Ensayos Literarios II, op.cit., pg. 104.
[21] Ibid., pg. 107.
[22] Proust, Por el camino de Swann, op.cit., pg. 456.
[23] Ibid., pg. 464.
[24] Ibid., pg. 465.

[25] Ibid., pg. 478.


[26] Ibid., pg. 460.
[27] Grard Genette, Proust palimpseste, Figures I, Editions du Seuil, Paris, 1966,
pg. 60.
[28] Ese nombre de Swann, aunque le conoca yo de antiguo, era para m ahora un
nombre nuevo, como sucede a los afsicos con las palabras ms usuales. Y mi
alma, aunque siempre lo tena presente, no poda acostumbrarse a l. Yo lo
descompona, lo deletreaba; su ortografa era para m una sorpresa. Proust, Por el
camino de Swann, op. cit., pg. 486.
[29] Annimo, Amads de Gaula, refundida y modernizada por Angel Rosenblat,
Editorial Losada, Buenos Aires, 1968, pgs. 31-34. Quizs podra decirse que, con
la madeleine (que tiene la forma de una concha de peregrino, pgs. 60-61), la
mencin de la cocha incrustada en una de las paredes de la iglesia de Combray
(pg. 81) y otras menciones de conchas (en Balbec, cerca del mar, pg. 85) a
travs de Por el camino de Swann, el narrador nos est haciendo una alusin muy
velada a su propia naturaleza marina, que lo emparenta a l, metafricamente, con
este Doncel del Mar quien, a comienzo de la novela annima, carece de nombre, al
igual que el narrador. La alusin a la peregrinacin a Santiago de Compostela no
est reida con mi comentario; en fin de cuentas se refieren a pocas de
peregrinaciones religiosas medievales, bsqueda de objetos sagrados, el concepto
de quest, o empresa religiosa o caballeresca.
[30] Barthes, op.cit., pg. 180.
[31] Al hablar de estos nombres de las tierras normandas, se refiere Barthes ms
bien a la fontica simblica que Proust utiliza para inventar estos nombres
franciens (la palabra es de Barthes) y cuyas slabas remiten a un sistema de
colores y sensaciones que el narrador ha ido ensamblando desde que comienza la
novela.Ibid., pgs. 182-183. Y no es que el comentario de Barthes carezca de
pertinencia, sino que no va al meollo de la idea de Proust.
[32] Proust, Ensayos literarios II, op. cit., pg. 98. En este ensayo, Proust elabora
con bastante minuciosidad el conjunto de rasgos fsicos y de personalidad de los
Guermantes, sus birthmarks. Ya en la Recherche, estos rasgos, ms sutilizados
dentro de la narracin, se utilizan para reconocer a los miembros de esta familia:
el color del pelo, la tez, la forma de la nariz, su tipo de humor, etc.
[33] Proust, Por el camino de Swann, op.cit., pgs. 19-20.
[34] Ibid., pgs. 206-207.
[35] Claude Levi-Strauss, Universalizacin y particularizacin, El pensamiento
salvaje, Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1968.
[36] Los discuros de este lar que es la Recherche, son dos: Swann y
Guermantes, a cuyos nombres, tiempos y lugares (los caminos) en ms de una

ocasin el narrador atribuye el carcter de lo sagrado. El que, en Le temps


retrouv, los caminos lleguen a encontrarse, nazca Mlle de Saint-Loup, mitad
Swann y mitad Guermantes, y Odette se convierta en una Guermantes por cuenta
propia, slo marca el paso, o ms bien, la confusin (merger) de un nombre con el
otro, formando la novela.
[37] Angus Fletcher, Allegory: The Theory of a Symbolic Form, Cornell University
Press, New York, 1964, pgs. 49-51, 156.
[38] Proust, Por el camino de Swann, op. cit., pg. 156.
[39] Ibid.
[40] Ibid., pg. 176, y luego en la pg. 486.
[41] Ibid., pg. 173.
[42] James George Frazer, La rama dorada: Magia y religin, Fondo de Cultura
Econmica, Mxico, 1969, pgs. 290-291. Cito a Frazer por haberse publicado su
libro en 1890 y haberse difundido mucho durante el tiempo en que Proust estaba ya
trabajando en la Recherche.
[43] Proust, Por el camino de Swann, op. cit., pg. 492.
[44] Ibid., pg. 494.
[45] Presenciamos el acto de la enunciacin, pero no escuchamos el nombre.
[46] Proust, Por el camino de Swann, op. cit., pg. 475.
[47] yo me quitaba el sombrero con ademn tan exagerado y tan prolongado,
que ella no poda por menos de sonreir. Ibid., pg. 495.
[48] Gilles Deleuze, Proust and Signs, Georges Brazilier, Nueva York, 1972, pg. 4.
[49] Barthes, op. cit., pg. 187.
[50] Frances A. Yates, El arte de la memoria, Taurus, Madrid, 1974, pgs. 15-19.
[51] Proust, Por el camino de Swann, op.cit., pg. 63.
[52] Proust, El tiempo recobrado, op.cit., pgs. 404-405.
[53] Barthes, op. cit., pg. 181.
[54] Vale mencionar aqu a dos escritores a quienes Proust recuerda
constantemente cuando se refiere a fenmenos sinestsicos, aunque en muchas
ocasiones no los nombra directamente: Charles Baudelaire y Arthur Rimbaud. En su
famosa Carta del vidente dirigida a Paul Demeny y escrita en 1871, Rimbaud
dice: Je dis quil faut tre voyant, se faire voyant. Le Pote se fait voyant par un
long, immense et raisonn drglement de tous les sens. Arthur
Rimbaud, Rimbaud, Complete Works, Selected Letters, con traduccin en face de
Wallace Fowlie, The University of Chicago Press, 1966, pg. 306.
En su libro A Natural History of the Senses, Vintage Books, New York, 1991, Diane
Ackerman recoge comentarios de varios psicoanalistas sobre el fenmeno clnico de
la sinestesia en el recin nacido, quien aparentemente percibe su entorno como una
mezcla de olores que penetran en su cuerpo mediante todos los sentidos y no

solamente por la nariz. But for some people, the sensory blending never quits
Those who experience intense synesthesia naturally on a regular basis only about
one in every five hundred thousand people are rare While it is a small plague to
the person who doesnt want all that sensory overload, it invigorates those who are
indelibly creative Some of the most famous synesthetes have been artists. pg.
290.
Estos espacios proustianos de la sensacin, estos pays, recuerdan los parasos
artificiales, plenos de sensaciones mezcladas y halucinaciones, de que nos hablaron
Thomas de Quincy (Confesiones de un ingls comedor de opio, Alianza Editorial,
Madrid, 1984, en donde se describe la exacerbacin de los sentidos y la inteligencia
mediante el uso del ludano) y Charler Baudelaire (Paradis artificiels: Du vin et du
hachisch, compars comme moyens de multiplication de lindividualit, Charles
Baudelaire, Oeuvres compltes I, Gallimard, Paris, 1975, le hachisch [causes]
dans lhomme une exaspration de sa personalit et en mme temps un sentiment
trs vif des circonstances et des milieux les sons ont une couleur, les couleurs ont
une musique. Les notes musicales ont des nombres, et vous rsolvez avec une
rapidit effrayante des prodigieux calculs darithmtique mesure que la musique
se droule dans votre oreille Cette imagination dure une ternit. pgs. 391-393.
En Proust podra decirse que es el erotismo (o el onanismo, el sexo con la ausente)
la droga que evoca los parasos artificiales.
[55] Michel Le Guern, La metfora y la metonimia, Ediciones Ctedra, Madrid,
1978, pg. 59.
[56] Ibid., pg. 56.
[57] Proust, Por el camino de Swann, op.cit., pg. 457.
[58] Ibid., pg. 458.
[59] Ibid., pg. 460.
[60] Ibid., pg. 457.
[61] Ibid., pg. 459. Ver comentario sobre los parasos artificiales, supra, nota 53.
[62] Ibid., pg. 451.
[63] de esta forma, el paisaje natural cobra, por un artificio de la puesta en
escena especialmente rebuscado, la apariencia de una obra de arte: la realidad se
entrega para su propia representacin. Estos espectculos sofisticados traducen
muy bien el gusto de Proust por la visin indirecta, o ms bien su marcada
incapacidad para la visin directa. Genette, op. cit., pg. 49.
[64] Proust, Por el camino de Swann, op.cit., pg. 459.
[65] Ibid., pgs. 462-463.
[66] Ibid., pg. 172.
[67] Ibid., pg. 465. El episodio es casi idntico al primer encuentro con Gilberte:
Y pas junto a m ese nombre de Gilberte con todo el misterio de la vida de la

que le llevaba y despleg bajo la planta del espino rosa, y a la altura de mi


hombro, la quintaesencia de su familiaridad, para m dolorosa, con su vida, con la
parte conocida de su vida, en donde yo no poda penetrar. Pg. 173. La teora est
expuesta an ms temprano en la novela: Porque creer que una persona participa
de una vida incgnita cuyas puertas nos abrira su cario, es todo lo que exige el
amor para brotar, lo que ms estima y aquello por lo que cede todo lo dems. Pg.
125.
[68] Ibid., pgs. 472-473.
[69] Ibid., pg. 475.
[70] Ibid., pg. 497.
[71] Ibid., pg. 498.
[72] Ibid., pg. 500.
[73] Ibid., pg. 502.
[74] No lejos de all se extienden hacia todas partes
las Llanuras del Llanto; con ese nombre las llaman.
Aqu los que duro amor de cruel consuncin devor
ocultan senderos escondidos y un bosque de mirto
los envuelve; ni en la muerte les dejan sus cuitas.
Por estos lugares distingue [Eneas] a Fedra y a Procris y a la triste
Erifile mostrando las heridas de su cruel hijo,
y a Evadne y Pasfae; Laodama les acompaa
y Cneo, mozo un da y hoy mujer de nuevo,
vuelta a su antigua figura por obra del destino.
Entre todas ellas la fenicia Dido, reciente an su herida,
errante andaba por la gran selva; el hroe troyano
[] lleg a su lado y la reconoci oscura
entre las sombras
Virgilio, Eneida, Libro VI, traduccin de Rafael Fontn Barreiro, Alianza Editorial,
Madrid, 1991, pgs. 160-161.
[75] Proust, Por el camino de Swann, op.cit., pgs. 503-504.

You might also like