Professional Documents
Culture Documents
CONTROLLORE R-30*B
MANUALE DI MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Istruzioni originali
Prima di utilizzare il robot, assicurarsi di aver letto e compreso le informazioni contenute nel
Manuale della Sicurezza (B-80687IT).
I prodotti descritti in questo manuale sono sotto il controllo dalla legge giapponese relativa
al Commercio ed allo Scambio con l'estero. L'esportazione dal Giappone pu essere
soggetta ad una licenza concessa dal governo giapponese.
Lo stesso tipo di licenza pu essere applicato ad ogni successiva ri-esportazione. Inoltre,
questi stessi prodotti potrebbero essere sotto il controllo delle leggi, in vigore negli Stati
Uniti d'America, relative alla ri-esportazione di merci.
Se si intende esportare o ri-esportare questi prodotti, contattare la FANUC Robotics.
I prodotti descritti in questo manuale sono sottoposti ad un rigoroso controllo di qualit. Se,
per, questi prodotti devono essere utilizzati in luoghi in cui prevedibili la possibilit di
incidenti gravi causati da un'ipotetico guasto ai prodotti stessi, provvedere ad installare un
dispositivo di sicurezza.
In questo manuale si cercato di descrivere tutti gli argomenti nel modo pi completo
possibile.
Dato il loro numero molto elevato, non sono, invece, state descritte le operazioni che non
devono essere effettuate.
Di conseguenza, le operazioni non espressamente descritte come possibili in questo
manuale, devono essere considerate impossibili.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
B-83195IT/01
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
FANUC ringrazia per la preferenza accordata ai propri prodotti.
In questo capitolo sono descritte le precauzioni che devono essere osservate al fine di garantire un utilizzo
in sicurezza del robot.
Prima di iniziare a manovrare il robot, assicurarsi di avere letto questo capitolo attentamente.
Prima di utilizzare le funzioni relative al movimento del robot, leggere le parti del manuale per l'operatore
dedicate ad esse
in modo da prendere familiarit con queste funzioni.
Se una qualunque descrizione fornita in questo capitolo differisce da quella eventualmente presente in
altre parti del manuale, quella data in questo capitolo ha la precedenza.
Per la sicurezza dell'operatore e del sistema, prendere le dovute precauzioni di sicurezza quando si
utilizzano il robot ed i dispositivi periferici installati nella cella di lavoro.
Fare riferimento al Manuale per la Sicurezza B-80687IT.
Operatore :
Accende e spegne il controllore del robot
Esegue un programma robot per mezzo del pannello operatore
Programmatore o operatore alla tastiera di programmazione :
Muove il robot
Registra i programmi con la tastiera di programmazione all'interno dell'area di
lavoro del robot
Tecnico di Manutenzione :
Muove il robot
Registra i programmi con la tastiera di programmazione all'interno dell'area di
lavoro del robot
Manutenzione (regolazioni, sostituzioni)
-
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
B-83195IT/01
EVIDENZIAZIONE DI "AVVISO",
"ATTENZIONE" e "NOTA"
Questo manuale contiene le precauzioni di sicurezza contro gli infortuni e i danni alle cose. Queste
precauzioni sono evidenziate con la dicitura "AVVISO" o "ATTENZIONE" a seconda del loro grado di
importanza. Descrizioni supplementari sono invece fornite come "NOTA". Prima di usare un robot,
leggere attentamente le voci contrassegnate con "AVVISO", "ATTENZIONE" e "NOTA".
AVVISO
importante seguire le indicazioni date come "AVVISO" al fine di evitare
infortuni al personale. Le informazioni contenute in questo tipo di cornice sono in
carattere neretto cosicch possano essere agevolmente distinte dal resto del
testo.
ATTENZIONE
importante seguire le indicazioni date come "ATTENZIONE" al fine di evitare
infortuni al personale. Le informazioni contenute in questo tipo di cornice sono in
carattere neretto cosicch possano essere agevolmente distinte dal resto del
testo.
NOTA
Le informazioni di tipo "NOTA" sono solo una spiegazione supplementare.
Leggere e custodire con cura questo manuale.
La sicurezza dell'operatore deve essere considerata di primaria importanza. Poich molto pericoloso
accedere all'area di lavoro del robot durante il funzionamento automatico, necessario osservare adeguate
precauzioni di sicurezza.
Tali precauzioni sono elencate qui di seguito. La sicurezza dell'operatore deve essere considerata con la
massima attenzione.
(1) Organizzare la partecipazione degli operatori del sistema robotizzato ai corsi forniti dalla FANUC.
I corsi della FANUC sono di varia natura.
FANUC locale.
(2) Anche se il robot non si sta muovendo, possibile che esso sia solo in attesa di un segnale
dall'esterno che ne abiliti il movimento. In questa situazione, il robot deve essere considerato in
movimento. Prevedere nel sistema allarmi visivi e auditivi che avvisino l'operatore del fatto che il
robot in movimento.
(3) Installare una recinzione di sicurezza con una porta di accesso in modo che l'operatore non possa
accedere all'area di lavoro senza passare per questa porta. Installare un interblocco sulla porta di
accesso in modo che il robot si arresti quando la porta si apre.
s-4
B-83195IT/01
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Il controllore progettato in modo che possa ricevere questo segnale di interblocco. Quando
la porta di accesso nella recinzione aperta, questo segnale, ricevuto dal controllore, arresta
il robot (fare riferimento alla Sezione "TIPO DI ARRESTO DEL ROBOT" in SICUREZZA per
avere informazioni dettagliate su questo argomento). Per i collegamenti, vedere le Fig. 3 (a)
e Fig. 2 (b).
(4)
(5)
(6)
(7)
s-5
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
B-83195IT/01
R P 1RP1
P u lsSegnali
e c o d e r encoders
R I/ RI/RO,XHBK,XROT
R O ,X H B K ,X R O T
RM1
RM 1
Potenza/freno
M o t o r p o w e r /motore
b r ak e
TERRA
EA
RT H
Recinzione
S af e t y f e ndi
c esicurezza
Finecorsa
diginterblocco
digsicurezza
Int
e r lo c k in
d e v ic e aned connettori
s af e t y p lu
t h at ar e che
ac t vengono
iv at e d if t h e
attivati
la. porta di accesso aperta.
gat
e isquando
opened
Scheda
di stop
controllo
Emergency
board
delle emergenze
EAS1
EAS11
EAS2
(Nota)
(Note)
Collegare
tra loro
EAS1and
e EAS11,
Connect EAS1
andi morsetti
EAS11, EAS2
EAS21.EAS2 e EAS21.
ITerminals
morsetti EAS1,
EAS11, EAS2, EAS21
si trovano
sulla stop
EAS1,EA11,EAS2,EAS21
are on
the emergency
scheda di controllo delle emergenze.
board.
EAS21
Fig. 3 (b) Schema elettrico della connessione del finecorsa installato sulla porta di accesso all'area recintata
3.1
L'operatore la persona che utilizza il sistema robotizzato. In questo senso, un operatore anche colui
che programma il robot per mezzo della tastiera di programmazione. Per questa sezione non rivolta
agli operatori della tastiera di programmazione.
(1) Se non necessario tenere il robot in funzione, togliere tensione al controllore o premere il pulsante
di emergenza e procedere con i lavori che devono essere effettuati.
(2) Controllare il funzionamento del sistema rimanendo al di fuori dell'area di lavoro.
(3) Installare una recinzione di sicurezza dotata di una porta d'accesso per evitare che altre persone,
all'infuori dell'operatore, possano involontariamente avere accesso ad un'area pericolosa.
(4) Installare un pulsante di arresto demergenza nei pressi della postazione dell'operatore.
s-6
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
B-83195IT/01
Il controllore del robot progettato in modo che ad esso possa essere collegato un pulsante
di emergenza esterna.
Quando viene effettuata questa connessione, il controllore
interrompe il funzionamento del robot (fare riferimento alla sezione "TIPO DI ARRESTO DEL
ROBOT") se viene premuto il pulsante di arresto di emergenza. Vedere lo schema elettrico
qui sotto.
ExternaldiEMER
GENCY
Pulsante esterno
arresto
in
emergenza
STOP button
Scheda di controllo
Emergency stop board
delle emergenze
EES1
EES11
EES2
(Note)
(Nota)
Connect
EES1
andiEES11,
EES21.EAS2 e EAS21.
Collegare
tra loro
morsettiEES2
EAS1and
e EAS11,
I morsetti EAS1,
EAS11, EAS2, EAS21
si trovano
Terminals
EES1,EES11,EES2,EES21
are
on the sulla
emergency
scheda
di controllo delle emergenze.
stop
board.
EES21
Fig. 3.1 Schema del collegamento del pulsante esterno di arresto in emergenza
3.2
Durante le fasi di programmazione, l'operatore deve avere accesso all'area di lavoro del robot. Egli deve
assicurarsi dell'efficienza dei dispositivi di sicurezza presenti sulla tastiera di programmazione.
(1) Quando possibile, lavorare con la tastiera di programmazione restando al di fuori dell'area di lavoro
del robot.
(2) Prima di iniziare a programmare, assicurarsi che le condizioni di lavoro del robot e delle sue
periferiche siano normali.
(3) Quando si accede all'area di lavoro del robot per operazioni di programmazione, accertarsi della
posizione e delle condizioni di funzionamento degli apparati di sicurezza (pulsanti di emergenza,
pulsante di uomo morto sulla tastiera di programmazione).
(4) L'operatore della tastiera di programmazione deve verificare che nessun altro abbia accesso all'area
di lavoro del robot.
(5) Quando si programma opportuno rimanere all'esterno dell'area delimitata dai cancelli di sicurezza.
Se, comunque, dovesse essere necessario entrare, il programmatore deve prendere le seguenti
precauzioni:
Prima di entrare nell'area delimitata dai cancelli di sicurezza, controllare che non si possano
verificare situazioni a rischio.
Essere pronti a premere il pulsante di arresto di emergenza, qualora fosse necessario.
I movimenti del robot devono essere eseguiti a bassa velocit.
Prima di iniziare la programmazione, controllare l'intero stato del sistema affinch un eventuale
comando a distanza non possa risultare pericoloso.
Il pannello operatore del robot comprende un pulsante di emergenza ed un selettore modale che predispone la
macchina per il funzionamento in automatico (AUTO) oppure manuale (T1 e T2). Prima di accedere, allo scopo di
effettuare operazioni di programmazione, all'interno della zona protetta mediante la recinzione, selezionare uno dei
due modi manuali (T1 o T2), estrarre la chiave dal selettore, per evitare che altre persone possano cambiare il
modo di funzionamento del robot, e aprire la porta di ingresso. Quando la porta di accesso nella recinzione
aperta mentre selezionato il modo di funzionamento in automatico, questo segnale, ricevuto dal controllore,
arresta il robot (fare riferimento alla Sezione "TIPO DI ARRESTO DEL ROBOT" in SICUREZZA per avere
informazioni dettagliate su questo argomento). Se il selettore modale in posizione T1 o T2, la sicurezza sulla
porta di accesso disabilitata. Il programmatore deve essere conscio del fatto che la sicurezza sulla porta di
accesso disabilitata e, quindi, sua stessa responsabilit impedire ad altre persone l'ingresso nella zona
recintata.
s-7
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
B-83195IT/01
Modo
Tastiera di
programmazione
Selettore di
abilitazione
Condizione
di remoto
Tastiera di
programmazione
Locale
Non consentito
Remoto
Non consentito
Locale
Non consentito
Off
Remoto
Non consentito
Locale
Consenso a partire
On
Remoto
Consenso a partire
Modo
T1/T2
Locale
Non consentito
Off
Remoto
Non consentito
Modo T1, T2: il pulsante di uomo morto attivo.
Modo
AUTO
On
Pannello operatore
Dispositivi
periferici
Non consentito
Non consentito
Consenso a partire
Non consentito
Non consentito
Non consentito
Non consentito
Non consentito
Non consentito
Non consentito
Non consentito
Consenso a partire
Non consentito
Non consentito
Non consentito
Non consentito
(6) Prima di avviare il ciclo di lavoro, utilizzando il pannello operatore, assicurarsi che nessuno si trovi
all'interno dell'area di lavoro del robot e che non siano presenti situazioni di pericolo.
(7) Terminata la fase di programmazione, assicurarsi di eseguire un test di messa in automatico
seguendo questa procedura.
(a) Eseguire il programma per almeno un ciclo completo in modalit passo-passo (step) a bassa
velocit.
(b) Eseguire il programma per almeno un ciclo completo in modalit continua a bassa velocit.
(c) Eseguire il programma per almeno un ciclo completo in modalit continua a velocit intermedia
e controllare che non si presentino situazioni anomale.
(d) Eseguire il programma per almeno un ciclo completo in modalit continua a velocit nominale
e controllare che il sistema funzioni in automatico senza problemi.
(e) Dopo aver controllato la correttezza del programma con il test descritto sopra, eseguirlo in
automatico.
(8) Quando il robot lavora in automatico, l'operatore deve uscire dall'area di lavoro.
s-8
B-83195IT/01
3.3
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Per la sicurezza del personale di manutenzione, prestare la massima attenzione ai seguenti aspetti.
(1) Mentre il robot in movimento, non accedere all'interno dell'area operativa della macchina.
(2) Una situazione potenzialmente pericolosa si pu verificare quando il robot o il sistema sono
mantenuti sotto tensione quando si effettuano operazioni di manutenzione. Per questo motivo,
quando si opera su di essi a scopo di manutenzione, il robot ed il sistema devono essere portati nello
stato di spegnimento. Se necessario, si pu bloccare il robot o il sistema, in modo che nessun altro
possa accenderlo. Qualora la manutenzione fosse eseguita a controllore acceso consigliato premere
il pulsante di arresto di emergenza.
(3) Se si rende necessario avere accesso all'area di lavoro del robot lasciando il controllore acceso,
premere il pulsante dell'emergenza sulla tastiera di programmazione o sul pannello operatore. Il
personale di manutenzione deve segnalare che sono in corso lavori di riparazione ed accertarsi che
altre persone non abbiano la possibilit di avviare il robot.
(4) Il personale addetto alla manutenzione, quando entra nella zona delimitata dai cancelli di sicurezza,
deve controllare l'intero sistema, assicurandosi che non si possano verificare situazioni pericolose.
Se l'operatore fosse obbligato ad entrare nell'area durante una situazione di pericolo, deve essere
estremamente prudente e verificare lo stato dell'intero sistema.
(5) Prima di iniziare la manutenzione del sistema pneumatico, assicurarsi che l'alimentazione dell'aria
sia chiusa e che la pressione nei tubi sia ridotta a zero.
(6) Prima di iniziare a programmare, assicurarsi che le condizioni di lavoro del robot e delle sue
periferiche siano normali.
(7) Non avviare il robot in modo automatico quando presente una persona nell'area di lavoro.
(8) Quando necessario mantenere il robot affiancato ad un muro o quando pi persone stanno
lavorando vicine tra loro, assicurarsi che la via di fuga sia sempre libera.
(9) Quando sul robot montato un utensile o quando presente qualche altro macchinario, come un
nastro trasportatore o un convogliatore, fare molta attenzione al suo movimento.
(10) Se necessario, far presenziare una persona che abbia familiarit con il sistema facendola stazionare
nei pressi del pannello operatore ad osservare il lavoro in fase di esecuzione. In caso di pericolo,
questa persona deve essere pronta a premere il pulsante di emergenza.
(11) Quando si rende necessario sostituire una parte, contattare il centro di servizio FANUC Robotics
locale. L'esecuzione di una procedura sbagliata potrebbe causare danni al robot o infortuni
all'operatore.
(12) Quando si sostituiscono o reinstallano componenti del robot, evitare che materiale estraneo
contamini il sistema.
(13) Quando si manipola una scheda o un'unit del controllore durante un'ispezione, togliere tensione al
controllore ed all'interruttore generale per prevenire rischi di shock elettrico.
Se sono presenti due armadi elettrici, aprire gli interruttori generali di entrambi.
(14) Ogni parte deve essere sostituita con un ricambio originale FANUC. L'utilizzo di altre parti
comporterebbe malfunzionamenti o danni. In particolare, utilizzare solo fusibili raccomandati dalla
FANUC. I fusibili possono provocare incendi.
(15) Quando si riavvia il robot al termine dei lavori di manutenzione, assicurarsi che nessuno si trovi
all'interno dell'area di lavoro del robot e che tutti i dispositivi periferici funzionino correttamente.
(16) Quando si rimuovono un motore o un freno, il braccio del robot deve essere sostenuto o bloccato,
cosicch non possa cadere durante la rimozione.
(17) Qualora dovesse cadere a terra del grasso, opportuno toglierlo al pi presto, per evitare cadute.
(18) Le seguenti parti del robot sono calde. Se l'addetto alla manutenzione dovesse toccarle opportuno
che indossi specifici guanti termoresistenti.
- Servo motore
- All'interno del controllore
(19) La manutenzione deve essere eseguita con un'illuminazione appropriata. Prestare particolare
attenzione alla fonte di illuminazione, in modo che non sia causa di pericolo.
s-9
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
B-83195IT/01
(20) Quando si smonta un motore, un riduttore o un qualsiasi altro carico pesante, opportuno che
l'addetto alla manutenzione utilizzi una gru o una qualsiasi apparecchiatura di sostegno per evitare al
personale di dover sopportare sforzi eccessivi. Questo evita anche rischi di gravi infortuni.
(21) Il robot non deve essere usato come scala, n per arrampicarvisi, poich il robot potrebbe essere
danneggiato da un peso eccessivo sulla propria struttura. Tentando di fare ci, il funzionamento del
robot potrebbe non essere quello previsto. Inoltre, anche l'operatore, potrebbe rimanere infortunato.
(22) Completata la manutenzione, ogni residuo di acqua, olio o trucioli metallici devono essere rimossi
dal pavimento nelle vicinanze del robot, all'interno dei cancelli di sicurezza.
(23) Quando si sostituisce una parte, tutte le viti e i componenti relativi devono essere rimontati come in
origine. importante non dimenticare di montare tutti i componenti e che non si smarriscano pezzi.
(24) Se, durante la manutenzione, si rendesse necessario muovere il robot, prendere le seguenti
precauzioni:
- Assicurarsi che esista una via di fuga. Durante le fasi di movimento del robot per manutenzione,
monitorare continuamente l'intero sistema in modo che la via di fuga non risulti mai bloccata dal
robot stesso o da dispositivi periferici.
- Prestare sempre attenzione a situazioni potenzialmente pericolose e tenersi pronti a premere il
pulsante di arresto di emergenza, se necessario
(25) Il robot deve essere ispezionato periodicamente. (Fare riferimento al manuale di manutenzione del
controllore o dell'unit meccanica. La mancata esecuzione dell'ispezione periodica pu comportare
la riduzione delle prestazioni e della durata di servizio del robot.
(26) Dopo aver sostituito una parte, opportuno eseguire un test in base ad un metodo predeterminato.
(Vedere il manuale di manutenzione del controllore). Durante tale esecuzione, l'operatore deve
rimanere all'esterno della zona delimitata dalle cancellate di sicurezza.
4
4.1
(1) Utilizzare un finecorsa, o altro sensore, per monitorare eventuali condizioni di pericolo e, se
necessario, prevedere che il programma si interrompa se il sensore attivato.
(2) Progettare il programma in modo che il robot si arresti quando si presenta una condizione anomala
in altri robots o dispositivi periferici, anche se il robot in s ha un funzionamento normale.
(3) Per un sistema in cui il robot ed i dispositivi periferici si muovano in sincronia, deve essere prestata
la massima attenzione nella programmazione perch non interferiscano tra loro.
(4) Prevedere un'interfaccia tra il robot ed i dispositivi periferici che consenta al robot di monitorare le
condizioni di tutti i macchinari che lo circondano in modo che si possa arrestare in caso di pericolo.
4.2
(1) Tenere puliti i componenti della cella robotizzata ed utilizzare il robot in ambienti privi di grasso,
acqua e polvere.
(2) Non utilizzare fluidi per il taglio e la pulizia che non siano conformi alle specifiche del robot.
(3) Installare finecorsa o blocchi meccanici per limitare l'area di lavoro del robot in modo che
quest'ultimo non possa andare in collisione con dispositivi esterni o utensili.
(4) Per quanto riguarda i cavi per l'unit meccanica, osservare le seguenti precauzioni. La non
osservanza delle indicazioni qui riportate pu causare problemi imprevisti.
Utilizzare cavi interni allunit meccanica che abbiano la corretta interfaccia utente.
Quando si installano cavi aggiuntivi sul robot, non ostacolare con essi il movimento dei cavi
gi presenti allinterno dellunit meccanica.
s-10
B-83195IT/01
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Nel caso in cui il robot abbia i cavi esposti, non aggiungere altre protezioni ai cavi stessi che
possano essere di ostacolo al comportamento della copertura dei cavi gi presente.
Quando si installano dispositivi esterni sul robot, non causare interferenza con l'unit
meccanica.
(5) Arresti di emergenza frequenti durante il funzionamento automatico possono provocare danni al
robot. Evitare che il funzionamento del sistema preveda un intervento frequente del pulsante di
arresto di emergenza. (Vedere l'esempio di caso scorretto). Premere il pulsante di arresto di
emergenza dopo aver ridotto la velocit del robot fino ad azzerarla oppure utilizzare un arresto del
ciclo automatico controllato, se la fermata non urgente. (Fare riferimento alla sezione "TIPO DI
ARRESTO DEL ROBOT").
(Esempio di utilizzo scorretto)
Ogni volta che un prodotto prelevato in modo non appropriato, la linea si ferma con un
arresto di emergenza.
5.1
(1) Quando si muove manualmente il robot, impostare una velocit sufficientemente bassa per prevenire
danni dovuti ad eventuali urti.
(2) Prima di premere i tasti di movimento, accertarsi di conoscere in anticipo quale movimento sar
eseguito dal robot.
5.2
(1) Quando le aree di lavoro di pi robots si sovrappongono, accertarsi che i robots non interferiscano
tra loro.
(2) Prevedere una posizione di fuori ingombro nei programmi in modo che il robot inizi e termini le sue
operazioni automatiche in questa posizione.
Fare in modo di rendere visivamente percepibile per l'operatore il fatto che il movimento del robot
terminato.
5.3
(1) Tenere pulita la cella robotizzata ed utilizzare il robot in ambienti privi di grasso, acqua e polvere.
s-11
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
5.4
B-83195IT/01
Per situazioni di emergenza, o in altro modo anomale (ad esempio, una persona intrappolata all'interno
dell'area di lavoro del robot), possibile utilizzare lunit di sblocco manuale dei freni in modo che sia
possibile muovere gli assi del robot senza l'ausilio della potenza ai servo.
Per avere ulteriori informazioni circa le unit per il rilascio dei freni ed i metodi di supporto del robot,
fare riferimento al manuale per l'operatore dell'unit meccanica.
SICUREZZA DELL'UTENSILE
6.1
(1) Quando si utilizzano attuatori pneumatici, idraulici o elettrici, considerare il necessario tempo di
ritardo di tali dispositivi dopo aver eseguito ogni istruzione di comando prima di un'istruzione di
movimento per garantire un'adeguata sicurezza.
(2) Equipaggiare l'utensile con finecorsa o altri sensori che consentano di controllarne lo stato di
esercizio.
s-12
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
B-83195IT/01
AVVISO
La distanza ed il tempo di arresto per il caso di arresto controllato sono maggiori
rispetto al caso di arresto di emergenza con interruzione della potenza al servo.
Quando si utilizza l'arresto controllato, necessario eseguire un'analisi dei rischi
che tenga in considerazione la distanza ed il tempo di arresto del robot.
Quando viene premuto il pulsante di arresto di emergenza, oppure si attiva il segnale FENCE a causa di
un ingresso all'interno della zona recintata, l'arresto effettuato dal robot pu essere di tipo controllato
oppure di emergenza con interruzione della potenza al servo. La configurazione del tipo di arresto per
ciascuna situazione denominata modello di arresto. Il modello di arresto differente in funzione del tipo
di controllore o della configurazione del software di sistema.
I modelli di arresto possibili sono i 2 elencati sotto.
Modello
di arresto
A
P-Stop:
C-Stop:
-:
Modo
AUTO
T1
T2
AUTO
T1
T2
Pulsante
di emergenza
Arresto di
emergenza
dallesterno
Recinzione aperta
Ingresso SVOFF
P-Stop
P-Stop
P-Stop
C-Stop
P-Stop
P-Stop
P-Stop
P-Stop
P-Stop
C-Stop
P-Stop
P-Stop
C-Stop
C-Stop
-
C-Stop
C-Stop
C-Stop
C-Stop
C-Stop
C-Stop
AVVISO
In questo manuale, il termine "Arresto di emergenza" viene utilizzato per
descrivere il tipo di arresto provocato dall'intervento dei seguenti segnali di
sicurezza. Fare riferimento alla tabella esposta sopra per avere informazioni
circa l'effettivo tipo di arresto.
Nella tabella seguente indicato il modello di arresto in funzione del tipo di controllore o della
configurazione del software di sistema.
Opzione
Modello di arresto
Standard
Arresto controllato mediante arresto di
emergenza
(A05B-2600-J570)
A
C
Il modello di arresto del controllore viene visualizzato alla linea "Stop pattern" nella schermata che indica
la versione del software. Fare riferimento al manuale per l'operatore del controllore interessato per avere
informazioni dettagliate sulla schermata relativa alla versione del software.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Allarme
SRVO-001 Operator panel E-stop
SRVO-002 Teach pendant E-stop
SRVO-007 External emergency stops
SRVO-408 DCS SSO Ext Emergency Stop
SRVO-409 DCS SSO Servo Disconnect
B-83195IT/01
Condizione
Il pulsante di arresto di emergenza sul pannello operatore stato
premuto.
Il pulsante di arresto d'emergenza sulla tastiera di programmazione
stato premuto.
I contatti dei segnali di arresto di emergenza esterno (EES1-EES11,
EES2-EES21) sono aperti.
Quando presente nel controllore la funzione DCS Safe I/O
(opzionale), il segnale SSO[3] OFF.
Quando presente nel controllore la funzione DCS Safe I/O
(opzionale), il segnale SSO[4] OFF.
L'arresto controllato si differenzia da quello con interruzione immediata della potenza ai servo per i
seguenti aspetti:
Quando l'arresto di tipo controllato, il robot si arresta lungo la traiettoria programmata. La
funzione utile per sistemi nei quali il robot pu interferire con altri dispositivi nel caso in cui
dovesse deviare dalla traiettoria programmata.
Quando l'arresto di tipo controllato, l'impatto fisico sulla macchina inferiore rispetto al caso di
arresto con interruzione immediata della potenza al servo. Questa funzione utile per sistema nei
quali l'impatto fisico all'unit meccanica o all'organo di presa deve essere il minimo possibile.
La distanza ed il tempo di arresto per il caso di arresto controllato sono maggiori rispetto al caso di
arresto di emergenza con interruzione della potenza al servo, in funzione del tipo di robot e dell'asse
considerato. Fare riferimento al manuale per l'operatore relativo al modello di robot interessato per
ricavare i dati di distanza e tempo di arresto della macchina.
Quando questa opzione software presente nel sistema, non pu essere disabilitata.
Il tipo di arresto delle funzioni DCS opzionali non influenzato dalla presenza di questa funzione.
AVVISO
La distanza ed il tempo di arresto per il caso di arresto controllato sono maggiori
rispetto al caso di arresto di emergenza con interruzione della potenza al servo.
Quando si utilizza l'arresto controllato, necessario eseguire un'analisi dei rischi
che tenga in considerazione la distanza ed il tempo di arresto del robot, quando
questa opzione presente nel controllore.
s-14
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
B-83195IT/01
ETICHETTE DI SEGNALAZIONE
Descrizione
Non calpestare o arrampicarsi su parti del robot o del controllore poich potrebbero
danneggiarsi e provocare infortuni.
(2) Etichetta di segnalazione di alta temperatura
Fig. 8 (b)
Descrizione
Prestare attenzione alla manipolazione del componente sul quale presente questa etichetta
poich esso genera calore. Nel caso in cui si debba entrare in contatto con il pezzo, indossare
indumenti di protezione contro le alte temperature.
s-15
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
B-83195IT/01
Descrizione
Dove affissa questa etichetta applicata l'alta tensione.
Prima di iniziare la manutenzione spegnere il controllore ed aprire il sezionatore principale per
evitare shock elettrici. Se la manutenzione interessa il servo amplificatore ed altri dispositivi,
prendere precauzioni aggiuntive, poich in queste unit l'alta tensione pu essere presente per
un tempo prolungato dopo lo spegnimento del controllore.
s-16
PREFAZIONE
B-83195IT/01
PREFAZIONE
In questo manuale sono descritti i seguenti modelli (Controllore R-30iB).
Modello
FANUC Robot R-2000iB/165F
FANUC Robot R-2000iB/210F
FANUC Robot R-2000iB/250F
FANUC Robot R-2000iB/125L
FANUC Robot R-2000iB/175L
FANUC Robot R-2000iB/185L
FANUC Robot R-2000iB/165R
FANUC Robot R-2000iB/200R
FANUC Robot R-2000iB/165CF
FANUC Robot R-2000iB/170CF
FANUC Robot R-2000iB/165EW
FANUC Robot R-2000iB/200EW
FANUC Robot R-2000iB/100P
FANUC Robot R-2000iB/100H
FANUC Robot R-2000iB/150U
FANUC Robot R-2000iB/200T
FANUC Robot R-2000iB/220U
FANUC Robot R-1000iA/80F
FANUC Robot R-1000iA/100F
FANUC Robot M-10iA
FANUC Robot M-10iA/6L
FANUC Robot M-10iA/10S
FANUC Robot M-20iA
FANUC Robot M-20iA/10L
FANUC Robot M-20iA/20T
FANUC Robot ARC Mate 100iC
FANUC ROBOWELD 100iC
FANUC Robot ARC Mate 100iC/6L
FANUC ROBOWELD 100iC/6L
FANUC Robot ARC Mate 100iC/10S
FANUC Robot ARC Mate 120iC
FANUC ROBOWELD 120iC
FANUC Robot ARC Mate 120iC/10L
FANUC ROBOWELD 120iC/10L
FANUC Robot ARC Mate 120iC/20T
FANUC Robot M-710iC/70
FANUC Robot M-710iC/70T
FANUC Robot M-710iC/70W
FANUC Robot M-710iC/50
FANUC Robot M-710iC/50S
FANUC Robot M-710iC/50T
FANUC Robot M-710iC/50E
FANUC Robot M-710iC/20L
Abbreviazione
R-2000iB/165F
R-2000iB/210F
R-2000iB/250F
R-2000iB/125L
R-2000iB/175L
R-2000iB/185L
R-2000iB/165R
R-2000iB/200R
R-2000iB/165CF
R-2000iB/170CF
R-2000iB/165EW
R-2000iB/200EW
R-2000iB/100P
R-2000iB/100H
R-2000iB/150U
R-2000iB/200T
R-2000iB/220U
R-1000iA/80F
R-1000iA/100F
M-10iA
M-10iA/6L
M-10iA/10S
M-20iA
M-20iA/10L
M-20iA/20T
R-2000iB
R-1000iA
M-10iA
M-20iA
p-1
M-710iC
PREFAZIONE
Modello
FANUC Robot M-410iB/140H
FANUC Robot M-410iB/160
FANUC Robot M-410iB/300
FANUC Robot M-410iB/450
FANUC Robot M-410iB/700
FANUC Robot M-420iA
FANUC Robot M-421iA
FANUC Robot M-430iA/2F
FANUC Robot M-430iA/2FH
FANUC Robot M-430iA/2P
FANUC Robot M-430iA/2PH
FANUC Robot M-430iA/4FH
FANUC Robot M-900iA/260L
FANUC Robot M-900iA/350
FANUC Robot M-900iA/150P
FANUC Robot M-900iA/400L
FANUC Robot M-900iA/600
FANUC Robot M-3iA/6A
FANUC Robot M-3iA/6S
FANUC Robot F-200iB
B-83195IT/01
Abbreviazione
M-410iB/140H
M-410iB/160
M-410iB/300
M-410iB/450
M-410iB/700
M-420iA
M-421iA
M-430iA/2F
M-430iA/2FH
M-430iA/2P
M-430iA/2PH
M-430iA/4FH
M-900iA/260L
M-900iA/350
M-900iA/150P
M-900iA/400L
M-900iA/600
M-3iA/6A
M-3iA/6S
F-200iB
p-2
M-410iB
M-430iA
M-900iA
M-3iA
INDICE GENERALE
B-83195IT/01
INDICE GENERALE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA .................................................................. s-3
PREFAZIONE ..............................................................................................p-1
I. MANUTENZIONE
1
PANORAMICA ........................................................................................ 3
CONFIGURAZIONE ................................................................................ 4
2.1
2.2
2.3
3.8
3.9
3.10
Significato dei LED sulle unit che supportano la rete I/O Link i ........................ 96
c-1
INDICE GENERALE
B-83195IT/01
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
II. CONNESSIONI
1
3.2.4
3.2.5
3.2.6
INDICE GENERALE
B-83195IT/01
3.2.7
3.2.8
Connessione del controllo dei freni per assi ausiliari (CRR65 A/B) ................... 180
Connessione dell'oltrecorsa per assi ausiliari (CRM68) ....................................... 181
Utilizzo della scheda Process I/O JA/JB (Armadio tipo B) .................................. 184
Utilizzo della scheda Process I/O MA (Armadio tipo A) ..................................... 185
Utilizzo della scheda Process I/O MB (Armadio tipo A) ..................................... 186
Utilizzo dell'unit I/O MODEL A ....................................................................... 187
4.1.4.1
4.1.4.2
4.1.5
4.2
4.3
4.7.4
4.10
Cavo di connessione per la periferica A (CRMA5: Honda Tsushin, 50 pins) ... 221
Cavo di connessione per la periferica B (CRMA6: Honda Tsushin, 20 pins) .... 221
Cavi per interfacce B1 e B2 con unit periferiche
(CRMA52; Tyco Electronics Connectivity 30 pin).............................................. 222
Cavi di connessione per saldatura
(CRW11; Tyco Electronics Connectivity 20 pin) ................................................ 222
4.9
4.8
4.7
4.6
4.5
4.4
4.10.2
INDICE GENERALE
B-83195IT/01
5.3
5.4
5.5
APPENDICE
A
B.4
c-4
I. MANUTENZIONE
1.PANORAMICA
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
PANORAMICA
Standard
EMC
Controllore
base
Controllore
CE
ISO 10218-1
ISO 13849-1
IEC 60204-1
IEC 61508
EN 55011
EN 61000-6-2
EN 61000-6-4
Controllore
NRTL
Standard
UL/CSA
Requisiti
Differenza
Standard di
sicurezza
Standard elettrico
generico
Marcatura CE
Europa
Filtro antidisturbo
Armadio EMC
Cavi schermati
Standard UL
Standard CSA
USA e Canada
Sezionatore principale a
standard UL
Unit di controllo delle
emergenze con
sezionatore a standard UL
Circuito di ingresso
dell'alimentazione a 600V
per il Canada
UL1740
CAN/CSA Z434
NFPA79
AVVISO
Prima di entrare nell'area di lavoro del robot, assicurarsi di aver tolto
l'alimentazione al controllore o di aver premuto il pulsante di EMERGENZA sulla
tastiera di programmazione o sul pannello operatore.
Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti al personale o alle apparecchiature.
-3-
2.CONFIGURAZIONE
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
CONFIGURAZIONE
2.1
L'aspetto esterno ed i componenti possono differire lievemente a seconda del robot controllato,
dall'applicazione e dalle opzioni installate.
La Fig. 2.1 (a) mostra la vista di insieme del controllore R-30iB.
Le Fig. 2.1 da (b) a (e) mostrano la struttura del controllore R-30iB.
Le Fig. 2.1 da (f) a (i) mostrano l'aspetto esteriore del pannello operatore e della tastiera di
programmazione.
La Fig. 2.1 (j) mostra lo schema a blocchi del controllore R-30iB.
Pannello operatore
Interruttore
generale
Pannello operatore
Porta USB
Porta USB
Tastiera di programmazione
(iPendant)
Tastiera di programmazione
(iPendant)
(Armadio tipo A)
Interruttore generale
(Armadio tipo B)
-4-
2.CONFIGURAZIONE
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Unit di controllo delle emergenze
Batterie
Pulsante di emergenza
selettore modale
Back plane
Scambiatore di
calore
Interruttore
generale
Scheda MAIN
Servo amplificatore a 6 assi
Alimentatore
Servo amplificatori (iSV/Opzione)
Fig. 2.1 (b) Interno del controllore R-30iB (armadio tipo A) (Fronte)
Unit di raffreddamento
posteriore
Resistenza di rigenerazione
Trasformatore
Fig. 2.1 (c) Interno del controllore R-30iB (armadio tipo A) (Retro)
-5-
2.CONFIGURAZIONE
MANUTENZIONE
Ventola
selettore modale
Pulsante di emergenza
B-83195IT/01
Servo amplificatore a 6 assi
Batterie
Unit di
raffreddamento
esterna
Interruttore
generale
Selettore di
abilitazione
Pulsante di
emergenza
Back plane
Tastiera di
programmazione
Slot opzionale
Ventola di raffreddamento
Scheda MAIN
sulla porta dell'armadio
Alimentatore
Fig. 2.1 (d) Interno del controllore R-30iB (armadio tipo B) (Fronte)
Resistenza di rigenerazione
Trasformatore
Fig. 2.1 (e) Interno del controllore R-30iB (armadio tipo B) (Retro)
-6-
2.CONFIGURAZIONE
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
LED:FALM (Rosso)
Selettore modale
(in caso di selettore a tre posizioni)
Contaore (Opzione)
Fig. 2.1 (f) Pannello operatore del controllore R-30iB (armadio tipo A)
LED:FALM (Rosso)
Selettore modale
(in caso di selettore a tre posizioni)
Contaore (Opzione)
Fig. 2.1 (g) Pannello operatore del controllore R-30iB (armadio tipo B)
Selettore
modale
2 mode
switcha 2 posizioni
Selettore
3 mode modale
switch a 3 posizioni
Porta USB
-7-
2.CONFIGURAZIONE
Scheda Backplane
Alimentatore
Scheda Process
I/O
Scheda
MAIN
Batterie
Unit I/O
MODEL A
Memory card
Pannello
operatore
Unit di
controllo delle
emergenze
Dispositivi
periferici
(Seriale)
Memoria USB
Dispositivi
periferici
(Ethernet)
Interruttore
Tastiera di
programmazione
Trasformatore
MANUTENZIONE
Ventola
Uscita 200V monofase
-8-
Arresto di
emergenza esterno
ON/OFF esterno
Servo
amplificatore
(a 6 assi)
200V trifase
Noi se
Filtro
Antidisturbo
Filter
(Opzione
EMC)
(EMC optio
n)
Termostato
trasformatore
Segnale EMG
Robot
Ci rcuit
Interruttore
Brea ker
generale
AC in put
Alimentazione
AC
3
3
B-83195IT/01
Resistenza di
rigenerazione
B-83195IT/01
2.2
-
2.3
MANUTENZIONE
2.CONFIGURAZIONE
MANUTENZIONE PREVENTIVA
-9-
2.CONFIGURAZIONE
(2)
(3)
(4)
(5)
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
- 10 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Questo capitolo descrive il metodo per identificare i guasti e le azioni correttive per ciascuno dei codici di
errore che indicano una anomalia dell'hardware. Fare riferimento al manuale operatore per gli allarmi di
programma.
3.1
Figura
CircuitInterruttore
breaker
generale
a) Se l'interruttore generale
aperto (OFF) Chiudere
l'interruttore generale.
b) Se l'interruttore generale
scattato, ricerca la causa
dell'apertura facendo
riferimento allo schema
generale delle connessioni in
appendice a questo
manuale.
Interruttore
Circuit
breaker
generale
- 11 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Figura
rosso) sull'alimentatore
(Azione
correttiva 1)
acceso:
Se il LED ALM (rosso) sull'unit
di alimentazione spento,
vedere la spiegazione al punto
Controllo 3.
Se il LED ALM (rosso) presente
sull'alimentatore acceso,
verificare che la tensione +24V
esterna non sia connessa a 0V o
a terra.
F1 (8.0A):Fuse
Fusibile
su alimentazione
AC
F1(8.0A):
for AC
input
CP1: Connettore
CP1:
Connectorper
foralimentazione
AC input AC
CP1A: Connettore
tensione AC
CP1A:
Connectorper
foruscita
AC output
VS1: Varistore
per
l'assorbimento
dei picchi
VS1:
Surge absorber
di tensione
H1: Modulo
alimentazione
Auxiliarydipower
module
servo ausiliario
(Azione
correttiva 3)
F4 (7.5A):Fuse
Fusibile
per +24V
F4(7.5A):
for +24V
PIL: LED
LED (green)
(verde)
PIL:
CP5: Connector
Connettorefor
per
+24E
CP5:
+24E
CP6: Connector
Connettorefor
per
+24V
CP6:
+24V
ALM :LED
LED(red)
(rosso)
ALM:
CP4: Connector
Connettorefor
per
controllo
CP4:
control
(Azione
correttiva 2)
CP2, CP3:
per for
uscita
CP2,
CP3:Connettore
Connector
ACtensione
outputAC
F3
(7.5A):
Fusibile
per
+24E
F3(7.5A): Fuse for +24E
- 12 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
Figura
- 13 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Figura
VS1: Varistore
per l'assorbimento dei picchi
di tensione
H1: Modulo di alimentazione
servo ausiliario
(Azione
correttiva 2)
Se la tensione 200VAC
presente, probabile che il
fusibile F1 sull'alimentatore sia
bruciato. Cercare la causa della
bruciatura del fusibile.
Prima di iniziare la ricerca,
togliere l'alimentazione aprendo
l'interruttore generale.
a) Se il fusibile F1 bruciato,
vedere l'Azione correttiva 2.
b) Se il fusibile F1 non
bruciato,
Sostituire l'alimentatore.
Cause della bruciatura del
fusibile F1 ed azioni correttive
a) Verificare le unit (ventole),
le schede ed i cavi collegati
ai connettori CP2 e CP3
dell'alimentatore
controllando eventuali corto
circuiti.
b) Sostituire l'alimentatore.
- 14 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
Figura
11:EXOFF1
12:EXOFF11
TBOP11
14:EXOFF11
13:EXOFF1
- 15 -
TBOP14
3.2
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
La pagina di visualizzazione degli allarmi mostra solo gli allarmi attualmente attivi. Quando viene dato il
segnale di eliminazione degli allarmi (reset), nella pagina degli allarmi viene visualizzato il messaggio
"There are no active alarms.".
La pagina allarmi mostra solamente le condizioni di allarme (se presenti) che sono avvenute dopo l'ultimo
ripristino. Premendo il pulsante F3 si accede alla pagina dello storico degli allarmi, dove sono
visualizzati gli ultimi 100 allarmi in ordine cronologico. Per cancellare tutti gli allarmi in questa videata,
premere i tasti SHIFT + CLEAR.
La pagina degli allarmi attivi, visualizza solamente allarmi che mettono in PAUSA (PAUSE) il
programma o pi gravi. Non visualizza allarmi di tipo WARN, NONE o il RESET. possibile
disabilitare la visualizzazione degli allarmi di tipo PAUSE e di alcuni allarmi pi gravi, modificando la
variabile $ER_NOHIS.
Se sono attivi due o pi allarmi, visualizzato prima il pi recente.
Possono essere visualizzate fino a 100 linee.
Se un allarme ha un codice di causa, esso appare sotto la linea di visualizzazione dell'allarme.
Press theilscreen
Premere
tasto
selection
key to select
MENU
e selezionare
[4 voce
ALARM].
la
4, ALARM.
Alarm occurrence
screen
display
Visualizzazione
della
pagina
Allarmi
Press
F3 [ACTIVE].
Premere
il tasto
F3, ACTIVE.
Press F3
[HIST].
Premere
il tasto
F3, HIST.
Fig. 3.2
Passo
(1) Premere il tasto MENU.
(2) Selezionare la voce 4, ALARM.
Apparir una schermata simile alla seguente.
Se, per, si verificato un allarme, la schermata appare automaticamente.
3
4 ALARM
5 I/O
MENUS
JOINT 30 %
1/1
MEMO-027 Specified line does not exist
[ TYPE ]
- 16 -
HIST
Dettaglio detail
dell'allarme
ALARM
code
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(3) Per visualizzare la schermata della cronologia degli allarmi, premere il tasto F3, HIST.
Premere di nuovo il tasto F3, ACTIVE, per visualizzare la schermata dell'allarme attivo.
3
4 ALARM
5 I/O
MENUS
[ TYPE ]
CLEAR
HELP
NOTA
All'ultimo allarme assegnato l'indice 1. Per vedere i messaggi che non sono
sullo schermo, premere il tasto F5, HELP, poi premere il tasto freccia a destra.
(4) Per visualizzare la pagina di dettaglio degli allarmi premere il tasto F5, HELP.
CLEAR
HELP
F5
CLEAR
HELP
(5) Per tornare alla videata dei dettagli degli allarmi, premere il tasto PREV.
PREV
(6) Per cancellare tutti gli allarmi dalla cronologia, premere e tenere premuto il tasto SHIFT, poi
premere il tasto F4, CLEAR.
CLEAR
SHIFT
HELP
F4
NOTA
Quando la variabile di sistema $ER_NOHIS = 1, gli allarmi NONE o WARN non
sono memorizzati. Quando $ER_NOHIS=2, i ripristini (RESET) non vengono
memorizzati nell'elenco cronologico. Quando $ER_NOHIS=3, i ripristini, gli
allarmi WARN e gli allarmi NONE non vengono memorizzati.
- 17 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Lo schema seguente indica la sequenza di tasti da utilizzare per verificare un allarme dalla tastiera di
programmazione.
4 ALARM
F1 [TYPE]
Alarm : Active
F1 [TYPE]
F3 HIST
Alarm : HIST
F1 [TYPE]
F3 [ACTIVE]
F4 CLEAR
F5 HELP
DETAIL Alarm
F1 [TYPE]
F3 [ACTIVE]
F4 CLEAR
F5 HELP
3.3
SEGNALI DI ARRESTO
In questa schermata visualizzato lo stato dei segnali che provocano l'arresto del robot.
Pi in particolare, indicato se un segnale attivo oppure no. Da questa schermata non possibile
modificare lo stato di un segnale di arresto.
Tabella 3.3
Segnali di Arresto
Segnale di arresto
Descrizione
Questo segnale indica lo stato del pulsante di EMERGENZA del pannello operatore. Se il
operatore
Questo segnale indica lo stato del pulsante di arresto di EMERGENZA della tastiera di
di programmazione
Questo segnale indica lo stato del pulsante di emergenza esterno. Se il segnale EMERGENCY
STOP OFF, lo stato del segnale "TRUE".
Questo segnale indica lo stato delle recinzioni di sicurezza. Se le recinzioni di sicurezza sono
uomo morto)
correttamente, lo stato del segnale "TRUE". Se questo pulsante rilasciato, oppure premuto
con eccessiva forza, quando la tastiera di programmazione abilitata, viene generato un allarme
che interrompe la tensione di alimentazione al servo amplificatore.
Teach pendant enable (Tastiera
Questo segnale indica se la tastiera di programmazione abilitata. In questo caso lo stato del
di Programmazione Abilitata)
segnale "TRUE".
Hand broken
(Rottura pinza)
sulla flangia del polso. Se la pinza collide con un qualsiasi oggetto, e il giunto di sicurezza si apre,
lo stato del segnale "TRUE". In questo caso viene emesso un allarme che interrompe la
tensione di alimentazione al servo amplificatore.
- 18 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Segnale di arresto
Descrizione
Robot overtravel
Questo segnale indica se la posizione corrente del robot fuori dall'area operativa. Se uno degli
(Robot in oltrecorsa)
assi del robot oltrepassa l'area operativa attivando il finecorsa, lo stato del segnale "TRUE". In
questo caso viene emesso un allarme che interrompe la tensione di alimentazione al servo
amplificatore.
Questo segnale indica lo stato della pressione dell'aria nel circuito pneumatico. Il segnale di
anomalia pressione aria deve essere collegato ad un pressostato. Se la pressione al di sotto del
limite previsto, lo stato del segnale "TRUE".
Passo
(1)
(2)
(3)
(4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JOINT 30%
SIGNAL NAME
STATUS
SOP E-Stop:
TP E-stop:
Ext E-Stop:
Fence Open:
TP Deadman:
TP Enable:
Hand Broken:
Over Travel:
Low Air Alarm:
FALSE
FALSE
FALSE
FALSE
TRUE
TRUE
FALSE
FALSE
1/11
FALSE
[TYPE]
3.4
MASTERIZZAZIONE
Condizione
La variabile di sistema $MASTER_ENB deve contenere 1 o 2.
SYSTEM Variables
JOINT 10%
57/136
1
57 $MASTER_ENB
Passo
(1)
(2)
(3)
(4)
- 19 -
MANUTENZIONE
SYSTEM Master/Cal
1
2
3
4
5
6
MENUS
5 POSITION
6 SYSTEM
7
B-83195IT/01
JOINT 30%
[TYPE]
LOAD RES_PCA
DONE
F1
(5) Muovere manualmente il robot nella posizione di masterizzazione. Per alcuni tipi di robot possibile
disattivare i freni dalla pagina di Master/Cal, se necessario.
NOTA
Se gli assi interessati non hanno eseguito una rotazione sufficiente a stabilire una
comunicazione con il controllore, non possibile masterizzare il robot.
(6) Selezionare la voce 1, FIXTURE POSITION MASTER, e premere il tasto F4, YES.
Il sistema memorizza i dati di masterizzazione.
SYSTEM Master/Cal
SYSTEM Master/Cal
F4
NO
JOINT 30 %
LOAD
RES_PCA
DONE
(7) Selezionare la voce 6, CALIBRATE, e premere il tasto F4, YES. Il sistema esegue la calibrazione.
In alternativa la fase di calibrazione pu essere effettuata spegnendo e riaccendendo il controllore.
In fase di accensione il robot comunque esegue una calibrazione prima di completare l'avviamento.
5 SET QUICK MASTER REF
6 CALIBRATE
Calibrate? [NO]
ENTER
Calibrate? [NO]
[ TYPE ]
SYSTEM Master/Cal
YES
F4
JOINT
30 %
F5
- 20 -
B-83195IT/01
3.5
MANUTENZIONE
SRVO-001
NOTA
Se appare anche l'allarme SRVO-213 Fuse blown alarm, significa che un fusibile
potrebbe essere bruciato. Intraprendere le stesse azioni valide per l'allarme
SRVO-213.
Pulsante
di stop
Emergency
emergenza
button
Pulsante
di emergenza
Emergency
stop
button
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
- 21 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
CRS36
CRS36
CRT27
CRT27
(Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo A) (Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo B)
Fig. 3.5 (b)
SRVO-002
- 22 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
SRVO-003
Deadmandiswitch
Pulsante
uomo morto
2 mode switch
Selettore
modale a 2 posizioni
3 mode switch
Selettore
modale a 3 posizioni
Selettore modale
Emergency
stop board
Scheda
di controllo
delle
emergenze
Scheda
di controllo
delle
Emergency
stop board
emergenze
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (e) SRV0-003 Selettore modale e scheda di controllo delle emergenze
- 23 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
NOTA
Se appare anche l'allarme SRVO-213 Fuse blown alarm, significa che un fusibile
potrebbe essere bruciato. Intraprendere le stesse azioni valide per l'allarme
SRVO-213.
8:EAS21
7:EAS2
6:EAS11
5:EAS1
5:EAS1
6:EAS11
7:EAS2
8:EAS21
(Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo A) (Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo B)
- 24 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
2 mode switch
Selettore modale
a 2 posizioni
3 mode switch
Selettore modale
a 3 posizioni
Selettore modale
Fig. 3.5 (f) Scheda di controllo delle emergenze e selettore modale
AVVISO
In un sistema in cui utilizzato il segnale di sicurezza proveniente dalla
recinzione, molto pericoloso disabilitarlo quando si collegano tra loro i morsetti
EAS1 e EAS11 ed i morsetti EAS2 e EAS21. Non effettuare mai un
collegamento come questo quando previsto l'utilizzo del circuito di
scollegamento servo. Se si rende necessario disabilitare temporaneamente
questo segnale, adottare misure di sicurezza alternative.
SRVO-005
NOTA
Alcuni robot possono essere posizionati, in fabbrica, sugli oltrecorsa per motivi di
imballaggio.
Se il segnale di finecorsa non funzionante, potrebbe essere stato disabilitato
tramite un cortocircuito nell'unit meccanica.
- 25 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(Spiegazione) Il giunto di sicurezza (se in uso) potrebbe aver rilevato una collisione, aprendosi. In
alternativa il segnale HBK sul cavo di collegamento al robot, potrebbe avere una
rottura oppure il cavo potrebbe essere scollegato.
(Azione 1)
Tenendo premuto il pulsante SHIFT, premere il pulsante di RESET per cancellare
l'allarme. Tenendo premuto il tasto SHIFT muovere il robot per riportare l'utensile
nell'area di lavoro.
1) Sostituire il sensore di collisione.
2) Controllare il cavo di collegamento del giunto.
(Azione 2)
Sostituire il servo amplificatore.
(Azione 3)
Verificare quanto segue sul connettore RP1 posto sulla base del robot:
1) Non vi siano piedini piegati o scollegati nei connettori maschio o femmina.
2) Il connettore sia collegato correttamente.
Verificare che il connettore CRF8 sia collegato correttamente sul servo amplificatore.
Verificare anche che il cavo RP1 sia in buone condizioni e che non sia tagliato o
attorcigliato. Verificare che il cavo di connessione con il robot (RP1) non sia in
cortocircuito verso terra o che non sia scollegato.
NOTA
Se il segnale di rottura polso non utilizzato, pu essere disabilitato tramite
un'impostazione software.
Vedere la sezione 5.5.3 nella parte III "CONNESSIONI" del "Manuale di
Manutenzione".
Servo amplifier
Servo
amplificatore
Servo amplifier
Servo
amplificatore
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
- 26 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
Connector (CRF8)
Connettore
(CRF8)
FS2
(Servo amplificatore)
Fig. 3.5 (g) SRVO-005 Robot overtravel
SRVO-006 Hand broken
- 27 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(Spiegazione) Sulla morsettiera TBOP13 (armadio tipo A), oppure TBOP11 (armadio tipo B), della
scheda di controllo delle emergenze, non vi collegamento ai morsetti EES1 e
EES11, ed ai morsetti EES2 e EES21.
(Azione 1)
Se stato collegato un pulsante di emergenza, rilasciare il pulsante.
(Azione 2)
Controllare l'interruttore ed il collegamento del cavo tra i morsetti EES1 e EES11 e
tra EES2 e EES21 della morsettiera TBOP13 (armadio tipo A) o TBOP11
(armadio tipo B).
(Azione 3)
Quando questo segnale non utilizzato, ponticellare i morsetti EES1 e EES11, EES2
e EES21.
(Azione 4)
Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
NOTA
Se appare anche l'allarme SRVO-213 Fuse blown alarm, significa che un fusibile
potrebbe essere bruciato. Intraprendere le stesse azioni valide per l'allarme
SRVO-213.
4:EES21
3:EES2
2:EES11
1:EES1
1:EES1
2:EES11
3:EES2
4:EES21
(Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo A) (Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo B)
Fig. 3.5 (h) SRVO-007 SVAL1 External E-stop
AVVISO
In un sistema in cui utilizzato il segnale di emergenza dall'esterno, molto
pericoloso disabilitarlo collegando tra loro i morsetti EES1 e EES11 ed i morsetti
EES2 e EES21. Non effettuare mai un collegamento come questo quando
previsto l'utilizzo del circuito di scollegamento servo. Se si rende necessario
disabilitare temporaneamente questo segnale, adottare misure di sicurezza
alternative.
- 28 -
B-83195IT/01
SRVO-009
MANUTENZIONE
(Spiegazione) stata riscontrata un'anomalia nel circuito pneumatico. Il segnale sul connettore
di interfaccia con l'utensile. Vedere il manuale di manutenzione meccanica del
robot.
(Azione 1)
Controllare il sistema pneumatico.
(Azione 2)
Verificare il connettore EE.
(Azione 3)
Verificare che il cavo di connessione con il robot (RP1) non sia in cortocircuito verso
terra o che non sia scollegato. Se presente un difetto o uno scollegamento nel
cavo, sostituirlo.
(Azione 4)
Sostituire il servo amplificatore.
(Azione 5)
Sostituire i cavi interni all'unit meccanica.
NOTA
Il segnale di allarme del sistema pneumatico cablato al connettore EE.
Vedere il manuale di manutenzione meccanica del robot.
Servo amplifier
Servo
amplificatore
Servoamplificatore
amplifier
Servo
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (i) SRVO-009 Pneumatic pressure alarm
SRVO-014
(Spiegazione) Quando il sistema rileva l'avvenuto arresto di una ventola dell'unit backplane,
genera il seguente messaggio sul display della tastiera di programmazione. Entro un
circa minuto dall'apparizione dell'allarme, il robot viene arrestato e diviene
impossibile anche muoverlo da tastiera di programmazione. Il robot pu essere
rimesso in funzione sostituendo la ventola difettosa. Il numero indicato tra parentesi
specifica quale ventola non funzionante.
(1): ventola posta al di sopra dello slot 1
(2): ventola posta al di sopra dello slot 2
(3): entrambe le ventole
(Azione 1)
Controllare la ventola ed il suo cavo. Se necessario, sostituirli.
(Azione 2)
Sostituire il backplane.
Prima di eseguire la (Azione 3), eseguire un salvataggio dei programmi e delle
impostazioni di sistema.
(Azione 3)
Sostituire la scheda Main.
- 29 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Fan motor
Motore
della ventola
Main MAIN
board
Scheda
SRVO-015
(Spiegazione) La temperatura nel controllore ha superato i limiti consentiti. Entro un circa minuto
dall'apparizione dell'allarme, il robot viene arrestato e diviene impossibile anche
muoverlo da tastiera di programmazione.
(Azione 1)
Se la temperatura ambiente superiore a quella massima specificata (45),
raffreddare l'ambiente usando, per esempio, un condizionatore d'aria.
(Azione 2)
Se la ventola del controllore non funziona, controllare ventola e cavi. Se necessario,
sostituirli.
Prima di eseguire la (Azione 3), eseguire un salvataggio dei programmi e delle impostazioni di
sistema.
(Azione 3)
Sostituire la scheda Main. Il termostato presente nella scheda MAIN potrebbe essere
difettoso.
- 30 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
Ventola di
raffreddamento
Door fan
sulla porta
dell'armadio
Heat exchanger
Scambiatore
di calore
Main board
Scheda
MAIN
Unit
di raffreddamento
posteriore
Rear fan
unit
(Armadio tipo A)
Motore
della ventola
Fan motor
Unit di
External
raffreddamento
fan unit
esterna
Scheda
MAIN
Main board
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (k) SRVO-015 SYSTEM OVER HEAT
- 31 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(Spiegazione) stata rilevata una eccessiva corrente nel freno. Il LED di allarme (ALM) sul
servo amplificatore acceso.
(Azione 1)
Verificare i cavi ed i freni dei motori collegati al connettore CRR88 sul servo
amplificatore.
Se viene rilevata la presenza di un corto circuito, sostituire la parte difettosa.
(Azione 2)
Verificare i cavi ed i freni dei motori collegati ai connettori CRR65A e CRR65B sul
servo amplificatore. Se viene rilevata la presenza di un corto circuito, sostituire la
parte difettosa.
(Azione 3)
Sostituire il servo amplificatore.
ATTENZIONE
Questo allarme pu essere causato dall'unit opzionale di rilascio manuale dei
freni, quando il suo interruttore sulla posizione ON, mentre l'operatore tenta di
muovere il robot con la tastiera di programmazione. Per eliminare l'allarme,
porre su OFF l'interruttore dell'unit opzionale di rilascio manuale dei freni e
spegnere e riaccendere il controllore.
SRVO-021
(Spiegazione) Il segnale HRDY ON ma il segnale SRDY OFF, bench non siano presenti
allarmi. (HRDY il comando di attivazione dei contattori magnetici al servo
amplificatore. SRDY il segnale di ritorno che il servo invia alla scheda Main per
informarla dell'avvenuta chiusura del contattore).
Se il contattore del servo amplificatore non pu essere attivato quando richiesto,
probabile che sia stato emesso un allarme sul servo amplificatore. In questo caso, il
controllore non genera l'allarme SRDY off. Questo allarme indica che il contattore
magnetico non pu essere attivato per una causa sconosciuta.
(Azione 1)
Assicurarsi che i connettori sulla scheda di controllo delle emergenze CRRA8
(armadio tipo A) o CP2 (armadio tipo B), CRMA92, CNMC4 (armadio tipo A) o
CNMC2 (armadio tipo B), ed il connettore CRMA91 sul servo amplificatore siano
ben bloccati.
(Azione 2)
Pu accadere che uno scollegamento anche di brevissima durata provochi
l'apparizione di questo allarme. Controllare che non si sia verificata una
microinterruzione.
(Azione 3)
Sostituire l'unit di controllo delle emergenze.
(Azione 4)
Sostituire il servo amplificatore.
SRVO-022
(Spiegazione) Quando il segnale HRDY sta per essere messo a ON, il segnale SRDY gi ON.
(HRDY il comando di attivazione dei contattori magnetici al servo amplificatore.
SRDY il segnale di ritorno che il servo invia alla scheda Main per informarla
dell'avvenuta chiusura del contattore).
(Azione 1)
Sostituire il servo amplificatore in funzione del messaggio dall'allarme.
SRVO-023
- 32 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
NOTA
Questo allarme pu essere causato dalla scorretta impostazione del numero di
freno.
Servo
amplifier
Servo
amplificatore
Servo
amplificatore
Servo
amplifier
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (l) SRVO-018 Brake abnormal
SRVO-021 SRDY off
SRVO-022 SRDY on
SRVO-023 Stop error excess
- 33 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(Spiegazione) Il sistema emette questo allarme quando il robot si muove e l'errore di posizione
supera un valore specifico ($PARAM _ GROUP. $MOVER _ OFFST).
Probabilmente il robot non pu raggiungere le velocit programmate.
(Azione 1)
Intraprendere le stesse azioni valide per l'allarme SRVO-023.
SRVO-027
(Spiegazione)
AVVISO
Se i dati di masterizzazione non sono corretti, il robot o i suoi assi ausiliari
potrebbero funzionare in modo anomalo. Assicurarsi che i dati di
masterizzazione siano corretti. Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti al
personale o alle apparecchiature.
SRVO-030
(Spiegazione)
Quando
la
funzione
di
"Brake
on
Hold"
abilitata
($SCR.$BRKHOLD_ENB=1), questo allarme si presenta ogni volta che si
preme il tasto, o si invia il segnale, di HOLD. Quando questa funzione non
utilizzata, disabilitarla.
(Azione da eseguire) Disabilitare la voce Brake on Hold dal menu delle impostazioni generali
(SETUP - GENERAL).
SRVO-033
SRVO-034
SRVO-036
SRVO-037
- 34 -
B-83195IT/01
SRVO-038
MANUTENZIONE
(Spiegazione) Il conteggio degli impulsi rilevato allo spegnimento non coincide con quello rilevato
all'accensione. Questo allarme emesso dopo la sostituzione di un encoder, delle
batterie tampone degli encoder o caricando un back up sulla scheda MAIN.
Consultare l'elenco cronologico degli allarmi.
(Azione 1)
Questo allarme pu verificarsi se il numero di freno impostato non corrisponde
fisicamente ad alcun freno. Controllare il numero di freno impostato.
(Azione 2)
Questo allarme pu apparire anche nel caso in cui il robot sia stato mosso utilizzando
l'unit per lo sblocco manuale dei freni mentre il controllore era spento, oppure dopo
avere caricato i dati di masterizzazione precedentemente salvati. Rimasterizzare il
robot.
(Azione 3)
L'apparizione di questo allarme pu essere anche causata da un guasto al freno.
Identificare la causa del guasto al freno. Poi, rimasterizzare il robot.
(Azione 4)
Sostituire l'encoder e masterizzare il robot.
SRVO-043
(Spiegazione) L'energia di scarica rigenerativa troppo elevata per essere dissipata come calore.
(Per muovere il robot, il servo amplificatore fornisce energia all'unit meccanica.
Quando il robot si muove verticalmente dall'alto verso il basso, il robot sfrutta la
differenza di energia potenziale. Se questa energia maggiore di quella necessaria
per l'accelerazione, allora il servo amplificatore riceve energia dal motore. Un
fenomeno simile avviene anche quando non implicata l'accelerazione di gravit, per
esempio nel caso di decelerazione in un movimento orizzontale. L'energia che il
servo amplificatore riceve dal motore, viene chiamata energia di rigenerazione. Il
servo amplificatore dissipa questa energia sotto forma di calore. Se l'energia di
dissipazione maggiore di quella che si pu dissipare in calore, la differenza viene
accumulata nel servo amplificatore, generando un allarme).
(Azione 1)
Questo allarme pu essere emesso quando il robot sottoposto a frequenti
accelerazioni e decelerazioni oppure quando un movimento verticale genera un
eccesso di energia di rigenerazione.
Se ci avviene, ridurre il ciclo di utilizzo del robot.
(Azione 2)
Controllare il fusibile FS3 nel servo amplificatore. Se bruciato, rimuovere la causa
e sostituire il fusibile. Una delle probabili cause per la bruciature del fusibile un
cortocircuito con la massa nei servo amplificatori per assi ausiliari.
(Azione 3)
La temperatura ambiente eccessiva. Oppure il raffreddamento della resistenza di
rigenerazione non efficace. Controllare la ventola esterna di raffreddamento e, nel
caso in cui fosse bloccata, sostituirla. Se necessario, ripulire la ventola, la resistenza
di scarica e la griglia di aerazione.
(Azione 4)
Controllare che sul servo amplificatore i connettori CRR63A e CRR63B siano
collegati correttamente. Controllare che i connettori CRR63A e CRR63B siano
collegati correttamente sul servo amplificatore. Controllare, inoltre, la continuit sui
pin 1 e 2 dei medesimi cavi. Se non vi continuit, sostituire la resistenza di
rigenerazione.
(Azione 5)
Controllare che i connettori CRR11A e CRR11B siano collegati correttamente sul
servo amplificatore. Poi staccare i cavi dai connettori CRR11A e CRR11B e misurare
la resistenza ai pin 1 e 2 di ogni cavo. Se la resistenza non 6.5 , sostituire la
resistenza di rigenerazione. In funzione del modello di robot, il connettori CRR11B
potrebbe essere non utilizzato.
(Azione 6)
Sostituire il servo amplificatore.
- 35 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Resistenza di
Regenerative
resistor
rigenerazione
Servo Amplifier
amplificatore
Transformer
Trasformatore
(Armadio tipo A)
Resistenza
di rigenerazione
Regenerative
resistor
Servo
Servoamplificatore
Amplifier
Unit di
External
raffreddamento
fan unit
esterna
Trasformatore
Transformer
Unit di
controllo
E-stop
unit
delle emergenze
(Armadio tipo B)
Fig.3.5 (m) Allarme SRVO-043 DCAL
- 36 -
Unit
Rear di
fan unit
raffreddamento
posteriore
B-83195IT/01
SRVO-044
MANUTENZIONE
(Spiegazione) La tensione DC sul circuito principale del servo amplificatore pi alta del normale.
(Azione 1)
Verificare che la tensione di alimentazione del controllore sia entro i valori
specificati. Controllare anche che la selezione della tensione al primario del
trasformatore sia stata effettuata correttamente.
(Azione 2)
Controllare la tensione trifase in ingresso al servo amplificatore. Se maggiore di
240 VAC, necessario controllare l'alimentazione al controllore.
(Se l'alimentazione trifase supera 240 VAC, un'alta accelerazione/decelerazione pu
causare questo allarme).
(Azione 3)
Controllare che il carico del robot sia compreso entro le specifiche. Se maggiore
di quanto consentito, ridurlo. (Se il carico del robot maggiore del consentito,
l'accumulo di energia rigenerativa pu causare l'allarme HVAL anche se la tensione
trifase in ingresso corretta).
(Azione 4)
Controllare che sul servo amplificatore i connettori CRR11A e CRR11B siano
collegati correttamente. Scollegare i cavi e verificare l'esistenza di continuit tra i
pins 1 e 3 dei connettori sul cavo. Se si rileva uno scollegamento, sostituire la
resistenza di rigenerazione.
(Azione 5)
Sostituire il servo amplificatore.
SRVO-045
(Spiegazione) Una corrente eccessiva fluita nel circuito principale del servo amplificatore.
(Azione 1)
Spegnere il controllore e scollegare i cavi di potenza dal servo amplificatore per il
quale apparso l'allarme. (Scollegare anche il cavo dei freni (connettore CRR88 sul
servo amplificatore) per evitare che l'asse interessato si muova per forza di gravit).
Accendere il controllore e verificare se l'allarme appare di nuovo. Se persiste,
sostituire il servo amplificatore.
(Azione 2)
Spegnere il controllore e scollegare i cavi di potenza dal servo amplificatore per il
quale apparso l'allarme e verificare l'isolamento tra le fasi U, V, W e la terra. Se
presente un corto circuito, sostituire il cavo di potenza.
(Azione 3)
Spegnere il controllore e scollegare i cavi di potenza dal servo amplificatore per il
quale apparso l'allarme e misurare la resistenza tra le fasi U e V, V e W, W e U con
un ohmmetro che abbia un fondo scala molto basso. Se la resistenza misurata
diversa tra le fasi, allora il motore o il cavo di collegamento al robot o qualche cavo
interno al robot sono difettosi. Controllare questi componenti e sostituirli se
necessario.
SRVO-046
(Spiegazione) Questo allarme emesso per evitare un danneggiamento del motore per
sovratemperatura, che pu avvenire quando il valore quadratico medio della corrente
del servosistema maggiore di quanto consentito.
(Azione 1)
Controllare le condizioni operative del robot. Ridurre le condizioni di utilizzo del
robot o il carico al polso qualora siano oltre i limiti consentiti. Ridurre entro i limiti
consentiti le condizioni di utilizzo del robot, quali il ciclo di lavoro o il carico al
polso, qualora questi fossero oltre i limiti.
(Azione 2)
Controllare che la tensione di alimentazione del controllore sia compresa entro i
limiti previsti e che la selezione del secondario sul trasformatore sia corretta.
(Azione 3)
Controllare se il freno per l'asse interessato disattivato.
(Azione 4)
Controllare se il carico applicato all'asse interessato aumentato a causa di fattori
esterni.
(Azione 5)
Sostituire il servo amplificatore.
(Azione 6)
Sostituire il servo motore dell'asse interessato dall'allarme.
(Azione 7)
Sostituire l'unit di controllo delle emergenze.
(Azione 8)
Sostituire il cavo di potenza dell'asse interessato dall'allarme.
(Azione 9)
Sostituire il cavo interno di potenza dell'asse interessato dall'allarme.
- 37 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Servo
Servoamplificatore
amplifier
Servo
Servoamplificatore
amplifier
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (n) Allarme SRVO-044 HVAL
Allarme SRVO-045 HCAL
Allarme SRVO-046 OVC
Riferimento
Relazioni esistenti tra gli allarmi OVC, OHAL e HC.
Panoramica
Questa sezione descrive le differenze tra gli allarmi OVC, OHAL e HC e ne descrive lo scopo.
Descrizione
OVC
OHAL
Allarme di sovracorrente
Allarme di surriscaldamento
HC
Software servo
Rel termico del motore
Rel termico del servo amplificatore
Rel termico della resistenza di rigenerazione
Servo amplificatore
1)
2)
- 38 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
Temperatura
Temperature
Partenza
Start
ciclo
Stop
Stop
Partenza
Start
ciclo
Stop
Stop
Partenza
ciclo
Start
La
costante
di tempo
Thermal
timetermica
constant
of the
del
motore
alta
motor
is high.
Temperatura
allaat
Temperature
quale
l'avvolgimento
which
the winding
inizia
a bruciare
starts
to burn
Thermal
time
constant
of the
La
costante
termica
di tempo
thermal
relay is
low.
del
rel termico
bassa
Time
Time (Giorno e ora)
Fig. 3.5 (o) Relazione esistente tra la temperatura del motore e quella del termostato nei cicli di start/stop
Per prevenire questi guasti, attivo un software che monitora la corrente nel motore e stima la
temperatura con precisione sufficiente ad evitare le anomalie descritte prima. L'allarme OVC viene
generato dal sistema in funzione di questa stima della temperatura. Con questo metodo la stima della
temperatura del motore sostanzialmente precisa e, quindi, le anomalie descritte sopra possono essere
evitate.
Riassumendo, esistono due tipi di protezione: l'allarme OVC, utilizzato come protezione dalle
sovra-correnti di breve durata; l'allarme OHAL protegge le sovratemperature di lungo periodo. La
relazione tra gli allarmi OVC ed OHAL indicata in Fig. 3.5 (q).
Corrente
Current
Protection
area for del
Area di protezione
the
motoreand
motore
del servo
servo
amplifier
amplificatore
Protection
the OHAL
Protezionebydata
da OHAL
Limit
current
Corrente
massima
Protection by
Protezione
the OVC
data da OVC
Corrente
continua
Rated nominale
continuous
current
Time (Giorno
Time e ora)
Fig. 3.5 (p) Relazione esistente tra gli allarmi OVC e OHAL
NOTA
La relazione mostrata in Fig. 3.5 (q) presa in considerazione per l'allarme
OVC. Il motore pu essere caldo anche se non emesso l'allarme OVC. In
questo caso non cambiare i parametri per modificarne l'intervento.
- 39 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(Spiegazione) La tensione di alimentazione del controllore (+5V, etc) fornita dall'alimentatore PSU
troppo bassa.
(Azione 1)
Sostituire il servo amplificatore.
(Azione 2)
Sostituire l'alimentatore.
Servo amplificatore
amplifier
Alimentatore
Power
supply unit
Servo
amplificatore
Servo
amplifier
Alimentatore
Power supply unit
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (q) Allarme SRVO-047 LVAL
SRVO-049
A : j)
Resistenza di
rigenerazione
Regenerative
resistor
Servo amplificatore
Servo
Amplifier
Trasformatore
Transformer
(Armadio tipo A)
- 40 -
Unit
Reardifan unit
raffreddamento
posteriore
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
Resistenza
di rigenerazione
Regenerative
resistor
Servo
amplificatore
Servo
Amplifier
External
Unit di
raffreddamento
fan unit
esterna
E-stop
unit
Unit
di controllo
delle emergenze
Trasformatore
Transformer
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (r) Allarme SRVO-049 OHAL1
SRVO-050
(Spiegazione) La coppia di disturbo stimata dal software del servo eccessiva. ( stata riscontrata
una collisione).
(Azione 1)
Controllare se il robot entrato in collisione con altri oggetti oppure se il carico
applicato all'asse interessato aumentato a causa di fattori esterni.
(Azione 2)
Controllare che il carico sia impostato correttamente.
(Azione 3)
Controllare se il freno per l'asse interessato disattivato.
(Azione 4)
Se il carico applicato al robot eccede i limiti di specifica, riportarlo entro i valori
consentiti.
(Azione 5)
Controllare che la tensione di alimentazione del controllore sia compresa entro i
limiti previsti e che la selezione del secondario sul trasformatore sia corretta.
(Azione 6)
Sostituire il servo amplificatore.
(Azione 7)
Sostituire il servo motore dell'asse interessato dall'allarme.
(Azione 8)
Sostituire l'unit di controllo delle emergenze.
(Azione 9)
Sostituire il cavo di potenza dell'asse interessato dall'allarme.
(Azione 10) Sostituire il cavo interno di potenza dell'asse interessato dall'allarme.
- 41 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Servo
Servo amplificatore
amplifier
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (s) Allarme SRVO-050 CLALM
Allarme SRVO-051 CUER
SRVO-055
A : j)
SRVO-056
A : j)
SRVO-057
- 42 -
B-83195IT/01
SRVO-058
MANUTENZIONE
Main board
Scheda
MAIN
Servo
amplifier
Servo
amplificatore
Scheda
MAIN
Main board
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
- 43 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Scheda
di
Servo
card
controllo assi
(Scheda MAIN)
Fig. 3.5 (t) Allarme SRVO-055 FSSB com error 1
Allarme SRVO-056 FSSB com error 2
Allarme SRVO-057 FSSB disconnect
Allarme SRVO-058 FSSB init error
SRVO-059
(Spiegazione)
(Azione 1)
(Azione 2)
(Azione 3)
SRVO-062
(Spiegazione) Questo allarme appare se la batteria tampone degli encoder assoluti non collegata
oppure esaurita.
Pu essersi verificata la rottura del cavo di collegamento nel robot.
(Azione 1)
Sostituire le batterie presenti nel contenitore apposito posto alla base del robot.
(Azione 2)
Sostituire l'encoder dell'asse per il quale il sistema ha generato l'allarme.
(Azione 3)
Verificare che il cavo, interno all'unit meccanica, di collegamento tra la batteria e
l'encoder, non sia interrotto oppure in corto circuito verso la massa. Se viene
riscontrata qualche anomalia, sostituire il cavo.
ATTENZIONE
Controllare lo stato delle batterie e il relativo cavo di collegamento. Sostituire la
batterie, se necessario, ed impostare la variabile $MCR.$SPC_RESET a TRUE.
Riavviare il controllore. necessario eseguire la procedura di masterizzazione.
SRVO-064
(Spiegazione) Questo allarme emesso quando la fase degli impulsi generati dall'encoder non
normale.
(Azione da eseguire) Sostituire l'encoder.
NOTA
Questo allarme pu accompagnare gli allarmi DTERR, CRCERR o STBERR. In
questo caso per, non ci sono le condizioni per questo allarme.
- 44 -
B-83195IT/01
SRVO-065
basso)
MANUTENZIONE
(Spiegazione) La tensione della batteria per gli encoder minore del normale.
(Azione da eseguire) Sostituire la batteria.
Se si presenta questo allarme, accendere il sistema e sostituire la batteria al pi presto.
Ritardare questa sostituzione pu causare l'emissione dell'allarme BZAL. In questo
caso, si perdono i dati di posizione. Diventa, cos, necessario rimasterizzare il robot).
SRVO-067
SRVO-068
SRVO-069
SRVO-070
Servo
Servoamplificatore
amplifier
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (u) Allarme SRVO-059 Servo amp init
SRVO-070 STBERR alarm
- 45 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
NOTA
Se questo allarme emesso insieme all'allarme PHAL (SRVO-064), non
identifica la principale causa del problema.
SRVO-072
SRVO-073
(Spiegazione) L'encoder per il line tracking pu essere difettoso oppure ci sono disturbi nella
connessione.
(Azione 1)
Verificare che il collegamento di messa a terra del controllore sia corretto. Verificare
la connessione di terra tra il controllore ed il robot e che i cavi di messa a terra siano
collegati alla piastra di terra nel controllore.
(Azione 2)
Rinforzare il collegamento di terra alla flangia del motore. (In caso di asse ausiliario)
(Azione 3)
Sostituire l'encoder.
SRVO-074
SRVO-075
Pulse not established (G: i A: j) (Comunicazione con encoder non
attivata)
(Spiegazione) Non pu essere rilevata la posizione assoluta dell'encoder.
(Azione da eseguire) Cancellare l'allarme e muovere il robot lungo l'asse che ha generato l'allarme
stesso, fino a quando questo non scompare.
SRVO-076
(Spiegazione) Il software servo ha rilevato una coppia di disturbo eccessiva all'inizio del
movimento. (Il sistema ha rilevato un carico eccessivo. La causa potrebbe essere
la saldatura dell'elettrodo).
(Azione 1)
Verificare se il robot entrato in collisione con qualche oggetto. Controllare se il
carico applicato all'asse interessato aumentato.
(Azione 2)
Controllare che il carico sia impostato correttamente.
(Azione 3)
Controllare se il freno per l'asse interessato disattivato.
(Azione 4)
Controllare che il carico del robot sia entro le specifiche. Se maggiore riportarlo
entro i limiti consentiti.
(Azione 5)
Controllare che la tensione di alimentazione del controllore sia compresa entro i
limiti previsti e che la selezione del secondario sul trasformatore sia corretta.
(Azione 6)
Sostituire il servo amplificatore.
(Azione 7)
Sostituire il servo motore.
(Azione 8)
Sostituire l'unit di controllo delle emergenze.
(Azione 9)
Sostituire il cavo che porta la potenza al motore dell'asse interessato.
(Azione 10) Sostituire il cavo che porta la potenza dal controllore al motore dell'asse interessato.
- 46 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
Unit
di controllo
delle emergenze
E-Stop
unit
Servoamplificatore
amplifier
Servo
E-Stop
unit
Unit di controllo delle
emergenze
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (v) Allarme SRVO-076 Tip Stick Detection
SRVO-081
SRVO-082
SRVO-084
(Spiegazione) Questo allarme appare quando la batteria per l'encoder del line tracking non
collegata. Vedere la descrizione fornita per l'allarme SRVO-062 BZAL.
SRVO-087
(Spiegazione) Questo allarme emesso quando la tensione della batteria per l'encoder per il line
tracking troppo bassa. Vedere la descrizione fornita per l'allarme SRVO-065
BLAL.
SRVO-089
(Spiegazione) L'encoder del line tracking si surriscaldato. Se questo allarme permane dopo il
raffreddamento dell'encoder, sostituire l'encoder stesso. Vedere la descrizione
fornita per l'allarme SRVO-067 OHAL2.
- 47 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
SRVO-091
SRVO-092
SRVO-093
(Spiegazione) Questo allarme viene emesso se la posizione corrente dell'encoder per il line tracking
pi grande di quella precedente.
(Azione da eseguire) Intraprendere le stesse azioni valide per l'allarme SRVO-090.
SRVO-094
SRVO-095
(Spiegazione) L'encoder per il line tracking pu essere difettoso oppure ci sono disturbi nella
connessione. Vedere la descrizione fornita per l'allarme SRVO-073 CMAL.
(Azione 1)
Rinforzare il collegamento di terra alla flangia del motore.
(Azione 2)
Sostituire l'encoder.
SRVO-096
SRVO-097
- 48 -
B-83195IT/01
SRVO-105
MANUTENZIONE
Unit
di controllo
delle emergenze
E-Stop
unit
(Scheda
di controllo
delle emergenze)
(Emergency
stop board)
Scheda
MAIN
Main
board
Servo
Servoamplificatore
amplifier
Scheda
MainMAIN
board Unit di controllo delle emergenze
E-Stop unit
(Scheda
di controllo
delle
emergenze)
(Emergency
stop
board)
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (w) Allarme SRVO-105 Door open or E-stop
SRVO-123
- 49 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Motore
della
Fan
motor
ventola
Scheda
Main board
MAIN
Fig. 3.5 (x) Allarme SRVO-123 Fan motor rev slow down(%d)
SRVO-130
SRVO-131
(Spiegazione)
(Azione 1)
(Azione 2)
(Azione 3)
SRVO-133
SRVO-134
SRVO-134
- 50 -
B-83195IT/01
(Azione 1)
(Azione 2)
(Azione 3)
(Azione 4)
(Azione 5)
(Azione 6)
SRVO-136
MANUTENZIONE
SRVO-156
(Spiegazione) Una corrente eccessiva fluita nel circuito principale del servo amplificatore.
(Azione 1)
Spegnere il controllore e scollegare i cavi di potenza dal servo amplificatore per il
quale apparso l'allarme. (Scollegare anche il cavo dei freni (connettore CRR88 sul
servo amplificatore) per evitare che l'asse interessato si muova per forza di gravit).
Ridare alimentazione al controllore e, se l'allarme si ripresenta, sostituire il servo
amplificatore.
(Azione 2)
Spegnere il controllore e scollegare i cavi di potenza dal servo amplificatore per il
quale apparso l'allarme e verificare l'isolamento tra le fasi U, V, W e la terra. Se
presente un corto circuito, sostituire il cavo di potenza.
(Azione 3)
Spegnere il controllore e scollegare i cavi di potenza dal servo amplificatore per il
quale apparso l'allarme e misurare la resistenza tra le fasi U e V, V e W, W e U con
un ohmmetro che abbia un fondo scala molto basso. Se la resistenza misurata
diversa tra le fasi, allora il motore o il cavo di collegamento al robot o qualche cavo
interno al robot sono difettosi. Controllare questi componenti e sostituirli se
necessario.
- 51 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(Spiegazione) Il condensatore di controllo del servo amplificatore non si caricato entro il tempo
previsto.
(Azione 1)
Controllare che la tensione di alimentazione del controllore sia compresa nei limiti
previsti e che una delle fasi non risulti mancante. Controllare anche che la selezione
della tensione al primario del trasformatore sia stata effettuata correttamente.
(Azione 2)
Controllare che il sezionatore dell'unit di controllo delle emergenze sia chiuso e che
non sia scattato.
(Azione 3)
Assicurarsi che i connettori CRRA12 sul servo amplificatore e CRR12 sulla scheda
di controllo delle emergenze siano ben collegati. Se si utilizza l'unit iPS,
assicurarsi che il suo connettore CRRA12 sia ben collegato.
(Azione 4)
Sostituire il servo amplificatore o l'unit iPS.
(Azione 5)
Sostituire l'unit di controllo delle emergenze.
Servo
amplificatore
Servo
amplifier
Unit
di controllo
delle emergenze
E-Stop
unit
Servo
Servoamplificatore
amplifier
Unit di controlloE-Stop
delle emergenze
unit
(Armadio tipo A)
SRVO-204
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (y) Allarme SRVO-136 DCLVAL
SRVO-156 IPMAL alarm
SRVO-157 CHGAL alarm
(Spiegazione) Il pulsante collegato tra i contatti EES1 EES11 e EES2 EES21 sulla morsettiera
TBOP13 (armadio tipo A) o TBOP11 (armadio tipo B) della scheda di controllo delle
emergenze, stato azionato, ma il circuito delle emergenze non si aperto.
(Azione 1)
Controllare l'interruttore ed il collegamento del cavo tra i morsetti EES1 e EES11 e
tra EES2 e EES21 della morsettiera TBOP13 (armadio tipo A) o TBOP11 (armadio
tipo B). Se qualcosa difettoso, sostituirlo.
(Azione 2)
Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
(Azione 3)
Sostituire il servo amplificatore.
- 52 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
Emergency
stop boarddelle emergenze
Scheda
di controllo
(E-Stopdiunit)
(Unit
controllo delle emergenze)
Servo amplificatore
amplifier
Servo
Emergency
board
Scheda di controllo
dellestop
emergenze
(E-Stop
unit)emergenze)
(Unit di controllo
delle
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
4:EES21
3:EES2
2:EES11
1:EES1
1:EES1
2:EES11
3:EES2
4:EES21
(Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo A) (Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo B)
Fig. 3.5 (z) Allarme SRVO-204 External (SVEMG abnormal) E-stop
- 53 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(Spiegazione) Il pulsante collegato tra i contatti EAS1 EAS11 e EAS2 EAS21 sulla morsettiera
TBOP13 (armadio tipo A) o TBOP11 (armadio tipo B) della scheda di controllo delle
emergenze, stato azionato, ma il circuito delle emergenze non si aperto.
(Azione 1)
Controllare il finecorsa ed il collegamento ai morsetti EAS1 ed EAS11, EAS2 ed
EAS21. Se qualcosa difettoso, sostituirlo.
(Azione 2)
Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
(Azione 3)
Sostituire il servo amplificatore.
Servo
amplificatore
Servo
amplifier
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
(E-Stopdiunit)
(Unit
controllo delle emergenze)
Servo amplifier
Servo
amplificatore
Emergency
stop board
Scheda di controllo
delle emergenze
(E-Stop
(Unit di controllo
delleunit)
emergenze)
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
8:EAS21
7:EAS2
6:EAS11
5:EAS1
5:EAS1
6:EAS11
7:EAS2
8:EAS21
(Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo A) (Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo B)
Fig. 3.5 (ab) Allarme SRVO-205 Fence open (SVEMG abnormal)
- 54 -
B-83195IT/01
SRVO-206
MANUTENZIONE
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
(E-Stopdiunit)
(Unit
controllo delle emergenze)
Servo amplifier
Servo
amplificatore
Emergency
stop
board
Scheda di controllo
delle
emergenze
(E-Stopdelle
unit)emergenze)
(Unit di controllo
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (ac) Allarme SRVO-206 DEADMAN switch (SVEMG abnormal)
SRVO-213
(Spiegazione) saltato un fusibile (FUSE2) sulla scheda di controllo delle emergenze, oppure non
presente la tensione EXT24V.
(Azione 1)
Controllare se il fusibile FUSE2 sulla scheda di controllo delle emergenze saltato.
Se questo fusibile salta, il circuito +24EXT potrebbe essere in corto. Seguire le
indicazioni fornite per la Azione 2. Se il fusibile FUSE2 non saltato, fare
riferimento alla Azione 3 e successive.
(Azione 2)
Scollegare i fili (lato utenza) del circuito +24EXT che potrebbero causare un corto
verso terra e verificare se il fusibile FUSE2 salta. Scollegare i seguenti circuiti sulla
scheda di controllo delle emergenze ed accendere il controllore:
- CRS36
- CRT27
- TBOP13 (armadio tipo A) or TBOP11 (armadio tipo B) :
EES1, EES11, EAS1,
EAS11, EGS1, EGS11
Se il fusibile FUSE2 non salta in queste condizioni, il circuito +24EXT e 0EXT
potrebbe essere in corto in una delle utenze scollegate in precedenza. Isolare
l'utenza che provoca il problema ed eliminare la causa.
Se il fusibile FUSE2 salta quando tutte le utenze sono scollegate, sostituire la scheda
di controllo delle emergenze.
(Azione 3)
Controllare se presente la tensione 24V ai morsetti EXT24V e EXT0V nella
morsettiera TBOP14 (armadio tipo A) o TBOP10 (armadio tipo B). Se non
presente, verificare il circuito di alimentazione esterno.
Se non si utilizza alcuna alimentazione esterna, verificare se i morsetti citati sopra
sono collegati ai morsetti INT24V e INT0V rispettivamente.
- 55 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
CRS36
CRT27
CRS36
CRT27
TBOP11
FUSE2
TBOP13
FUSE2
TBOP14
TBOP10
(Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo A) (Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo B)
ServoServo
amplificatore
amplifier
Scheda
di controllo
Emergency
stop boarddelle emergenze
(Unit
controllo delle emergenze)
(E-Stopdiunit)
Servo amplifier
Servo
amplificatore
stop emergenze
board
Scheda di Emergency
controllo delle
(E-Stop unit)
(Unit di controllo
delle emergenze)
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
- 56 -
B-83195IT/01
SRVO-214
MANUTENZIONE
SRVO-216
(Spiegazione) La corrente (totale per sei assi ) fluita attraverso i motori troppo elevata.
(Azione 1)
Abbassare la velocit del robot dove possibile. Controllare le condizioni operative
del robot. Ridurre entro i limiti consentiti le condizioni di utilizzo del robot, quali il
ciclo di lavoro o il carico al polso qualora questi fossero oltre i limiti.
(Azione 2)
Controllare che la tensione di alimentazione del controllore sia compresa nei limiti
previsti e che una delle fasi non risulti mancante. Controllare anche che la selezione
della tensione al primario del trasformatore sia stata effettuata correttamente.
(Azione 3)
Sostituire il servo amplificatore.
SRVO-217
(Spiegazione) La scheda di controllo delle emergenze non stata rilevata dal controllore
all'accensione.
(Azione 1)
Controllare se il fusibile FUSE1 sulla scheda di controllo delle emergenze saltato.
Se il fusibile bruciato, risolvere il problema che ha provocato la bruciatura e
sostituire il fusibile.
(Azione 2)
Controllare i cavi tra la scheda di controllo delle emergenze e la scheda Main. Se
necessario, sostituirli.
(Azione 3)
Sostituire l'unit di controllo delle emergenze.
Prima di eseguire la (Azione 4), eseguire un salvataggio dei programmi e delle impostazioni di
sistema.
(Azione 4)
Sostituire la scheda Main.
SRVO-221
(Spiegazione) La scheda di controllo assi corrispondente al numero di assi impostato non montata.
(Azione 1)
Controllare che l'impostazione del numero di assi sia corretta. Se non lo
correggere il numero.
(Azione 2)
Sostituire la scheda di controllo assi con una scheda corrispondente al numero di assi
del robot utilizzato.
SRVO-223
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Scheda
MAIN
Main board
Servo amplificatore
amplifier
Servo
Scheda
MAIN
Main board
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Scheda
di
Servo
card
controllo assi
(Scheda MAIN)
Fig. 3.5 (ad)
- 58 -
B-83195IT/01
SRVO-230
SRVO-231
MANUTENZIONE
Chain 1 abnormal a, b
Chain 2 abnormal a, b
AVVISO
Se appare questo allarme, non eliminare l'allarme sulla catena dei segnali di
sicurezza fino a quando non viene risolta la causa. Se si continua ad utilizzare
il robot con uno dei circuiti di sicurezza ridondanti guasto, la sicurezza stessa
potrebbe non essere pi garantita qualora altri circuiti non funzionassero
correttamente.
ATTENZIONE
1 Lo stato di questo allarme gestito dal software del sistema. Eliminare la cause
del problema, dopodich eseguire la speciale procedura di annullamento
dell'allarme.
2 Fino a quando non si esegue tale procedura, non deve essere tentata alcuna
operazione di ripristino del funzionamento del robot. Se l'operazione di
ripristino eseguita prima, appare il messaggio "SRVO-237 Cannot reset chain
failure"
ServoServo
amplificatore
amplifier
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
(E-Stopdiunit)
(Unit
controllo delle emergenze)
Servo
Servoamplifier
amplificatore
Emergency
stop board
Scheda di controllo
delle emergenze
(E-Stop
unit)
(Unit di controllo
delle
emergenze)
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (ae) Allarme SRVO-230 Chain 1 (+24V) abnormal a, b
Allarme SRVO-231 Chain 2 (0V) abnormal a, b
- 59 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
SRVO-232
(Spiegazione) Mentre selezionato un modo manuale di funzionamento (T1 o T2), i contatti NTED
collegati alla scheda di controllo delle emergenze sono aperti.
(Azione 1)
Verificare il corretto funzionamento del dispositivo NTED.
(Azione 2)
Sostituire la tastiera di programmazione.
(Azione 3)
Sostituire il cavo della tastiera di programmazione.
(Azione 4)
Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
(Azione 5)
Controllare il selettore modale ed il suo cavo. Se necessario, sostituirli.
SRVO-233
- 60 -
B-83195IT/01
SRVO-235
MANUTENZIONE
(Spiegazione) stata rilevata una condizione di anomalia temporanea della catena singola.
SRVO-251
(Spiegazione)
Il sistema ha rilevato un'anomalia nel funzionamento del rel interno (DB) del
servo amplificatore.
(Azione da eseguire) Sostituire il servo amplificatore.
SRVO-252
(Spiegazione)
SRVO-253
(Spiegazione)
Si verificato un allarme di surriscaldamento nel servo amplificatore.
(Azione da eseguire) Sostituire il servo amplificatore.
ServoServo
amplificatore
amplifier
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
(Unit
controllo delle emergenze)
(E-Stopdiunit)
Servo amplifier
Servo
amplificatore
Scheda di controllo
Emergency
delle emergenze
stop board
(E-Stop
unit)
(Unit di controllo
delle
emergenze)
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
- 61 -
2 mode switch
Selettore
modale a 2 posizioni
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
3 mode switch
Selettore
modale a 3 posizioni
Selettore modale
Fig. 3.5 (af)
SRVO-266
SRVO-267
(Spiegazione) Si verificato un allarme relativo alla catena delle emergenze associato al segnale
EAS (FENCE).
(Azione 1)
Controllare se il funzionamento del circuito che fornisce il doppio segnale in
ingresso dalla recinzione (EAS) corretto.
(Azione 2)
Controllare se i tempi di attivazione dei segnali EAS soddisfano le specifiche.
(Vedere la sezione 3.2.5, Tabella 3.2.5 nella Parte III, "CONNESSIONI").
(Azione 3)
Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
AVVISO
Se appare questo allarme, non eliminare l'allarme sulla catena dei segnali di
sicurezza fino a quando non viene risolta la causa. Se si continua ad utilizzare
il robot con uno dei circuiti di sicurezza ridondanti guasto, la sicurezza stessa
potrebbe non essere pi garantita qualora altri circuiti non funzionassero
correttamente.
NOTA
Per avere ulteriori informazioni sulla procedura di ripristino di questo allarme,
fare riferimento alla descrizione fornita per gli allarmi SRVO-230 e SRVO-231.
- 62 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
8:EAS21
7:EAS2
6:EAS11
5:EAS1
5:EAS1
6:EAS11
7:EAS2
8:EAS21
(Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo A) (Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo B)
Fig. 3.5 (ag)
Allarme SRVO-266 FENCE1 status abnormal
Allarme SRVO-267 FENCE2 status abnormal
SRVO-268
SRVO-269
(Spiegazione) Si verificato un allarme relativo alla catena delle emergenze associato al segnale
EGS (SVOFF).
(Azione 1)
Controllare se il funzionamento del circuito che fornisce il doppio segnale in
ingresso dal sezionatore (esterno) di spegnimento servo (EGS) corretto.
(Azione 2)
Controllare se i tempi di attivazione dei segnali EGS soddisfano le specifiche.
(Vedere la sezione 3.2.5, Fig. 3.2.5 (c) nella Parte II, "CONNESSIONI").
(Azione 3)
Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
AVVISO
Se appare questo allarme, non eliminare l'allarme sulla catena dei segnali di
sicurezza fino a quando non viene risolta la causa. Se si continua ad utilizzare
il robot con uno dei circuiti di sicurezza ridondanti guasto, la sicurezza stessa
potrebbe non essere pi garantita qualora altri circuiti non funzionassero
correttamente.
- 63 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
NOTA
Per avere ulteriori informazioni sulla procedura di ripristino di questo allarme,
fare riferimento alla descrizione fornita per gli allarmi SRVO-230 e SRVO-231.
12:EGS21
11:EGS2
10EGS11
9:EGS1
9:EGS1
10:EGS11
11:EGS2
12:EGS21
(Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo A) (Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo B)
Fig. 3.5 (ah) Allarme SRVO-268 SVOFF1 status abnormal
Allarme SRVO-269 SVOFF2 status abnormal
SRVO-270
SRVO-271
(Spiegazione) Si verificato un allarme relativo alla catena delle emergenze associato al segnale
EES (Emergenza esterna).
(Azione 1)
Controllare se il funzionamento del circuito che fornisce il doppio segnale in
ingresso di emergenza dall'esterno (EES) corretto.
(Azione 2)
Controllare se i tempi di attivazione dei segnali EES soddisfano le specifiche.
(Vedere la sezione 3.2.5, Fig. 3.2.5 (c) nella Parte II, "CONNESSIONI").
(Azione 3)
Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
AVVISO
Se appare questo allarme, non eliminare l'allarme sulla catena dei segnali di
sicurezza fino a quando non viene risolta la causa. Se si continua ad utilizzare
il robot con uno dei circuiti di sicurezza ridondanti guasto, la sicurezza stessa
potrebbe non essere pi garantita qualora altri circuiti non funzionassero
correttamente.
NOTA
Per avere ulteriori informazioni sulla procedura di ripristino di questo allarme,
fare riferimento alla descrizione fornita per gli allarmi SRVO-230 e SRVO-231.
- 64 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
4:EES21
3:EES2
2:EES11
1:EES1
1:EES1
2:EES11
3:EES2
4:EES21
(Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo A) (Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo B)
Fig. 3.5 (ai) Allarme SRVO-270 EXEMG1 status abnormal
Allarme SRVO-271 EXEMG2 status abnormal
SRVO-274
SRVO-275
(Spiegazione) Si verificato un allarme relativo alla catena delle emergenze associato al segnale
NTED (Dispositivo di esclusione della tastiera di programmazione).
(Azione 1)
Questo allarme potrebbe essere apparso a causa di un azionamento molto lento, o
comunque errato, del pulsante di uomo-morto. Se questo il caso, rilasciare il il
pulsante di uomo-morto e poi premerlo di nuovo.
- Quando il segnale NTED non utilizzato, non eseguire le Azioni 2 e 3 e passare direttamente
all'Azione 4.
(Azione 2)
(Azione 3)
(Azione 4)
(Azione 5)
(Azione 6)
(Azione 7)
- 65 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
AVVISO
Se appare questo allarme, non eliminare l'allarme sulla catena dei segnali di
sicurezza fino a quando non viene risolta la causa. Se si continua ad utilizzare
il robot con uno dei circuiti di sicurezza ridondanti guasto, la sicurezza stessa
potrebbe non essere pi garantita qualora altri circuiti non funzionassero
correttamente.
NOTA
Per avere ulteriori informazioni sulla procedura di ripristino di questo allarme,
fare riferimento alla descrizione fornita per gli allarmi SRVO-230 e SRVO-231.
Emergency
stop board
Scheda
di controllo
delle emergenze
(E-Stop
unit)
(Unit
di controllo
delle emergenze)
Scheda di
controllo delle
emergenze
Emergency
stop board
(Unit di (E-Stop
controllounit)
delle emergenze)
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
2 modemodale
switch a 2 posizioni
Selettore
3 mode modale
switch a 3 posizioni
Selettore
Selettore modale
Fig. 3.5 (aj) Allarme SRVO-274 NTED1 status abnormal
Allarme SRVO-275 NTED2 status abnormal
SRVO-277
- 66 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
(Unit
controllo delle emergenze)
(E-Stopdiunit)
Servo
Servoamplifier
amplificatore
Scheda di controllo
dellestop
emergenze
Emergency
board
(E-Stop
unit)emergenze)
(Unit di controllo
delle
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (ak) Allarme SRVO-277 Panel E-stop(SVEMG abnormal)
SRVO-278
NOTA
Questo allarme potrebbe essersi verificato a causa di un azionamento molto
lento del pulsante di emergenza.
SRVO-280
AVVISO
In un sistema in cui utilizzato il segnale di spegnimento servo, molto
pericoloso disabilitarlo quando si collegano tra loro i morsetti EGS1 e EGS11
ed i morsetti EGS2 e EGS21 sulla morsettiera TBOP13 (armadio tipo A) o
TBOP11 (armadio tipo B) sulla scheda di controllo delle emergenze. Non
effettuare mai un collegamento come questo quando previsto l'utilizzo del
circuito di scollegamento servo. Se si rende necessario disabilitare
temporaneamente questo segnale, adottare misure di sicurezza alternative.
- 67 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(Spiegazione) Sebbene sia stato attivato l'interruttore connesso tra EGS1 e EGS11 ed i morsetti
EGS2 e EGS21 sulla morsettiera TBOP13 (armadio tipo A) o TBOP11 (armadio tipo
B) sulla scheda di controllo delle emergenze, il circuito di emergenza non stato
aperto. Il circuito di controllo delle emergenze difettoso.
(Azione 1)
Controllare l'interruttore ed il collegamento del cavo tra i morsetti EGS1 e EGS11 e
tra EGS2 e EGS21 della morsettiera TBOP13 (armadio tipo A) o TBOP11 (armadio
tipo B). Se qualcosa difettoso, sostituirlo.
(Azione 2)
Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
(Azione 3)
Sostituire il servo amplificatore.
ServoServo
amplificatore
amplifier
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
(E-Stopdiunit)
(Unit
controllo delle emergenze)
Servo
Servoamplifier
amplificatore
Emergency
stop
board
Scheda di controllo
delle
emergenze
(E-Stopdelle
unit) emergenze)
(Unit di controllo
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
12:EGS21
11:EGS2
10EGS11
9:EGS1
9:EGS1
10:EGS11
11:EGS2
12:EGS21
(Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo A) (Scheda di controllo delle emergenze /armadio tipo B)
Fig. 3.5 (ag) Allarme SRVO-278 TP E-stop(SVEMG abnormal)
Allarme SRVO-280 SVOFF input/SRVO-281 SVOFF input (SVEMG abnormal)
- 68 -
B-83195IT/01
SRVO-291
MANUTENZIONE
Servo
Servo Amplifier
amplificatore
Unit
Rear di
fan unit
raffreddamento
posteriore
(Armadio tipo A)
Servo
Servo amplificatore
Amplifier
Unit di
External
raffreddamento
fan unit
esterna
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (am) Allarme SRVO-291 IPM over heat
SRVO- 293
- 69 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(Spiegazione) Si verificato un errore di comunicazione nel servo amplificatore a 6 assi oppure tra
l'unit di alimentazione (iPS) ed il servo amplificatore.
(Azione 1)
(Azione 2)
(Azione 3)
(Azione 4)
SRVO- 297
SRVO-300
Hand broken/HBK disabled (Segnale di collisione pinza disabilitato)
SRVO-302
Set Hand broken to ENABLE (Abilitare il controllo del segnale di
collisione pinza)
(Spiegazione) Nonostante il segnale HBK fosse disattivato, comunque stato rilevato.
(Azione 1)
Premere RESET sulla tastiera di programmazione per eliminare l'allarme.
(Azione 2)
Controllare se collegato un dispositivo anticollisione al polso del robot.
Quando il circuito di HBK collegato, abilitare il segnale di Hand Broken.
(Vedere la Sezione 5.5.3 nella Parte II).
SRVO-335
SRVO-348
SRVO-349
B-83195IT/01
SRVO-370
SRVO-371
MANUTENZIONE
(Spiegazione) Si verificato un allarme relativo alla catena delle emergenze associato al segnale
interno SVON (Servo ON).
(Azione da eseguire) Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
AVVISO
Se appare questo allarme, non eliminare l'allarme sulla catena dei segnali di
sicurezza fino a quando non viene risolta la causa. Se si continua ad utilizzare
il robot con uno dei circuiti di sicurezza ridondanti guasto, la sicurezza stessa
potrebbe non essere pi garantita qualora altri circuiti non funzionassero
correttamente.
NOTA
Per avere ulteriori informazioni sulla procedura di ripristino di questo allarme,
fare riferimento alla descrizione fornita per gli allarmi SRVO-230 e SRVO-231.
ServoServo
amplificatore
amplifier
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
(Unit
controllo delle emergenze)
(E-Stopdiunit)
Servo
Servoamplifier
amplificatore
stopemergenze
board
Scheda di Emergency
controllo delle
(E-Stop unit)
(Unit di controllo
delle emergenze)
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (an) Allarme SRVO-335 DCS OFFCHK alarm a, b
Allarma SRVO-348 DCS MCC OFF alarm a, b
Allarme SRVO-349 DCS MCC ON alarm a, b
Allarme SRVO-370 SVON1 status abnormal a, b
Allarme SRVO-371 SVON2 status abnormal a, b
- 71 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(Spiegazione) Il sistema ha rilevato un'anomalia nel funzionamento del pulsante di emergenza sul
pannello operatore.
(Azione 1)
Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
(Azione 2)
Sostituire il cavo della tastiera di programmazione.
(Azione 3)
Sostituire la tastiera di programmazione.
(Azione 4)
Sostituire il pulsante di emergenza sul pannello operatore.
AVVISO
Se appare questo allarme, non eliminare l'allarme sulla catena dei segnali di
sicurezza fino a quando non viene risolta la causa. Se si continua ad utilizzare
il robot con uno dei circuiti di sicurezza ridondanti guasto, la sicurezza stessa
potrebbe non essere pi garantita qualora altri circuiti non funzionassero
correttamente.
NOTA
Per avere ulteriori informazioni sulla procedura di ripristino di questo allarme,
fare riferimento alla descrizione fornita per gli allarmi SRVO-230 e SRVO-231.
SRVO-374
SRVO-375
SRVO-376
SRVO-377
AVVISO
Se appare questo allarme, non eliminare l'allarme sulla catena dei segnali di
sicurezza fino a quando non viene risolta la causa. Se si continua ad utilizzare
il robot con uno dei circuiti di sicurezza ridondanti guasto, la sicurezza stessa
potrebbe non essere pi garantita qualora altri circuiti non funzionassero
correttamente.
NOTA
Per avere ulteriori informazioni sulla procedura di ripristino di questo allarme,
fare riferimento alla descrizione fornita per gli allarmi SRVO-230 e SRVO-231.
- 72 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
(Unit
controllo delle emergenze)
(E-Stopdiunit)
Emergency
stop board
Scheda di controllo
delle emergenze
(E-Stop
unit)
(Unit di controllo
delle emergenze)
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Selettore
modale a 2 posizioni
2 mode switch
Selettore
3 mode switch
modale a 3 posizioni
Selettore modale
(Rosso)
(Red)
(Giallo)
(Yellow)
(Pulsante di emergenza)
Fig. 3.5 (ao) Allarme SRVO-372 OPEMG1 status abnormal a, b
Allarme SRVO-373 OPEMG1 status abnormal a, b
Allarme SRVO-374 MODE11 status abnormal a, b
Allarme SRVO-375 MODE12 status abnormal a, b
Allarme SRVO-376 MODE21 status abnormal a, b
Allarme SRVO-377 MODE22 status abnormal a, b
SRVO-378
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
AVVISO
Se appare questo allarme, non eliminare l'allarme sulla catena dei segnali di
sicurezza fino a quando non viene risolta la causa. Se si continua ad utilizzare
il robot con uno dei circuiti di sicurezza ridondanti guasto, la sicurezza stessa
potrebbe non essere pi garantita qualora altri circuiti non funzionassero
correttamente.
NOTA
Per avere ulteriori informazioni sulla procedura di ripristino di questo allarme,
fare riferimento alla descrizione fornita per gli allarmi SRVO-230 e SRVO-231.
Scheda I/O
di sicurezza
Safety
I/O board
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
(Unit
di unit)
controllo delle emergenze)
(E-Stop
Emergency
stop board
Scheda di controllo
delle emergenze
(E-Stop
(Unit di controllo
delleunit)
emergenze)
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.5 (ap) Allarme SRVO-378 SFDIxx status abnormal
SRVO-450
SRVO-451
(Spiegazione)
(Azione 1)
SRVO-452
SRVO-453
- 74 -
B-83195IT/01
SRVO-454
MANUTENZIONE
(Spiegazione) Il sistema ha riscontrato un errore nei dati del bus CPU nel servo amplificatore.
(Azione 1)
Sostituire il servo amplificatore (a 6 assi iSV).
SRVO-455
(Spiegazione) Si verificato un errore nelle operazioni della CPU nel servo amplificatore.
(Azione 1)
Sostituire il servo amplificatore (a 6 assi iSV).
SRVO-456
(Spiegazione) Si verificato un errore nei dati di rilevamento nel servo amplificatore della corrente
nel motore.
(Azione 1)
Sostituire il servo amplificatore (a 6 assi iSV).
SRVO-457
(Spiegazione)
(Azione 1)
(Azione 2)
(Azione 3)
SRVO-458
- 75 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(Spiegazione) Si verificato un errore nel circuito di scarica nel servo amplificatore a 6 assi.
(Azione 1)
Sostituire il servo amplificatore a 6 assi.
SRVO-460
SRVO-461
(Spiegazione) Un errore stato rilevato nel circuito dell'unit di alimentazione (iPS) o nel servo
amplificatore a 6 assi.
(Azione 1)
Sostituire l'unit di alimentazione (iPS).
(Azione 2)
Sostituire il servo amplificatore a 6 assi.
- 76 -
B-83195IT/01
3.6
MANUTENZIONE
Questa sezione descrive gli allarmi che possono presentarsi, e le contromisure da adottare, quando salta
uno dei fusibili montati su una scheda.
(1) Quando uno dei fusibili dell'alimentatore bruciato
F1 : Fusibile su alimentazione AC (A60L-0001-0450#8R0)
F3 : Fusibile per +24 E
(A60L-0001-0046#7.5)
F4 : Fusibile per +24 V
(A60L-0001-0046#7.5)
Nome
F1
F3
F4
Azione
1
2
1
2
1
Alimentatore
Power
supply unit
Servo
Servoamplificatore
amplifier
Alimentatore
Power supply unit
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
- 77 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
F1(8.0A):
for AC
F1(8.0A):Fuse
Fusibile
suinput
alimentazione AC
F3(7.5A):Fuse
Fusibile
per +24E
F3(7.5A):
for +24E
F4
7.5A
:Fusibile
Fuse for per
+24V
F4(7.5):
+24V
PIL: LED (green)
PIL: LED (verde)
ALM:
ALM:LED
LED(red)
(rosso)
FS2
FS3
Azione
1
2
3
4
FS3 FS2
FS1
- 78 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
FUSE2
FUSE3
FUSE4
- 79 -
Azione
1 Controllare i cavi tra la scheda di controllo delle
emergenze e la scheda Main. Se necessario,
sostituirli.
2 Sostituire l'unit di controllo delle emergenze.
Prima di eseguire la (Azione 3), eseguire un salvataggio
dei programmi e delle impostazioni di sistema.
3 Sostituire la scheda Main.
1 Se appaiono i seguenti allarmi senza che il fusibile
sia saltato, controllare la tensione ai morsetti
EXT24V e EXT0V nella morsettiera TBOP14
(armadio tipo A) o TBOP10 (armadio tipo B).. Se
non utilizzata un'alimentazione 24VDC esterna,
controllare la presenza dei ponticelli tra i morsetti
EXT24V e INT24V, nonch tra i morsetti EXT0V e
INT0V.
2 Se sono utilizzati i segnali FENCE, SVOFF e
EXEMG, uno di questi potrebbe essere
cortocircuitato a 0V o verso terra. Verificare i
collegamenti.
3 Sostituire il cavo del pannello operatore (CRT27).
3 Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
4 Sostituire il cavo della tastiera di programmazione.
5 Sostituire la tastiera di programmazione.
1 Controllare il cavo della tastiera e sostituirlo se
necessario.
2 Controllare il cavo della tastiera e sostituirlo se
necessario.
3 Sostituire la scheda di controllo delle emergenze.
1 Controllare il cavo di connessione dei segnali SFDI e
sostituirlo, se necessario.
2 Verificare il cavo per il pannello operatore (CRT27) e
sostituirlo, se necessario.
3 Sostituire l'unit di controllo delle emergenze.
MANUTENZIONE
FUSE1
FUSE4
FUSE3
FUSE2
FUSE2
FUSE1
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
- 80 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
(A60L-0001-0046#2.0)
Nome
Azione
FUSE1
La posizione dei fusibili uguale per il tipo JA e JB. La figura seguente relativa al tipo JA.
FUSE1
Fig. 3.6 (d) Fusibili sulla scheda Process I/O tipo JA, JB
(A60L-0001-0046#1.0)
Azione
LED:
ALM1 (Rosso)
LED:ALM1Red
FUSE1 (1A)
- 81 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
LED:
FALM (Rosso)
LED:FALM
(Red)
LED:
ALM1 (Rosso)
LED:ALM1
(Red)
FUSE1 (1A)
- 82 -
3.7
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Le schede elettroniche ed il servo amplificatore sono provvisti di LED di allarme e di LED di stato. I
LED di stato e le relative procedure di ricerca sono descritti qui di seguito.
Servo amplificatore
amplifier
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
Main MAIN
board
Scheda
Scheda
di controllo
delle
emergenze
Emergency
stop
board
Alimentatore
Power supply unit
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.7 Ricerca guasti in base a indicazioni fornite dai LED sulle schede
3.7.1
LED
D1
D2
Azione da intraprendere
[Azione 1] Sostituire il modulo CPU.
* [Azione 2] Sostituire la scheda Main.
D3
D4
2: Avviamento del
software.
D1
D2
D3
D4
3: Inizializzazione della
DRAM della scheda
CPU completata.
D1
D2
D3
D4
- 83 -
LED
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Azione da intraprendere
4: L'inizializzazione della
DPRAM del
processore di
comunicazione
completata.
5: L' inizializzazione del
processore per le
comunicazioni
completata.
D1
6: Caricamento del
software di base
completato.
D1
D2
D3
D4
D1
D2
D3
D4
D2
D3
D4
7: Avviamento del
software di base.
D1
D2
D3
D4
8: Avviamento della
comunicazione con la
tastiera di
programmazione.
D1
9: Caricamento del
software opzionale
completato.
D1
D2
D3
D4
D2
D3
D4
D1
D2
D3
D4
11: La preparazione della
SRAM completata.
D1
D2
D3
D4
12: Inizializzazione scheda
controllo assi.
D1
D2
D3
D4
13: Calibrazione
completata.
D1
D2
D3
D4
14: Alimentazione del
servo sistema.
D1
D2
D3
D4
- 84 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Passo
15: Esecuzione
programma
LED
D1
D2
Azione da intraprendere
* [Azione 1] Sostituire la scheda Main.
[Azione 2] Sostituire la scheda Process I/O.
D3
D4
16: Avviamento I/O.
D1
D2
D3
D4
17: Inizializzazione
terminata.
D1
D2
D3
D4
18:
D1
D2
D3
D4
Se deve essere effettuata la sostituzione della Scheda Main o del modulo FROM/SRAM, i dati
contenuti nella memoria del controllore andranno persi. Pertanto, prima di procedere con la
sostituzione, eseguire una copia di back-up dei dati.
Se si presenta un allarme, il salvataggio di backup dei dati potrebbe risultare disabilitato. Per questo
motivo, raccomandato salvare con periodicit i dati contenuti nel controllore.
LED
a Segment
7 segmenti
Seven
LED
Posizione
LED MAP dei LED
vista
fromdall'alto
top view
D1
D2
D3
D4
STATUS1
STATUS2
STATUS3
STATUS4
- 85 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Descrizione
[Descrizione]
[Azione 1]
* [Azione 2]
[Descrizione]
Allarme di parit della DRAM nella CPU installata nella Scheda Main.
Sostituire il modulo CPU.
Sostituire la scheda Main.
Allarme di parit nella SRAM nel modulo SRAM/FROM installato nella
Scheda Main.
[Azione 1]
Sostituire il modulo FROM/SRAM.
* [Azione 2]
Sostituire la scheda Main.
[Descrizione] Errore di bus nel controllore di comunicazione.
* [Azione]
Sostituire la scheda Main.
[Descrizione] Un errore di parit stato rilevato nel modulo DRAM gestito dal controllore di
comunicazioni.
[Azione]
Sostituire la scheda Main.
[Descrizione] stato rilevato un allarme servo sulla Scheda Main.
[Azione 1]
Sostituire la scheda controllo assi sulla scheda MAIN.
[Azione 2]
Sostituire la scheda Main.
[Azione 3]
Se presente una scheda opzionale, sostituirla.
[Descrizione] stato rilevato un allarme SYSEMG.
[Azione 1]
Sostituire la scheda controllo assi sulla scheda MAIN.
[Azione 2]
Sostituire il modulo CPU.
[Azione 3]
Sostituire la scheda Main.
[Descrizione] stato rilevato un allarme SYSFAIL.
[Azione 1]
Sostituire la scheda controllo assi sulla scheda MAIN.
[Azione 2]
Sostituire il modulo CPU.
[Azione 3]
Sostituire la scheda Main.
[Azione 4]
Se presente una scheda opzionale, sostituirla.
[Descrizione] La scheda Main alimentata a 5V. Gli allarmi sopra descritti non appaiono.
Se deve essere effettuata la sostituzione della Scheda Main o del modulo FROM/SRAM, i dati
contenuti nella memoria del controllore andranno persi. Pertanto, prima di procedere con la
sostituzione, eseguire una copia di back-up dei dati.
Se si presenta un allarme, il salvataggio di backup dei dati potrebbe risultare disabilitato. Per questo
motivo, raccomandato salvare con periodicit i dati contenuti nel controllore.
- 86 -
B-83195IT/01
3.7.2
MANUTENZIONE
[Descrizione] Quando il LED PIL (verde) non acceso, l'alimentatore non riceve i
200 VAC.
[Azione 1]
Verificare il fusibile F1 sull'alimentatore e sostituirlo, se bruciato.
Per avere ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione 3.6.
[Azione 2]
Sostituire l'alimentatore.
- 87 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
F1(8.0A):
su AC
alimentazione
AC
F1 (8.0A)Fusibile
: Fuse for
input
ALMLED
:LED(rosso)
(red)
ALM:
3.7.3
24V
(Verde)
- 88 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
SVON1/SVON2
(Verde)
LINK1/LINK2
(Verde)
ALM1/ALM2
(Rosso)
- 89 -
SVON2
24V EXT24
SVON1
24EXT
24V
SVON1
SVON2
FU4
LINK1
LINK2
ALM1
ALM2
LINK1
LINK2
ALM1
ALM2
MANUTENZIONE
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
- 90 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
3.7.4
MANUTENZIONE
Se deve essere effettuata la sostituzione della Scheda Main o del modulo FROM/SRAM, i dati
contenuti nella memoria del controllore andranno persi. Pertanto, prima di procedere con la
sostituzione, eseguire una copia di back-up dei dati.
Se si presenta un allarme, il salvataggio di backup dei dati potrebbe risultare disabilitato. Per questo
motivo, raccomandato salvare con periodicit i dati contenuti nel controllore.
LED
Fig. 3.7.4 (a) LED sulla scheda Process I/O board JA/JB
- 91 -
Rosso
FALM
Rosso
B-83195IT/01
Descrizione
[Descrizione]
ALM1
MANUTENZIONE
[Azione 1]
[Azione 2]
[Misura 3]
[Descrizione]
[Azione 1]
[Azione 2]
[Azione 3]
LED:
ALM1 (Rosso)
LED:ALM1Red
FUSE1 (1A)
FUSE1 (1A)
- 92 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
3.7.5
Sul servo amplificatore sono presenti alcuni LED di segnalazione. possibile identificare una anomalia
utilizzando i LED e la visualizzazione sulla tastiera di programmazione.
Check that
voltage isnon
notsuperi
higheri than
Controllare
chethe
la tensione
50V. 50V.
LED V4
P3.3V
P5V
OPEN
DRDY
SVEMG
SVALM
AVVISO
Prima di entrare in contato con il servo amplificatore, controllare la tensione
continua di collegamento utilizzando le viti poste sopra il LED "V4". Assicurarsi,
per mezzo di un voltmetro, che la tensione continua sia inferiore a 50V
LED
Colore
P5V
Verde
P3.3V
Verde
SVEMG
Rosso
Descrizione
Si accende quando l'alimentatore interno al servo amplificatore fornisce correttamente
+5 V.
Se il led non si accende:
[Azione 1] Controllare il cavo esterno RP1 e verificare eventuali cortocircuiti di +5V
verso terra.
[Azione 2] Sostituire il servo amplificatore.
Si accende quando l'alimentatore interno al servo amplificatore fornisce correttamente
+3.3V.
Se il led non si accende:
[Azione]
Sostituire il servo amplificatore.
Si accende quando attivato l'ingresso di arresto di emergenza sul servo amplificatore.
Se il led si accende quando il robot non in allarme:
[Azione]
Sostituire il servo amplificatore.
Se il led si accende quando il robot in allarme:
[Azione]
Sostituire il servo amplificatore.
- 93 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
LED
Colore
Descrizione
ALM
Rosso
DRDY
Verde
APERTO
Verde
V4
Rosso
3.8
(Controllo 1) Sulla videata di stato, controllare l'errore di posizione a robot fermo. Per visualizzarla,
premere il tasto di selezione schermo e selezionare STATUS dal menu. Premere il tasto
F1, TYPE, selezionare la voce AXIS e premere il tasto F4, PULSE.
(Azione correttiva)
Modificare i parametri relativi al ritorno al riferimento di zero (calibrazione).
(Controllo 2) Controllare se il motore pu essere mosso e posizionato normalmente.
(Azione correttiva)
Se il motore pu essere mosso e posizionato normalmente, controllare la parte meccanica.
(Controllo 3) Controllare l'eventuale presenza di giochi sull'unit meccanica.
(Azione correttiva)
Sostituire la chiavetta del motore o le altre eventuali parti difettose.
(Controllo 4) Se i primi tre controlli danno risultati normali.
(Azione correttiva)
Sostituire l'encoder e la scheda Main.
*
Se deve essere effettuata la sostituzione della Scheda Main o del modulo FROM/SRAM, i dati
contenuti nella memoria del controllore andranno persi. Pertanto, prima di procedere con la
sostituzione, eseguire una copia di back-up dei dati.
- 94 -
B-83195IT/01
3.9
MANUTENZIONE
Questa sezione spiega i controlli e le azioni correttive da eseguire qualora risultasse impossibile
manovrare manualmente il robot dopo l'accensione del controllore.
(1) Controlli ed azioni correttive da eseguire nel caso in cui fosse impossibile manovrare manualmente
il robot.
(Controllo 1) Controllare se la tastiera di programmazione abilitata.
(Azione correttiva)
Abilitare la tastiera di programmazione, ruotando su ON l'apposito selettore.
(Controllo 2) Controllare se la tastiera di programmazione utilizzata correttamente.
(Azione correttiva)
Per muovere manualmente un asse, premere prima il tasto SHIFT e poi quello di
selezione dell'asse.
Impostare l'override per il movimento manuale ad un valore diverso da FINE
o VFINE.
(Controllo 3) Controllare che il segnale ENBL del controllo unit periferiche sia ON.
(Azione correttiva)
Attivare l'ingresso ENBL dall'interfaccia con le periferiche.
(Controllo 4) Controllare che il segnale HOLD del controllo unit periferiche sia ON.
(Controllare se la lampadina di hold sulla tastiera stessa accesa).
(Azione correttiva)
Portare ad ON il segnale di HOLD dell'interfaccia con le periferiche o premere il
tasto di HOLD sulla tastiera di programmazione.
(Controllo 5) Controllare se l'operazione in manuale precedente stata completata.
(Azione correttiva)
Se il robot non pu essere portato nella posizione voluta a causa dell'offset sul
comando di velocit che impedisce di terminare l'operazione precedente, controllare
l'errore di posizione sulla videata di stato e modificare le impostazioni.
(Controllo 6) Controllare se il controllore in allarme.
(Azione correttiva)
Eliminare l'allarme.
(2) Controlli ed azioni correttive da effettuare se non risulta possibile eseguire il programma.
(Controllo 1) Controllare che il segnale ENBL del controllo unit periferiche sia ON.
(Azione correttiva)
Attivare l'ingresso ENBL dall'interfaccia con le periferiche.
(Controllo 2) Controllare che il segnale HOLD dell'interfaccia con le periferiche sia ON.
Controllare se la segnalazione di HOLD sulla tastiera di programmazione accesa.
(Azione correttiva)
Controllare che il segnale HOLD fornito dall'interfaccia con le unit periferiche sia
ON.
(Controllo 3) Controllare se l'operazione in manuale precedente stata completata.
(Azione correttiva)
Se il robot non pu essere portato nella posizione voluta a causa dell'offset sul
comando di velocit che impedisce di terminare l'operazione precedente, controllare
l'errore di posizione sulla videata di stato e modificare le impostazioni.
(Controllo 4) Controllare se il controllore in allarme.
(Azione correttiva)
Eliminare l'allarme.
- 95 -
MANUTENZIONE
3.10
3.10.1
B-83195IT/01
La rete I/O Link i standard prevede la presenza di tre LED, LINK (verde), ALM (rosso), and FUSE
(rosso) per ciascuna unit separatamente. Questi LED indicano lo stato di funzionamento delle unit.
Nella tabella seguente sono descritti gli stati ON/OFF dei LED ed il loro significato.
Stato ON/OFF del LED
Fisso OFF
Fisso ON
Lampeggio (1:1)
Lampeggio (3:1)
Lampeggio (1:3)
Lampeggio (1:1 ad alta velocit)
LEDLINK(verde)
Il LED verde "LINK" indica lo stato della comunicazione. Nella tabella seguente descritto il significato
dello stato dei LED.
Modo
operativo
Significato
Mancanza di alimentazione
Alimentazione presente
(prima dell'inizio della
comunicazione)
Comuni
Lampeggio
(1:1
ad alta velocit)
I/O Link
Lampeggio (1:3)
Lampeggio (1:1)
I/O Link i
Lampeggio (3:1)
Comunicazione interrotta
Comunicazione in
esecuzione
Comunicazione in
esecuzione
Comunicazione in
esecuzione
( utilizzata la funzione DCS
- Dual Check Safety)
- 96 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
LEDALM(rosso)
Il LED rosso "ALM" indica la presenza di un allarme nell'unit interessata o in una ad essa seguente.
Nella tabella seguente descritto il significato dello stato dei LED.
Modo
operativo
Significato
Comuni
OFF
I/O Link
ON
Allarme
ON
Allarme
Lampeggio (1:1)
Lampeggio (3:1)
I/O Link i
Lampeggio (1:3)
- 97 -
4.SCHEDE ELETTRONICHE
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
SCHEDE ELETTRONICHE
Le schede a circuito stampato sono impostate direttamente in fabbrica pronte per operare. Normalmente
non sussiste alcuna necessit di configurarli o di regolarli. Questo capitolo illustra le impostazioni e le
regolazioni necessarie se una scheda guasta deve essere sostituita. Sono inoltre descritti i contatti di test e
le indicazioni dei LED.
Le schede utilizzate sono normalmente composte da una scheda MAIN e da uno o pi schede o moduli
montati orizzontalmente sul circuito stampato della scheda MAIN.
Queste schede sono dotate di connettori di interfaccia, indicatori a LED ed un pannello di plastica
frontale. Sul retro vi un connettore di bus (backplane).
4.1
SCHEDA MAIN
Schede e Moduli
FROM/SRAM
module
Modulo
FROM/SRAM
CPU card
Modulo
CPU
Servo card
Scheda di controllo
assi
Specifiche per
l'ordinazione
Codice di
ordinazione
Scheda MAIN
A05B-2600-H001
A05B-2600-H002
A05B-2600-H003
A16B-3200-0730
A16B-3200-0731
A16B-3200-0732
Modulo CPU
A05B-2600-H020
A05B-2600-H021
A05B-2600-H022
A05B-2600-H023
A05B-2600-H024
A05B-2600-H025
A05B-2600-H040
A05B-2600-H041
A05B-2600-H042
A05B-2600-H043
A05B-2600-H044
A20B-3300-0680
A20B-3300-0681
A20B-3300-0682
A20B-3300-0683
A20B-3300-0684
A20B-3300-0685
A20B-3300-0664
A20B-3300-0663
A20B-3300-0662
A20B-3300-0661
A20B-3300-0660
- 98 -
Nota
Standard
Opzione (Sensore di forza)
Opzione (Sensore di forza)
(CPU di comunicazione ad alta
velocit)
Standard / SDRAM 32Mbyte
Standard / SDRAM 64Mbyte
Standard / SDRAM 128Mbyte
Alta velocit / SDRAM 32Mbyte
Alta velocit / SDRAM 64Mbyte
Alt velocit / SDRAM 128Mbyte
6 assi
12 assi
18 assi
24 assi
36 assi
4.SCHEDE ELETTRONICHE
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Nome
Modulo FROM/SRAM
Specifiche per
l'ordinazione
Codice di
ordinazione
A05B-2600-H060
A05B-2600-H061
A05B-2600-H062
A05B-2600-H063
A05B-2600-H064
A05B-2600-H065
A05B-2600-H066
A05B-2600-H067
A05B-2600-H068
A20B-3900-0283
A20B-3900-0284
A20B-3900-0285
A20B-3900-0286
A20B-3900-0287
A20B-3900-0288
A20B-3900-0280
A20B-3900-0281
A20B-3900-0282
Nota
FROM 32M/ SRAM 1M
FROM 32M/ SRAM 2M
FROM 32M/ SRAM 3M
FROM 64M/ SRAM 1M
FROM 64M/ SRAM 2M
FROM 64M/ SRAM 3M
FROM 128M/ SRAM 1M
FROM 128M/ SRAM 2M
FROM 128M/ SRAM 3M
LEDs
Connettori
Ethernet
Ethernet
Connector
vistafront
frontale
from
view
RX/TX
CD38A
LINK
RX/TX
CD38B
LINK
Seven
Segment
LED
LED a 7
segmenti
Posizione
dei LED
LED
MAP
vista
dall'alto
from
top
view
TP
LINK LINK
RX/TX RX/TX
STATUS1
STATUS2
STATUS3
STATUS4
CD38C
LED a 7 segmenti
Descrizione
Si verificato un errore di parit nella DRAM del modulo CPU sulla scheda MAIN.
Si verificato un errore di parit nella SRAM del modulo FROM/SRAM sulla scheda
MAIN.
Rilevato errore sul bus di comunicazione.
Un errore di parit stato rilevato nel modulo DRAM gestito dal controllore di
comunicazioni.
- 99 -
4.SCHEDE ELETTRONICHE
MANUTENZIONE
LED a 7 segmenti
B-83195IT/01
Descrizione
Allarme servo sulla Scheda Main.
LED ETHERNET
Colore
RX/TX
LINK
Verde
Verde
LED di stato
Colore
STATUS1
STATUS2
STATUS3
STATUS4
Verde
Verde
Verde
Verde
LED ETHERNET
Colore
TP_RX/TX
TP_LINK
CD38C_RX/TX
CD38C_LINK
Verde
Verde
Verde
Verde
Descrizione
Lampeggia durante la trasmissione di dati.
Si illumina quando attiva la comunicazione.
Descrizione
Stato operativo del sistema.
Descrizione
Lampeggia durante la trasmissione verso la porta per
Ethernet per la tastiera di programmazione
Si illumina quando la comunicazione Ethernet con la tastiera
di programmazione attiva.
Lampeggia durante la trasmissione di dati sulla porta CD38C
Si illumina quando attiva la comunicazione sulla porta
CD38C.
- 100 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
4.2
4.SCHEDE ELETTRONICHE
CRP34
CRMB2
CNMC6
CRRA12
CRS36
CRMA83
JRS20
CRMA93
CRS36
JD1A
CRT27
JRS19
CRMA94
TBOP11
CRRA8
CRMA93
CRMA74
CNMC5
CRP33
CRT27
CP2A
CRMA92
TBOP13
CRMA92
TBOP14
TBOP10
CNMC6
CP5A
CNMC7
CNMC3
CRMA96
CRRA12
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 4.2 Scheda di controllo delle emergenze
4.3
BACKPLANE
Mini
Minislot
slot
(JPG1)
(JGP1)
Mini
Minislot
slot
(JPG1)
(JGP1)
Mini
Minislot
slot
(JPG2)
(JGP2)
Mini
Minislot
slot
(JPG2)
(JGP2)
Mini
Wideslot
largo
mini slot
(JPG4)
(JGP4)
(2 slot)
Mini
Wideslot
largo
mini slot
(JPG4)
(JGP4)
(4 slot)
Fig. 4.3 Backplane
- 101 -
4.SCHEDE ELETTRONICHE
Nome
Backplane a 2 slot
Backplane a 4 slot
4.4
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Specifiche per
l'ordinazione
Codici di ordinazione
A05B-2600-H080
A05B-2600-H081
A05B-2600-C001
A05B-2600-C002
A20B-2004-0980
A20B-2004-0990
ICOM1
ICOM5
GND1
P5V
LED
CRMA6A
ICOM2
CRMA6B
ICOM6
TBSRC3
TBSRC1
CRMA5A
GND2
CRMA5B
CRMA5C
CRMA5D
ICOM3
TBSRC2
ICOM4
I/O-LK
JD1B
I/O-LK
JD1A
FUSE (2A)
Fig. 4.4 Scheda Process I/O tipo JA
Utilizzo
+24V
+5V
GND
GND
- 102 -
4.SCHEDE ELETTRONICHE
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(2) Impostazioni
Nome
ICOM1
ICOM2
ICOM3
ICOM4
ICOM5
ICOM6
Impostazione
standard
Da DI01 a DI20
(Connettore CRMA5A)
Da DI21 a DI40
(Connettore CRMA5B)
Da DI41 a DI60
(Connettore CRMA5C)
Da DI61 a DI80
(Connettore CRMA5D)
Da DI81 a DI88
(Connettore CRMA6A)
Da DI89 a DI96
(Connettore CRMA6B)
Descrizione
Lato A
4.5
Descrizione
Rosso
Rosso
TBSRC1
CRMA5A
CRMA5B
I/O-LK
JD1B
FUSE (2A)
I/O-LK
JD1A
- 103 -
4.SCHEDE ELETTRONICHE
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Utilizzo
+24V
+5V
GND
GND
P24V
P5V
GND1
GND2
(2) Impostazioni
Nome
ICOM1
ICOM2
Impostazione
standard
Da DI01 a DI20
(Connettore CRMA5A)
Da DI21 a DI40
(Connettore CRMA5B)
Lato A
Descrizione
Selezione della tensione comune
Lato A: Comune +24 V
Lato B: Comune 0 V
(3) LEDs
Colore
Descrizione
Rosso
Rosso
- 104 -
4.6
4.SCHEDE ELETTRONICHE
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
JD1A
CRMA52A
ICOM1
ICOM2
P24V
LED:FALM (Rosso)
LED:ALM1 (Rosso)
CRMA52B
GND
FUSE1 (1A)
P5V
Utilizzo
+24V
+5V
GND
P24V
P5V
GND
(2) Impostazioni
Nome
Impostazione
standard
UDI110
(Connettore CRMA52A)
UDI1120
(Connettore CRMA52B)
ICOM1
ICOM2
Lato A
Descrizione
Per l'impostazione della tensione
comune
Lato A: Comune +24V
Lato B: Comune 0V
(3) LED
Nome
Colore
ALM1
Rosso
FALM
Rosso
Descrizione
Il sistema ha rilevato un errore di comunicazione tra la
scheda MAIN e la scheda Process I/O.
Il fusibile FUSE1 sulla scheda Process I/O saltato.
- 105 -
4.SCHEDE ELETTRONICHE
4.7
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
LED:ALM1 (Rosso)
CRW11
24V
VR3
VR1
5V
JD1B
VR2
VR4
AOUT1
P24VF
JD1A
GND
GNDF
AOUT2
P5VF
FUSE1 (1A)
Utilizzo
24V
5V
GND
+24V
+5V
GND
P24VF
P5VF
GNDF
AOUT1
AOUT2
+24V
+5V
GND
Canale 1
Canale 2
(2) Regolazioni
VR1/VR2 Regolazione di guadagno e offset per il canale 1
Collegare i morsetti "+" e "-" di un voltmetro digitale rispettivamente ai pins di test
AOUT1 e GNDF (non ad un pin di messa a terra generico). Eseguire l'istruzione
AOUT[1] = 3413 in un programma robot. Sempre osservando la tensione misurata dal
voltmetro digitale sul canale AOUT1, regolare i potenziometri VR1 e VR2 in modo che
la lettura dello strumento sia 15.0V.
VR3/VR4 Regolazione di guadagno e offset per il canale 2
Collegare i morsetti "+" e "-" di un voltmetro digitale rispettivamente ai pins di test
AOUT2 e GNDF (non ad un pin di messa a terra generico). Eseguire l'istruzione
AOUT[2] = 3413 in un programma robot. Sempre osservando la tensione misurata dal
voltmetro digitale sul canale AOUT1, regolare i potenziometri VR3 e VR4 in modo che
la lettura dello strumento sia 15.0V.
(3) LED
Nome
Colore
ALM1
Rosso
FALM
Rosso
Descrizione
Rilevato errore di comunicazione tra la scheda MAIN e la scheda
Process I/O.
Il fusibile FUSE1 sulla scheda Process I/O saltato.
- 106 -
5.SERVO AMPLIFICATORI
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
SERVO AMPLIFICATORI
I servo amplificatori sono configurati direttamente in fabbrica pronti per il loro corretto funzionamento.
Normalmente non sussiste alcuna necessit di configurarli o di regolarli.
Questo capitolo illustra le impostazioni e le regolazioni da effettuare quando un servo amplificatore
guasto deve essere sostituito. Sono inoltre descritti i contatti di test e le indicazioni dei LED.
Tabella 5 Specifiche dei servo amplificatori
ROBOT
M-900iA/400L
RESISTENZA RIGENERATIVA
SERVO AMPLIFICATORE
Armadio tipo A
A06B-6240-H209 (AMP2)
M-900iA/600
Armadio tipo B
A06B-6400-H101 (AMP1)
A05B-2603-C100
A06B-6240-H105 (AMP3)
R-2000iB/200T, 220U
M-900iA/260L
M-900iA/150P
A06B-6400-H101
TBD
A05B-2603-C100
TBD
A05B-2603-C100
A05B-2601-C100
A05B-2603-C100
M-420iA, M-421iA
TBD
A05B-2603-C100
M-3iA
A05B-2601-C100
M-900iA/350
M-410iB
R-2000iB/100P
R-2000iB
(Ad eccezione dei modelli
/200T, /220U, /100P)
M-710iC
M-20iA
A06B-6400-H102
F-200iB
ARC Mate 100iC
M-10iA
M-430iA/2F, 2FH, 4FH
M-430iA/2P, 2PH
M-900iA/200P
A06B-6400- H003
A05B-2603-C100
A05B-2601-C100
A05B-2603-C100
M-2000iA
A05B-2601-C100
- 107 -
A05B-2603-C100
5.SERVO AMPLIFICATORI
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Controllare
tensione
nonhigher
superi than
i 50V.50V.
Check thatche
the la
voltage
is not
LED V4
AVVISO
Prima di toccare il servo amplificatore, per esempio per operazioni di
manutenzione, controllare la tensione sulle viti sopra al led "V4" con un voltmetro
DC, e verificare che la tensione residua non sia pi alta di 50V.
- 108 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
5.1
5.SERVO AMPLIFICATORI
P3.3V
P5V
OPEN
DRDY
SVEMG
SVALM
LED
Colore
Descrizione
P5V
P3.3V
SVEMG
SVALM
DRDY
APERTO
V4
Verde
Verde
Rosso
Rosso
Verde
Verde
Rosso
- 109 -
5.SERVO AMPLIFICATORI
5.2
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
COM1
Impostazione
standard
Lato A
COM
A
B
A side
Lato
A
RI
B side
Lato
B
RI
Fig. 5.2 Circuito basato sulla posizione del ponticello o sull'azionamento del contatto
- 110 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
REGOLAZIONE DELL'ALIMENTAZIONE
TRIFASE
L'alimentazione impostata direttamente in fabbrica in modo che il robot sia pronto per funzionare.
Normalmente non sussiste alcuna necessit di configurarla o di regolarla.
- 111 -
6.1
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Trasformatore
210VAC
3
Alimentazione Interruttore
AC
generale
3
Servo
amplificatore
(a 6 assi)
Unit di controllo
delle emergenze
Interruttore
generale
210VAC
CRR38
FS1
+24V
CRM96
FS2
F1
CP1
200VAC
CP2
della
ventola
CP3
DC/DC
F3
CP6
F4
CP5
+5V, +3.3V
+2.5V,
+15V, -15V
+24V, +24E
+24E
+24V
Freni
+5V,3.3V
CP1A
CP2
DC/DC
Potenza
Motore
CRP33
Robot
Encoder
Alimentatore
+5V, +3.3V
+15V, -15V
+24VF
+5V
Alimentatore
Unit I/O
DC/DC
CRF8
CRR64
CNJ
Circuito di
controllo
200VAC
Backplane
Resistenza di
rigenerazione
FS3
EE
CRP34
Tastiera di programmazione
+24E
CRS36
+24T
FUSE2
Scheda MAIN
Batterie
CP8B
JRS16
JD1A
JD17
CRS26
CA69A
24V
12V
RS-232-C
I/O LINK
RS-232-C/RS-422
SENSORE DI FORZA
INTERFACCIA CON LA SCHEDA DI VERIFICA DEL SERVO
JRL6
(FU1)
INGRESSO VIDEO
+24E
FUSE1
+24V
+24E
-15V
+15V
+5V
+3.3V
+2.5V
CRM2
CRM4
CRMA5
CRMA6
+24F
Dispositivi periferici
Sul collegamento di messa a terra non presente alcun fusibile (neutro 200VAC, 1 e 0V).
- 112 -
B-83195IT/01
6.2
MANUTENZIONE
TRASFORMATORE
Selezionare i morsetti dell'avvolgimento primario del trasformatore a seconda della tensione di rete.
Selezionare i morsetti dell'avvolgimento primario del trasformatore in base alla tensione di alimentazione
trifase.
Armadio tipo A
Tensione
nominale
Tipo E
Tipo D
13.0KVA
Da 500 a 575
Da 440 a 500
Da 380 a 415
Da 200 a 230
Da 380 a 400
3KVA
A80L-0028-0024#A
A80L-0026-0040#A
A80L-0024-0028
A80L-0028-0027#A
A80L-0026-0041#A
A80L-0024-0029
Armadio tipo B
Tensione
nominale
Tipo E
Tipo D
Da 500 a 575
Da 440 a 500
Da 380 a 415
Da 200 a 230
Da 380 a 400
13.0KVA
3KVA
A80L-0028-0025
A80L-0028-0024
A80L-0026-0040
A80L-0024-0028
A80L-0028-0028
A80L-0028-0027
A80L-0026-0041
A80L-0024-0029
Trasformatore
Transformer
Trasformatore
Transformer
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
- 113 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
1. TIPO E (500V-575V)
Interruttore
generale
Interruttore
generale
Spina cieca
Spina cieca
Cavo per
connessione a
stella
2. TIPO E (440V-500V)
2. TIPO D (200V-230V)
Spina cieca
Spina cieca
Interruttore
generale
Interruttore
generale
Cavo di
collegamento a
(Armadio tipo B)
3. TIPO E (380V-415V)
Spina cieca
Spina cieca
Interruttore
generale
Interruttore
generale
Unit di
connessione Y-
Cavo di
connessione del
pannello
operatore
(Armadio tipo A)
Fig. 6.2 (b)
1
Tipo E: 500-575V
Tipo E: 440-500V
Tipo E: 380-415V
4
5
Tipo D: 380-400V
Tipo D: 200-230V
ATTENZIONE
La tensione al secondario del trasformatore dipende dal tipo di collegamento
esistente tra l'interruttore generale ed il trasformatore stesso. Consultare il
manuale di manutenzione elettrica per evitare di commettere errori.
- 114 -
B-83195IT/01
6.3
MANUTENZIONE
+5V
+3.3V
+2.5V
+24V
+24E
+15V
-15V
Tolleranza
3%
3%
3%
5%
5%
10%
10%
+5.1V
+3.3V
+2.5V
+24V
+24V
+15V
-15V
DB1: :Stack
Diodedistack
DB1
diodi
F1 (8.0A)Fusibile
: Fuse for
input
F1(8.0A):
suAC
alimentazione
AC
CP1: :Connettore
Connector per
for AC
input
CP1
alimentazione
AC
CP1A
:
Connector
for
AC
output
CP1A : Connettore per uscita tensione AC
CP2, CP3 : Connector for AC
CP2,
CP3 : Connettore per uscita tensione AC
output
F3 (7.5A)Fusibile
: Fuse for
F3(7.5A):
per+24E
+24E
F4 (7.5A)Fusibile
: Fuse for
F4(7.5A):
per+24V
+24V
PIL : LED (green)
PIL: LED (verde)
H1 : Modulo
alimentazione
H1 di
: Auxiliary
powerservo
module
ausiliario
CP5 :: Connettore
Connector for
CP5
per+24V
+24V
CP6 : Connector for +24E
CP6 : Connettore per +24E
ALM :LED
LED(rosso)
(red)
ALM:
CP4
:
Connector
CP4 : Connettore for
percontrol
controllo
Fig. 6.3
Interfaccia dell'alimentatore
- 115 -
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
SOSTITUZIONE DI PARTI
Questa sezione spiega come si sostituiscono le varie unit che compongono il controllore.
AVVISO
Prima di sostituire una unit, togliere l'alimentazione al controllore. Inoltre
buona norma tenere spente tutte le apparecchiature ed i macchinari presenti
nell'area ove si sta lavorando. Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti al
personale o alle apparecchiature.
AVVISO
Quando si sostituisce una parte, l'addetto alla manutenzione dovrebbe leggere il
manuale di manutenzione per comprendere la procedura di sostituzione.
L'esecuzione di una procedura sbagliata potrebbe causare danni al robot o
infortuni all'operatore.
AVVISO
Quando si smonta un componente o qualsiasi altro carico pesante, opportuno
che l'addetto alla manutenzione utilizzi una gru o una qualsiasi apparecchiatura
di sostegno per evitare al personale di dover sopportare sforzi eccessivi.
Tenere presente che una manipolazione scorretta di pezzi pesanti pu provocare
seri infortuni al personale.
ATTENZIONE
I componenti all'interno del controllore sono soggetti ad aumento di temperatura
e, quindi, necessario prestare la dovuta cautela per la loro manipolazione.
Nel caso in cui si debba entrare in contatto con componenti riscaldati, indossare
indumenti di protezione contro le alte temperature.
- 116 -
B-83195IT/01
7.1
MANUTENZIONE
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
7.1.1
ATTENZIONE
Quando si sostituisce la scheda Main, assicurarsi che la batteria tampone sia
carica (3.1-3.3 VDC) e montata correttamente. UTILIZZARE PROTEZIONI
ANTISTATICHE.
(2) Rimuovere l'alimentatore e le schede dal backplane (rack).
(3) Scollegare il cavo di messa a terra dalla scheda backplane.
(4) Allentare le viti di fissaggio nella sezione superiore del rack. Rimuovere le viti di fissaggio dalla
parte inferiore del rack.
(5) Inclinare il rack verso l'alto e sfilarlo.
(6) Per rimontare la scheda backplane e il rack, seguire i punti da (1) a (6) in ordine inverso.
ATTENZIONE
Esiste il rischio di perdita di dati quando si sostituisce una scheda backplane.
Assicurarsi di avere effettuato una copia di back-up di tutti i programmi e dei dati
di impostazione su un'unit di memoria prima di procedere con l'intervento.
- 117 -
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
7.1.2
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
La scheda backplane alloggia l'alimentatore, la scheda Main e le schede opzionali. Queste ultime possono
essere di due tipi: di altezza normale o di mezza altezza. Una scheda normale occupa uno slot per intero.
Una scheda di mezza altezza ne utilizza solo una parte.
ATTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi sostituzione, spegnere il controllore. La scheda Main
utilizza memorie tamponate per mantenere dati e parametri del robot. Quando la
si sostituisce, i dati in memoria rischiano di essere cancellati.
(1) Scollegare i cavi dall'alimentatore e da tutte le schede, indipendentemente da quelle in sostituzione.
(2) Premere le due levette in alto ed in basso sulla scheda per sbloccarla ed estrarla.
(3) Infilare la nuova scheda nelle guide dello slot corretto, e poi spingere delicatamente utilizzando le
due levette fino a che non bloccata.
(4) Nello slot per la scheda Main (SLOT 1) vi sono due guide. Inserire la scheda Main in quella di
destra.
(5) Nello slot 3 (utilizzato per l'alloggiamento di schede di altezza normale) sono presenti due rotaie.
Inserire la scheda opzionale nella rotaia di sinistra.
Scheda Backplane
Backplane
board
Rotaia
sulla
Left rail sulla Rotaia
Right rail
sinistra
destra
- 118 -
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
SLOT 3
SLOT 1
SLOT 2
PSU(Power
(Slot per
alimentatore)
PSU
supply
SLOT)
Maniglie
Handles
Maniglie
Handles
Fig. 7.1.2 (b)
7.2
- 119 -
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
MANUTENZIONE
Circuito
stampato
Card PCB
della scheda
B-83195IT/01
Circuito
Card
stampato
PCB
della scheda
Spacer
Distanziale
Circuito
stampato
Card PCB
della scheda
Lato distanziale
Lato connettore
Connettore a
160 pin sulla
parte
posteriore
Spingere lentamente
indietro la scheda.
Passo 2
Passo 3
Vista laterale
Fig. 7.2 (b) Smontaggio di una scheda
- 120 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
Montaggio di un modulo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Verificare che le levette metalliche di blocco sui distanziali siano sollevate. (Fig. 7.2 (c))
Per allineare la posizione di inserimento della scheda, far combaciare le estremit della scheda con il
distanziale. (Fig. 7.2 (d)) (A questo punto, la scheda sta toccando solo i distanziali).
Mentre si allinea la scheda con i distanziali, abbassare lentamente il lato connettore e far combaciare
i due connettori. (Fig.7.2 (d)) (non premere finch non sono allineati).
La posizione di accoppiamento pu essere determinata pi facilmente muovendo la scheda avanti e
indietro finch le tacche ed i fori sui connettori non sono allineati. Il modulo deve essere girato per
poterne vedere i connettori. (Fig. 7.2 (d))
A questo punto, spingere sulla parte posteriore del modulo sopra il connettore. La forza richiesta per
l'inserimento del connettore pari a circa 10 kgf. Se l'inserimento del connettore non avviene
agevolmente, ricontrollare il suo allineamento al fine di evitare il suo danneggiamento. In caso di
scheda CPU standard, non premere sul dissipatore installato sui chip CPU e LSI. Una pressione
eccessiva su di esse pu provocare danni ai chip CPU e LSI. (Fig. 7.2 (e)).
Spingere verso l'interno le alette metalliche che bloccano il modulo in posizione. (Fig. 7.2 (f)).
Circuito
stampato della
Card PCB
scheda
- 121 -
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Distanziale
Lato distanziale
Lato connettore
Connettore a
160 pin sulla
parte
posteriore
Estremit del
distanziale
Distanziale
Premere
solo
Pressqui
here
onlyper
forl'inserimento
insertion.
(Standard)
(Standard)
Premere
attorno
il centro
dissipatore.
Press
around
center del
of radiation
fin.
(Alta
velocit)
(High
speed)
- 122 -
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Circuito
stampato
Card PCB
della scheda
Card PCB
Circuito
stampato
della scheda
Spacer
Distanziale
Circuito stampato
della scheda
Card PCB
Smontaggio di un modulo
ATTENZIONE
Quando si sostituisce un modulo, assicurarsi di non toccarne i contatti.
Se vengono toccati inavvertitamente, pulirli con un panno.
(1) Spostare la molletta verso l'esterno. (a)
(2) Estrarre il modulo sollevandolo di circa 30 gradi e tirandolo verso l'esterno.
Montaggio di un modulo
(1) Inserire il modulo con un angolo di 30 gradi nel ricettacolo, con la faccia B verso l'alto (b)
(2) Spingere il modulo verso l'interno e in basso fino a che non si blocca. (c)
- 123 -
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(a)
Details ofdella
section
A
Dettagli
Sezione
A
(b)
LATO B
Details of
section
A
Dettagli
della
Sezione
A
A
(c)
Smontaggio/Rimontaggio di un modulo
- 124 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
Modulo FROM/SRAM
FROM/SRAM
module
CPU card
Modulo
CPU
Scheda di controllo
assi
Servo card
- 125 -
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
7.3
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
E-stop unit
Unit1-retaining
di controlloscrew
screws
delle 3-M4
emergenze
Vite di bloccaggio (1 pezzo)
Viti M4 (3 pezzi)
(Armadio tipo A)
7.4
Unit
di unit
controllo
E-stop
delle
4-M4emergenze
screws
Viti M4 (4 pezzi)
(Armadio tipo B)
Scheda
di controllo
delle
Emergency
stop board
emergenze
Scheda
di controllo
delle
Emergency
stop board
emergenze
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
- 126 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
7.5
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
Re ar panel
Pannello
posteriore
0 bolts
44-M1
viti M10
6-M4 screws
6 viti M4
- 127 -
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
(5) Rimuovere 4 viti dal pannello di connessione in ingresso al trasformatore e rimuovere le 2 viti M6 ai
piedi del trasformatore stesso. Sostituire il trasformatore.
for the di
connector
panel
4 (4)-screws
viti per il pannello
connessione
2(2)-screws
viti per il trasformatore
for the transformer
(6) Installare un nuovo trasformatore seguendo i passi fin qui esposti in ordine inverso.
- 128 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
Viti M4 (8 pezzi)
(3) Rimuovere 4 viti dal pannello di connessione in ingresso al trasformatore e rimuovere le 2 viti M6 ai
piedi del trasformatore stesso. Sostituire il trasformatore.
4(4)-screws
viti per il pannello
di connessione
for the connector
panel
2(2)-screws
viti per il trasformatore
for the transformer
(4) Installare un nuovo trasformatore seguendo i passi fin qui esposti in ordine inverso.
- 129 -
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
7.6
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Servo
Servo amplificatore
amplifier
Pannello
Side Panel
laterale
Grata
Louverdi aerazione
- 130 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
(3) Allentare due viti in prossimit dell'unit di raffreddamento e sollevare l'unit con la resistenza di
rigenerazione, in modo che sia estratta dal pannello posteriore dell'armadio.
Allentare
(2) viti
Loosen (2)-screws
Resistenza
di rigenerazione
Regenerative
resister unit
(4) Rimuovere quattro viti dal pannello con i premistoppa codificati ed estrarre i cavi insieme al
pannello. Cos l'unit con la resistenza di rigenerazione separata dall'armadio tipo A.
Rimuovere
2 viti ed estrarre
i cavi
al
Remove (2)-screws
and pull
outinsieme
the cable
pannello
i premistoppa
codificati.
togethercon
with
the code grip
panel.
(5) Installare una nuova unit seguendo i passi fin qui esposti in ordine inverso.
- 131 -
7.SOSTITUZIONE DI PARTI
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Rimuovere
le (2) viti.
Remove (2)-screws.
Rimuovere
i 2 dadi.
Remove (2)-nuts.
(5) Installare una nuova unit seguendo i passi fin qui esposti in ordine inverso.
- 132 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
7.7
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
(3) Scollegare i cavi dal servo amplificatore. Estrarre ed allontanare i cavi scollegati dal servo
amplificatore.
(4) Allentare le 2 viti di bloccaggio sulla parte superiore del servo amplificatore.
(5) Impugnare la maniglia sulla parte superiore del servo amplificatore e sollevarla per inclinarlo.
(6) Sollevare il servo amplificatore ed estrarlo dall'armadio.
(7) Installare un nuovo servo amplificatore seguendo i passi fin qui esposti in ordine inverso.
- 133 -
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Allentare
le 2 viti di bloccaggio.
Loosen (2)-retaining
screws.
Tirare
la maniglia.
Pull the
handle.
Sollevare
edpull
estrarre.
Lift up and
out.
Fig. 7.7 (a) Sostituzione del servo amplificatore (Armadio tipo A)
- 134 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
- 135 -
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
MANUTENZIONE
Cover
Copertura
di
protezione
Tirare
lahandle.
maniglia.
Pull the
B-83195IT/01
Loosen (2)-screws.
Allentare
le 2 viti.
Lift up and
out.
Sollevare
edpull
estrarre.
- 136 -
B-83195IT/01
MANUTENZIONE
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
7.8
7.8.1
Per prima cosa staccare i moduli dal rack dell'unit I/O Model A. Il rack fissato con 4 viti. Di queste
viti, allentare le due superiori e togliere quelle inferiori; poi, sostituire il rack stesso.
Details of
section
A A
Dettagli
della
Sezione
Fig. 7.8.1 Sostituzione del rack dell'unit I/O model A
- 137 -
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
7.8.2
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
I moduli di interfaccia o di ingresso/uscita possono facilmente essere sostituiti seguendo la procedura qui
descritta.
Installazione di un modulo
(1) Agganciare il gancio superiore del modulo nel foro superiore del rack.
(2) Accoppiare i connettori del modulo e del rack.
(3) Premere il modulo contro il rack fino a che non si incastra nel foro inferiore del rack stesso.
Rimozione di un modulo
(1) Premere la leva situata sul fondo del modulo per sganciare il blocco.
(2) Fare leva verso l'alto.
- 138 -
B-83195IT/01
7.9
MANUTENZIONE
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
Le caratteristiche della tastiera di programmazione variano con il suo utilizzo. Quando si deve sostituirla,
controllarne accuratamente il codice.
(1) Assicurarsi che l'alimentazione del robot sia staccata.
(2) Scollegare il cavo dalla tastiera di programmazione.
(3) Sostituire la tastiera di programmazione.
Collegare
scollegare
la ghiera
zigrinata
Detach e or
attachil cavo
the ruotando
cable by
rotating
the
sul
connettoreretaining ring.
connector
Fig. 7.9 Sostituzione della tastiera di programmazione
- 139 -
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
7.10
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
La ventola di raffreddamento dell'unit di controllo pu essere sostituita senza alcun attrezzo. Essa
installata sopra il rack dell'unit di controllo.
(1) Assicurarsi che l'alimentazione del robot sia staccata.
(2) Inserire un dito nella fessura nella parte superiore del cestello, e tirare fino a che il ventilatore non si
sblocca.
(3) Sollevare leggermente la ventola e staccarla dal rack.
(4) Posizionare la nuova ventola sulla parte superiore del rack e farla scorrere delicatamente fino a
bloccarla.
Motore
della ventola
Fan motor
Tacca
Dent
Estrarre
Pull the
l'unit
fandi motor
raffreddamento.
unit toward you to
unlatch it.
Connettore
del motore della
Fan motor connector
ventola
Fig. 7.10 Sostituzione del motore della ventola di raffreddamento dell'unit di controllo
- 140 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
7.11
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
AVVISO
Non toccare la ventola mentre in funzione, perch ci si potrebbe infortunare.
7.11.1
Lo scambiatore di calore per l'armadio di tipo A si trova all'interno della porta del controllore. Per
sostituire lo scambiatore di calore, necessario prima rimuovere la ventola di raffreddamento situata sulla
porta dell'armadio.
Scambiatore di calore
(1)
(2)
(3)
(4)
Ventola
sullaunit
porta
Door FAN
Scambiatore
di calore
Heat exchanger
Fig. 7.11.1 Sostituzione dello scambiatore di calore e dell'unit di raffreddamento sulla porta (armadio tipo A)
- 141 -
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
7.11.2
(1)
(2)
(3)
(4)
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Unit
di raffreddamento
Rear fan
unit
posteriore
Grata
Louverdi aerazione
Stringere
tirare
guscio delhood
connettore
perthe
scollegarlo.
Pinch andepull
theil connector
to unplug
connector.
- 142 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
7.11.3
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
- 143 -
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
MANUTENZIONE
7.12
7.12.1
B-83195IT/01
I programmi e le variabili di sistema sono memorizzati nella memoria SRAM della Scheda Main.
L'alimentazione di questa SRAM tamponata da una batteria al litio installata sulla parte frontale della
scheda. I dati sopra indicati non vengono persi quando si spegne il controllore. Una batteria nuova
mantiene il contenuto della memoria per circa 4 anni (vedi Nota).
Quando la tensione della batteria si abbassa, appare l'allarme di tensione batteria bassa (SYST-035) sulla
tastiera di programmazione. Quando questo allarme viene visualizzato, sostituire la batteria al pi presto.
Generalmente la batteria pu essere sostituita entro una o due settimane, anche se questo tempo dipende
dalla configurazione del sistema.
Se la tensione della batteria si abbassa, diventa impossibile mantenere i dati contenuti nella SRAM.
Accendere il sistema in queste condizioni non permette il caricamento corretto dei dati, e pertanto il
display a sette segmenti della scheda Main visualizza "1" per avvisare che i dati della memoria sono stati
persi. Cancellare allora tutta la memoria SRAM e reinserire i dati dopo aver sostituito la batteria. I dati
importanti dovrebbero essere salvati su memory card o su altra unit di memoria esterna per essere
utilizzati in questi casi di emergenza.
NOTA
In ciascun robot, la batteria viene installata in fabbrica. La sua sostituzione
potrebbe essere necessaria prima dello scadere dei 4 anni dall'effettivo
avviamento del robot.
ATTENZIONE
Completare i passi dal (3) al (5) in meno di 30 minuti.
Se la batteria viene lasciata scollegata per lungo tempo, il contenuto della
memoria viene perso.
Per evitare perdite di dati, si raccomanda di effettuarne una copia di back-up,
prima di sostituire la batteria.
(3) Spegnere il controllore.
(4) Togliere la vecchia batteria dal suo alloggiamento sulla scheda Main.
Per prima cosa sbloccare la batteria, togliere il portabatteria, e scollegare il connettore.
- 144 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
7. SOSTITUZIONE DI PARTI
Lithium battery
Batteria al litio
Connettore
per la
Battery connector
batteria
(5) Togliere la vecchia batteria ed installarne una nuova nel portabatteria, collegando poi il connettore.
Assicurarsi che sia ben bloccata.
AVVISO
Se si utilizza una batteria diversa da quella raccomandata, potrebbe verificarsi la
sua esplosione.
Sostituire la batteria con una avente codice di ordinazione (A02B-0200-K102).
Trattare la batteria sostituita come rifiuto industriale, in accordo con le leggi e le regole del Paese dove il
controllore stato installato e quelle stabilite dal Comune e da Organizzazioni che hanno la giurisdizione
nell'area in cui stato installato il controllore.
- 145 -
II. CONNESSIONI
CONNESSIONI
B-83195IT/01
1.GENERALIT
GENERALIT
In questa sezione sono descritte le connessioni elettriche di interfaccia del controllore R-30iB, oltre ad
informazioni relative alla sua installazione.
- 149 -
2.SCHEMA A BLOCCHI
CONNESSIONI
B-83195IT/01
SCHEMA A BLOCCHI
Nella Fig. 2 rappresentato lo schema a blocchi delle connessioni di interfaccia per il controllore R-30iB.
R-30iB
Alimentazione
aria compressa
Unit meccanica
Utensile
Memoria USB
Memory card
(PCMCIA)
Tastiera di
programmazione
RS-422/RS-232-C
Dispositivi periferici
Saldatrice
Ethernet
Alimentazione AC
NOTA
: Indica l'esistenza di una connessione elettrica.
-------- : Indica l'esistenza di una connessione meccanica.
Fig. 2 Schema a blocchi delle connessioni dell'interfaccia elettrica
- 150 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI ELETTRICHE
3.1
R-30iB
Robot
Servo
amplificatore
RP1
CRF8
(Segnali encoder,
RI/RO, XHBK, XROT)
CNJx
RM1
Potenza motori
(Potenza/freno motore)
CNGx
RM2
(Terra)
Potenza motori
CRR88
Utensile
EE
(Nota 1)
NOTA
1 Questo cavo non incluso. Deve essere fornito dal Cliente.
- 151 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
R -30iB
Interruttore
generale
Circuit breaker
L1
L2
L3
PE
Alimentazione
Input power
(Note2)2)
(Nota
Scheda
MAIN
M ain board
Dispositivi
esterni
External devic
e
JD 17
(Nota
(Note2)2)
Ethernet
Ethernet
C D 38
Scheda di controllo delle
Emergency stop board
emergenze
Tastiera
di programmazione
Teach
pendant
C R S 36
E XOFF1
EXOFF11
EES1
EES11
EES2
EES21
EAS1
EAS11
EAS2
EAS21
EGS1
EGS11
EGS2
EGS21
(Note 2)
(Nota 2)
(Nota
2) 2)
(Note
Segnale
di arresto distop
External
emergency
Emergenza
esterno
switch
(Note
(Nota
2) 2)
(Note
(Nota
2) 2)
(Nota
(Note2)2)
Scheda
I/O
ProcessProcess
I/O board
Interruttore di
External power
accensione/spegnimento
ON/OFF
switch
remoto
CRM2, CRM4
CRMA5, CRMA6
Recinzione
Fence
Interruttore
Servo di
offspegnimento
switch
servo
Dispositivi
Peripheralperiferici
device
NOTA
1 Per i dettagli del collegamento delle periferiche, vedere la relativa Sezione nel
Manuale.
2 Questo cavo non incluso. Deve essere fornito dal Cliente.
Fig. 3.1 (b) Schema di connessione tra varie unit
- 152 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
3.2
3.2.1
ATTENZIONE
Se i cavi di connessione sono posati vicini tra loro, il cavo della potenza
potrebbe scaldarsi e quello dei segnali potrebbe diventare sensibile ai disturbi.
Per questo motivo se i cavi di connessione hanno lunghezza in eccesso, disporli
nel modo pi sparso possibile.
(La porzione che rimane avvolta non deve superare i 10 metri di lunghezza).
I cavi di connessione del robot sono di due tipi;
Tipo non flessibile: il loro utilizzo deve essere limitato ai casi in cui i cavi sono in posa fissa
Tipo flessibile: possono essere utilizzati quando previsto il loro movimento in catena portacavi
durante il funzionamento del robot
Specifiche dei cavi
Tipo non flessibile
Robot
RP1
Tutti i modelli
Diametro
(mm)
Peso
(kg/m)
16.0
0.45
26.1
Tipo flessibile
Raggio minimo di
Raggio minimo
Diametro
Peso
(mm)
(kg/m)
200
20.5
0.71
200
1.22
200
25.4
1.2
200
20.0
0.7
200
18.4
0.7
200
26.1
1.22
200
25.4
1.2
200
curvatura
(mm)
di curvatura
(mm)
Gruppo 1
Gruppo 3
Gruppo 4
Gruppo 5
RM1
Gruppo 11
Gruppo 2
Gruppo 6
Gruppo 3
RM2
Gruppo 4
Gruppo 5
RMP
RP
Gruppo 7
16.0
0.45
200
20.5
0.71
200
RM
Gruppo 8
20.0
0.7
200
18.4
0.7
200
Tutti i modelli
4.7
0.065
200
4.7
0.065
200
TERRA
Gruppo 1
Gruppo 2
Gruppo 3
Gruppo 4
Gruppo 5
Gruppo 6
Gruppo 7
Gruppo 8
Gruppo 11
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Servo
Servo
amplificatore
(iSV)
amplifier
(iSV)
RP1
Cavo segnali
Signal cableRI/RO, HBK, ROT)
(Encoders,
(Plusecoder,RI/RO,HBK,ROT)
Piastra
di messa
Earth
platea terra
Fermacavo
Cable
clamp
ATTENZIONE
Il cavo dei segnali deve essere collegato alla piastra di messa a terra per mezzo
dei morsetti appositi.
Cavo Potenza/Freni
Servo
a 6 assi
6-Axisamplificatore
Servo amplifier
Unit
di transito
per gli assi
J4/J5/J6
Transit(opzionale)
unit
J4/J5/J6
(Option)
Servo
Servoamplificatore
(iSV)
amplifier
(iSV)
Morsetto
di messa a terra del cavo
Cable clamp
(Controllore in versione CE)
(CE controller)
Piastraplate
di messa a terra
Earth
RM1
RM1
Potenza/freni
motori
Motor
Power/Brake
RM2
RM2
Potenza
motori
Motor Power
ATTENZIONE
In caso di controllore in versione CE, il cavo di potenza e di comando dei freni
deve essere collegato alla piastra di messa a terra mediante gli appositi morsetti.
- 154 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
Servo amplificatore
(iSV)
amplifier
(iSV)
Piastra
di messa a
Earth plate
terra
RP1
RP1
Signal
cable
Cavo segnali
(Encoders, RI/RO, HBK, ROT)
(Pulsecoder,RI/RO,HBK,ROT)
Cable Fermacavo
clamp
ATTENZIONE
Il cavo dei segnali deve essere collegato alla piastra di messa a terra per mezzo
dei morsetti appositi.
Cavo Potenza/Freni
Servo amplificatore
(iSV)
amplifier(iSV)
Servo
a 6 assi
6-Axisamplificatore
Servo amplifier
Unit di transito
J4/J5/J6
Transit Unit
(opzionale) per gli assi
(Option)
J4/J5/J6
Fermacavo
Cable clamp
Piastra
di messa a terra
Earth plate
RM2
RM2
Potenza motori
Motor Power
RM1
RM1
Motor
Power/Brake
Potenza/freni
motori
ATTENZIONE
In caso di controllore in versione CE, il cavo di potenza e di comando dei freni
deve essere collegato alla piastra di messa a terra mediante gli appositi morsetti.
- 155 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
CRR88
CNGA
CNJ3A
Robot
CNJ6
CNGC
RP1
CRF8
RM1
Potenza/freno motore
(J1M, J2M, J3M, J4M, J5M, J6M, BK)
CNJ1A
CNJ2A
CNJ4
CNJ5
CRR88
CNGA
CNJ3A
CNGC
CNJ3B
Robot
CNJ6
CNGB
RP1
CRF8
RM1
Potenza/freno motore
(J1M, J2M, J3M, J4M, J5M, J6M, BK)
RM2
Potenza motori
(J1M, J2M, J3M)
CNJ1B
CNJ2B
CNJ1A
CNJ2A
CNJ4
CNJ5
- 156 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
CNGC
CNJ3B
CNJ6
RM2A
CNJ3A
RM1B
CNGA
RM1A
CRR88
Robot
CNGB
RP1
CRF8
RM1
Potenza/freno motore
(J1M, J2M, J3M, J4M, J5M, J6M, BK)
RM2
Potenza motori
(J1M, J2M, J3M)
CNJ1B
CNJ2B
CNJ1A
CNJ2A
CNJ4
CNJ5
- 157 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
CNGA
CNJ3A
CNJ3B
CNGB
RP1
CRF8
RM1
Potenza/freno motore
(J1M, J2M, J3M, J4M, J5M, J6M, BK)
RM2
Potenza motori
CNJ1B
CNJ2B
CNJ1A
CNJ2A
CZ2L
JF2
CZ2M
RM2A
JF1
RM1B
CZ2
- 158 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CNGA
CNJ3A
Robot
CNJ6
CNGC
CRF8
RP1
(Segnali encoder, RI/RO, XHBK, XROT)
RM1
Potenza/freno motore
CNJ1A
CNJ2A
CNJ4
CNJ5
CRR88
CNGA
Robot
CNJ3A
RMP1
CRF8
Potenza/freno motore
CNJ1A
CNJ5
JF1
JF2
JF3
CZ2L
CZ2M
CZ2N
- 159 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
CRR88
CNGA
CNJ3A
Robot
CNJ6
RMP1
CRF8
Potenza/freno motore
CNJ1A
CNJ2A
CNJ4
CNJ5
- 160 -
3.2.2
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
Tastiera
di
Teach pendant
programmazione
Cavo
tastiera
di
Teachdella
pendant
cable
programmazione
(Armadio tipo A)
Scheda di controllo
delle
Emergency
stop board
Tastiera
di programmazione
Teach pendant
emergenze
Cavo
tastieracable
di
Teachdella
pendant
programmazione
(Armadio tipo B)
Fig. 3.2.2 Cavo della tastiera di programmazione
- 161 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
3.2.3
CONNESSIONI
B-83195IT/01
3.2.3.1
400V
200V
200V
Capacit
dell'alimentazione
(Fare riferimento
alla Sezione
CONNESSIONI 5.3)
Tutti i robots
15KVA o superiore
12KVA o inferiore
M5
M8
M5
AVVISO 2
AVVISO 2
AVVISO 2
M5
M5
M5
AVVISO
1 Deve essere utilizzato il cavo di alimentazione adatto in funzione dell'interruttore
generale o dei fusibili di protezione del pannello di distribuzione della potenza
collegato al robot.
2 La sezione del conduttore di messa a terra deve essere almeno pari a quella dei
conduttori del cavo di alimentazione.
3 Lo scollegamento della messa a terra potrebbe invalidare la protezione fornita
dal sistema.
CavoInput
per l'alimentazione
power supply cable
trifase
(Note) The
cover should
be replaceddeve essere riposizionata
(Nota)
La copertura
di protezione
after
nellacompleting
propria sede dopo aver completato il lavoro.
Cavo
di cable
terra (M5)
Earth
(M5)
Nota)
La copertura
di protezione
NoteThe
cover should
be replaced deve
essere
riposizionata nella propria
after
completing
sede dopo aver completato il
lavoro.
(Armadio tipo A)
- 162 -
B-83195IT/01
CONNESSIONI
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
AVVISO
La copertura di protezione dei terminali al primario dell'interruttore generale deve
essere riposizionata nella propria sede al termine del lavoro.
Cavo dicable
terra (M5)
(M5)
Earth
Nota) La copertura di protezione
(Note) The cover should be
deve essere riposizionata
nella
propria after
sede dopo
aver
replaced
completing
completato il lavoro.
(Armadio tipo B)
AVVISO
La copertura di protezione dei terminali al primario dell'interruttore generale deve
essere riposizionata nella propria sede al termine del lavoro.
Fig. 3.2.3.1 Collegamento dell'alimentazione trifase
- 163 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
3.2.3.2
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Interruttore differenziale
(1) I motori sono pilotati da un sistema di inverter a PWM che utilizza un ponte a transistor di potenza.
Una corrente di perdita ad alta frequenza attraversa la capacit esistente tra la terra e le bobine dei
motori, i cavi di potenza ed il servo amplificatore. Ci pu provocare il disinserimento
dell'interruttore delle correnti di dispersione o del rel di protezione dalle dispersioni installato sul
modulo alimentatore PSU.
Utilizzare il seguente interruttore differenziale per inverters per prevenire operazioni errate.
(2) L'eventuale interruttore differenziale utilizzato nel controllore ha una sensibilit pari a 30mA.
Tabella 3.2.3.2 Esempio di interruttore differenziale per inverters
Costruttore
Tipo
Fuji Electric Co., Ltd.
Hitachi, Ltd.
Matsushita Electric Works, Ltd.
3.2.3.3
EG serie A o successive
SG serie A o successive
Tipo ES100C o successivi
Tipo ES225C o successivi
Interruttore differenziale, tipo C o successivi
Interruttore differenziale, tipo KC o successivi
3.2.3.4
Se l'alimentazione viene inserita, rimossa ed inserita di nuovo ripetutamente in brevi periodi di tempo, il
controllore potrebbe non avviarsi. Se l'alimentazione viene rimossa prima che il controllore abbia
completato il proprio avviamento (circa 30 secondi), attendere almeno 10 secondi prima di riaccenderlo.
3030
TTON-OFF
secsec
TTOFF-ON
10
10sec
sec
ON-OFF
OFF-ON
ON
OFF
Fig. 3.2.3.4
- 164 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
3.2.4
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
Scheda
di controllo
delle emergenze
Emergency
stop board
TBOP13
(Armadio tipo A)
TBOP11
TBOP10
Emergency
stop board
Scheda
di controllo
delle emergenze
(Armadio tipo B)
Fig. 3.2.4 (a) Collegamento di un interruttore di accensione e spegnimento remoto
- 165 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Se si utilizza
di un
interruttore
ON/OFF
remoto,
When
using the
external
ON/OFF
switch,
remove
rimuovere
il ponticello
i morsetti EXOFF1
the
short-circuit
platetra between
EXOFF1 edand
EXOFF11,
quindi
collegare
i
fili
provenienti
EXOFF11, and attach the cable to these terminals.
dall'interruttore.
TBOP11
14:EXOFF11
13:EXOFF1
TBOP14
11:EXOFF1
12:EXOFF11
Contact specifications
Contatti:
Withstand voltage: 50VDC (across contacts)
Tensione
nominale:
(tra 2mA)
i contatti)
Current: 100mA
min.50VDC
(min. load
Corrente: 100mA min. (carico min. 2mA)
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 3.2.4 (b) Scheda di controllo delle emergenze
EXOFF1-11
EXOFF1-11
Close
Chiuso
Aperto
Open
POWER
ALIMENTAZIONE
ON ON
OFF
TTOFF-ON
sec
55sec
OFF-ON
OFF
NOTA
1 Quando l'interruttore ON/OFF remoto ON (Chiuso), il controllore pu essere
acceso e spento per mezzo dell'interruttore generale.
2 Quando l'interruttore ON/OFF remoto OFF (Aperto), il controllore non pu
essere acceso e spento per mezzo dell'interruttore generale.
Fig. 3.2.4 (c) Collegamento di un interruttore esterno di accensione e spegnimento
- 166 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
3.2.5
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
Dopo aver collegato i segnali di sicurezza come quello di arresto di emergenza o l'interblocco con la
recinzione, verificare che
Tutti i segnali di sicurezza siano in grado di arrestare il robot come previsto.
Non siano stati commessi errori di connessione dei segnali stessi.
TBOP14
Emergency
stop board
Scheda
di controllo
delle emergenze
TBOP13
(Armadio tipo A)
TBOP11
TBOP10
Emergency
stop board
Scheda
di controllo
delle emergenze
(Armadio tipo B)
Fig. 3.2.5 (a) Collegamento di un'emergenza esterna
- 167 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
TBOP10
TBOP14
10:ESPB21
7:ESPB1
9:ESPB2
8:ESPB11
12:ESPB21
11:ESPB2
10:ESPB11
9:ESPB1
Per ulteriori informazioni sul circuito, vedere la Fig. A (e) nell'Appendice A, "SCHEMA GENERALE
DELLE CONNESSIONI".
Il segnale di ingresso SVOFF (sezionamento potenza servo) non ha effetto sul segnale di uscita
EMGOUT.
Segnale
Descrizione
Corrente, tensione
Carico Min.
ESPB1
ESPB11
(Valore di
ESPB2
ESPB21
riferimento)
- 168 -
DC 5V 10mA
Internal
Circuito
circuit
interno
+24EXT
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
TP emergency
panel
Pulsante
di emergenza Operator
Pulsante
di emergenza
stoptastiera
button di
sulla
sul
pannello
emergency stopoperatore
button
programmazione
KA21
KA22
+24EXT
0EXT
0EXT
ESPB1
ESPB11
WARNING
ATTENZIONE
Robot
controller does not detect
Il controllore non rileva eventuali
the
breakdown of the
malfunzionamenti
dei contact
contatti of
del
the
emergency
stop
output
segnale di emergenza in signal.
uscita.
Take
countermeasures
such as
Prendere
le contromisure
necessarie,
come,
ad
esempio,
inspecting
the
duplicated
l'effettuazione
di verifiche
contacts,
or using
a safety relay
periodiche sul funzionamento dei
circuit
can
detectdi circuiti
the
contattithat
oppure
l'impiego
breakdown.
con rel di sicurezza che possano
gestire eventuali anomalie.
ESPB2
ESPB21
Examplediofconnessione
the connection
the safety
relay unit
Esempio
conwith
centralina
di sicurezza
Robot controller
Safety relay
Controllore robot
Centralina
di unit
sicurezza
ESPB1
Circuito
Control
di
controllo
circuit
ESPB11
ESPB2
ESPB21
Contact
output
signaldel
ensured
Sicurezza
dei contatti
segnale safety
di uscita
- 169 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
TBOP10
TBOP14
16:EXT0V
16:EXT0V
13:EXT24V
13:EXT24V
Alimentazione
esterna
External
power source
+24V(10%)
z +24V(10%)
z More
than 300mA
Superiore
a 300mA
z EMC
Compliant(CE
mark controller)
Conforme
EMC (controllore
in versione CE)
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Scheda di controllo delle emergenze
I rel di controllo delle emergenze in ingresso e in uscita possono essere separati dall'alimentazione del
controllore. Questo pu essere realizzato collegando un'alimentazione esterna ai morsetti EXT0V e
EXT24V. In questo caso, l'emergenza indipendente dallo stato di accensione del controllore.
- 170 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
power source
alimentazione
esterna
External poweresterna
source
Alimentazione
EXT24V
24V
EXT24V
INT24V
INT24V
0V
INT0V
EXT0V
INT0V
EXT0V
+24V(10%)
+24V(10%)
more than 300mA
superiore a 300mA
- 171 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
TBOP13
1:EES1
2:EES11
3:EES2
4:EES21
5:EAS1
6:EAS11
7:EAS2
8:EAS21
9:EGS1
10:EGS11
11:EGS2
12:EGS21
External
emergency
stopesterno
switch
Arresto di
Emergenza
These
terminals
aresono
Questi
morsetti
factory-jumpered.
When using
ponticellati in fabbrica.
Quando si
Recinzione
external
emergency
Fence
utilizza
l'ingressostop
da inputs,
emergenze
remove
the short-circuit
esterne,
rimuovere iplate.
ponticelli.
Servo
ON/OFF
Interruttore
di accensione/
input
switch servo
spegnimento
TBOP11
Arresto
di Emergenza
esterno
External
emergency
stop switch
12:EGS21
11:EGS2
10:EGS11
9:EGS1
8:EAS21
7:EAS2
6:EAS11
5:EAS1
4:EES21
3:EES2
2:EES11
1:EES1
Recinzione
Fence
Interruttore di accensione/
Servo ON/OFF input switch
spegnimento servo
- 172 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Segnale
EES1
EES11
EES2
EES21
EAS1
EAS11
EAS2
EAS21
EGS1
EGS11
EGS2
EGS21
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
Descrizione
Corrente, tensione
Apertura e chiusura
di 24VDC 0.1A
(Nota 1)
Apertura e chiusura
di 24VDC 0.1A
(Nota 1)
Apertura e chiusura
di 24VDC 0.1A
(Nota 1)
NOTA
1. Utilizzare un contatto il cui minimo carico sia inferiore a 5mA.
2. Vedere il Capitolo 6 "TIPO DI ARRESTO DEL ROBOT" nella Sezione
"PRECAUZIONI DI SICUREZZA" in questo manuale.
Examples
of connessione
connection of dei
duplicate
safety
signals di sicurezza.
Esempi di
segnali
ridondanti
Collegamento
corretto
Correct connection
Connessione
errata
Wrong connection
External di
emergency
stopesterno
switch
Arresto
Emergenza
External
stop switch
Arrestoemergency
di Emergenza
esterno
EES1
EES1
EES11
EES11
EES2
EES2
EES21
EES21
Discrepancy
in duplicate
inputs results
in an
Qualsiasi discrepanza nel circuito
ridondante
di sicurezza
produce
unalarm.
allarme.
- 173 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
EES1
EAS1
EGS1
Chiuso
Close
EES2
EAS2
EGS2
Chiuso
Close
Open
Aperto
Open
Aperto
TTDIF
DIF
TTDIF
DIF
TAPERTO
TOPEN
TOPEN
TAPERTO
TDIF(differenza
suitime
tempi
in ingresso
TDIF (input
difference)<
200msec200msec
di(input
mantenimento
dell'ingresso
2sec
TAPERTOperiodo
TOPEN
hold period)
> 2sec
- 174 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
1.
2.
3.
4.
5.
Codice del
costruttore (WAGO)
A63L-0002-0154#116
734-116
A63L-0002-0154#114
734-114
A63L-0002-0154#112
734-112
A63L-0002-0154#402F
A63L-0002-0154#230-M
734-402F
734-230
Nota
Si consiglia l'impiego della levetta A05B-2600-K030 per il collegamento dei cavi dei segnali alla
morsettiera.
- 175 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Filo
Signal wire
Flat-blade
Cacciavite a
screwdriver
testa piatta
Details della
of section
A A
Dettagli
Sezione
7mm
- Controllare attentamente la lunghezza dei fili denudati
- Tagliare i fili denudati in eccesso
Levetta
Articolo No. 734-230
Cablaggio
1. Spingere la levetta
verso il basso.
3. Rilasciare l'attrezzino.
Saggiare la bont del contatto
ottenuto, tirando leggermente
indietro il filo inserito nel
morsetto.
Non tirare
eccessivamente.
- 176 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
1. Sollevare la levetta.
2. Abbassare le levette
contemporaneamente ed inserire il
ponticello nel connettore.
- 177 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Senza ponticelli
4. Controllare il corretto
serraggio del filo
ATTENZIONE
Guaine per
mm2 (AWG)
0.25
0.34
0.5
0.75
1.0
(24)
(24)
(22)
(20)
(18)
Colore
Giallo
Turchese
Bianco
Grigio
Rosso
Lunghezza
spellatura
(mm)
9.5
9.5
9.5
10.0
10.0
- 178 -
L
L1
(mm)
D1
D2
12.5
12.5
13.5
14.0
14.5
2.5
2.5
3.0
3.3
3.6
2.0
2.0
2.5
2.8
3.0
0.8
0.8
1.1
1.3
1.5
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
CONNESSIONI
B-83195IT/01
3.2.6
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CRMA96
Il segnale NTED consente di abilitare dall'esterno la stessa funzionalit del pulsante di uomo morto sulla
tastiera di programmazione. In modo AUTO, il robot non prende in considerazione lo stato del segnale
NTED. Il connettore CRMA96 presente nell'armadio di tipo B.
Per avere informazioni dettagliate sul circuito del segnale NTED, fare riferimento allo schema
complessivo delle connessioni illustrato nella Fig. A (e) nell'APPENDICE A.
I tempi di commutazione dei contatti del segnale NTED devono soddisfare le specifiche indicate per la
"Temporizzazione degli ingressi per la sicurezza ridondante".
ATTENZIONE
Dopo aver collegato l'interruttore NTED, controllare il suo funzionamento,
unitamente a quello delle altre emergenze sul pannello operatore e sulla tastiera
di programmazione.
- 179 -
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Dispositivo
di abilitazione esterno
Enabling Device
NTED1
NTED11
NTED2
NTED21
Connettore CRMA96
A1
A2
A3
NTED1
NTED11
(DM1)
B1
B2
B3
NTED2
NTED21
(DM2)
3.2.7
1-1318119-3
1318107-1
Specifiche FANUC
A63L-0001-0812#R06DX
A63L-0001-0812#CRM
CRR65 A/B
BKA1
B1
B2
B3
COMUNE
Specifica
Specifiche TE Connectivity
Guscio
Contatti
1-178129-6
175218-2
BKA2
COMUNE
Specifiche FANUC
A63L-0001-0460#032KSX
A63L-0001-0456#ASL
- 180 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
3.2.8
3.CONNESSIONI ELETTRICHE
CRM68
AUXOT1
AUXOT2
Specifica
Specifiche TE Connectivity
Guscio
Contatti
1-1318120-3
1318107-1
Specifiche FANUC
A63L-0001-0812#R03SX
A63L-0001-0812#CRM
- 181 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
L'interfacciamento dei dispositivi periferici al controllore R-30iB include schede ed unit I/O diverse in
funzione delle applicazioni. La tabella 4 mostra le specifiche delle schede e delle unit I/O. La figura 4
mostra la posizione di queste schede ed unit.
Tabella 4
No.
1
2
3
4
No.
5
Nome
Scheda Process I/O
tipo JA
Scheda Process I/O
tipo JB
Scheda Process I/O
tipo MA
Unit I/O MODEL A
Nome
Scheda Process I/O
tipo MB
Codice di
ordinazione
Note
A05B-2600-J001
96
96 (Uscite PNP)
A05B-2600-J002
40
40 (Uscite PNP)
A05B-2600-J020
20
16 (Uscite PNP)
A05B-2601-J130
(Rack e unit di
interfaccia)
A05B-2603-J130
(Rack e unit di
interfaccia)
Installata in armadio di
tipo A
Armadio di tipo A (5 slot)
Codice di
ordinazione
WI
A05B-2600-J021
Note
Installata in armadio di
tipo A
NOTA
1 Il numero dei punti I/O per uso generico (DI/DO) si ottiene sottraendo la quantit
di quelli predefiniti dal sistema a quella dei punti disponibili sulla scheda.
Esempio: Scheda Process I/O tipo JB
Valore tabellare
DI predefinito
DI di uso generale
DI; 40 -18=
22 punti
Valore tabellare
DO predefinito DO di uso generale
DO; 40 -20 = 20 punti
2 Quando sono presenti unit slave sulla linea I/O link e la loro alimentazione
fornita dall'esterno, la sequenza di accensione del controllore e delle unit deve
essere la seguente:
a) L'alimentazione alle unit slave deve essere fornita contemporaneamente o in
anticipo rispetto all'unit master.
b) Se una delle unit collegate in I/O link viene spenta dopo che il sistema era
stato avviato, si verifica un allarme I/O. Per ristabilire la comunicazione
sull'I/O link, togliere tensione a tutte le unit e poi ridare loro potenza come
descritto al punto a).
- 182 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Unit
I/OMODEL
MODEL
I/O Unit
A A
(Armadio tipo A)
Fig. 4
Unit
I/O MODEL A
A
I/O Unit-MODEL
(Armadio tipo B)
Posizione delle interfacce con le periferiche
- 183 -
4.1
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Quello che segue uno schema a blocchi dell'interfaccia delle periferiche e delle sue specifiche.
4.1.1
Scheda
I/O
ProcessProcess
I/O board
tipo
JA/JB
JA/JB
Scheda
Main
board
MAIN
JD1A
(1)
Dispositivi
Peripheral
periferici
JD1B
CRMA5A
CRMA5B
JD1A
CRMA5C
CRMA5D
CRMA6A
(2)
CRMA6B
(3)
device
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Scheda Process
I/O
Process
I/O board
tipo
JA/JB
JD1B
JD1A
JA/JB
CRMA5A
CRMA5B
CRMA5C
CRMA5D
CRMA6A
CRMA6B
NOTA
Sulla scheda Process I/O tipo JB non sono presenti i connettori CRMA5C,
CRMA5D, CRMA6A, CRMA6B.
Numero
(1)
(2)
(3) (4)
(5) (6)
(7)
(8)
Nome
Cavo I/O Link
Cavo I/O Link
Cavo di collegamento alle
periferiche
(Scheda Process I/O tipo JA, JB)
Cavo di collegamento alle
periferiche
(Scheda Process I/O tipo JA)
Codice di
ordinazione
Note
A05B-2603-J170
A05B-2603-J171
A05B-2603-J200
A05B-2603-J201
A05B-2603-J202
A05B-2603-J203
A05B-2603-J204
A05B-2603-J205
- 184 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.1.2
(1)
JD1A
JD1B
CRMA52A
CRMA52B
Fig. 4.1.2
Numero
(1)
unit
(2)
(2)
Nome
Cavo I/O Link
Codice di
ordinazione
Note
A05B-2601-J150
A05B-2601-J240
(2)
Unit
Peripheral
periferiche
board MA
A05B-2601-J241
A05B-2601-J242
- 185 -
4.1.3
CONNESSIONI
B-83195IT/01
(1)
JD1A
JD1B
CRW11
Fig. 4.1.3
Numero
(1)
Saldatrice
Welding
board MB
machine
(2)
Nome
Cavo I/O Link
Codice di
ordinazione
A05B-2601-J150
A05B-2601-J246
A05B-2601-J247
A05B-2601-J248
(2)
A05B-2601-J250
Cavo di collegamento alla saldatrice
(Interfaccia FANUC / diritto)
Note
A05B-2601-J251
A05B-2601-J252
- 186 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.1.4
Utilizzo dell'unit
4.1.4.1
I/O MODEL A
Armadio tipo A
CP5
Unit di
distribuzione
Scheda di
controllo delle
emergenze
CP5A
CP5A
(2)
CRP34
(3)
Scheda
MAIN
(1)
JD 1A
CP32
JD1B
JD1A
Dispositivi
periferici
Backplane (5-slot)
Modulo di interfaccia
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Fig. 4.1.4.1
Numero
(1)
(2)
(3)
(4)(5)
(6)(7)(8)
Nome
Codice di
ordinazione
Note
Incluso in A05B-2601-J130
Incluso in A05B-2601-J130
Incluso in A05B-2601-J130
- 187 -
4.1.4.2
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Armadio tipo B
Scheda di
controllo delle
emergenze
(2)
CP5A
Scheda
MAIN
(1)
JD1A
CP32
JD1B
JD1A
Dispositivi
periferici
Backplane (5-slot)
Modulo di
interfaccia
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Fig. 4.1.4.2
Numero
(1)
(2)
(3)(4)
(5)(6)(7)
Nome
Codice di
ordinazione
Note
Incluso in A05B-2603-J130
Incluso in A05B-2603-J130
- 188 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.1.5
4.1.5.1
Quando si utilizzano pi schede Process I/O e unit I/O modello A, collegarle come mostrato sotto.
Armadio tipo B
Scheda
MAIN
Scheda Process
I/O
(1)
JD1A
JD1B
JD1A
(2)
Scheda Process
I/O
L'alimentazione DC
proviene dalla scheda
Backplane
JD1B
JD1A
(3)
Modulo d'interfaccia
dell'unit I/O MODEL
A
Scheda di
controllo delle
emergenze
JD1B
JD1A
(4)
CP32
CP5A
Fig. 4.1.5.1
Numero
(1)
(2)
(3)
(4)
Schema a blocchi del collegamento di pi schede Process I/O ed unit I/O MODEL A
(Caso di armadio tipo B)
Nome
Codice di
ordinazione
A05B-2603-J170
A05B-2603-J171
-
- 189 -
Note
Tra la scheda Main la scheda Process I/O
Tra due schede Process I/O
Incluso in A05B-2603-J130
Incluso in A05B-2603-J130
4.2
CONNESSIONI
B-83195IT/01
In una scheda Process I/O sono configurati 18 segnali di ingresso (UI) e 20 segnali di uscita (UO) di
sistema.
In caso di utilizzo di due o pi schede Process I/O, questi segnali sono allocati sulla prima scheda
collegata. (I segnali generici DI/DO sono invece allocati sulla seconda scheda collegata e su quelle
seguenti).
La tensione comune dei segnali di ingresso DI (piedini da 1 a 4 del connettore CRMA5A) fissata a
+24V (comune) in ciascuna scheda Process I/O.
Le Tabelle 4.2 (a) e (b) elencano i segnali disponibili sulle schede Process I/O.
Tabella 4.2 (a) Segnali per la scheda Process I/O (Ingressi digitali DI)
Numero del
connettore
Segnali DI
CRMA5A- 1
CRMA5A- 2
CRMA5A- 3
CRMA5A- 4
CRMA5A- 5
CRMA5A- 6
CRMA5A- 7
CRMA5A- 8
CRMA5A-29
*SFSD
CSTOPI
FAULT RESET
START
HOME
ENBL
RSR1
PNS1
RSR2
PNS2
RSR3
PNS3
RSR4
PNS4
RSR5
PNS5
RSR6
PNS6
RSR7
PNS7
RSR8
PNS8
PNSTROBE
CRMA5A-30
CRMA5A-31
CRMA5A-32
CRMA5B- 1
CRMA5B- 2
CRMA5B- 3
CRMA5B- 4
CRMA5B- 5
CRMA5B- 6
CRMA5B- 7
CRMA5B- 8
CRMA5B- 9
CRMA5B-10
PROD START
DI01
DI02
DI03
DI04
DI05
DI06
DI07
DI08
DI09
DI10
DI11
DI12
CRMA5A- 9
CRMA5A-10
CRMA5A-11
CRMA5A-12
CRMA5A-13
CRMA5A-14
CRMA5A-15
CRMA5A-16
Descrizione
Arresto immediato
Segnale di arresto temporaneo
(Hold)
Velocit di sicurezza
Arresto ciclo
Eliminazione allarmi
Partenza ciclo
Ritorno in posizione di home
Abilitazione al movimento
Richiesta Servizio Robot
Selezione del Numero di Programma
Richiesta Servizio Robot
Selezione del Numero di Programma
Richiesta Servizio Robot
Selezione del Numero di Programma
Richiesta Servizio Robot
Selezione del Numero di Programma
Richiesta Servizio Robot
Selezione del Numero di Programma
Richiesta Servizio Robot
Selezione del Numero di Programma
Richiesta Servizio Robot
Selezione del Numero di Programma
Richiesta Servizio Robot
Selezione del Numero di Programma
Strobe Selezione Numero
Programma
Partenza ciclo automatico
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
- 190 -
Note
Collegata al +24 V comune
Collegata al +24 V comune
Collegata al +24 V comune
Collegata al +24 V comune
Opzione
Opzione
Opzione
Opzione
Opzione
Opzione
Opzione
Opzione
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Numero del
connettore
CRMA5B-11
CRMA5B-12
CRMA5B-13
CRMA5B-14
CRMA5B-15
CRMA5B-16
CRMA5B-29
CRMA5B-30
CRMA5B-31
CRMA5B-32
Descrizione
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
Stato periferiche
- 191 -
Note
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Tabella 4.2 (b) Segnali per la scheda Process I/O (Uscite digitali DO)
Numero del
connettore
Segnali DO
CRMA5A-33
CRMA5A-34
CRMA5A-35
CRMA5A-36
CRMA5A-38
CRMA5A-39
CRMA5A-40
CRMA5A-41
CRMA5A-43
CRMA5A-44
CRMA5A-45
CMDENBL
SYSRDY
PROGRUN
PAUSED
HELD
FAULT
ATPERCH
TPENBL
BATALM
BUSY
ACK1
SNO1
CRMA5A-46
ACK2
SNO2
CRMA5A-19
ACK3
SNO3
CRMA5A-20
ACK4
SNO4
CRMA5A-21
ACK5
SNO5
CRMA5A-22
ACK6
SNO6
CRMA5A-24
ACK7
SNO7
CRMA5A-25
ACK8
SNO8
CRMA5A-26
SNACK
CRMA5A-27
CRMA5B-33
CRMA5B-34
CRMA5B-35
CRMA5B-36
CRMA5B-38
CRMA5B-39
CRMA5B-40
CRMA5B-41
CRMA5B-43
CRMA5B-44
CRMA5B-45
CRMA5B-46
CRMA5B-19
CRMA5B-20
CRMA5B-21
RISERVA
DO01
DO02
DO03
DO04
DO05
DO06
DO07
DO08
DO09
DO10
DO11
DO12
DO13
DO14
DO15
Descrizione
Operazioni automatiche abilitate
Sistema pronto
Programma in esecuzione
Programma interrotto
Robot in Hold
In allarme
In posizione di Home
Tastiera di programmazione abilitata
Allarme batteria
Sistema occupato
Eco Richiesta Servizio Robot
Eco Selezione Numero di
Programma
Eco Richiesta Servizio Robot
Eco Selezione Numero di
Programma
Eco Richiesta Servizio Robot
Eco Selezione Numero di
Programma
Eco Richiesta Servizio Robot
Eco Selezione Numero di
Programma
Eco Richiesta Servizio Robot
Eco Selezione Numero di
Programma
Eco Richiesta Servizio Robot
Eco Selezione Numero di
Programma
Eco Richiesta Servizio Robot
Eco Selezione Numero di
Programma
Eco Richiesta Servizio Robot
Eco Selezione Numero di
Programma
Strobe per eco Selezione Numero
Programma
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
- 192 -
Note
Opzione
Opzione
Opzione
Opzione
Opzione
Opzione
Opzione
Opzione
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Numero del
connettore
CRMA5B-22
CRMA5B-24
CRMA5B-25
CRMA5B-26
CRMA5B-27
Descrizione
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
Segnali di controllo delle periferiche
- 193 -
Note
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
Segnali Generici
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.3
4.3.1
(uscite PNP)
CRMA5A
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
XIMSTP
XHOLD
XSFSPD
CSTOPI
FAULT RESET
START
HOME
ENBL
RSR1/PNS1
RSR2/PNS2
RSR3/PNS3
RSR4/PNS4
RSR5/PNS5
RSR6/PNS6
RSR7/PNS7
RSR8/PNS8
0V
0V
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
ACK3/SNO3
ACK4/SNO4
ACK5/SNO5
ACK6/SNO6
DOSRC1
ACK7/SNO7
ACK8/SNO8
SNACK
RESERVED
DOSRC1
PNSTROBE
PROD START
DI01
DI02
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
CMDENBL
SYSRDY
PROGRUN
PAUSED
DOSRC1
HELD
FAULT
ATPERCH
TPENBL
DOSRC1
BATALM
BUSY
ACK1/SNO1
ACK2/SNO2
DOSRC1
Periferica A1
+24E
+24E
DI03
DI04
DI05
DI06
DI07
DI08
DI09
DI10
DI11
DI12
DI13
DI14
DI15
DI16
DI17
DI18
0V
0V
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
DO13
DO14
DO15
DO16
DOSRC1
DO17
DO18
DO19
DO20
DOSRC1
DI19
DI20
DI21
DI22
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
DO01
DO02
DO03
DO04
DOSRC1
DO05
DO06
DO07
DO08
DOSRC1
DO09
DO10
DO11
DO12
DOSRC1
Periferica A2
+24E
+24E
Morsettiera
TBSRC1
1
2
DOSRC1
0V
NOTA
1 I cavi di collegamento delle periferiche sono opzionali
2 I pins DOSRC1 del connettori CRMA5A e CRMA5B sono utilizzati per
l'alimentazione dei drivers. (Nessuno di questi pins pu essere lasciato aperto).
3 Quando il livello della tensione fornita al carico insufficiente perch, per
esempio, il cavo di collegamento troppo lungo, possibile utilizzare la potenza
erogata dalla morsettiera TBSRC1.
- 194 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Controllore
CRMA5C
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
DI23
DI24
DI25
DI26
DI27
DI28
DI29
DI30
DI31
DI32
DI33
DI34
DI35
DI36
DI37
DI38
0V
0V
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
DO33
DO34
DO35
DO36
DOSRC2
DO37
DO38
DO39
DO40
DOSRC2
DI39
DI40
DI41
DI42
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
DO21
DO22
DO23
DO24
DOSRC2
DO25
DO26
DO27
DO28
DOSRC2
DO29
DO30
DO31
DO32
DOSRC2
Periferica A3
+24E
+24E
DI43
DI44
DI45
DI46
DI47
DI48
DI49
DI50
DI51
DI52
DI53
DI54
DI55
DI56
DI57
DI58
0V
0V
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
DO53
DO54
DO55
DO56
DOSRC2
DO57
DO58
DO59
DO60
DOSRC2
DI59
DI60
DI61
DI62
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
DO41
DO42
DO43
DO44
DOSRC2
DO45
DO46
DO47
DO48
DOSRC2
DO49
DO50
DO51
DO52
DOSRC2
Periferica A4
+24E
+24E
Morsettiera
TBSRC2
1
2
DOSRC2
0V
NOTA
1 I cavi di collegamento delle periferiche sono opzionali
2 I pins DOSRC2 del connettori CRMA5C e CRMA5D sono utilizzati per
l'alimentazione dei drivers. (Nessuno di questi pins pu essere lasciato aperto).
3 Quando il livello della tensione fornita al carico insufficiente perch, per
esempio, il cavo di collegamento troppo lungo, possibile utilizzare la potenza
erogata dalla morsettiera TBSRC2.
- 195 -
Controllore
CONNESSIONI
B-83195IT/01
(uscite PNP)
CRMA6A
01
02
03
04
05
06
07
DI63
DI64
DI65
DI66
DI67
DI68
DI69
08
09
10
11
12
13
DO65
DO66
DO67
DO68
DOSRC3
DI70
14
15
16
17
18
19
20
DO61
DO62
DO63
DO64
DOSRC3
+24E
0V
Periferica B1
DI71
DI72
DI73
DI74
DI75
DI76
DI77
08
09
10
11
12
13
DO73
DO74
DO75
DO76
DOSRC3
DI78
14
15
16
17
18
19
20
DO69
DO70
DO71
DO72
DOSRC3
+24E
0V
Periferica B2
Morsettiera
TBSRC3
1
2
DOSRC3
0V
NOTA
1 I cavi di collegamento delle periferiche sono opzionali
2 I pins DOSRC3 del connettori CRMA6A e CRMA6B sono utilizzati per
l'alimentazione dei drivers. (Nessuno di questi pins pu essere lasciato aperto).
3 Quando il livello della tensione fornita al carico insufficiente perch, per
esempio, il cavo di collegamento troppo lungo, possibile utilizzare la potenza
erogata dalla morsettiera TBSRC3.
- 196 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Dispositivi periferici
FUSE1
Circuito ricevitore
*IMSTP
RV
*HOLD
RV
3.3k
CRMA5A (1)
CRMA5A (2)
CRMA5A (3)
*SFSPD
RV
Posizionare questo
ponticelloRV
in funzione della
CSTOPI
tensione comune per i
CRMA5A (4)
0V
CRMA5A (5)
FAULT RESET
RV
START
RV
HOME
RV
ENBL
RV
RSR1/PNS1
RV
RSR2/PNS2
RV
RSR3/PNS3
RV
RSR4/PNS4
RV
RSR5/PNS5
RV
RSR6/PNS6
RV
RSR7/PNS7
RV
RSR8/PNS8
RV
PNSTROBE
RV
PROD START
RV
DI01
RV
CRMA5A (31)
DI02
RV
CRMA5A (32)
COM-1
RV
+24E
CRMA5A (6)
CRMA5A (7)
CRMA5A (8)
CRMA5A (9)
CRMA5A (10)
CRMA5A (11)
CRMA5A (12)
CRMA5A (13)
CRMA5A (14)
CRMA5A (15)
CRMA5A (16)
CRMA5A (29)
CRMA5A (30)
CRMA5A (17.18)
B
A
0V
0V
NOTA
In questo schema, la tensione comune per i segnali in ingresso +24V.
- 197 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Dispositivi periferici
+24V0V
Alimentazione +24V
regolata
Circuito di pilotaggio
DV
CARICO
CMDENBL
CRMA5A (33)
SYSRDY
PROGRUN
PAUSED
HELD
FAULT
ATPERCH
TPENBL
BATALM
BUSY
ACK1/SNO1
ACK2/SNO2
ACK3/SNO3
ACK4/SNO4
ACK5/SNO5
ACK6/SNO6
ACK7/SNO7
ACK8/SNO8
SNACK
RISERVA
CRMA5A (34)
DV
CRMA5A (35)
DV
CRMA5A (36)
DV
CRMA5A (38)
DV
CRMA5A (39)
DV
CRMA5A (40)
DV
CRMA5A (41)
DV
CRMA5A (43)
DV
CRMA5A (44)
DV
CRMA5A (45)
DV
CRMA5A (46)
DV
CRMA5A (19)
DV
CRMA5A (20)
DV
CRMA5A (21)
DV
CRMA5A (22)
DV
CRMA5A (24)
DV
CRMA5A (25)
DV
CRMA5A (26)
DV
CRMA5A (27)
DV
CRMA5A (17.18)
TBSRC1(2)
0V
- 198 -
REL
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Circuito ricevitore
CRMA5B (1)
DI03
RV
DI04
RV
DI05
RV
DI06
RV
DI07
RV
DI08
RV
DI09
RV
DI10
RV
DI11
RV
DI12
RV
DI13
RV
DI14
RV
DI15
RV
DI16
RV
DI17
RV
DI18
RV
DI19
RV
DI20
RV
DI21
RV
CRMA5B (31)
DI22
RV
CRMA5B (32)
COM-2
RV
+24E
Dispositivi periferici
3.3k
CRMA5B (2)
CRMA5B (3)
CRMA5B (4)
CRMA5B (5)
CRMA5B (6)
CRMA5B (7)
CRMA5B (8)
CRMA5B (9)
CRMA5B (10)
CRMA5B (11)
CRMA5B (12)
CRMA5B (13)
CRMA5B (14)
CRMA5B (15)
CRMA5B (16)
CRMA5B (29)
CRMA5B (30)
CRMA5B (17.18)
B
A
0V
0V
NOTA
In questo schema, la tensione comune per i segnali in ingresso +24V.
- 199 -
CONNESSIONI
DOSRC1(1)
DOSRC1
B-83195IT/01
Dispositivi periferici
+24V
0V
Alimentazione
+24V regolata
Circuito di pilotaggio
DV
CARICO
DO01
CRMA5B (33)
DO02
DO03
DO04
DO05
DO06
DO07
DO08
DO09
DO10
DO11
DO12
DO13
DO14
DO15
DO16
DO17
DO18
DO19
DO20
CRMA5B (34)
DV
CRMA5B (35)
DV
CRMA5B (36)
DV
CRMA5B (38)
DV
CRMA5B (39)
DV
CRMA5B (40)
DV
CRMA5B (41)
DV
CRMA5B (43)
DV
CRMA5B (44)
DV
CRMA5B (45)
DV
CRMA5B (46)
DV
CRMA5B (19)
DV
CRMA5B (20)
DV
CRMA5B (21)
DV
CRMA5B (22)
DV
CRMA5B (24)
DV
CRMA5B (25)
DV
CRMA5B (26)
DV
CRMA5B (27)
DV
CRMA5B (17.18)
TBSRC1(2)
0V
- 200 -
REL
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CONNESSIONI
B-83195IT/01
CRMA5C (1)
DI23
RV
DI24
RV
DI25
RV
DI26
RV
DI27
RV
DI28
RV
DI29
RV
DI30
RV
DI31
RV
DI32
RV
DI33
RV
DI34
RV
DI35
RV
DI36
RV
DI37
RV
DI38
RV
DI39
RV
DI40
RV
DI41
RV
CRMA5C (31)
DI42
RV
CRMA5C (32)
COM-3
RV
+24E
Dispositivi periferici
3.3k
CRMA5C (2)
CRMA5C (3)
CRMA5C (4)
CRMA5C (5)
CRMA5C (6)
CRMA5C (7)
CRMA5C (8)
CRMA5C (9)
CRMA5C (10)
CRMA5C (11)
CRMA5C (12)
CRMA5C (13)
CRMA5C (14)
CRMA5C (15)
CRMA5C (16)
CRMA5C (29)
CRMA5C (30)
CRMA5C (17.18)
B
A
0V
0V
NOTA
In questo schema, la tensione comune per i segnali in ingresso +24V.
- 201 -
CONNESSIONI
TBSRC2(1)
DOSRC2
B-83195IT/01
Dispositivi periferici
+24V
0V
Alimentazione
+24V regolata
Circuito di pilotaggio
DV
CARICO
DO21
CRMA5C (33)
DO22
DO23
DO24
DO25
DO26
DO27
DO28
DO29
DO30
DO31
DO32
DO33
DO34
DO35
DO36
DO37
DO38
DO39
DO40
CRMA5C (34)
DV
CRMA5C (35)
DV
CRMA5C (36)
DV
CRMA5C (38)
DV
CRMA5C (39)
DV
CRMA5C (40)
DV
CRMA5C (41)
DV
CRMA5C (43)
DV
CRMA5C (44)
DV
CRMA5C (45)
DV
CRMA5C (46)
DV
CRMA5C (19)
DV
CRMA5C (20)
DV
CRMA5C (21)
DV
CRMA5C (22)
DV
CRMA5C (24)
DV
CRMA5C (25)
DV
CRMA5C (26)
DV
CRMA5C (27)
DV
CRMA5C (17.18)
TBSRC2(2)
0V
- 202 -
REL
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Circuito ricevitore
CRMA5D (1)
DI43
RV
DI44
RV
DI45
RV
DI46
RV
DI47
RV
DI48
RV
DI49
RV
DI50
RV
DI51
RV
DI52
RV
DI53
RV
DI54
RV
DI55
RV
DI56
RV
DI57
RV
DI58
RV
DI59
RV
DI60
RV
DI61
RV
CRMA5D (31)
DI62
RV
CRMA5D (32)
COM-4
RV
+24E
Dispositivi periferici
3.3k
CRMA5D (2)
CRMA5D (3)
CRMA5D (4)
CRMA5D (5)
CRMA5D (6)
CRMA5D (7)
CRMA5D (8)
CRMA5D (9)
CRMA5D (10)
CRMA5D (11)
CRMA5D (12)
CRMA5D (13)
CRMA5D (14)
CRMA5D (15)
CRMA5D (16)
CRMA5D (29)
CRMA5D (30)
CRMA5D (17.18)
B
A
0V
0V
NOTA
In questo schema, la tensione comune per i segnali in ingresso +24V.
- 203 -
CONNESSIONI
DOSRC2(1)
DOSRC2
B-83195IT/01
Dispositivi periferici
+24V
0V
Alimentazione
+24V regolata
Circuito di pilotaggio
DV
CARICO
DO41
CRMA5D (33)
DO42
DO43
DO44
DO45
DO46
DO47
DO48
DO49
DO50
DO51
DO52
DO53
DO54
DO55
DO56
DO57
DO58
DO59
DO60
CRMA5D (34)
DV
CRMA5D (35)
DV
CRMA5D (36)
DV
CRMA5D (38)
DV
CRMA5D (39)
DV
CRMA5D (40)
DV
CRMA5D (41)
DV
CRMA5D (43)
DV
CRMA5D (44)
DV
CRMA5D (45)
DV
CRMA5D (46)
DV
CRMA5D (19)
DV
CRMA5D (20)
DV
CRMA5D (21)
DV
CRMA5D (22)
DV
CRMA5D (24)
DV
CRMA5D (25)
DV
CRMA5D (26)
DV
CRMA5D (27)
DV
CRMA5D (17.18)
TBSRC2(2)
0V
- 204 -
REL
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CARICO
CONNESSIONI
B-83195IT/01
+24E
RV
DI64
RV
DI65
RV
DI66
RV
DI67
RV
DI68
RV
DI69
RV
DI70
COM-5
CRMA6A (19)
CRMA6A (1)
3.3k
CRMA6A (2)
CRMA6A (3)
CRMA6A (4)
CRMA6A (5)
CRMA6A (6)
CRMA6A (7)
CRMA6A (13)
RV
RV
+24E
Dispositivi periferici
FUSE1
Circuito ricevitore
DI63
0V
DOSRC3(1)
DOSRC3
Circuito di pilotaggio
DV
LOAD
DO61
CRMA6A (14)
DO62
DV
DO64
DV
DO65
DV
DO66
DV
DO67
DO68
CRMA6A (15)
DV
DO63
+24V
0V
Alimentazione
+24V regolata
CRMA6A (16)
CRMA6A (17)
CRMA6A (8)
CRMA6A (9)
CRMA6A (10)
DV
CRMA6A (11)
DV
RELAY
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
CRMA6A (20)
TBSRC3(2)
0V
NOTA
In questo schema, la tensione comune per i segnali in ingresso +24V.
- 205 -
+24E
RV
DI72
RV
DI73
RV
DI74
RV
DI75
RV
DI76
RV
DI77
RV
DI78
COM-6
Dispositivi periferici
CRMA6B (19)
CRMA6B (1)
3.3k
CRMA6B (2)
CRMA6B (3)
CRMA6B (4)
CRMA6B (5)
CRMA6B(6)
CRMA6B (7)
CRMA6B (13)
RV
RV
+24E
B-83195IT/01
FUSE1
Circuito ricevitore
DI71
CONNESSIONI
0V
DOSRC3(1)
DOSRC3
Circuito di pilotaggio
DV
LOAD
DO69
CRMA6B (14)
DO70
DV
DO72
DV
DO73
DV
DO74
DV
DO75
DO76
CRMA6B (15)
DV
DO71
+24V
0V
Alimentazione
+24V regolata
CRMA6B (16)
CRMA6B (17)
CRMA6B (8)
CRMA6B (9)
CRMA6B (10)
DV
CRMA6B (11)
DV
RELAY
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
CRMA6B (20)
TBSRC3(2)
0V
NOTA
In questo schema, la tensione comune per i segnali in ingresso +24V.
- 206 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.3.2
Controllore
CRMA52A
01
02
03
04
05
06
07
8
09
10
11
12
13
14
15
A
24F
DI01
DI03
DI05
DI07
DI09
B
24F
DI02
DI04
DI06
DI08
DI10
DO01
DO03
DO05
DO07
DO02
DO04
DO06
DO08
0V
0V
DOSRC3
0V
0V
DOSRC3
Periferica B1
CRMA52B
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
A
24F
DI11
DI13
DI15
DI17
DI19
B
24F
DI12
DI14
DI16
DI18
DI20
DO09
DO11
DO13
DO15
DO10
DO12
DO14
DO16
0V
0V
DOSRC3
0V
0V
DOSRC3
Periferica B2
NOTA
1 I cavi di collegamento delle periferiche sono opzionali.
2 Il pin DOSRC3 dei connettori CRMA52A e CRMA52B fornisce alimentazione ai
drivers.
- 207 -
CONNESSIONI
Controllore
Interfaccia per il controllo
di periferiche : B1)
Dispositivi periferici
CRMA52A (A2)
DI01
RV
DI02
RV
DI03
RV
DI04
RV
DI05
RV
DI06
RV
DI07
RV
DI08
RV
DI09
RV
CRMA52A (A6)
DI10
RV
CRMA52A (B6)
COM1
B-83195IT/01
CRMA52A (B2)
CRMA52A (A3)
CRMA52A (B3)
CRMA52A (A4)
CRMA52A (B4)
CRMA52A (A5)
CRMA52A (B5)
CRMA52A (A13,B13)
RV
+24E
A
0V
0V
EXT24V
Numero di pin sul
connettore
CRMA52A (A15,B15)
Circuito di pilotaggio
DV
LOAD
DO01
CRMA52A (A8)
DO02
DO03
DO04
DO05
DO06
DO07
DO08
DV
DV
DV
DV
DV
DV
DV
+24V
0V
Alimentazione
+24V regolata
CRMA52A (B8)
CRMA52A (A9)
CRMA52A (B9)
CRMA52A (A10)
CRMA52A (B10)
CRMA52A (A11)
CRMA52A (B11)
RELAY
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
CRMA52A (A14,B14)
0V
EXT0V
NOTA
In questo schema, la tensione comune per i segnali in ingresso 24V.
- 208 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Controllore
Interfaccia per il controllo di
periferiche : B1)
RV
DI12
RV
DI13
RV
DI14
RV
DI15
RV
DI16
RV
DI17
RV
DI18
RV
DI19
RV
CRMA52B (A6)
DI20
RV
CRMA52B (B6)
RV
+24E
Dispositivi periferici
CRMA52B (A2)
DI11
COM1
CRMA52B (B2)
CRMA52B (A3)
CRMA52B (B3)
CRMA52B (A4)
CRMA52B (B4)
CRMA52B (A5)
CRMA52B (B5)
CRMA52B (A13,B13)
B
A
0V
0V
EXT24V
Numero di pin sul
connettore
CRMA52B (A15,B15)
+24V
0V
Alimentazione
+24V regolata
Circuito di pilotaggio
DV
LOAD
DO09
CRMA52B (A8)
DO10
DO11
DO12
DO13
DO14
DO15
DO16
DV
DV
DV
DV
DV
DV
DV
CRMA52B (B8)
CRMA52B (A9)
CRMA52B (B9)
CRMA52B (A10)
CRMA52B (B10)
CRMA52B (A11)
CRMA52B (B11)
RELAY
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
CRMA52B (A14,B14)
0V
EXT0V
NOTA
In questo schema, la tensione comune per i segnali in ingresso +24V.
- 209 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
La figura seguente mostra l'interfaccia del connettore per i cavi opzionali di collegamento con i
dispositivi periferici, lato dispositivi periferici.
Periferica
A3device A3
Peripheral
Scheda I/O
I/O board
CRMA52A
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
DI01
DI02
DI03
DI04
DI05
DI06
DI07
DI08
DI09
DI10
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
DI11
DI12
DI13
DI14
DI15
DI16
DI17
DI18
DI19
DI20
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
0V
0V
DOSRC3
DOSRC3
0V
0V
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
DO01
DO02
DO03
DO04
DO05
DO06
DO07
DO08
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
DO09
DO10
DO11
DO12
DO13
DO14
DO15
DO16
+24F
+24F
Periferica
PeripheralA4device A4
CRMA52B
0V
0V
- 210 -
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
0V
0V
DOSRC3
DOSRC3
+24F
+24F
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.4
4.4.1
Controllore
CRW11
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
A
WI02
WI03
WI04
WI05
WI06
WO01
WO02
WO04
WO05
B
24F
24F
0V
0V
WDI+
WDIDACH1
COMDA
DACH2
COMDA
Saldatrice
NOTA
1 I cavi di connessione con la saldatrice sono opzionali.
- 211 -
CONNESSIONI
DACH1
CRW11 (B8)
COMDA
Segnale di comando
della velocit del filo
CRW11 (B9)
DACH2
CRW11 (B10)
COMDA
+24E
FUSE1(1.0A)
Segnale di arco
innescato
WI02
RV
Segnale di rilevamento
mancanza gas
WI03
RV
WI04
RV
WI05
RV
WI06
RV
Segnale di rilevamento
della rottura del filo
Segnale di rilevamento
di mancanza di acqua
per raffreddamento
Segnale di rilevamento
spegnimento dell'arco
(allarme saldatrice)
3.0k
B-83195IT/01
Saldatrice
Numero di pin sul
connettore MS
A
B
E
F
+24F
CRW11 (A1)
CRW11 (A2)
CRW11 (A3)
CRW11 (A4)
CRW11 (A5)
CRW11 (B3,B4)
Circuito ricevitore
(foto accoppiatore)
0V
CRW11 (A6)
DV
Segnale di inizio
saldatura
0V
R
WO01
0V
Segnale gas
WO02
DV
WO04
DV
Riavvolgimento del
filo
WO05
DV
Segnalazione di filo
saldato
WDI+
WDI-
CRW11 (A7)
CRW11 (A8)
CRW11 (A9)
S
U
V
R=100 o
superiore
CRW11 (B5)
CRW11 (B6)
Potenza per
saldatura
Connessione punto-punto tra il connettore CRW11 ed il connettore per la saldatrice (interfaccia FANUC)
(Uscite analogiche, segnale di monitoraggio della saldatura del filo e segnali WI/WO)
- 212 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.5
INTERFACCIA EE
4.5.1
W2524F (Fujikura.Ltd)
4
RO4
9
RI1
3
RO3
8
0V(A1)
2
RO2
7
XHBK
1
RO1
6
RO6
5
RO5
15
RI5
14
13
12
11
10
RI3
XPPABN
RI4
RI2
RI8
20
19
18
17
16
24VF(A1) 24VF(A1) 24VF(A1) 24VF(A1)
RI6
24
23
22
21
RI7
0V(A2)
RO8
RO7
CControllore
o n t r o lle r
Fig. 4.5.1
Utensile
End
effec t or
P le as e parcura
e p ar e b y u s e r .
Fornitura
dell'utilizzatore
X H B K :: H
an d bbroken
r o k e n (Rottura pinza)
XHBK
Hand
X P P A B N : P n e u m at ic p r e s s u r e abn o r m al
Per robot R-2000iB, M-710iC (Per altri modelli, fare riferimento al rispettivo manuale per
l'operatore)
- 213 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Dispositivi periferici
Numero di pin sul
+24VF connettore
EE(17,18,19,20)
Circuito ricevitore
Segnale di collisione della
pinza *HBK
RV
RI1
RV
RI2
RV
RI3
RV
RI4
RV
RI5
RV
RI6
RV
RI7
RV
RI8
RV
RI9
RV
+24E
EE (7)
3.3k
0V
EE (9)
EE (10)
EE (11)
EE (12)
EE (15)
EE (16)
EE (24)
EE (13)
EE (14)
Circuito di
pilotaggio
DV
LOAD
RO1
EE (1)
RO2
RO3
RO4
RO5
RO6
RO7
RO8
EE (2)
DV
EE (3)
DV
EE (4)
DV
EE (5)
DV
EE (6)
DV
EE (21)
DV
EE (22)
DV
RELAY
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
EE (8,23)
0V
NOTA
1 In questo schema, la tensione comune per i segnali in ingresso +24V.
2 Il pin o selettore di impostazione del comune (COM1) sul servo amplificatore a
sei assi
- 214 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.6
Questa sezione descrive le specifiche dell'interfaccia tra i segnali I/O digitali e i dispositivi periferici,
l'utensile, la saldatrice.
4.6.1
0.2A di
or 0.2A
less
Minore
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Note sull'utilizzo
Quando si collegano rel o solenoidi direttamente, inserire in parallelo un diodo di filtro per
impedire ritorni di tensione.
+24V
3.3k
+24V
ICOM
(Segnale)
TB
(Segnale)
TB
Segnale di ingresso
da periferica
Segnale al circuito di
ricezione nel controllore
TC
TC
- 216 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.6.2
Interfaccia EE
+24V
0.2A ordiless
Minore
0.2A
0V
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Segnali interessati
Da RO1 a RO8.
4.6.3
+24V
0.
2A
Minore
di 0.2 A
0V
(b) Specifiche elettriche
Tensione nominale:
24VDC
Tensione massima applicabile:
30VDC
Massima corrente di carico:
0.2A
Tipo di transistor:
Collettore aperto NPN
Tensione di saturazione quando il circuito di pilotaggio attivato: Approssimativamente 1.0V
(c) Diodo anti-disturbo
Tensione di contropolarizzazione picco-picco nominale: superiore a 100 V
Corrente nominale efficace:
Superiore a 1A
(d) Cautela di utilizzo
L'interfaccia per la saldatrice pu utilizzare l'alimentazione +24V del robot a meno che la
somma delle correnti non superi 0.7A. Se il carico costituito da un rel o un solenoide,
collegare un diodo anti ritorno in parallelo al carico stesso.
Quando il carico genera un picco di corrente all'attivazione, come ad esempio una lampada,
installare una resistenza di protezione.
(e) Segnali interessati
Segnali di uscita per l'interfaccia con la saldatrice
[WO1, 2,4,5]
- 218 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
RV
0V
(Segnale)
TB
(Segnale)
TB
Segnale di ingresso
da periferica
Segnale al circuito di
ricezione nel controllore
TC
TC
- 219 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
(3) Specifiche per i segnali di uscita analogici per la saldatrice (pilotaggio della tensione di saldatura e
della velocit di alimentazione del filo)
(a) Esempio di collegamento
Saldatrice
0V15V
0V
Saldatrice
+
max.
+15V
85mA
Elettrodo di saldatura
(Segnalazione di filo saldato:
WI+ e WI-)
- 220 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.7
Se il Cliente desidera fabbricare i cavi in proprio, deve seguire lo standard FANUC riportato di seguito.
(Vedere la descrizione in "Interfaccia dispositivi periferici" in questo manuale per le specifiche dei cavi
standard FANUC).
4.7.1
Honda Tsushin
MR50LWF01
(MR50LF)
Dispositivi
periferici
Process I/O
CRMA5*
Honda Tsushin
MR50RMA
4.7.2
Honda Tsushin
MR20LWF01
(MR20LF)
Dispositivi
Peripheral
device
periferici
Process
Process
I/OI/O
CRMA6*
Honda Tsushin
MR20RMA
- 221 -
4.7.3
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Scheda Process
I/O tipo MA
Dispositivi
periferici
CRMA52
TE Connectivity
Serie D-1100, 30 pins, chiave X
4.7.4
TE
TEConnectivity
Connectivity
1-1318118-9
(Connettore)
1-1318118-9(connector)
1318106-1
(Contatti)
1318106-1(contact)
ProcessProcess
I/O
Scheda
MBtipo MB
I/O
CRW11
TE
TEConnectivity
Connectivity
Serie
D-2100,
pin, X
chiave
D-2100
series20
20pin
key X
- 222 -
Posizione
standardofdella
Standard position
guide
chiavetta
key
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.8
4.8.1
La Fig. 4.8.1 mostra il collegamento del cavo per i dispositivi periferici all'interno del quadro.
Scheda
I/O
ProcessProcess
I/O board
Piastra di messa
a terra
Earth
plate
Fermacavo
Cable clamp
Scheda Process
I/O
Process
I/O board
Cavo
per dispositivi
periferici
Peripheral
device
cable
Morsetto
metallico
Metallic clamp
(Armadio tipo B)
- 223 -
Piastra
di messa
Earth plate
a terra
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Fermacavo
Piastra di
messa a terra
Schermatura
Guaina
Per aumentare la protezione contro i disturbi, denudare il cavo di collegamento con le periferiche fino ad
esporre la calza metallica; collegare quest'ultima alla piastra di messa a terra.
Fig. 4.8.1
- 224 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.8.2
(1) La Fig. 4.8.2 mostra il connettore per i cavi per i dispositivi periferici A e B.
Specifiche dei
connettori
Interfaccia
interessata
MR50LM
MR20LM
CRMA5
CRMA6
67.9
39.3
Dimensioni
(B)
C
(D)
73.5
44.9
18
17
44.8
39.8
Simbolo
1
2
3
4
5
Nota
Honda Tsushin Kogyo, 50 pins
Honda Tsushin Kogyo, 20 pins
Nome
Guscio del connettore
Vite del fermacavo
Molla di bloccaggio del connettore
Vite di bloccaggio del connettore
Connettore 50 pins (maschio) MR50MH
20 pins (maschio) MR20M
Fig. 4.8.2 (a) Connettore per cavo di collegamento con periferiche
- 225 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
(1) La Fig. 4.8.2 mostra il connettore per i cavi per i dispositivi periferici A1 e A2.
MARCATURA INCISA
(ALFANUMERICO : LETTERA
MAIUSCOLA)
NUMERO DI CIRCUITO
MARCHIO
IDENTIFICATIVO
DI RIGA
NUMERO DI SERIE
CHIAVE DI CODIFICA
Specifiche dei
connettori
Interfaccia
interessata
1-1827863-5
(Guscio)
CRMA52
12.8
Dimensioni
B
C
D
20.4
28.0
30.9
Nota
E
32.6
1762846-1: A05B-2550-K060
1891526-1: A05B-2550-K061
- 226 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Specifiche dei
connettori
Interfaccia
interessata
MR50RF
(CRM2)
(CRMA5)
(CRM4)
(CRMA6)
MR20RF
Dimensioni
A
B
Nota
61.4
56.4
39.3
44.9
Simbolo
Nome
1
2
Connettore (MR50RF)
(MR20RF)
Fig. 4.8.2 (c) Connettore per cavo di collegamento con periferiche
- 227 -
4.8.3
CONNESSIONI
B-83195IT/01
(1) Vista esterna del connettore (Per il robot M-710iC. far riferimento al manuale per l'operatore relativo
ad altri robots).
A: M30 x 1
B : 63.0
C: 54.5
D: Da 9.6 a 15.0 (Diametro interno)
E: 33
F: 11.2
G: 24.7
Costruttore Fujikura
JMLP2524M
Fig. 4.8.3 (a)
A: M30 x 1
B : 54.1
C: 37.5
D: Da 9.6 a 15.0 (Diametro interno)
E: 33
F: 11.2
G: 24.7
Costruttore Fujikura
JMLP2524M
Fig. 4.8.3 (b)
- 228 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.8.4
Cavi consigliati
Numero di fili
Configurazione
Spessore Diametro
esterno
della
effettivo
guaina
(mm)
(mm)
Caratteristiche elettriche
Resistenza
del
Corrente
conduttore massima (A)
(/km)
50
A66L-0001-0042
1.05
7/0.18 AWG24
1.5
12.5
106
1.6A
20
A66L-0001-0041
1.05
7/0.18 AWG24
1.5
10.5
106
1.6A
Numero di fili
Configurazione
1.1
40/0.08 AWG24
A66L-0001-0144
1.1
A66L-0001-0459
0.58
A66L-0001-0143
20
24
Spessore Diametro
esterno
della
effettivo
guaina
(mm)
(mm)
Caratteristiche elettriche
Resistenza
del
Corrente
conduttore massima (A)
(/km)
1.0
5.3
91
3.7
40/0.08 AWG24
1.0
8.6
91
2.3
40/0.08 AWG24
1.0
8.3
93
2.3
- 229 -
4.9
CONNESSIONI HDI
4.9.1
Connessioni HDI
CONNESSIONI
JRL8
R-30iB
Scheda MAIN
JRL8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Riservato
Riservato
Riservato
Riservato
Riservato
Riservato
Riservato
Riservato
Riservato
Riservato
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
HDI0
0V
HDI1
0V
HDI2
0V
HDI3
0V
HDI4
0V
- 230 -
B-83195IT/01
CONNESSIONI
B-83195IT/01
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1-10
Schermatura
Piastra di terra
Connettori consigliati:
PCR-E20FA (Honda Tsushin Kogyo)
FI30-20S (Hirose Electric)
FCN-247J020-G/E (Fujitsu)
52622-2011 (Molex Japan)
- 231 -
4.9.2
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Configurazione elettrica
R-30iB
liL/liH FILTRO
DRIVER
RICEVITORE
VH/VL
SCHERMATURA
+10 V
Unit di misura
Simbolo
VH
VL
liH
liL
Specifica
Da 3.6 a 11.6
Da 0 a 1.0
2 max
11 max
-8.0 max
20 min
0.02(max)
Unit di
misura
V
V
mA
mA
mA
ms
ms
Nota
Vin=5 V
Vin= 10 V
Vin= 0 V
NOTA
1 Il segno (+) di IiH/IiL rappresenta la direzione di flusso nel ricevitore.
Il segno (-) di IiH/IiL rappresenta la direzione di flusso dal ricevitore.
2 Un segnale di ingresso HDI considerato allo stato 1 quando la tensione
d'ingresso al di sotto del livello minimo, 0 quando la tensione d'ingresso al
livello alto.
- 232 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
4.10
4.10.1
Interfaccia RS-232-C
4.10.1.1 Interfaccia
Questa interfaccia pu essere collegata ad un'unit di comunicazione FANUC.
JD17
CONNETTORE: PCR-E20FS
GUSCIO: PCR-V20LA,
o altro compatibile
NOTA
1 L'alimentazione +24V fornita da controllore pu essere utilizzata per i dispositivi
collegati alla porta RS-232-C.
2 Non collegare alcun filo ai pin ai quali non stato riferito alcun segnale.
Uscita
Ingresso
SD (dati trasmessi)
RD (dati ricevuti)
RS (richiesta di invio)
CS (abilitazione all'invio)
Quando CS non
utilizzato, ponticellare
CS e RS.
Quando DR non
utilizzato, ponticellare
DR ed ER.
ER (Pronto)
Fig. 4.10.1.2
Interfaccia RS-232-C
- 233 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
SD
RD
RD
RS
RS
CS
CS
ER
ER
DR
DR
Lato
dispositivo
I/O device
side
esterno
CD
SG
SG
FG
delground)
telaio)
FG(Terra
(Frame
FG
FG
La figura sottostante illustra una connessione in cui si non utilizzi l'handshaking dei segnali ER/DB
e RS/CS.
R-30iB
SD
SD
RD
RD
RS
RS
CS
CS
ER
ER
DR
DR
Lato
dispositivo
External
device
esterno
side
CD
SG
SG
FG
delground)
telaio)
FG(Terra
(Frame
FG
FG
Cavo : 10
coppie
intrecciate
Cable
: twist
10 pairs
2
0.18mm
schermatura
0.18mm2con
, with
shield
B-83195IT/01
4.10.2
CONNESSIONI
Interfaccia Ethernet
In questa sezione sono riportate informazioni relative alla connessione fisica della rete Ethernet.
ATTENZIONE
1 Prima di collegare o scollegare il cavo Ethernet, assicurarsi che il controllore sia
spento.
2 Consultare la documentazione fornita dal costruttore di Hub, Transceivers, cavi,
ecc., per avere informazioni sulla configurazione della rete e sull'utilizzo delle
apparecchiature. Durante la strutturazione della rete, prendere in considerazione
ogni possibile sorgente di disturbo per evitare che la rete ne venga interessata.
Accertarsi che i cavi di rete siano sufficientemente separati da quelli di potenza e
da altri dispositivi, quali i motori, e che ciascuno sia messo a massa. Inoltre,
anche una massa inadeguata pu essere causa di disturbi. Dopo l'installazione
del robot, verificare la comunicazione prima di procedere all'avviamento.
Non si possono garantire operazioni influenzate da problemi alla rete o da altri
dispositivi all'infuori della scheda Main.
HUB
:
:
:
Cavo a coppie
intrecciate
Controllore robot
Max. 100m
- 235 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Fermacavo
Il cavo Ethernet deve essere fissato con un morsetto fermacavo per evitare che il connettore modulare
(RJ-45) sia sottoposto a tensione, nel caso in cui il cavo dovesse subire trazioni. Questo morsetto deve
essere utilizzato anche per la messa a terra della schermatura del cavo stesso.
RX-
- 236 -
Descrizione
Send +
Send Receive +
Non utilizzato
Non utilizzato
Receive Non utilizzato
Non utilizzato
CONNESSIONI
B-83195IT/01
TX+
TXRX+
HUB
Connettore
modulare RJ-45
RX-
MAX.100m
1
2
3
4
5
6
7
8
TX+
TXRX+
RX-
TX+
(1)
(1)
TX+
TX-
(2)
(2)
TX-
RX+
(3)
(3)
RX+
RX-
(6)
(6)
RX-
Cavo schermato
HUB
1 TX+
X
TX+ 1
2 TX-
TX- 2
3 RX+
RX+ 3
6 RX-
RX- 6
Cavi incrociati
Specifica
DTS5087C-4P
F-4PFWMF
- 237 -
Note
Cavo a coppie intrecciate
Cavo a conduttori singoli
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Indirizzo
Note
NOTA
I cavi sopra indicati non possono essere installati su parti mobili.
Costruttore
Oki Electric Cable Co., Ltd.
Shinko Electric Industrial Co., Ltd.
Note
AWG26 4P TPMC-C5-F(SB)
FNC-118
Appositamente
per FANUC
Specifica
Caratteristiche elettriche:
Conforme EIA/TIA 568A categorie 3 e 5.
Dal punto di vista delle prestazioni di attenuazione, assicurarsi che la lunghezza del cavo di
collegamento all'hub sia inferiore a 50 m.
Struttura:
Schermati a gruppi (schermatura intrecciata) Nel cavo presente il filo di drain.
Il conduttore costituito da un filo AWG26 in rame intrecciato, con una guaina di spessore pari a
0.8 mm ed un diametro esterno pari a 6.7 mm 0.3 mm.
Rallentamento all'incendio
UL1581 VW-1
Codice UL:
AWM 20276 (80C/30V/VW-1)
NOTA
Per questo cavo, assicurarsi di utilizzare il connettore TM21CP-88P (03) prodotto
da HIROSE ELECTRIC CO., LTD.
Informazioni per contattare i fornitori
Costruttore
Oki Electric Cable Co., Ltd.
Shinko Electric Industrial Co., Ltd.
Indirizzo
Nagano Sales Office TEL:0266-27-1597
Tokyo Sales Office TEL:03-3492-0073
- 238 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Cavi preassemblati
Presso Oki Electric Cable Co., Ltd. possibile acquistare i cavi preassemblati sopra citati.
Contattare la Oki Electric direttamente per determinare le specifiche (lunghezza, test di fabbrica,
confezione, ecc.) per l'eventuale acquisto.
Specifica
Costruttore
Filo unipolare
5-569530-3
TE Connectivity
Filo unipolare
MS8-RSZT-EMC
5-569552-3
TE Connectivity
TM11AP-88P
Flessibile
Per cavo AWG26 4P
TPMC-C5-F(SB)
o FNC-118
Specifica
Note
Necessario
attrezzo speciale
Necessario
attrezzo speciale
Costruttore
TM21CP-88P(03)
Note
Nota
NOTA
Informazioni circa TM21CP-88P(03):
Connettore (prodotto standard del costruttore)
Codice di ordinazione: A63L-0001-0823#P
Costruttore: HIROSE ELECTRIC CO., LTD.
Codice di catalogo del costruttore: TM21CP-88P(03)
Conforme EIA/TIA 568A categorie 3 e 5.
Per l'assemblaggio con il cavo, contattare la HIROSE ELECTRIC CO., LTD
direttamente.
(Da HIROSE ELECTRIC CO., LTD disponibile il documento tecnico
"TM21CP-88P (03) Connection Procedure Manual (Technical Specification No.
ATAD-E2367)" ).
- 239 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Fermacavo
Piastra di messa
a terra
Schermatura
Guaina
NOTA
Per un funzionamento sicuro del sistema, ancorare e schermare i cavi.
Collegare la scheda Ethernet e l'hub per mezzo di un cavo a coppie intrecciate. Schermare il cavo con
morsetti fermacavo.
Cavo
Ethernet
Ethernet
cable
(Armadio tipo A)
- 240 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Cavo
Ethernet
Ethernet
cable
(Armadio tipo B)
Nota 2
HUB
PC / Lato Hub
Separato elettricamente
dal cavo di connessione
100BASE-TX
HUB
Cavo STP
Sistema
Macchina
Ethernet
Nota 1
Cavo
STP
Nota 1
Nota 1
Macchina
Nota 1
Nota 1
- 241 -
Macchina
Nota 1
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Personal computer
Alimentazione Hub
Nota 2
HUB
Nota 1
Nota 1
Cavo STP
Sistema
Ethernet
Nota 1
Macchina
Nota 1
NOTA
1 La messa a terra del lato PC e quella dei macchinari devono essere separate. Se
risulta impossibile separare le masse perch esiste un solo punto di
collegamento, portare un filo per ciascuna unit fino al punto di messa a terra.
Vedere la figura sotto.
La resistenza verso terra deve essere inferiore a 100 ohm (Classe D). La sezione
del filo di terra deve essere la stessa dei fili di alimentazione. necessaria
comunque una sezione minima di 5.5mm2.
2 Notare che il numero massimo di connessioni hub-hub supportate dipende dal
tipo di hub.
3 Esiste la possibilit che i disturbi ostacolino la comunicazione anche se la terra
separata con la 100BASE-TX. Nel caso in cui si utilizzi una connessione FAST
Ethernet/FAST Data Server nelle peggiori condizioni ambientali, separare
completamente la linea PC/ramo Ethernet e la macchina utilizzando la
100BASE-FX (cavo in fibra ottica).
- 242 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
FG
Nota 2
HUB
Punto di terra
- 243 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Descrizione
Cavo Ethernet
Tipo
Lunghezza
Connessione
Separazione
Schermatura
Ancoraggio
Connettori
Cablaggio
Raggio di
curvatura
Per parti
mobili
HUB
Condizioni di
utilizzo
Messa a terra
Armadio
Vibrazioni
Raggio di
curvatura
- 244 -
Verifica
CONNESSIONI
B-83195IT/01
5.TRASPORTO E
INSTALLAZIONE
TRASPORTO E INSTALLAZIONE
5.1
TRASPORTO
Crane capacity:
300kg
Capacit
della gru:Minimum
Minimo 300kg
Sling capacity:
Minimum
300kg
Capacit
della fune:
Minimo
300kg
(Armadio tipo A)
(Armadio tipo B)
Fig. 5.1 Trasporto del controllore
- 245 -
5.TRASPORTO E
INSTALLAZIONE
CONNESSIONI
5.2
INSTALLAZIONE
5.2.1
Metodo di installazione
B-83195IT/01
Body
Corpo
Door
Porta
Op. panel
Pannello
Munsell
Color
Codice
Colore
5GY3.5/0.5
Gray
Mansell
5GY3.5/0.5
3.0GY8.2/0.9 Grigio
White
3.0GY8.2/0.9
Bianco
N1.5
Black
N1.5
operatore
Nero
45
500
45
10
470
60
600
50
360
Viti
di fissaggio
Fixing
bolt
4 viti
M10x12 sono
(4)-M10x12
boltspresenti.
are attached.
12
576
12
- 246 -
( 87 )
5.TRASPORTO E
INSTALLAZIONE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
50
6 40
50
25 0
Codice
Munsell
Mansell
Body
Corpo
5GY3.5/0.5 GrigioGray
5GY3.5/0.5
Porta
Door
3.0GY8.2/0.9
Pannello
Bianco
3.0GY8.2/0.9
White
N1.5
N1.5
11 0 0
Op.
panel
operatore
7 40
55 0
70
3 00
3 -fori
13
13
60
6 20
60
V ie w f r o m A - A
Fig. 5.2.1 (b)
- 247 -
Color
Colore
Nero
Black
5.TRASPORTO E
INSTALLAZIONE
CONNESSIONI
NOTA
Lasciare libera questa area per le operazioni di manutenzione e per la
dissipazione del calore.
Fig. 5.2.1 (c)
- 248 -
B-83195IT/01
CONNESSIONI
B-83195IT/01
5.TRASPORTO E
INSTALLAZIONE
NOTA
Lasciare libera questa area per le operazioni di manutenzione e per la
dissipazione del calore.
Fig. 5.2.1 (d)
- 249 -
5.TRASPORTO E
INSTALLAZIONE
5.2.2
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Cavi
di connection
connessione
con il robot
Robot
cable
TastieraTeach
di programmazione
pendant
Controllore
R-30iB
R-30iB controller
Peripheral
device connection
cable
Cavo
di collegamento
alle periferiche
Controllore
R-30iB
R-30iB controller
Cavi
di connessione
con il robot
Robot
connection cable
Tastiera di
programmazione
Teach
pendant
- 250 -
5.TRASPORTO E
INSTALLAZIONE
CONNESSIONI
B-83195IT/01
5.3
CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE
Voce
Tensione nominale
Modello
Specifiche/Condizioni
Tutti i modelli
Tolleranza di
fluttuazione
Tutti i modelli
Capacit
dell'alimentazione
M-900iA/400L, M-900iA/600
R-2000iB/200T, /220U, M-410iB,
M-900iA/260L, M-900iA/350,
M-900iA/150P
R-2000iB (eccetto /200T, /220U),
R-1000iA, M-420iA/M-421iA,
M-710iC, M-3iA
F-200iB
M-430iA/2F, M-430iA/2FH,
M-430iA/2PH, M-430iA/4FH,
M-430iA/2P
ARC Mate 120iC, M-20iA
ARC Mate 100iC, M-10iA
M-900iA/400L, M-900iA/600,
M-900iA/150P
R-2000iB/200T, /220U, M-410iB,
M-900iA/260L,M-900iA/350
R-2000iB (eccetto /200T, /220U),
R-1000iA, M-420iA /M-421iA,
M-710iC, M-3iA
ARC Mate100iC, ARC Mate 120iC
M-10iA, M-20iA
M-430iA/2F, M-430iA/2FH,
M-430iA/2PH,M-430iA/4FH
M-430iA/2P, F-200iB
Tutti i modelli
Consumo medio
Temperatura
ambiente ammissibile
Umidit ammissibile
Tutti i modelli
Presenza di gas
Tutti i modelli
Categoria di
installazione
Tutti i modelli
- 251 -
12kVA
5kVA
3.5kVA
3kVA
2kVA
5kW
3kW
2.5kW
1kW
In funzionamento da 0C a 45C
Stoccaggio, Trasporto da -20C a 60C
Gradiente di temperatura inferiore a 0.3C/min.
Normalmente: Inferiore a 75% RH, senza
condensa
Per brevi periodi (inferiori a 1 mese): Inferiore a
95% RH, senza condensa
Un sistema di protezione aggiuntivo necessario
quando la macchina installata in presenza di un
ambiente contaminato (polveri, fluidi dielettrici,
solventi organici, acidi, gas corrosivi, sali).
Categoria III, grado di inquinamento 3,
IEC60664-1 e IEC61010-1
5.TRASPORTO E
INSTALLAZIONE
CONNESSIONI
Voce
Modello
Vibrazioni
Tutti i modelli
Altitudine
Tutti i modelli
Specifiche/Condizioni
B-83195IT/01
Armadio tipo
A
Armadio tipo
B
R-2000iB/200T,
220U,M-900iA,
M-410iB
Tutti i modelli (eccetto
quelli indicati sotto)
R-2000iB/200T,
/220U
M-900iA, M-410iB
180kg
200kg
NOTA
L'assorbimento di potenza indicato sopra sufficiente per il funzionamento
continuo. In fase di accelerazione rapida, l'assorbimento di potenza del robot
pu aumentare a diversi multipli di quello del funzionamento continuo.
Se il valore di accelerazione immesso in un programma superiore a 100%,
possibile che l'assorbimento di corrente da parte del controllore sia talmente
elevato da provocare un abbassamento della tensione di alimentazione.
In questo caso, se la tensione di alimentazione diminuisce di pi del 10%
rispetto al valore nominale, si possono presentare allarmi di tipo Power supply,
Move error excess, DCLV.
NOTA
Controllore in versione CE
Il controllore R-30iB un prodotto di gruppo 1, classe A come da norma
IEC55011.
Questo significa che esso non genera e/o non utilizza intenzionalmente energia
in radio frequenza, nella forma di radiazione elettromagnetica, accoppiamento
induttivo e/o capacitivo, per il trattamento di materiale o a scopo di
ispezione/analisi e che utilizzabile in tutti gli ambiti ad eccezione di quelli
domestici e quelli direttamente connessi ad una rete di alimentazione in bassa
tensione che alimenti fabbricati adibiti ad uso domestico.
Potrebbero sorgere potenziali difficolt nell'assicurare la compatibilit
elettromagnetica in ambienti non industriali, a causa dei disturbi per conduzione
e irradiazione.
Questo prodotto non deve essere utilizzato in aree residenziali.
Se utilizzato in aree residenziali, questo prodotto pu causare interferenze.
Questo utilizzo deve essere evitato a meno che l'utente non adotti specifiche
contromisure che riducano le emissioni elettromagnetiche al fine di prevenire
interferenze con apparecchi radio o televisivi.
- 252 -
CONNESSIONI
B-83195IT/01
5.4
5.TRASPORTO E
INSTALLAZIONE
5.5
Descrizione
Controllare visivamente l'interno e l'esterno dell'unit di controllo.
Controllare le viti delle morsettiere, assicurandosi che siano serrate.
Controllare che i connettori e le schede siano saldamente fissati.
Controllare le prese del trasformatore. (Vedere la parte II MANUTENZIONE, Sezione 6.2.)
Girare l'interruttore generale su OFF e collegare il cavo di alimentazione trifase.
Controllare la tensione di linea e quella in uscita dal trasformatore.
Premere il pulsante di arresto di EMERGENZA sul pannello operatore e accendere il controllore.
Controllare i segnali di interfaccia tra il controllore e l'unit meccanica del robot.
Controllare i parametri. Se necessario, modificarli.
Rilasciare il pulsante di emergenza sul pannello operatore. Accendere il controllore.
Controllare il movimento di ciascun asse muovendolo in manuale.
Controllare i segnali di interfaccia con l'utensile.
Controllare i segnali di interfaccia delle unit periferiche.
Quando si aziona il robot per la prima volta dopo che stato installato ed il controllore collegato,
potrebbe presentarsi un allarme di oltrecorsa ed un arresto di emergenza. Questa sezione descrive come
ripristinare queste due condizioni.
Rimuovere la placca rossa che blocca la rotazione dell'asse.
Gli assi J2 e J3 sono bloccati contro il fermo meccanico per il trasporto. Per questo motivo, quando
viene data tensione dopo l'installazione, viene emesso un allarme di oltrecorsa.
Il robot pu anche essere in arresto di emergenza se l'interfaccia per il controllo delle unit periferiche
non collegata.
5.5.1
Se i segnali *IMSTP, *HOLD, *SFSD, e ENBL non sono utilizzati, collegarli come di seguito.
CRM2A
+24F
RV
RV
RV
RV
49, 50
XIMSTP
XHOLD
XSFSD
ENBL
- 253 -
5.TRASPORTO E
INSTALLAZIONE
5.5.2
1)
CONNESSIONI
B-83195IT/01
Ripristino oltrecorsa
Selezionare la voce System OT release per visualizzare la schermata per il rilascio degli oltrecorsa,
cos da poter spostare il robot.
Tenendo premuto il pulsante SHIFT, premere il pulsante di RESET per eliminare la condizione di
allarme.
Sempre tenendo premuto lo SHIFT, muovere il robot e riportare gli assi entro l'area di lavoro.
2)
3)
5.5.3
1)
2)
3)
4)
5)
Stato
Impostazione
abilitazione/disabilita
zione segnale HBK
1
2
3
4
Abilitato
Abilitato
Disabilitato
Disabilitato
HBK (*1)
Rilevamento
della
collisione
della pinza
Messaggio
CHIUSO
APERTO
CHIUSO
APERTO
S
S
S (*2)
No
Possibile
Impossibile
Possibile
Possibile
Nessuno
SRVO-006
Nessuno
Alla riaccensione,
SRVO-300
NOTA
1 Connettore EE sul robot
CHIUSO
CLOSE
APERTO
OPEN
24V
24V
XHBK
XHBK
2 Nel momento in cui il circuito HBK si chiude, viene attivato il suo controllo.
Quando il circuito HBK si riapre, il robot si arresta con gli allarmi "Servo 300" o
"Servo 302".
3 Se si spegne e riaccende il controllore mentre si trovava nelle condizioni
illustrate al punto *2, il controllo passa allo stato 4 e la condizione di allarme
viene rimossa.
5.5.4
1)
2)
3)
4)
5)
- 254 -
APPENDICE
B-83195IT/01
APPENDICE
- 257 -
APPENDICE
B-83195IT/01
Fig. A (a)
- 258 -
B-83195IT/01
APPENDICE
Fig. A (b)
- 259 -
APPENDICE
B-83195IT/01
Fig. A (c)
- 260 -
B-83195IT/01
APPENDICE
Fig. A (d)
- 261 -
APPENDICE
B-83195IT/01
Fig. A (e)
- 262 -
B-83195IT/01
Fig. A (f)
APPENDICE
- 263 -
APPENDICE
Fig. A (g)
- 264 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
APPENDICE
Fig. A (h)
- 265 -
Fig. A (i)
APPENDICE
B-83195IT/01
Schema dei collegamenti per il circuito delle emergenze (Armadio tipo A / Con resistenza di
rigenerazione)
- 266 -
B-83195IT/01
APPENDICE
- 267 -
Fig. A (j)
APPENDICE
B-83195IT/01
Schema dei collegamenti per il circuito delle emergenze (Armadio tipo A / Con rigenerazione in
rete)
- 268 -
B-83195IT/01
APPENDICE
- 269 -
Fig. A (k)
APPENDICE
B-83195IT/01
Schema dei collegamenti per il circuito delle emergenze (Armadio tipo B / Con resistenza di
rigenerazione)
- 270 -
B-83195IT/01
APPENDICE
- 271 -
Fig. A (l)
APPENDICE
B-83195IT/01
Schema dei collegamenti per il circuito delle emergenze (Armadio tipo B / Con rigenerazione in
rete)
- 272 -
B-83195IT/01
APPENDICE
- 273 -
APPENDICE
B-83195IT/01
Connettori della scheda di controllo del circuito delle emergenze (armadio tipo A)
Fig. A (m)
- 274 -
B-83195IT/01
Fig. A (n)
APPENDICE
Connettori della scheda di controllo del circuito delle emergenze (armadio tipo B)
- 275 -
APPENDICE
Fig. A (o)
- 276 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
APPENDICE
- 277 -
- 278 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
APPENDICE
Fig. A (r)
- 279 -
Fig. A (s) Cavi di connessione della potenza ai motori (Gruppo 1, Gruppo 11)
Gruppo 1: R-2000iB (eccetto /200T, /220U), M-710iB, M-420iA, M-421iA Group 11: M-3iA
- 280 -
B-83195IT/01
APPENDICE
- 281 -
- 282 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
APPENDICE
- 283 -
- 284 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
APPENDICE
- 285 -
- 286 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
APPENDICE
- 287 -
- 288 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
APPENDICE
- 289 -
APPENDICE
B-83195IT/01
Fig. A (ac) Schema di connessione dei segnali RI/RO (Gruppo 6; M-430iA/ 2F, 2FH, 2PH, 4FH)
- 290 -
B-83195IT/01
APPENDICE
- 291 -
APPENDICE
B-83195IT/01
Fig. A (ae) Schema di connessione dei segnali RI/RO (Gruppo 8; ARC Mate 100iC, ARC Mate 120iC)
Sono disponibili molti tipi di connessione EE in funzione dei modelli di unit meccaniche.
Ulteriori dettagli sono riportati nel manuale relativo all'unit meccanica interessata.
- 292 -
B-83195IT/01
APPENDICE
Fig. A (af) Schema di connessione dei segnali RI/RO (Gruppo 11; M-3iA)
- 293 -
APPENDICE
Fig. A (ag) Schema di connessione dei segnali encoder (Gruppi 14, 11)
- 294 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
APPENDICE
Fig. A (ah) Schema di connessione dei segnali encoder (Gruppo 5; M-900iA/400L, M-900iA/600)
- 295 -
APPENDICE
B-83195IT/01
Fig. A (ai) Schema di connessione dei segnali encoder (Gruppo 6; eccetto M-430iA/2PH)
- 296 -
B-83195IT/01
APPENDICE
- 297 -
APPENDICE
- 298 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
APPENDICE
Fig. A (al) Schema di connessione dei segnali encoder (Gruppo 8; ARC Mate 100iC, ARC Mate 120iC)
- 299 -
BKC
- 300 -
BKC
Pulsecoder
Pulsecoder
B-83195IT/01
B-83195IT/01
- 301 -
APPENDICE
BKC
BKC
BKC
BKC
Pulsecoder
Pulsecoder
- 302 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
APPENDICE
- 303 -
APPENDICE
Pulsecoder
BKC
BKC
- 304 -
B-83195IT/01
B-83195IT/01
APPENDICE
Fig. A (ar)
- 305 -
Fig.A (as) Tabella dei connettori sulla scheda Process I/O (JA, JB)
- 306 -
B-83195IT/01
APPENDICE
B-83195IT/01
B
B.1
B.SPECIFICHE DELL'INTERFACCIA
CON LE PERIFERICHE
I segnali di I/O utilizzati come interfaccia del controllore R-30iB con le periferiche sono elencati nella
tabella seguente.
Segnale
*IMSTP
*HOLD
*SFSPD
CSTOPI
FAULT_RESET
START
HOME
ENBL
RSR1/PNS1
RSR2/PNS2
RSR3/PNS3
RSR4/PNS4
RSR5/PNS5
RSR6/PNS6
RSR7/PNS7
RSR8/PNS8
PNSTROBE
PROD_START
DI01
DI02
DI03
DI04
DI05
DI06
DI07
DI08
DI09
DI10
DI11
DI12
DI13
DI14
DI15
DI16
DI17
DI18
DI19
DI20
DI21
DI22
- 307 -
B.SPECIFICHE DELL'INTERFACCIA
CON LE PERIFERICHE
APPENDICE
NOTA
*1: RSR : Richiesta Servizio Robot (da RSR5 a RSR8 sono opzionali)
PNS : Selezione Numero di Programma (opzionale)
L'utente pu scegliere se utilizzare RSR o PNS.
*1: RSR :
PNS :
CMDENBL
SYSRDY
PROGRUN
PAUSED
HELD
FAULT
ATPERCH
TPENBL
BATALM
BUSY
ACK1/SNO1
ACK2/SNO2
ACK3/SNO3
ACK4/SNO4
ACK5/SNO5
ACK6/SNO6
ACK7/SNO7
ACK8/SNO8
SNACK
______
DO01
DO02
DO03
DO04
DO05
DO06
DO07
DO08
DO09
DO10
DO11
DO12
DO13
DO14
DO15
DO16
DO17
DO18
DO19
DO20
Segnale
- 308 -
B-83195IT/01
APPENDICE
B-83195IT/01
B.2
B.SPECIFICHE DELL'INTERFACCIA
CON LE PERIFERICHE
Su tutte le schede Process I/O presente un ponticello per mezzo del quale possibile selezionare il
comune dei segnali di ingresso a 0V oppure a 24V. Il sistema imposta automaticamente, via software, la
polarit in funzione della selezione effettuata. Per questo motivo possibile operare con il robot senza
preoccuparsi dell'impostazione del comune.
Per sicurezza, i seguenti quattro segnali devono avere il comune a +24V.
*IMSTP
*HOLD
*SFSPD
CSTOPI
B.3
SEGNALI I/O
B.3.1
Segnali di ingresso
- 309 -
B.SPECIFICHE DELL'INTERFACCIA
CON LE PERIFERICHE
APPENDICE
B-83195IT/01
- 310 -
APPENDICE
B-83195IT/01
B.SPECIFICHE DELL'INTERFACCIA
CON LE PERIFERICHE
- 311 -
B.SPECIFICHE DELL'INTERFACCIA
CON LE PERIFERICHE
APPENDICE
B-83195IT/01
Il nome del programma selezionato dagli ingressi PNS formato da un numero base
pi il valore ricevuto come PNS (se diverso da zero). Per esempio, se il valore
ricevuto dal controllore sugli ingressi PNS 23, il programma che sar eseguito avr
un nome ricavato dalla seguente espressione
PNS + (valore PNS + numero base), PNS0123.
Se il numero formato dagli ingressi PNS zero, il sistema non effettua alcuna
selezione.
Un segnale PNS pu solo selezionare un programma, non eseguirlo. L'esecuzione
del programma selezionato pu essere attivata solo per mezzo del segnale di Start
Produzione Automatica PROD_START.
Per sicurezza, finch il segnale PNSTROBE ON, non possibile cambiare la
selezione di un programma da tastiera di programmazione.
Se un programma selezionato da PNS, il sistema fornisce sulle uscite SNO sia l'eco
del numero ricevuto, sia, sull'uscita SNACK un impulso di conferma. Grazie a
questi segnali, le periferiche hanno conferma della selezione del programma corretto.
Per maggiori dettagli sulla temporizzazione di questi segnali, vedere le sezioni che
descrivono SNO e SNACK.
Quando si utilizzano i segnali PNS, possibile effettuare alcune operazioni. In
particolare possibile:
Eseguire un programma attivando l'ingresso di Start Produzione Automatica
PROD_START.
Riprendere l'esecuzione di un programma, se sospesa.
Questo pu avvenire per mezzo del segnale START se la variabile di sistema
$SHELL_CFG.$CONT_ ONLY contiene il valore TRUE.
Cancellare l'esecuzione dei programmi selezionati da PNS se la variabile di sistema
$SHELL_CFG.$USE_ ABORT contiene il valore TRUE.
- 312 -
APPENDICE
B-83195IT/01
B.SPECIFICHE DELL'INTERFACCIA
CON LE PERIFERICHE
B.3.2
Segnali di uscita
Questa sezione descrive le specifiche dei segnali di uscita per l'interfaccia con le periferiche.
(1) Segnale di robot controllabile da remoto (uscita) CMDENBL
Attivato:
Quando le condizioni di controllo remoto sono soddisfatte ed il sistema non in
allarme.
Disattivato:
Quando le condizioni di controllo remoto non sono soddisfatte oppure il sistema in
allarme. Le condizioni di controllo remoto sono soddisfatte quando si verificano tutte
le seguenti situazioni.
- La tastiera di programmazioni disabilitata.
- L'impostazione remote/local stata selezionata a REMOTE.
- La variabile di sistema $RMT_MASTER contiene il valore 0 (interfaccia esterna).
- Il segnale *SFSPD ON.
(2) Segnale di sistema pronto (uscita) SYSRDY
Attivato:
Quando fornita potenza ai motori del robot.
Disattivato:
Quando non fornita potenza ai motori del robot.
(3) Segnale di programma in esecuzione (uscita) PROGRUN
Attivato:
Quando in esecuzione un programma.
Disattivato:
Quando non in esecuzione alcun programma.
(4) Segnale di robot in Hold (uscita) HELD
Questo segnale utilizzato per controllare lo stato dell'ingresso Hold.
Attivato:
Mentre premuto il pulsante di Hold sulla tastiera di programmazione oppure
quando l'ingresso Hold OFF.
Disattivato:
Mentre non premuto il pulsante di Hold sulla tastiera di programmazione e
l'ingresso Hold ON.
(5) Segnale di programma in pausa (uscita) PAUSED
Utilizzato insieme al segnale PROGRUN determina se un programma pu essere riavviato dopo
essere stato arrestato.
Attivato:
Quando un programma stato interrotto e non ancora riavviato. Quando questo
segnale ON, il programma pu essere riavviato e mantiene le informazioni di
nidificazione dei sottoprogrammi.
Disattivato:
Quando un programma in esecuzione o pronto a partire. Se il segnale
PROGRUN ON, il programma in esecuzione. Altrimenti il programma non
stato eseguito e pu essere iniziato da questo stato.
(6) Segnale di robot in allarme (uscita) FAULT
Attivato:
Quando il sistema in stato di allarme (o quando si presenta un allarme che pu
arrestare un programma). La spia luminosa di allarme non si accende se l'errore di
tipo warning (avvertimento).
Disattivato:
Quando lo stato di allarme annullato con un'operazione di ripristino allarmi.
- 313 -
B.SPECIFICHE DELL'INTERFACCIA
CON LE PERIFERICHE
APPENDICE
B-83195IT/01
- 314 -
B-83195IT/01
APPENDICE
B.SPECIFICHE DELL'INTERFACCIA
CON LE PERIFERICHE
- 315 -
B.SPECIFICHE DELL'INTERFACCIA
CON LE PERIFERICHE
APPENDICE
B-83195IT/01
- 316 -
APPENDICE
B-83195IT/01
B.SPECIFICHE DELL'INTERFACCIA
CON LE PERIFERICHE
B.4
B.4.1
Panoramica
Questa sezione descrive le specifiche relative agli ingressi e uscite digitali ed analogiche disponibili nel
controllore R-30iB.
B.4.2
Il controllore R-30iB pu utilizzare fino a 512 punti di ingresso e uscita digitali o un numero equivalente
di canali analogici in ingresso e in uscita. Un canale di ingresso o uscita analogica use le risorse
equivalenti a 16 punti digitali di I/O.
Il controllore R-30iB pu utilizzare un massimo di 512 punti di I/O.
Il controllore R-30iB supporta l'hardware seguente.
Scheda Process I/O
Unit I/O MODEL A
Le schede Process I/O e le unit I/O MODEL A possono essere utilizzate contemporaneamente.
B.4.3
Specifiche software
(1) RI/RO
Sono i segnali inviati al connettore posto in prossimit del polso del robot.
Non possono essere riassegnati, n ridefiniti, poich sono fissi.
Il numero standard di I/O di questo tipo di 8 ingressi e 8 uscite. Il numero di punti che possono
essere effettivamente utilizzati al polso dipende dall'allestimento del singolo robot.
(2) DI/DO
Il numero identificativo di ciascun punto I/O di questo tipo pu essere cambiato via software.
(3) I/O Analogici
Un segnale di I/O analogico pu accedere alla porta di I/O analogico (opzionale) sulla scheda di I/O
o alla porta di I/O del modulo di I/O analogico (utilizzato con l'unit I/O modello A).
Tali porte leggono e scrivono, convertendolo in digitale, il valore analogico della tensione presente
sul punto di I/O. Questo significa che non sempre il valore rappresenta il reale valore di tensione
sul punto I/O.
(4) I/O a Gruppi
Il raggruppamento di I/O consiste in una funzione che pu convertire, in ingresso o in uscita, insiemi
di DI/DO che rappresentino codici binari. Gli I/O raggruppati possono supportare qualsiasi numero
intero composto da 16 bits contigui. La definizione di I/O raggruppati si effettua dal menu DETAIL
della schermata I/O.
- 317 -
APPENDICE
B-83195IT/01
Il controllore R-30iB utilizza cavi a fibra ottica per la comunicazione tra la Main CPU ed il servo
amplificatore. necessario osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano i cavi a fibra ottica.
Maneggiare i cavi in fibra ottica con la massima attenzione, specialmente durante l'installazione.
(1) Protezione durante lo stoccaggio
Quando i cavi a fibra ottica ed i convertitori elettrico/ottici montati sulle schede a circuito stampato
non sono utilizzati, le loro superfici di accoppiamento devono essere mantenute protette dal
cappuccio in dotazione con la fornitura. Se sono lasciate scoperte, le superfici di accoppiamento si
possono sporcare, dando luogo ad una comunicazione non ottimale.
Fig. C (a)
Spina cieca
Cappucci di
protezione del cavo
Protezione del modulo di conversione elettrico/ottico e della fibra ottica (quando non utilizzati)
APPENDICE
B-83195IT/01
7
6.7
14 max
100 tip.
21
Codice
Fig. C (b)
Tipo interno
Diametro della fibra ottica:
Resistenza a trazione:
Cavo fibra ottica:
Tra cavo fibra ottica e connettore :
Raggio minimo di curvatura della fibra ottica:
Resistenza alla fiamma:
Temperatura di funzionamento:
7
6.7
14 max
100 tip.
21
Codice
Fig. C (c)
- 319 -
APPENDICE
B-83195IT/01
Fig. C (d)
La parte eccedente del cavo dovrebbe essere raccolta in spire. Se questo fosse necessario,
assicurarsi che il diametro di queste spire sia superiore a 150 mm (per un cavo per installazione
esterna). Avvolgendo il cavo in spire pi piccole pu provocare curvature brusche che non
rispettano le specifiche ammesse per il cavo ottico. Queste curvature possono causare
problemi di trasmissione di dati che, a loro volta, possono causare errori di comunicazione.
Se si utilizza un serracavo di nylon per il fissaggio, seguire le istruzioni riportate sotto. Inoltre
fare attenzione a non esercitare una forza di serraggio eccessiva. L'esecuzione di un fissaggio
errato pu provocare un danneggiamento del cavo stesso.
Cavo esterno:
Non utilizzare fascette in nylon per fissare la parte di cavo in cui la fibra ottica non protetta
dalla guaina. Quando si fissa il cavo sulla sua parte rinforzata, la forza di serraggio non un
fattore importante da considerare. Assicurarsi comunque che il rinforzo non si deformi a causa
del serraggio troppo stretto.
Se possibile, la forza di serraggio non dovrebbe eccedere i 5 kg. (11 lbs).
Cavo interno:
Bloccare, senza forzare, il cavo in fibra ottica con una fascetta in nylon in modo che la guaina
non si deformi. La forza di bloccaggio dovrebbe essere pari a 1-2 kg (assicurarsi che non sia
esercitata alcuna forza sul cavo).
- 320 -
B-83195IT/01
APPENDICE
D.1
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVISO
Prima di utilizzare l'unit per il rilascio manuale dei freni, sostenere il robot con
attrezzature meccaniche per evitare la sua caduta o il suo sollevamento.
Consultare il manuale per l'operatore relativo al robot per il quale si intende
rilasciare manualmente i freni.
Assicurarsi che il robot sia fissato al pavimento in modo sicuro e che non abbia la
possibilit di cadere a terra o muoversi in modo inaspettato.
Assicurarsi che il collegamento a terra dell'unit di rilascio manuale dei freni sia
corretto. Se la terra non collegata correttamente, esiste il rischio di shock
elettrico.
D.2
Prima di iniziare l'utilizzo dell'unit per il rilascio manuale dei freni, effettuare le seguenti verifiche.
(1) Controllare l'integrit esteriore dell'unit e del cavo di alimentazione. Non utilizzare l'unit se essa o
il cavo presentano segni di danneggiamento.
(2) Controllare che l'alimentazione al controllore sia scollegata.
(3) Esistono due tipi di unit per il rilascio manuale dei freni, a seconda della tensione di alimentazione,
come mostrato nella Tab. D.2 (a). Verificare la tensione di alimentazione dell'unit leggendola sulla
targhetta apposita (Fig. D.4).
(4) Verificare la correttezza della tensione di alimentazione prima di collegare il cavo all'unit per il
rilascio manuale dei freni. Se si collega un'alimentazione scorretta all'unit per il rilascio manuale
dei freni, potrebbe verificarsi il danneggiamento del dispositivo o dei freni dei motori.
Tabella D.2 (a) Specifiche dell'unit per il rilascio manuale dei freni
Unit di sblocco manuale dei freni
Note
Unit di rilascio manuale dei freni (AC 100V)
Unit di rilascio manuale dei freni (AC 200V)
- 321 -
APPENDICE
B-83195IT/01
(5) Il cavo di connessione tra l'unit per il rilascio manuale dei freni e l'unit meccanica diverso in
funzione del modello di robot. Verificare la corrispondenza tra la specifica del cavo di connessione
con l'unit meccanica ed il modello di robot facendo riferimento alla Tab. D.2 (b).
Robot
Robot
Lato
unit
per il
Brake
release
rilascio
manuale dei
unit side(CRR56A)
freni (CRR56A)
Lato
Robotrobot
side
RM1(RMP)
RM1(RMP)
Asse
ausiliario
Auxiliary
Axis
Cable specification
Specifiche
dei cavi
All'interno
Inside robot
delcontroller
controllore
(CRR65A/B)
(CRR65A/B)
Lato
unit
per il
Brake
release
rilascio
manuale
unit side(CRR56A)
dei freni (CRR56A)
Fig. D.2
Tabella D.2 (b) Specifiche del cavo per il collegamento dell'unit per il rilascio manuale dei freni all'unit
meccanica
Controllore
R-30iB
Tipo individuale
R-30iB
Tipo integrato
Robot supportati
R-2000iB, R-2000iB/200T, /220U
M-710iC, M-410iB,
M-420iA, M-421iA,
M-900iA, M-2000iA, R-1000iA, M-3iA
F-200iB
M-10iA, M-20iA,
ARC Mate 100iC,
ARC Mate 120iC
M-430iA/2F, M-430iA/2FH, M-430iA/2PH,M-430iA/4FH
M-430iA/2P
C-flex, F-100iA
Asse ausiliario
A660-2006-T888
A660-2006-T887
A660-2006-T474
A660-2005-T711
M-410iB
A660-2006-T803
- 322 -
B-83195IT/01
D.3
APPENDICE
FUNZIONAMENTO
1
2
3
4
5
6
Pulsante di rilascio
Brake switch
Powerper
cable
Cavo
lalimentazione
BrakediRelease
Unit per
Cavo
connessione
connection
cable manuale dei freni
l'unit
per il rilascio
Fig. D.3 (a) Unit per il rilascio manuale dei freni
Tabella D.3 Relazione tra pulsante di rilascio freni e asse robot
Tipo di robot
Pulsante sull'unit di rilascio manuale dei freni
1
2
3
4
5
6
Robot con controllore R-30iB
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J1J4
M-410iB (controllore integrato)
In caso di asse ausiliario
J1
-
APPENDICE
B-83195IT/01
RM1(RMP)
Robot
Robot
Brake
Release Unit
Cavo
di connessione
per
l'unit
per il rilascio
connection
cable
manuale dei freni
Cavo
di connessione
Brake
Release Unit
CavoCable
per lalimentazione
Power
Fig. D.3 (b) Connessione dell'unit per il rilascio manuale dei freni (eccetto che per il robot M-410iB)
Servo motor
brake
Connettore
del freno
sulconnector
motore
Robot
Robot
Controllore
Controller
Brake Release
Unit
Cavo di connessione
per l'unit
cable
per il rilascioconnection
manuale dei
freni
BrakediRelease
Unit
rilascioUnit
manuale dei freni
Cable
CavoPower
per lalimentazione
(Press the
switch1,
thenviene
brakerilasciato)
will be released)
(Premere
il brake
pulsante
1', il freno
Fig. D.3 (c) Connessione dell'unit per il rilascio manuale dei freni (In caso di robot M-410iB)
- 324 -
B-83195IT/01
APPENDICE
Scollegare
il cavo
per il
Disconnect
the brake
comando
del cable(CRR65A/B)
freno (CRR65A/B)
connection
Motore
asse Axis
Motor per
for Aux.
ausiliario
Cavo
di Release
connessione
Brake
Unitper
l'unit
per
il
rilascio
connection cable
manuale dei freni
Cavo per
Power cable
lalimentazione
Unit
rilascio Unit
manuale dei freni
BreakdiRelease
Fig. D.3 (d) Connessione dell'unit per il rilascio manuale dei freni (In caso di asse ausiliario)
- 325 -
D.4
APPENDICE
B-83195IT/01
Collegare la spina al cavo di alimentazione come descritto sotto. Questa spina deve essere fornita
dall'utilizzatore.
Morsetto
(M4)
Terminal
(M4 Size)
1(R)
2(S)
PE
PE
Cavo
di messa a terra spiral
Earth(Yellow/Green
(spiralato giallo-verde)
Power plug
Spina per collegamento
Provided by customer
all'alimentazione
(Fornito dall'utente)
AC200-240V
1(R)
+10%/-15%
oppure
or
Cable
Cavo
(Provided
by FANUC)
(Fornito
da FANUC)
Unit
di Release
rilascio Unit
Brake
manuale dei freni
2(S)
AC100-115V
+10%/-15%
PE
Outlet
Uscita
Fig. D.4 Collegamento della spina al cavo di alimentazione
AVVISO
Solo uno specialista dotato dell'esperienza e della conoscenza necessarie
abilitato a collegare la spina al cavo di alimentazione.
In Europa, ammesso solo l'impiego di spine a standard Europeo.
Non installare spine non dotate di pin per la messa a terra.
- 326 -
B-83195IT/01
D.5
APPENDICE
DIMENSIONI
Warning di
label
Etichetta
avvertimento
voltage
label
EtichettaInput
per la
tensione
di alimentazione
Brake switch
Pulsante
di rilascio
Pilot lamppilota
Lampada
Cinghia
Belt
Deadman
Pulsante diswitch
uomo
morto
Caution label
Etichetta
di
segnalazione
Connettore
(CRR56A) per for
il cavo
di
The connector(CRR56A)
Brake
collegamento dell'unit per il rilascio
Release Unit connection cable
manuale dei freni
Cavo
per
lalimentazione
Power
cable
Fig. D.5 (a) Dimensioni dell'unit per il rilascio manuale dei freni (Vista frontale)
- 327 -
APPENDICE
- 328 -
B-83195IT/01
APPENDICE
B-83195IT/01
D.6
FUSIBILI
I fusibili sono montati all'interno di questa unit. Controllare lo stato dei fusibili qualora la lampada pilota
non dovesse accendersi anche se premuto il pulsante di uomo morto. Se uno dei fusibili bruciato,
sostituirlo dopo avere rimosso la causa dell'anomalia.
Costruttore:
Specifica:
Corrente nominale:
AVVISO
In caso di sostituzione di uno dei fusibili, il cavo di alimentazione deve essere
scollegato.
FU011
FU012
FU001
D.7
SPECIFICHE
Alimentazione
AC100-115V, 50/60Hz1Hz, monofase, +10%/-15%, 1A
AC200-240V, 50/60Hz1Hz, monofase, +10%/-15%, 1A
Peso
Unit di rilascio manuale dei freni (AC 100V):
Unit di rilascio manuale dei freni (AC 200V):
2.3 kg
3.5 kg
- 329 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
Grazie alla piastra di fissaggio opzionale, possibile effettuare un salvataggio di back-up dei dati
installando una FLASH memory card compatta sulla scheda MAIN.
Parti
Piastra di fissaggio (Codice di ordinazione A05B-2500-J300)
Adattatore per memory card (prodotto da FANUC) (Codice di ordinazione A02B-0303-K150)
1. Adattatore
per Compact Flash Memory Card
1. Adapter
for CF card
(Prodotto da FANUC)
(Made by FANUC)
2.
platedi fissaggio
2.Fixing
Piastra
Main
board
Scheda
MAIN
- 330 -
MANUTENZIONE
B-83195IT/01
- 331 -
2.
INDICE ALFABETICO
B-83195IT/01
INDICE ALFABETICO
Connessione tra un dispositivo esterno e
l'interfaccia RS-232-C.............................................. 234
CONNESSIONI ELETTRICHE.................................. 151
Connessioni HDI ......................................................... 230
CONNESSIONI HDI................................................... 230
CONNESSIONI PER UNIT DI
COMUNICAZIONE ................................................ 233
Connessioni tra controllore e periferiche
(uscite PNP) ............................................................. 194
Connettore per cavo di collegamento alle
periferiche ................................................................ 225
Connettore per il cavo di controllo dell'utensile .......... 228
CONTROLLI PER L'ALIMENTATORE
(A16B-2203-0910) ................................................... 115
<A>
Abilitazione/Disabilitazione del segnale di mancanza
pressione (PPABN) .................................................. 254
Abilitazione/Disabilitazione del segnale HBK ............. 254
Accorgimenti contro i disturbi elettrici ........................ 240
Assegnazione pins nel connettore 100BASE-TX
(CD38A.B.C)............................................................ 236
Assemblaggio durante l'installazione ........................... 250
<B>
BACKPLANE .............................................................. 101
Batteria tampone della memoria (3V) .......................... 144
<C>
Caso di armadio tipo A ................................................ 187
Caso di armadio tipo B ......................................... 188, 189
CAUSE E RIMEDI PER POSSIBILI PROBLEMI ....... 11
Cavi consigliati ............................................................ 229
Cavi di collegamento con il robot ................................ 153
Cavi di connessione per saldatura (CRW11;
Tyco Electronics Connectivity 20 pin) ..................... 222
Cavi per interfacce B1 e B2 con unit periferiche
(CRMA52; Tyco Electronics
Connectivity 30 pin) ................................................. 222
Cavo della tastiera di programmazione ........................ 161
Cavo di connessione per la periferica A
(CRMA5: Honda Tsushin, 50 pins) .......................... 221
Cavo di connessione per la periferica B
(CRMA6: Honda Tsushin, 20 pins) .......................... 221
CAVO IN FIBRA OTTICA ......................................... 318
Cavo per la connessione delle periferiche .................... 223
Collegamento del segnale NTED (CRMA96) .............. 179
COLLEGAMENTO DELLA SPINA AL CAVO
DI ALIMENTAZIONE (SE IL CAVO NON
COMPRENDE LA SPINA) ..................................... 326
Collegamento dell'alimentazione trifase ...................... 162
Collegamento di un'emergenza esterna ........................ 167
Collegamento tra unit meccanica ed utensile ............. 213
CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE ......................... 251
CONFIGURAZIONE....................................................... 4
Connessione a Ethernet ................................................ 235
CONNESSIONE DEI CAVI PER LE PERIFERICHE,
GLI UTENSILI, LE SALDATRICI ......................... 223
Connessione del controllo dei freni per assi
ausiliari (CRR65 A/B) .............................................. 180
Connessione dell'interruttore esterno di
accensione/spegnimento ........................................... 165
Connessione dell'oltrecorsa per assi ausiliari
(CRM68) .................................................................. 181
Connessione tra la scheda Process I/O tipo MA
e le unit periferiche ................................................. 207
Connessione tra la scheda Process I/O tipo MB
e la saldatrice ............................................................ 211
<D>
DIMENSIONI ............................................................. 327
<E>
Elementi da verificare all'installazione ........................ 244
<F>
FUNZIONI DI CIASCUN COMPONENTE ................... 9
FUSIBILI..................................................................... 329
<G>
GENERALIT ............................................................ 149
<H>
Hardware di Ingresso/Uscita utilizzabile con il
controllore R-30iB ................................................... 317
<I>
IL CONTROLLORE NON SI ACCENDE ................... 11
IMPOSSIBILE EFFETTUARE OPERAZIONI
MANUALI................................................................. 95
IMPOSTAZIONI DEL SERVO
AMPLIFICATORE.................................................. 110
INSTALLAZIONE ...................................................... 246
INTERFACCE CON PERIFERICHE ......................... 194
INTERFACCE CON PERIFERICHE, SALDATRICI
E UTENSILI (EE) ................................................... 182
Interfaccia .................................................................... 233
Interfaccia A con periferiche ....................................... 215
Interfaccia EE .............................................................. 217
INTERFACCIA EE : ................................................... 213
Interfaccia Ethernet ..................................................... 235
INTERFACCIA PER SALDATRICI .......................... 211
Interfaccia RS-232-C ................................................... 233
Interruttore differenziale .............................................. 164
<L>
LED DEL SERVO AMPLIFICATORE ...................... 109
LED SULLE UNIT CHE SUPPORTANO LA
RETE I/O LINK i ...................................................... 96
i-1
INDICE ALFABETICO
B-83195IT/01
<M>
<O>
OPERAZIONE ............................................................. 323
<P>
Panoramica ................................................................... 317
PANORAMICA ............................................................... 3
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ............................... 321
<R>
REGOLAZIONE DELL'ALIMENTAZIONE
TRIFASE .................................................................. 111
REGOLAZIONI E CONTROLLI DURANTE
L'INSTALLAZIONE ............................................... 253
RICERCA FUSIBILI GUASTI...................................... 77
RICERCA GUASTI MEDIANTE IL CODICE
D'ALLARME ............................................................. 21
RICERCA GUASTI MEDIANTE LED SULLE
SCHEDE .................................................................... 83
Ricerca guasti utilizzando i LED del servo
amplificatore............................................................... 93
Ricerca guasti utilizzando i LED della scheda di
controllo delle emergenze........................................... 88
RICERCA GUASTI UTILIZZANDO I LED DELLA
SCHEDA MAIN ........................................................ 83
Ricerca guasti utilizzando i LED dell'alimentatore ........ 87
Ricerca guasti utilizzando i LED di allarme delle
schede Process I/O...................................................... 91
RIPRISTINO DI OLTRECORSA ED EMERGENZE
DURANTE L'INSTALLAZIONE............................ 253
Ripristino oltrecorsa ..................................................... 254
<S>
SCHEDA DI CONTROLLO DELLE EMERGENZE
Armadio tipo A: A20B-2200-0650/Armadio tipo B
A20B-2102-0050 ...................................................... 101
SCHEDA MAIN ............................................................ 98
SCHEDA PROCESS I/O TIPO JA
(A16B-2204-0010) ................................................... 102
SCHEDA PROCESS I/O TIPO JB
(A16B-2204-0011) ................................................... 103
SCHEDA Process I/O TIPO MA
(A20B-2004-0380) ................................................... 105
SCHEDA Process I/O TIPO MB
(A20B-2101-0730) ................................................... 106
SCHEDE ELETTRONICHE ......................................... 98
SCHEMA A BLOCCHI ............................................... 150
SCHEMA A BLOCCHI DELLE INTERFACCE
CON LE PERIFERICHE.......................................... 184
SCHEMA A BLOCCHI DI DISTRIBUZIONE
DELLA POTENZA .................................................. 112
SCHEMA COMPLESSIVO DELLE
CONNESSIONI ....................................................... 257
i-2
INDICE ALFABETICO
B-83195IT/01
<T>
Temporizzazione ON/OFF dell'interruttore
generale .................................................................... 164
TRASFORMATORE ................................................... 113
TRASPORTO .............................................................. 245
TRASPORTO E INSTALLAZIONE ........................... 245
<U>
UNIT PER IL RILASCIO MANUALE
DEI FRENI ............................................................... 321
Uscita del cavo Ethernet............................................... 236
UTILIZZO DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO
PER LA FLASH MEMORY CARD ........................ 330
Utilizzo della scheda Process I/O JA/JB
(Armadio tipo B) ...................................................... 184
Utilizzo della scheda Process I/O MA
(Armadio tipo A) ...................................................... 185
Utilizzo della scheda Process I/O MB
(Armadio tipo A) ...................................................... 186
Utilizzo dell'unit I/O MODEL A ............................... 187
Utilizzo di pi schede Process I/O e unit
I/O MODEL A.......................................................... 189
<V>
Verifica della tensione di alimentazione ...................... 164
VERIFICHE DA EFFETTUARE PRIMA DI
ATTIVARE L'UNIT PER IL RILASCIO
MANUALE DEI FRENI .......................................... 321
VISTA ESTERNA DEL CONTROLLORE .................... 4
i-3
EDIZIONI
B-83195IT/01
EDIZIONI
Edizione
Data
01
Mar. 2012
Contenuto
r-1