Professional Documents
Culture Documents
46
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
nes. Pero este simbolismo profundo era pitagrico; estas ideas preexistentes que e
ran los tipos de toda la realidad externa eran platonismo! Rayos quebrados en s, p
ero el foco de verdad que se hallaba en las Escrituras. Con todo, stos eran rayos
y podan venir slo del Sol. Toda verdad era de Dios; por lo que la suya tena que ve
nir de este origen. As que los sabios de los paganos tambin en cierto sentido haban
sido enseados por Dios, y la enseanza de Dios, o inspiracin, era ms bien una cuestin
de grados que de especie o clase. Slo faltaba dar un paso; y ste, como podemos im
aginarnos, si bien no era el ms fcil, con todo, cuando reflexionamos sobre ello, e
ra el que deban sentir ms deseos de dar. Era simplemente avanzar hacia el helenism
o; reconocer de modo franco la verdad en los resultados del pensamiento griego.
Hay dentro de nosotros algo, llmese consciencia mental o como se quiera, que, sin
que se le pida, se levanta para responder a la voz de la verdad intelectual, ve
nga de donde venga, tal como la conciencia responde a la causa de la verdad o de
ber moral. Pero en este caso haba mucho ms. Haba el encanto poderoso que la filosofa
griega ejerca sobre todas las mentes afines, y la adaptacin especial del intelect
o judo a este modo de pensar sutil, aunque no fuera profundo. Y en general, y de
modo ms poderoso que lo dems, debido a que lo penetraba por todas partes, haba el e
ncanto de la literatura griega, con su esplendor; la civilizacin y cultura griega
s, con su atractivo y pulimento; y lo que podemos llamar con una palabra, el espri
tu del tiempo, este tyrannos, que rige sobre todos en el modo de pensar, hablar y h
acer, tanto si se quiere como si no se quiere. Porque este poder era ejercido in
cluso sobre la misma Palestina, y se dejaba sentir en el crculo ms ntimo del Rabini
smo ms exclusivista. No nos referimos aqu al hecho de que el mismo lenguaje que se
hablaba en Palestina estaba en gran manera recargado de griego, e incluso latn,
palabras hebraizadas, puesto que esto se explica fcilmente dadas las nuevas circu
nstancias y las necesidades de intercambio con los extranjeros dominantes o resi
dentes. No es necesario hacer notar hasta qu punto habra sido imposible excluir to
do conocimiento y contacto con el helenismo en presencia de tantos procedentes d
el mundo griego y romano, y despus de una pugna larga y persistente, por parte de
los que detentaban el poder poltico, para helenizar Palestina; y menos an a la vi
sta de templos paganos tan magnficos en el mismo suelo de Palestina. Pero el no p
oder excluir lo helnico significaba tener a la vista aquello desconocido que desl
umhraba, que, como tal, y en s mismo, tena que haber posedo un atractivo especial p
ara la mente juda. Se necesitaban principios muy estrictos para reprimir la curio
sidad despertada de esta manera. Cuando un joven rabino, Ben Dama, le pregunt a s
u to si poda estudiar la filosofa griega,
48
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
calculada, tanto para los helenistas como para el mundo en general. Ante todo, t
enemos aqu la traduccin griega del Antiguo Testamento, venerable no slo por el hech
o de ser la ms antigua, sino porque en tiempo de Jess era considerada como, por ej
emplo, nuestra propia Versin Autorizada es considerada hoy en Inglaterra y, como ta
l, citada con frecuencia, aunque de modo libre, en el Nuevo Testamento. Ni tenem
os por qu maravillarnos de que fuera la Biblia del pueblo, no ya meramente entre
los helenistas, sino en Galilea, y aun en Judea. No slo, como explicamos antes, n
o era ya la lengua hebrea la lengua vulgar de Palestina, y los targumim escritos e
ran prohibidos. Sino, ms que nada, porque todos --por lo menos en las ciudades-podan entender la versin griega; se poda citar en los intercambios con los hermanos
helenistas o con los gentiles; y lo que quiz tena igual importancia, si no ms: era
la ms fcil de obtener. Debido al enorme esmero y cuidado que se dedicaba a los ma
nuscritos hebreos de la Biblia, como podemos inferir por una nota talmdica curios
a (Gitt. 35, ltima lnea y b) en que se dice que una copia corriente de los Salmos,
Job y fragmentos de los Proverbios es valorada en cinco maneh, una cifra enorme,
unas 19 libras esterlinas en nuestros das (al escribirse este libro). Aunque este
informe procede del siglo tercero o cuarto, no es probable que el coste de un m
anuscrito bblico en hebreo fuera inferior en los tiempos de Jess. Esto, como es na
tural, pondra la posesin de la Escritura fuera del alcance comn. Por otra parte, po
demos formarnos idea de lo baratos que eran los manuscritos griegos por el hecho
de que conocemos el precio de los libros en Roma al principio de nuestra era. C
entenares de esclavos se ocupaban de copiar lo que uno les dictaba. El resultado
era no slo la publicacin de ediciones extensas, como en nuestros das, sino slo a un
coste que era el doble de lo que son ahora ediciones baratas o populares (comp.
Friedlander, Sitteng. Roms., vol. iii. p. 315). En consecuencia, los manuscrito
s griegos, aunque incorrectos con frecuencia, eran fcilmente accesibles, y esto c
ontribua a hacer de la Septuaginta la Biblia del pueblo. 7 La versin griega, como el
Targum de los palestinos, se origin, sin duda, en primer lugar, en una necesidad
nacional sentida por parte de los helenistas, que por lo general desconocan el h
ebreo. De ah que hallemos noticias de versiones griegas muy primitivas por lo men
os parte del Pentateuco (Aristbulos, en Euseb. Praepar. Evang. ix. 6; xiii. 12).
Pero esto, naturalmente, no poda ser suficiente. Por otra parte, exista, como pode
mos suponer, una curiosidad natural por parte de los estudiosos, especialmente e
n Alejan7. Hay que aadir a estas causas, quizs, el intento de introducir el heleni
smo de modo forzoso en Palestina, las consecuencias a que esto daba lugar, y la
existencia de un partido helenista en el pas.
ORIGEN DE LA SEPTUAGINTA
49
dra, que tena una poblacin juda tan importante, de conocer los libros sagrados sobre
los cuales se fundaban la religin y la historia de Israel. Incluso ms que esto, h
emos de tener en cuenta los gustos literarios de los tres primeros Ptolomeos (su
cesores en Egipto de Alejandro el Grande) y el favor excepcional que los judos ha
ban disfrutado durante un tiempo. Ptolomeo I (Lagi) era un gran mecenas de los es
tudios. Proyect el Museo de Alejandra, que era un hogar para la literatura y los e
studios, y fund la gran Biblioteca. En estas empresas su consejero principal era
Demetrius Falereo. Los gustos del primer Ptolomeo fueron heredados por su hijo,
Ptolomeo II --Filadelfo-- (286-284 a. de J. C.), que haba sido corregente durante
dos aos. De hecho, este monarca acab manitico por los libros, y es difcil creer las
cantidades ingentes que pag por manuscritos raros, que con frecuencia resultaban
ser falsificados. Lo mismo se puede decir del tercero de estos monarcas, Ptolom
eo III (Euergetes). Sera verdaderamente extrao que estos monarcas no hubieran proc
urado enriquecer su biblioteca con una traduccin autntica de los libros sagrados j
udos, o no hubieran estimulado a que se hiciera esta traduccin. Estas circunstanci
as nos explican los diferentes elementos que podemos seguir en la versin griega d
el Antiguo Testamento, y explican las noticias histricas o ms bien legendarias que
tenemos sobre su composicin. Empecemos con las ltimas. Josefo ha preservado lo qu
e sin duda, por lo menos en su forma presente, es una carta espuria de un tal Ar
isteas a su h e r m a n o Filcrates, 8 en la cual se nos dice que por consejo de
su bibliotecario (?) Demetrio Falereo, Ptolomeo II haba enviado, por medio de l (A
risteas) y otro funcionario, una carta, con ricos presentes, a un tal Eleazar, S
umo Sacerdote en Jerusaln; el cual a su vez haba elegido setenta y dos traductores
(seis de cada tribu) y los haba provisto del manuscrito ms valioso del Antiguo Te
stamento. La carta, luego, da detalles de la recepcin esplndida de los traductores
en la corte egipcia, y de su estancia en la isla de Faros, donde haban realizado
su obra en setenta y dos das, despus de lo cual regresaron a Jerusaln cargados de
regalos, una vez su traduccin hubo recibido la aprobacin formal del Sanedrn judo de
Alejandra. De este relato, por lo menos, podemos colegir estos hechos histricos: q
ue el Pentateuco
8. Comp. Josephi Opera, ed. Havercamp., vol. ii. App., pp. 103-132. La edicin mej
or de esta carta, por el profesor M. Schmidt, en Merx Archiv. i. pp. 252-310. La
historia se halla en Jos. Ant. xii. 2. 2; Ag. Ap. ii. 4; Filn, de Vita Mosis, li
b. ii. 5-7. Los extractos se dan ms extensos en Euseb. Praepar. Evang. Algunos de
los Padres dan la historia con adornos adicionales. Fue puesta bajo examen crtico
por primera vez por Hody (contra Historiam Aristeae de L. X. interpret. dissert
. Oxon, 1685), y a partir de entonces ha sido tenida en general como legendaria.
Pero su fundamento, de hecho, ha sido reconocido ltimamente por casi tu<!os los
crticos, aunque la carta es en s pseudnima y llena de detalles fabulosos.
50
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
--porque slo se da el testimonio de ste-- fue traducido al griego por sugerencia d
e Demetrio Falereo, durante el reino y bajo el mecenazgo --si no la direccin-- de
Ptolomeo II (Filadelfo). 9 Los relatos de origen judaico estn de acuerdo con est
o, y describen la traduccin del Pentateuco bajo Ptolomeo --el Talmud de Jerusaln (
Meg. i.) da un relato ms sencillo; el de Babilonia (Meg. 9 a), con adiciones al p
arecer derivadas de las leyendas de Alejandra; el primero hace notar de modo expr
eso trece variaciones del texto original, mientras que el ltimo hace notar quince
--, 10 Una vez traducido el Pentateuco, fuera por una persona o, ms probablemente
, por varias," pronto recibiran el mismo tratamiento los dems libros. Fueron evide
ntemente traducidos por un grupo de personas que posean calificaciones muy distin
tas para hacer el trabajo --la traduccin del libro de Daniel result tan defectuosa
, que tuvo que ser sustituida por otra hecha por Theodotion (Teodosio) ms adelant
e--. La versin, en conjunto, lleva el nombre de LXX (Septuaginta), segn han supues
to algunos, por el nmero de sus traductores, en conformidad con el relato de Aris
teas --slo que en este caso deberan haber sido setenta y dos--; o por la aprobacin
del Sanedrn de Alejandra --aunque Bhl dice que fue el Sanedrn de Jerusaln!--, si bien
en este caso deberan haber sido setenta y uno; o quiz, debido a la idea popular de
l nmero de naciones gentiles, de las cuales el griego (Jafet) era considerado com
o tpico, que eran setenta. Sin embargo, tenemos una fecha segura por medio de la
cual computar la terminacin de esta traduccin. Por el prlogo del libro apcrifo Sabidu
ra de Jess, hijo de Sirac, sabemos que en los das de su autor el Canon de la Escritu
ra estaba cerrado; y que a su llegada, a los treinta y ocho aos, 12 a Egipto, que
era regida entonces por Euergetes, hall ya completada la versin de la Septuaginta
cuando l mismo se puso a hacer una traduccin similar de la obra en hebreo de su a
buelo. Adems, en el captulo 50 de esta obra tenemos una descripcin del Sumo Sacerdo
te Simn, que evidentemente es escrita por un testigo ocular. Por tanto, tenemos,
por un extremo, el pontificado de Simn como fecha ms antigua posi9. Esto queda con
firmado en otros puntos. Ver Keil, Lehrb. d. hist. kr. Einl. d. A. T., p. 551, n
ota 5. 10. Apenas vale la pena refutar la opinin de Tychsen, Jost (Gesch. d. Jude
nth.) y otros, de que los escritores judos slo escribieron para Ptolomeo las palab
ras hebreas en letras griegas. Pero la palabra 2T no puede ser interpretada de es
ta forma en relacin con esto. Comp. tambin Frankel, Vorstudien, p. 31. 11. Segn Sop
her. i. 8, por cinco personas, pero ste parece un nmero redondo que corresponde a
los cinco libros de Moiss. Frankel (Ueber d. Einfl. d. palst. Exeg.) se esfuerza,
sin embargo, en mostrar en detalle las diferencias entre los distintos traductor
es. Pero esta crtica con frecuencia es forzada, y la solucin de la cuestin es al pa
recer imposible. 12. Pero la expresin se ha referido tambin al ao treinta y ocho de
l reinado de Euergetes.
52
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
54
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
como idnticas a las nuestras. Para su mente la inspiracin difera cuantitativa, no c
ualitativamente, de lo que el arrebato del alma poda experimentar en cualquier mo
mento, de modo que incluso los filsofos paganos podan en ltimo trmino ser considerad
os a veces como inspirados. En lo que se refiere a la versin de la Biblia (y prob
ablemente sobre la misma base), prevalecieron puntos de vista similares en un pe
rodo ulterior incluso en los crculos hebreos, en que se estableci que el Targum Cal
deo sobre el Pentateuco haba sido comunicado de modo original a Moiss en el Sina (N
ed. 37 b; Kidd. 49 a), aunque despus haba sido olvidado hasta que fue restaurado y
reintroducido (Meg. 8 a). El que la Septuaginta fuera leda o no en las Sinagogas
helenistas y si el culto era dirigido en griego, en todo o en parte, es algo so
bre lo cual no podemos ir ms all de conjeturas. Tenemos, sin embargo, una noticia
significativa (Jer. Meg. iv. 3, ed. Krot. p. 75 c) en el sentido de que entre lo
s que hablaban una lengua brbara (no hebrea, el trmino se refera especialmente al g
riego) era costumbre que una persona leyera toda la Parashah (o leccin del da), mi
entras que entre los judos que hablaban hebreo la lean siete personas, que eran ll
amadas sucesivamente. Esto parece implicar que o bien el texto griego era el nico
que se lea, o que iba seguido de una lectura hebrea, como el Targum de los orien
tales. Es ms probable, sin embargo, que se hiciera lo primero, puesto que eran di
fciles de encontrar tanto los manuscritos hebreos como las personas capaces de le
erlos. En todo caso, sabemos que las Escrituras griegas eran reconocidas en Pale
stina como en posesin de autoridad y que las oraciones diarias ordinarias se podan
decir en griego.22 La Septuaginta merece esta distincin por su fidelidad en gene
ral --por lo menos en lo que se refiere al Pentateuco-- y por su preservacin de l
a antigua doctrina. As, sin referencia ulterior a su reconocimiento pleno de la d
octrina de los ngeles (comprese Deuteronomio 32:8, 33:2), hacemos notar, en especi
al, que preservaba la interpretacin mesinica de Gnesis 49:10 y Nmeros 24:7, 17,
21. Meg. i. 8. Sin embargo, es justo que, por mi parte, reconozca que tengo fuer
tes dudas sobre si este pasaje no se refiere a la traduccin griega de Aquila. Al
mismo tiempo, habla simplemente de una traduccin al griego. Y antes de la versin d
e Aquila slo se consideraba la Septuaginta. Es una de las tergiversaciones de la
historia el identificar este Aquila, que floreci hacia el ao 130 despus de Cristo,
con el Aquila del libro de Hechos. Le falta incluso la excusa de una curiosa ter
giversacin de la confusa historia sobre Aquilas que da Epifanio, que en general e
s poco exacto, en De Pond. et Mensur. c. xiv. 22. La Shema (credo judo), con sus co
lectas, las dieciocho bendiciones y la accin de gracias a la hora de la comida. Un ra
bino posterior reivindic el uso de la Shema en griego con el argumento de que la pa
labra Shema significaba no slo or sino tambin entender (Jer. Sotah vii. 1). Comprese
ah vii. 1, 2. En Ber. 40 b se dice que la Parashah relacionada con la mujer sosp
echosa de adulterio, la oracin y la confesin al traer los diezmos, y las diversas
bendiciones sobre la comida, pueden ser dichas no slo en hebreo, sino en cualquie
r otra lengua.
III
La antigua fe preparando la nueva. Desarrollo de la teologa helenista: los Apcrifo
s, Aristeas, Aristbulos y los Escritos Pseudoepigrficos
La traduccin del Antiguo Testamento al griego debe ser considerada como el punto
de partida del Helenismo. Hizo posible la esperanza de que lo que en su forma or
iginal se haba confinado slo a unos pocos pudiera llegar a ser accesible al mundo
en general (Filn, de Vita Mos., ed. Mangey, ii. p. 140). Pero quedaba todava mucho
por hacer. Si la religin del Antiguo Testamento haba sido acercada al mundo del p
ensamiento griego, este ltimo tena que ser llevado todava al Judaismo. Haba que hall
ar algn estadio intermedio; algn terreno comn en que los dos pudieran encontrarse;
alguna afinidad original de espritu a la cual pudieran ser llevadas sus divergenc
ias bsicas y radicales para poder ser all reconciliadas. El primer intento hecho e
n esta direccin --primero en orden, aunque no siempre en el tiempo-- consideramos
que es la llam a d a literatura apcrifa, la mayor parte de la cual fue escrita e
n griego, o es el producto de los judos helenizantes. 1 Su objetivo era,
1. Todos los Apcrifos fueron escritos en griego, excepto 1 M a c a b e o s , Judi
t, parte de Baruc, probablemente Tobas y, naturalmente, la Sabidura de Jess el hijo
de Sirac.
58
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
60
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
Chitsonim. Pero su influencia ya se haba hecho sentir. Los Apcrifos, ledos con ms av
idez, no slo por su glorificacin del Judaismo sino porque eran, por as decirlo, de
lectura dudosa, pero que proporcionaban una vista en el mundo griego prohibido,
abrieron el camino a otra literatura helenstica, de la cual los escritos talmdicos
ofrecen huellas frecuentes, pero no reconocidas como tales. 6 A los que procura
ban fundir el pensamiento griego con la revelacin hebrea, se les presentaban dos
objetivos de modo natural. Tenan que procurar relacionar los filsofos griegos con
la Biblia, y tenan que hallar debajo de la letra de la Escritura un significado ms
profundo, que estuviera de acuerdo con la verdad filosfica. Por lo que se refier
e al texto de la Escritura, tenan un mtodo ya listo a disposicin. Los filsofos estoi
cos se haban dedicado a hallar un significado ms profundo, alegrico, especialmente
en los escritos de Homero. Al aplicarlo a las historias mticas, o a las creencias
populares, y siguiendo el supuesto significado simblico de nombres, nmeros, etc.,
se haca fcil demostrarlo casi todo, o bien extraer de estas verdades filosficas pr
incipios ticos, o incluso los resultados posteriores de la ciencia natural. Este
proceso era de modo peculiar agradable a la imaginacin, y los resultados asombros
os y satisfactorios, puesto que no podan ser demostrados, pero tampoco desmentido
s. Este mtodo alegrico 8 fue la clave feliz con la que los helenistas podan descifr
ar los tesoros escondidos de la Escritura. De hecho, vemos que es aplicado ya en
la Sabidura de Salomn .9 Pero hasta aqu el Helenismo apenas haba abandonado el domi6.
Comprese Siegfried, Philo von Alex, pp. 275-299, aunque quizs exagera la cosa pro
bablemente. 7. Comp. Siegfried, pp. 9-16; Hartmann, Enge Verb. d. A. Test, mit d
. N., pp. 568572. 8. Hay que distinguir cuidadosamente esto de la interpretacin p
or tipos y de la mstica; ya que el tipo es proftico, y el misterio, entendido espi
ritualmente. 9. Para no hablar de interpretaciones ms sanas como la de la serpien
te de metal (Sab. xvi. 6, 7), y de la Cada (ii. 24), o de la opinin presentada sob
re la historia primitiva de la raza escogida, en el cap. x, podemos mencionar co
mo ejemplos de interpretacin alegrica la del man (xvi. 26-28), y la del vestido del
sumo sacerdote (xviii. 24), a las cuales se podran aadir otras. Pero no puedo hal
lar evidencia suficiente de este mtodo alegrico en la Sabidura de Jess el hijo de Sir
ac. El razonamiento de Hartmann (u.s. pp. 542-547) me parece un poco forzado. En
cuanto a la existencia de interpretaciones alegricas en los Evangelios sinpticos,
o de alguna conexin con el Helenismo, tales como las que indican Hartmann, Siegfr
ied y Loesner (Obs. ad N. T. e Phil. Alex), no puedo, despus de examinarlas, hall
ar evidencia alguna. La semejanza de expresiones, o incluso de pensamiento, no p
roporciona evidencia de una conexin interna. Hablaremos del Evangelio de san Juan
en la secuela. En las Epstolas de Pablo hallamos, como se puede esperar, algunas
interpretaciones alegricas, principalmente en la de los Corintios, quiz debido a
la conexin de esta iglesia con Apolos. Comp. aqu 1.a Corintios 9:9; 10:4 (Filn, Quo
d deter. potiori insid. 31); 2.a Corintios 3:16; Glatas 4:21. De la Epstola a los
Hebreos y del Apocalipsis no puedo decir nada aqu.
INTERPRETACIONES ALEGORICAS
61
nio de la interpretacin sobria. No podemos decir esto de la carta del Pseudo-Aris
teas, a la cual se ha hecho referencia antes. Aqu tenemos el simbolismo ms extremo
puesto en boca del S u m o Sacerdote Eleazar p a r a convencer a Aristeas y a s
u compaero de embaj a d a de que las ordenanzas mosaicas referentes a la comida n
o slo tenan una razn poltica -- m a n t e n e r a Israel separado de las naciones im
pas-- y otra sanitaria, sino principalmente un significado mstico. Los pjaros son a
dmitidos como alimento porque son dciles y puros y se alimentan de productos vege
tales; y los inmundos todo lo contrario. La primera leccin que esto nos ensea es q
ue Israel debe ser justo y no procurar obtener n a d a de los dems por la violenc
ia, sino, por as decirlo, imitar los hbitos de estos pjaros que se les permita comer
. La siguiente leccin sera que cada uno ha de gobernar sus pasiones e inclinacione
s. De modo similar, la orden sobre animales de pezua hendida sealaba la necesidad
de hacer separacin, esto es, entre el bien y el mal; y la que se refiere a los ru
miantes, a la necesidad de recordar, por ejemplo, a Dios y su voluntad. 1 0 De l
a m i s m a manera, segn Aristeas, el Sumo Sacerdote fue repasando el catlogo de l
as cosas prohibidas, y de los animales a sacrificar, mostrndoles en su significado
escondido la m a j e s t a d y santidad de la Ley." Esto era a d o p t a r un cu
rso importante y diferente, en principio, del mtodo alegrico adoptado por los judos
orientales. Las interpretaciones alegricas eran empleadas no slo por los dorshey r
eshumoth,12 o investigadores de las sutilezas de las Escrituras, o de sus indicac
iones, sino incluso por los h a j g a d i s t a s corrientes. Por ello, Akiba de
fenda el lugar en el Canon del Cantar de los Cantares. No deca la Escritura: Una cosa
ha dicho Dios; dos veces le he odo yo (Salmo 62:11; Sanh. 34 a), y no indica este
dos veces un doble significado; es ms, no poda ser explicada la Torah mediante muc
hos mtodos diferentes? 1 3 Qu era, por ejemplo, el agua que Israel buscaba en el de
sierto, o el pan y vestidos que Jacob pidi en Betel, sino la Torah y la dignidad
que confiere? Pero en todos estos casos,
10. Un principio similar se aplica a la prohibicin de especies como el ratn o la c
omadreja, no slo porque lo destruyen todo, sino porque la ltima, en su modo de cap
tar y comportarse, simboliza el escuchar patraas, mentiras y habladuras maliciosas
. 11. Naturalmente, este mtodo es adoptado constantemente por Josefo. Comprese, po
r ejemplo, Ant. iii. 1. 6; 7. 7. 12. O bien dorshey chamuroth, investigadores de
pasajes difciles. Zunz. Gottesd. Vortr., p. 323, nota b. 13. Las setenta lenguas
en que se supona que la Ley haba sido escrita al pie del monte Ebal (Sotah vii. 5
). No puedo por menos que creer que esto, en parte, puede tambin referirse a los
diversos modos de interpretar las Sagradas Escrituras, y que hay una alusin a est
o en Shabb. 88 b, en que se cita a Salmos 68:12 y Jeremas 23:29, este ltimo para m
ostrar que la palabra de Dios es como un martillo que rompe la roca en mil pedaz
os. Comp. Rashi en Gnesis 33:20.
62
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
f
y otros innumerables parecidos, la interpretacin alegrica slo era una aplicacin de l
a Escritura con propsitos homilticos, no una bsqueda de las razones bsicas de la mis
ma, como la de los helenistas. Esto ltimo los rabinos lo tenan que rechazar a base
de su >rincipio expreso de que la Escritura no va ms all de su signiicado claro y
simple. 14 Insistan severamente en que no hemos de buscar un objetivo ulterior o u
na explicacin de la ley, sino que hemos de obedecerla. Pero era esta misma explic
acin racional de la Ley la que buscaban los alejandrinos bajo su letra. Era en es
te sentido que Aristbulo, un judo helenista de Alejandra (ca. 160 a. de J. C.), pro
cura explicar la Escritura. Slo se ha preservado un fragmento de su obra, que al
parecer era un Comentario sobre el Pentateuco, dedicado al rey Ptolomeo (filomtor
). Segn Clemente de Alejandra, su objeto era sacar la filosofa peripattica de la ley
de Moiss, y de los otros profetas. As, cuando leemos que Dios permanece, esto signi
fica el orden estable del mundo; que l cre el mundo en seis das, la sucesin ordenada
del tiempo; el descanso del sbado, la preservacin de lo creado. Y, de esta manera
, todo el sistema de Aristteles poda ser sacado de la Biblia. Pero, cmo poda explicar
se esto? Naturalmente, la Biblia no lo haba aprendido de Aristteles, sino que l y l
os otros filsofos lo haban aprendido de la Biblia. As que, segn Aristbulo, Pitgoras, P
latn y los otros sabios haban aprendido realmente de Moiss, y los rayos aislados y
macilentos hallados en sus escritos se unan en toda su gloria en la Torah. Era un
camino que tentaba a que se entrara en l, y en el cual, una vez se haba entrado,
no era posible quedarse quieto. Slo faltaba dar fijeza al mtodo alegrico reducindolo
a ciertos principios o cnones de criticismo y dar a la masa heterognea de datos f
ilosficos griegos y teolgicos judos la forma de un conjunto, si no de un sistema ho
mogneo. sta fue la obra de Filn de Alejandra, que naci hacia el ao 20 a. de J. C. No n
os corresponde aqu el inquirir cules fueron los eslabones que unen a Aristbulo con
Filn. Hay otro punto ms importante que reclama nuestra atencin. Si la filosofa grieg
a antigua conoca las enseanzas de Moiss, dnde
14. Quizs haya que indicar aqu uno de los principios ms importantes del Rabinismo,
que se ha perdido de vista en muchas crticas modernas del Talmud. Es ste: toda ord
enanza, no slo de la ley divina, sino de los rabinos, aunque slo fuera dada para u
na ocasin especfica, o por una razn especial, sigue en plena fuerza para todos los
tiempos a menos que sea revocada de modo expreso (Betsah 5 b). As, Maimnides (Seph
er ha Mitsv.) declara que la ley de extirpar a los cananeos sigue siendo una obl
igacin presente. Las inferencias en cuanto a la obligacin perpetua, no slo de la le
y ceremonial, sino de los sacrificios, son evidentes y su relacin con la controve
rsia juda no tiene por qu ser explicada. Comp. con el rabino principal Holdheim, e
n d. Ceremonial Gesetz in Messiasreich. 1845. 15. Por Clemente de Alejandra y por
Eusebio: Praepar. Evang. vii. 14. 1; viii. 10. 1-17; xiii. 12.
LITERATURA SEUDEPIGRAFICA
63
hallamos evidencia histrica de ello? Si no exista, tena que ser inventada. Orfeo es
un nombre que siempre se ha prestado a los fraudes literarios (segn Valkenaer. D
iatr. de Aristob. Jud. p. 73), y as Aristbulo audazmente produce cierto nmero de ci
tas espurias de Hesodo, Homero, Lino, pero especialmente de Orfeo, todas ellas bbl
icas y judas en su molde (citas inventadas por l o por otros). Aristbulo no fue el
primero ni el ltimo que ha cometido este fraude. La Sibila juda, audazmente y con x
ito, segn veremos, haba personificado los orculos paganos. Y esto abre, en general,
todo un panorama de la literatura judaico-griega. En el siglo segundo, y aun el
tercero antes de Cristo, hubo historiadores helenistas, como Eupolemus, Artapan
us, Demetrio y Aristeas; poetas trgicos y picos, como Ezequiel, el Pseudo-Filn, y T
eodoto, que, a la manera de los antiguos escritores clsicos, pero con propsitos pr
opios, describen ciertos perodos de la historia juda, o cantan temas tales como el
xodo, Jerusaln, o la violacin de Dina. La mencin de estas citas espurias, como es n
atural, nos lleva a otra clase de literatura espuria, la cual, aunque no es hele
nista, tiene muchos elementos comunes con ella, y aun cuando se origin entre los
judos palestinos, no es de Palestina, ni ha sido preservada en su lenguaje. Aludi
mos a lo que conocemos como los Escritos Pseudoepigrficos o Escritos Pseudnimos, l
lamados as porque, con u n a sola excepcin, sus autores llevan nombres falsos. Es
difcil ordenarlos de otro modo que cronolgicamente, e incluso as hay grandes difere
ncias de opinin. Su carcter general (con una excepcin) puede ser descrito como anti
paganos, quiz misioneros, pero principalmente apocalpticos. Su intento es recoger
la nota clave dada por la profeca de Daniel; ms bien, podramos decir, levantar ms el
velo que haba sido alcanzado un poco por l, e indicar --en lo que afectaba a Isra
el y a los otros reinos del mundo-- el pasado, el presente y el futuro, a la luz
del Reinado del Mesas. Aqu podemos esperar hallar, ms que en otros puntos, rastro
de la enseanza del Nuevo Testamento; y, sin embargo, aparte de una semejanza frec
uente en la forma, hallamos la diferencia ms grande imaginable en el espritu, si n
o hemos de decir contraste. Muchas de estas obras han desaparecido. Una de las lt
imas (4 Esdras xiv. 44. 46) menciona la existencia de setenta de ellas, probable
mente en nmeros redondos, que hacen referencia al nmero supuesto de naciones de la
tierra, o posiblemente a todos los modos factibles de interpretar las Escritura
s. Se describen como escritas para los entendidos entre los pueblos, probablemente
aquellos a quienes san Pablo, en el sentido cristiano, designa como conocedores
de los tiempos 16 (Romanos 13:11) del Advenimiento
16. El Kcrioi de san Pablo parece ser usado aqu exactamente en el mismo sentido qu
e ms tarde el hebreo ^T . La Septuaginta lo traduce as en cinco pasajes (Esdras 5:3
; Daniel 4:33; 6:10; 7:22, 25).
64
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
d e l Mesas. Visto bajo esta luz, personifican las ardientes aspiracion e s y las
esperanzas ntimas 1 7 de aquellos que suspiraban por la consolacin de Israel, tal
como ellos la entendan. Y tampoco debemos juzgar sus ideas en cuanto a la paternid
ad literaria segn las nuestras occidentales.' 8 Los escritos de carcter pseudnimo e
ran comunes en aquella poca, y el judo poda alegar, quiz, que incluso los libros del
Antiguo Testamento en algunos casos nos han llegado con nombres que no eran los
de sus autores (tales como Samuel, Rut, Ester). Si los poetas inspirados que ca
ntaban en el espritu, y se hacan eco del estilo de Asaf, adoptaban esta designacin,
y los hijos de Cor estaban satisfechos usando este ttulo, no podan ellos, que no re
clamaban la autoridad de la inspiracin, buscar atencin para sus declaraciones adop
tando los nombres de aquellos en cuyo espritu profesaban escribir? Entre estos li
bros, los ms interesantes, as como los ms antiguos, son los conocidos como el Libro
de Enoc, los Orculos de la Sibila, el Salterio de Salomn, el Libro de los Jubileo
s, o sea el pequeo Gnesis. Daremos slo una breve noticia de los mismos. El Libro de
Enoc, cuyas partes ms antiguas datan de un siglo y medio antes de Cristo, nos vi
ene de Palestina. Dice ser una visin concedida al patriarca, y nos habla de la cad
a de los ngeles y sus consecuencias, y de lo que vio y oy en sus viajes, en trance
, a travs de cielos y tierra. El mximo inters --y con frecuencia triste-- est en lo
que dice del Reino de los Cielos, y del advenimiento del Mesas en su Reino, y de
las postrimeras. Por otra parte, los Orculos de la Sibila, cuyas porciones ms antig
uas vienen del 160 a. de J.C., son originarios de Egipto. Nos referimos slo a est
as porciones posteriores. Las partes ms interesantes son tambin las ms caracterstica
s. En ellas se hallan fundidos los antiguos mitos paganos de las primeras edades
del hombre con las noticias del Antiguo Testamento, mientras que la Teogonia pa
gana ha sido vertida en un molde judo. As, No pasa a ser Urano; Sem, Saturno; Cam,
Titn; y Jafet, Japetus. De modo similar, tenemos fragmentos de orculos paganos ant
iguos, por as decirlo, fundidos en una edicin juda. La circunstancia extraa es que l
as declaraciones de esta Sibila juda y judaizante parece que han pasado como los
orculos de los antiguos eritreos, que haban predicho la cada de Troya, y como los d
e la Sibila de Cumae, que, en la infancia de Roma, Tarquino Superbus haba deposit
ado en el Capitolio.
17. Naturalmente, conviene a algunos escritores judos, como el doctor Jost, el re
bajar el valor de los pseudoepgrafos. El ardor de los mismos en cuanto a la expec
tacin no se compagina con las teoras modernas, que desearan eliminar, si pudieran,
la esperanza mesinica del antiguo Judaismo. 18. Comprese Dillmann en Herzog Real-E
ncykl. vol. xii, p. 301. 19. Para un breve resumen de los Escritos Pseudoepigrfico
s ver el Apndice I.
IV
Filn de Alejandra, los rabinos y los Evangelios. Desarrollo fnal del Helenismo en s
u relacin con el Rabinismo y con el Evangelio segn San Juan
Es extrao que se sepa tan poco de la historia personal del mayor de los escritore
s judos antiguos no inspirados, aunque ocupe un lugar tan prominente en su propio
tiempo. 1 Filn naci en Alejandra, hacia el ao 20 a. de J. C. Era descendiente de Aa
rn, y perteneca a una de las familias ms ricas e influyentes entre los prncipes merc
aderes judos en Egipto. Su hermano era el jefe poltico de la comunidad juda de Alej
andra, y l mismo, en una ocasin, haba representado a sus correligionarios --aunque s
in xito-- en Roma (aos 38 o 40 d. de J. C.) como jefe de una embajada, para pedir
al emperador Calgula proteccin contra las persecuciones consecutivas a la resisten
cia de los judos a colocar estatuas del emperador en sus sinagogas. Pero no es de
Filn, en su calidad de aristcrata judo de Alejandra, de quien hablamos aqu, sino del
gran escritor y pensador que, por as decirlo, complet el Helenismo judo. Veamos cul
era su relacin con la filosofa pagana y con la fe
1. Hausrath (N. T. Zeitg. vol. ii, pp. 222 y ss.) ha dado una descripcin de sumo
inters de Filn, as como de muchas otras personas y cosas.
68
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
72
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
bel, entregar) parece indicar no slo su linaje transmitido por tradicin oral, sino
su mismo origen de fuentes antiguas." Su existencia queda presupuesta y sus ide
as centrales las bosqueja la Mishnah (Chag. ii. 1). Los targums tambin tienen por
lo menos un indicio notable de ella. No es posible que, como Filn se refiere con
frecuencia a la tradicin antigua, tanto el Judaismo oriental como el occidental p
uedan, los dos, haber sacado de la misma fuente --no nos atreveremos a sugerir a
qu altura de la misma-- en tanto que una y otra hacan uso de ella segn se acomodab
a a sus tendencias distintivas? En todo caso, la Cbala tambin, asemejando las Escr
ituras a una persona, compara a los que estudian meramente la letra, con los que
hacen caso slo del vestido o ropaje externo; a los que consideran la moraleja o
conclusin de un hecho, los que hacen caso del cuerpo; mientras que los iniciados
solamente, que consideran el significado escondido, son los que hacen caso del a
lma. Adems, como Filn, tambin la parte ms antigua de la Mishnah (Ab. v. 4) designa a
Dios como Maqom --el lugar--, el rnog, el que todo lo abarca, lo que los cabalista
s llaman el En-Soph, lo ilimitado, el Dios sin ninguna cualidad, que se vuelve cog
noscible slo en sus manifestaciones.' 2 Las manifestaciones de Dios! Pero ni el Ju
daismo mstico oriental, ni la filosofa de Filn, podan admitir ningn contacto directo
entre Dios y la creacin. La Cbala resolva la dificultad mediante sus Sephiroth 13 o
emanaciones de Dios, por medio de las cuales se realizaba en ltimo trmino este co
ntacto, y del cual el En-Soph, o corona, era la fuerza motriz: la fuente de la cu
al sala la luz infinita. Si Filn hall mayores dificultades, tambin tena a mano ms ayud
en los sistemas filosficos. Sus Sephirot eran Potencias (wpete), Palabras (Kyoi), po
es intermedios. Potencias, suponemos, cuando se vean en direccin a Dios; Palabras, cua
ndo se vean hacia la creacin. No eran emanaciones, sino, segn Platn, ideas arquetpicas
que constituan el modelo con que fue formado todo lo que existe; y, segn la idea
estoica, la causa de todo, que todo lo saturan, lo forman y lo sostienen. As esta
s Potencias estaban totalmente en Dios, y con todo por completo fuera de Dios. Si
eliminamos de todo esto el ropaje filosfico, no vemos que el Judaismo oriental ens
eaba tambin que hay una distincin entre el Dios inaccesible y el Dios manifiesto? 1
4
11. Por falta de material adecuado, aqu he de remitir al lector a mi breve bosque
jo de la Cbala, en la Historia de la nacin juda (pp. 434-446). 12. En reumen, el \y<>(
(rirepftartK de los estoicos. 13. Que se supona significaban numerationes o esplendo
r. Pero por qu no derivar la palabra de <T<f>aija? Las diez son: Corona, Sabidura, I
nteligencia, Misericordia, Juicio, Hermosura, Triunfo, Alabanza, Fundamento, Rei
no. 14. Para la enseanza del Judaismo oriental a este respecto, ver el Apndice II:
Frin y la Teologa rabnica.
FILON Y LA CABALA
73
74
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
como una Subsistencia especial (hipostatizndola). Ms an que esto, en los escritos tal
mdicos hallamos referencia no slo a Sem, o Nombre, 17 sino a la Shekhinah, Dios como m
anifiesto y presente, que es a veces tambin presentado como el Ruach ha Qodesh, o
Espritu Santo (o Ruach ham Maqom, Ab. iii. 10, y con frecuencia en el Talmud). P
ero en los targumim encontramos todava otra expresin, que, por extrao que parezca,
no ocurre nunca en el Talmud. 18 Es el de la palabra Memra, Logos o Verbo. No que
el trmino se aplique exclusivamente al Logos divino. 19 Pero quiz como el hecho ms
notable en esta literatura destaca el que Dios --no en su manifestacin permanente
, o como Presencia manifiesta, sino como revelndose a s mismo-- es designado como
Memra. En conjunto, este trmino, aplicado a Dios, ocurre en el Targum Onkelos 179
veces, en el llamado Targum de Jerusaln 99 veces y en el Targum Pseudo-Jonatn 321
veces. Un anlisis crtico muestra que en 82 casos en el Onkelos, y 71 casos en el
Targum de Jerusaln, y en 213 casos en el Targum Pseudo-Jonatn, la designacin Memra
no slo se distingue de Dios, sino que evidentemente se refiere a Dios como manife
stndose a s mismo. 20 Pero, qu implica todo esto? La distincin entre Dios y el Memra
de Jehov se nota en muchos pasajes. 21 Del mismo modo, el Memra de Jehov se distin
gue de la Shekhinah.22 Y tampoco es el trmino usado en vez de la palabra Jehov; 23
ni para indicar la bien conocida expresin del Antiguo Testamento: el ngel de Jehov;
24 ni para indicar el Metatrn del Targum Pseudo-Jonatn y del Talmud. 25 Representa es
to, pues,
17. Hammejuchad, appropriatum; hammephorash, expositum, separatum, el tetragrammaton,
nombre de cuatro letras rtW-.Hay tambin un Shem de doce, y uno de cuarenta y dos letr
as (Kidd. 71 a). 18. Levy (Neuhebr. Wrterb. i. p. 374 a) parece implicar que en l
a Midrash el trmino dibbur ocupa el mismo lugar y significado. Pero, con toda def
erencia, tengo que discrepar de esta opinin, y tambin de los pasajes citados para
demostrarlo. 19. El verbo (palabra) como dicho o pronunciado, se distingue de Verbo
como hablante, o que se revela a s mismo. El primero es generalmente designado co
n el trmino pithgama. As, en Gnesis 15:1: Despus de estas palabras (cosas) vino el "p
ithgama" de Jehov a Abram en profeca, diciendo: No temas, Abram, mi "Memra" ser tu
fuerza, y tu recompensa sobremanera grande. Con todo, el trmino Memra, tal como se
aplica al hombre, e incluso con referencia a Dios, no es siempre equivalente al
Logos. 20. Los diversos pasajes en el Targum de Onkelos, de Jerusaln y el Pseudo-J
onatn sobre el Pentateuco se hallarn enumerados y clasificados en el Apndice II: Filn
y la Teologa rabnica, como casos de inferencia dudosa, probable o indiscutible, en
que la palabra Memra se usa para Dios revelndose a s mismo. 21. Como, por ejemplo
, Gnesis 28:21; el Memra de Jehov ser mi Dios. 22. Por ejemplo, Nmeros 23:21, el Memra
de Jehov su Dios es su ayudador, y la Shekhinah de su Rey est en medio de ellos. 23
. Este trmino es usado con frecuencia por Onkelos. Adems, la expresin misma es el iV
^emra de Jehov. 24. Onkelos slo una vez (en xodo 4:24) parafrasea Jehov como Malakha.
5. Metatrn equivale a fiera O/jrov, o juera rvtiafvov. En elTalmud seaplicaal ngel
de Jehov (xodo 23:20), el Prncipe del mundo, el Prncipe del rostro o
76
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
dad. 27 Tal como aquellos que h a b l a n del Adam Qadmon, t a m b i n Filn habla d
el Logos como la reflexin h u m a n a del Dios Eterno. Y en uno y otro aspecto es
digno de notar que Filn apela a enseanzas antiguas. 2 8 Qu es, pues, el Logos de Fi
ln? No es u n a personalidad concreta, y, con todo, desde otro p u n t o de vista
, no es estrictamente impersonal, ni m e r a m e n t e u n a propiedad de la Div
inidad, sino la sombra, por as decirlo, que proyecta la luz de Dios; y si bien l m
i s m o es luz, es slo la reflexin manifestada de Dios, su habitacin espiritual, t
al como el m u n d o es su habitacin material. Adems, el Logos es la imagen de Dios
(titciov), segn la cual fue hecho el h o m b r e (Gnesis 1:27), o, p a r a usar el
t r m i n o platnico, la idea arquetpica. Por lo que se refiere a la relacin entre e
l Logos y las dos Potencias f u n d a m e n t a l e s (de las cuales proceden to
das las dems), estas ltimas son presentadas de modo variado, p o r un lado, como p
rocedentes del Logos; por otro, como constituyendo ellas mismas el Logos. Por lo
que se refiere al m u n d o , el Logos es su ser real. Es t a m b i n su arquet
ipo; adems, el i n s t r u m e n t o (opyavov) mediante el cual Dios cre todas las
cosas. Si el Logos separa entre Dios y el mundo, es m s bien como intermediario
; l separa, pero t a m b i n une. Pero principalmente esto es vlido por lo que se
refiere a la relacin entre Dios y el h o m b r e . El Logos anuncia e interpreta
al h o m b r e la voluntad y la m e n t a l i d a d de Dios ( p w v e s jcalnpofr
tfs ); acta como mediador; l es el S u m o Sacerdote real, y como tal con su purez
a quita los pecados de los hombres, y por medio de su intercesin nos p r o c u r
a la misericordia de Dios. De ah que Filn le designara no slo como S u m o Sacerdot
e, sino c o m o el Paracleto. l es t a m b i n el sol cuyos rayos iluminan al h o m
b r e , el medio de la revelacin divina p a r a el alma; el m a n , o sostn de la
vida espiritual; l es el que reside en el a l m a . Y, as, el Logos es, en el sen
tido m s pleno, Melquisedec, el sacerdote del Altsimo, el r)vt]s) que trae justic
ia y paz al a l m a (De Leg. Alleg. iii. 25, 26). Pero el Logos no e n t r a en e
l a l m a que est m u e r t a en pecado. Que h a y una estrecha semejanza de forma
entre estas ideas alejandrinas y gran p a r t e de la argumentacin de la Epstola
a los Hebreos, es evidente a todos; no menos, sin embargo, que hay la divergenci
a m s a m p l i a posible en la sustancia y el espritu. 29 El Logos de Filn es
r e y de la j u s t i c i a (fta<ri\evg SiKaios), el rey de S a l e m (paai\evg
et/j27. Ver la enumeracin de estos 70 nombres en la Baal-ha-Turim sobre Nmeros 11:16.
28. Comprese Siegfried, u.s., pp. 221-223. 29. Para una discusin plena de esta sem
ejanza de forma y divergencia de espritu entre Filn --o mejor, entre el Alejandris
mo-- y la Epstola a los Hebreos, remitimos al lector al magnfico tratado de Riehm
(Der Lehrbegriff. d. Hebrerbr. ed. 1867, especialmente pp. 247-268, 411-424, 658670 y 855-860). El modo de ver el tema en general del autor est bien formulado, y
de modo convincente en la p. 249. Sin em-
78
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
que se discutan cuestiones profundas en cuanto al origen de nuestro mundo y su re
lacin con Dios. Era quiz slo una figura potica el que Dios hubiera tomado el polvo d
ebajo del trono de su gloria y lo hubiera echado sobre las aguas, con lo que que
d formada la tierra (Shem. R. 13). Pero hasta tal punto quedaron intoxicados algu
nos maestros aislados 37 con el vino de estas extraas especulaciones, que se susu
rraban el uno al otro que el agua era el elemento original del mundo, 38 que suc
esivamente se haba endurecido en nieve y luego en tierra (Jer. Chag. 77 a).39 Otr
os maestros posteriores establecieron el aire o el fuego como el elemento origin
al, argumentando sobre la preexistencia de la materia por el uso de la palabra hi
zo en Gnesis 1:7, en vez de cre. Algunos modificaron esta opinin y sugirieron que Dios
originalmente haba creado los tres elementos de agua, aire o espritu, y fuego, de
los cuales todo lo dems se desarroll luego. 40 Aparecen tambin huellas de la doctr
ina de la preexistencia de las cosas, de modo similar a la de Platn (Ber. R. 1).
Como Platn y los estoicos, Filn consideraba la materia como exenta de toda cualida
d y aun forma. La materia en s era muerta, an ms que esto, era mala. A esta materia
, que ya exista, Dios le dio forma (no la hizo) como un arquitecto que usa sus ma
teriales segn un plan preexistente, que en este caso era el mundo arquetpico. Esta
fue la creacin, o mejor dicho la formacin, llevada a cabo
kabhah en presencia de uno, a menos que sea un sabio y entienda en su propio conoc
imiento. A todo el que raciocina en estas cuatro cosas, le sera mejor no haber na
cido: Lo que est encima y lo que est debajo; lo que era antes, y lo que ser despus. (
Chag. ii. 1.) 37. Ben Soma se descarri (mentalmente); su caso hizo estremecer al
mundo (judo). 38. La crtica, que podra designarse como impertinente, que dice que e
sta idea se halla en 2 Pedro 3:5, por desgracia no est confinada a los escritores
judos, sino que es aventurada incluso por De Wette. 39. Judah bar Pazi, en el sig
lo segundo. Ben Soma vivi en el primer siglo de nuestra era. 40. Segn el Talmud de
Jerusaln (Ber. i. I) el firmamento era al principio blando, y slo fue endurecindos
e gradualmente. Segn Ber. R. 10, Dios cre el mundo de una mezcla de fuego y nieve;
otros rabinos sugieren cuatro elementos originales, segn los cabos del globo, o
bien seis, aadindoles lo que est encima y lo que est debajo. Hay una idea muy curios
a de R. Joshua ben Levi, segn la cual todas las obras de la creacin fueron realmen
te terminadas en el primer da, y slo fueron extendidas, por as decirlo, a los otros
das. Esto tambin representa realmente una duda sobre el relato bblico de la creacin
. Aunque parezca extrao, la doctrina del desarrollo se deriv de las palabras (Gnesi
s 2:4): As tuvieron origen los cielos y la tierra cuando fueron creados, el da que
Jehov Dios hizo la tierra y los cielos. Se deca que la expresin implicaba que fueron
desarrollndose desde el da en que hablan sido creados. Otros parece que sostuvier
on que las tres cosas principales que fueron creadas --tierra, cielo y agua-- pe
rmanecieron, cada una tres das, y al final de ellos, respectivamente, desarrollar
on lo que est relacionado con ellas (Ber. R. 12).
no por Dios mismo, sino por las Potencias, especialmente por el Logos, que era e
l enlace que las conectaba a todas. En cuanto a Dios, su nica obra directa fue el
alma, y sta, slo de lo bueno, no de lo malo. La parte inmaterial del hombre tiene
un aspecto doble: hacia la tierra, como sensualidad (ai'oOrjans ); y hacia el c
ielo, como razn (vovs). La parte sensual del alma estaba conectada con el cuerpo.
No tena un pasado celestial, y no tena futuro. Pero la Razn (vos) era el aliento de v
ida verdadera que Dios haba soplado en el hombre {nvev^d) por medio del cual lo t
erreno pas a ser espritu vivo, ms elevado, con sus facultades varias. Antes que exi
stiera el tiempo, haba el alma sin cuerpo, un arquetipo, el hombre celestial, esprit
u puro en el Paraso (virtud), pero incluso as, anhelando hacia su arquetipo ltimo y
definitivo, Dios. Algunos de estos espritus puros descendieron a cuerpos y con e
llo perdieron su pureza, o bien la unin fue realizada por Dios y por poderes infe
riores a Dios (demonios, Sr/^iovpyol). A estos ltimos se debe nuestra parte terre
nal. Dios sopl en la formacin, y la Razn terrena pas a ser alma espiritual, inteligen
(tpvxiryoep). Slo la parte terrenal es la sede del pecado. 41 Esto nos lleva a la
gran cuestin del pecado original. Aqu las ideas de Filn son las de los rabinos orie
ntales. Pero Tas dos son enteramente diferentes de las que sirven de base a la E
pstola a los Romanos. No fue ni a los pies de Gamaliel, ni del Helenismo judo que
Saulo de Tarso aprendi la doctrina del pecado original. La declaracin de que en Adn
todos murieron espiritualmente, del mismo modo todos viviremos en el Mesas 42 ,
no tiene paralelo en absoluto en los escritos judaicos. 43 Lo que puede ser llam
ado el punto de artida de la teologa cristiana, la doctrina de la culpa y el peca
do ereditario, debido a la cada de Adn, y la consecutiva corrupcin
41. Para ms datos sobre la Cosmologa y Antropologa de Filn, ver el Apndice II: Filn y
a Teologa rabnica. 42. No podemos por menos que citar la hermosa explicacin haggdica
del nombre de Adam, segn sus tres letras: A, D, M, como incluyendo tres nombres:
Adn, David, Mesas. 43. Raymundus Martni, en su Pugio Fidei (orig. ed. p. 675; ed. Voi
sin y Carpzov, pp. 866, 867), cita del libro Siphr: Id y aprended el mrito del Mesas
el Rey, y la recompensa de los justos del primer Adn, al cual se haba dado un sol
o mandamiento de carcter prohibitivo y lo transgredi. Ved cuntas muertes fueron des
ignadas en l, y en sus generaciones, y en las generaciones de sus generaciones ha
sta el fin de todas las generaciones (Wnsche, Leiden d. Mess. p. 65, hace aqu una
adicin injustificada en su traduccin). Pero, qu atributo (medida?) es mayor, el atrib
uto de bondad o el atributo de castigo (retribucin)? l contesta que el atributo de
bondad es el mayor y que el atributo de castigo el menor. Y el Mesas el Rey, que
fue castigado y sufri por los transgresores, como se dice: l herido fue por nuestr
as transgresiones, y as sucesivamente; cunto ms justificar l (har justos, por medio de
su mrito) a todas las generaciones; y esto es lo que quiere decir cuando escribe:
Y Jehov carg sobre El el pecado de todos nosotros. Hemos traducido este pasaje del
modo ms literal posible, pero hemos de aadir que no se halla en ninguna de las cop
ias existentes ahora del libro de Siphr.
80
LA PREPAR ACION PARA EL EVANGELIO
total y la impotencia de nuestra naturaleza, era totalmente desconocido para el
Judaismo rabnico. El reino de la muerte fsica s era atribuido al pecado de nuestros
primeros padres. 44 Pero el Talmud ensea de modo expreso (Ber. 6 1 a ) que Dios
haba creado originalmente al hombre con dos propensiones: 45 una al bien y otra a
l mal (Yetser tobh y Yetser har). El impulso malo empezaba inmediatamente despus d
el nacimiento (Sanh. 91 >).47 Pero el hombre tena poder para vencer el pecado y al
canzar la perfecta justicia; de hecho, este estadio ya haba sido alcanzado. De mo
do similar, Filn consideraba el alma del nio como desnuda (Adn y Eva), una especie de
tabla rasa, como la cera en la que Dios quiere formar y moldear. Pero este esta
do ces cuando los afectos se presentaron ante la razn, y el deseo sensual se levant,
que es el origen de todo pecado. La gran tarea, pues, es librarnos de lo sensual
y levantarnos a lo espiritual. En esta parte tica de su sistema, Filn se hallaba
principalmente bajo la influencia de la filosofa estoica.