Professional Documents
Culture Documents
Porte
Doors
Le porte per interni rappresentano una tipologia che per Rimadesio oggetto di una continua
ricerca tecnologica e stilistica. Un vero e proprio percorso progettuale, che lazienda ha intrapreso
con lobiettivo di introdurre innovazioni funzionali sempre nuove, sfruttando al massimo le potenzialit
dellestruso dalluminio per la creazione di strutture e stipiti dalle prestazioni superiori.
Dalle trasparenze ai riflessi, dalla naturalezza del legno alla forza dei colori laccati: la gamma di porte
Rimadesio composta da proposte esteticamente differenti, accomunate dalla leggerezza di movimenti
e dallassoluta affidabilit nel tempo.
For Rimadesio, internal doors, are a type that is the subject of ongoing technological and stylistic
research. The Company has undertaken a real design process with a view to introducing ever new
functional innovations, taking maximum advantage of the potential of aluminium extruded sections
for creating structures and jambs that provide superior performance. From transparency to
reflections, from the naturalness of wood to the strength of lacquered colours: the Rimadesio range
of doors is made up of proposals that are aesthetically different but that also enjoy light movements
and complete reliability over time.
Die Innentren stellen fr Rimadesio einen Typus dar, der einer stndigen technologischen und
gestalterischen Weiterentwicklung unterliegt. Diesen Entwurfsprozess hat die Firma mit dem Ziel
unternommen, immer neue und funktionsgerechtere Innovationen einzufhren, wobei die
Mglichkeiten des stranggepressten Aluminiums zur Ausfhrung von Qualittsrahmen und -zargen
optimal genutzt werden. Von Transparenz zu Reflexen, von natrlichem Holz zu kraftvollen
Lackfarben: Die Palette der Tren von Rimadesio bietet gestalterisch unterschiedliche Ausfhrungen,
die jedoch alle leicht zu bedienen und auf Dauer absolut verlsslich sind.
Les portes pour intrieurs reprsentent une typologie qui, pour Rimadesio, fait lobjet dune
recherche technologique et stylistique perptuelle. Un vritable parcours projectuel que lentreprise a
entrepris avec lobjectif dintroduire des innovations fonctionnelles toujours nouvelles, en exploitant
au maximum la potentialit de lextrusion daluminium pour la cration de structures et montants aux
performances suprieures. Des transparences aux reflets, du naturel du bois la force des couleurs
laques: la gamme de portes Rimadesio est compose de propositions diffrentes dun point de vue
esthtique, unies par une lgret de mouvements et une absolue fiabilit dans le temps.
Moon pg 3
Aura pg 19
Vela pg 45
Spin pg 69
Link+ pg 107
Ghost pg 147
Quadrante pg 169
Las puertas para interiores representan una tipologa que para Rimadesio es objeto de una continua
investigacin tecnolgica y estilstica. Un autntico desarrollo de los proyectos, que la empresa ha
emprendido con el objetivo de introducir innovaciones funcionales siempre nuevas, aprovechando al
mximo las potencialidades de la extrusin de aluminio para la creacin de estructuras y jambas de
mayores prestaciones. De las trasparencias a los reflejos, de la naturaleza de la madera a la fuerza
de los colores lacados: la gama de puertas Rimadesio est compuesta por propuestas estticamente
diferentes, unidas por la ligereza de movimientos y por la absoluta fiabilidad con el paso del tiempo.
Moon
design Giuseppe Bavuso
Moon la porta complanare Rimadesio. Un progetto che realizza l'integrazione totale fra porta e
pareti: una sintesi sempre pi esclusiva fra elementi d'arredo e architettura d'interni. Perfettamente
complanare alla parete, Moon offre la possibilit di apertura a tirare o a spingere, garantendo la
massima libert progettuale. Un progetto innovativo, basato su unesclusivo profilo con sezione
a s che elimina la battuta nellaccoppiamento tra pannello e stipite.
Moon is Rimadesio's co-planar door. A design that proposes a complete integration of walls and
door: a synthesis that is becoming increasingly exclusive for furnishing components and interior
design. Perfectly co-planar to the wall, Moon offers the choice of a push or pull opening, whilst
guaranteeing complete freedom of design. An innovative project, characterised by its exclusive
s shaped profile that removes the edging profile where the door panel meets the jamb.
Moon ist die Paralleltr von Rimadesio. Ein Projekt, das Tr und Wand ineinander flieen lsst. Eine
immer exklusivere Symbiose zwischen Einrichtungselement und Innenarchitektur. Moon verluft
exakt parallel zur Wand und erlaubt es, durch Drcken oder Ziehen geffnet zu werden und lsst
so eine Menge Planungsfreiraum. Ein innovatives Projekt mit exklusivem, s-frmigem Profil, das den
Transchlag zwischen Tr und Pfosten beseitigt.
Moon est la porte dans la continuit du mur Rimadesio. Un projet qui permet l'intgration totale
entre la porte et les murs: un synthse de plus en plus exclusive entre l'ameublement et
l'architecture d'intrieur. Parfaitement linaire au mur, Moon offre la possibilit d'ouvrir en tirant et
poussant, garantissant une libert de conception maximale. Un projet ayant comme lment central
le profil exclusif en s, qui ne ncessite pas de retour de jambage sur le mur.
Moon es la puerta coplanar Rimadesio. Un proyecto que realiza la integracin total entre puerta y
paredes: una sntesis siempre ms exclusiva entre los elementos de decoracin y arquitectura interior.
Perfectamente coplanar a la pared, Moon ofrece la posibilidad de apertura para tirar o empujar, y
garantiza la mxima libertad de proyecto. Un proyecto innovador, basado en un exclusivo perfil con
seccin "s" que elimina el golpe en el acoplamiento entre el panel y la jamba.
Moon
Porta battente complanare
Co-planar swing door
Moon
Lesclusiva maniglia
Exclusive handle
Moon
Porta battente complanare
Co-planar swing door
Moon
Porta battente complanare
Co-planar swing door
10
Moon
Le caratteristiche tecniche esclusive
Exclusive technical features
Porta con apertura a tirare
Door with pull opening
1
4
2
3
1
12
Moon
Le maniglie
TR04
TR04C
14
Moon
Porta battente complanare
Co-planar swing door
Serratura bloccata/chiusa
Closed door
Serratura aperta
Open door
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Apertura a spingere
Opening by pushing
Apertura a tirare
Opening by pulling
Moon disponibile in due versioni: con
serratura dotata di nottolino di bloccaggio o di
chiave. In questa pagina, sintesi schematica del
funzionamento della serratura magnetica.
1. Magnete incassato nello stipite a muro
2. Scrocco a richiamo magnetico
3. Nottolino in posizione di chiusura
4. Nottolino in posizione di apertura
5. Maniglia in fase di apertura porta
6. Scrocco in posizione di rientro nel blocco
serratura
16
Aura
design Giuseppe Bavuso
Aura rappresenta una proposta innovativa nel percorso progettuale Rimadesio. La porta concepita
come una superficie di vetro laccato, che si fonde sempre pi con le pareti, con un contorno in
alluminio di minimo spessore. Aura perfettamente bifacciale, dotata di apertura bidirezionale e di un
sistema di chiusura magnetico brevettato, completamente invisibile, che non necessita dellimpiego
della serratura tradizionale. Lesclusiva maniglia brevettata, realizzata in pressofusione, caratterizzata
dallinserto in vetro laccato dello stesso colore del battente.
Aura, a new step in Rimadesios path of design for internal doors. The idea of a surface of lacquered
glass with a thin aluminium frame that fuses into the walls in an increasing measure. It has a thin
aluminium surround. Aura is perfectly two-sided, equipped with a two-way opening and a patented
magnetic closing system that cannot be seen and that does not require an ordinary lock.
The exclusive patented die-cast handle is characterised by its lacquered glass insert in the same
colour as the doors.
Aura, eine neue Phase des Projekts Rimadesio Innentren. Die Idee einer lackierten Glasoberflche,
die sich immer zusammen mit den Wnden, durch einem Aluminium Kontur Mindestdicke
verschmelzet. Aura ist beidseitig, mit Pendeloeffnung und patentierter Magnet-Verschluss, vollstndig
unsichtbar, ohne Verwendung von traditionellen sperren. Die einzigartige patentierte Druckguss - Griff,
ist mit dem gleichen lackierten Glas und Ausfuehrung der Fluegel, ausgeruestet.
Aura une nouvelle tape du projet Rimadesio dans le domaine des portes pour l'intrieur. L'ide d'une
surface de verre laqu qui se confond avec les murs avec un cadre d'aluminium d'paisseur trs
rduit. Aura est parfaitement bifaciale, dot d'ouverture bidirectionnelle et d'un systme de fermeture
magnetique brvet, compltement invisible qui ne ncessite pas l'emploi de la serrure traditionnelle.
L'exclusive poigne brvete, realise sous pression de moulage, est caractrise par l'lment en
verre laqu de la mme couleur du battant.
Aura, una nueva etapa del proyecto Rimadesio. La idea de una superficie de cristal lacado,
que se confunde cada vez ms con las paredes, con un perfil de aluminio de espesor mnimo.
Aura es totalmente de doble cara, dotada de apertura en ambos sentidos y de un sistema de cierre
magntico patentado, por completo invisible, que no necesita el uso de la cerradura tradicional.
La exclusiva manilla patentada, realizada en inyeccin, se caracteriza por su pieza en cristal lacado
del mismo color que la hoja.
18
Aura
Porta battente con profilo magnetico di chiusura
Swing door with magnetic closing profile
20
Aura
Porta battente con profilo magnetico di chiusura
Swing door with magnetic closing profile
22
Aura
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
24
Aura
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door for pocket systems
26
Aura
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door for pocket systems
28
Aura
Porta battente con profilo magnetico di chiusura
Swing door with magnetic closing profile
30
Aura
Le caratteristiche tecniche esclusive
Exclusive technical features
Porta battente con profilo magnetico di chiusura
Swing door with magnetic closing profile
1
2
32
Telaio in estruso dalluminio (lega EN AW6060 stato fisico T6). Ossidazione anodica
conforme alle norme UNI EN 12373, UNI
EN ISO 9227, ISO 2370, BS 6161
Stipite ultrasottile con montaggio ad
incastro senza viti e giunzioni a vista, per
controtelai a scomparsa Scrigno mod.
Essential e Eclisse mod. Syntesis. Estruso
dalluminio (lega EN AW-6060 stato fisico
T6). Ossidazione anodica conforme alle
norme UNI EN 12373, UNI EN ISO 9227,
ISO 2370, BS 6161
Frame in extruded aluminium (alloy EN AW
6060 physic state T6). Anodic oxidation
according to UNI EN 12373, UNI EN ISO
9227, ISO 2370, BS 6161 rules
Ultra-thin jamb, with slot-in fitting without
any visible screws or joints, for Scrigno
Essential model and Eclisse Synthesis
model concealed counter-frame made of
extruded aluminium (EN AW-6060 alloy,
physical state T6). Anodic oxidation
complies with the UNI EN 12373,
UNI EN ISO 9227, ISO 2370, and BS 6161
standards
Rahmen aus stranggepresstem Aluminium.
(Legierung EN AW-6060, physischer
Status T6) Oxydation Anoden
entsprechend Norm UNI EN 12373, UNI EN
ISO 9227, ISO 2370, BS 6161
Extraschmale Zarge, die ohne Schrauben
und sichtbare Verbindungselemente auf die
Leibung fr Schiebesysteme Scrigno
mod. Essential und Eclisse mod. Syntesis
Aura
Le maniglie
Handles
5
1
2
3
4
5
2
5
3
6
34
2
3
4
5
Aura
Porta battente con profilo magnetico di chiusura
Swing door with magnetic closing profile
Aura
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
Serratura aperta
Open door
Serratura bloccata/chiusa
Closed door
36
Apertura bidirezionale
Double directional opening
Aura
Porta battente
Swing door
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Il progetto Aura contraddistinto dalla
possibilit di realizzare porte di eccezionali
dimensioni, garantendo sempre la pi totale
solidit e precisione dei movimenti. La porta
battente pu essere realizzata su misura in due
versioni, raggiungendo laltezza massima di
2600 mm e la larghezza massima di 1200 mm.
In questultimo caso il perno di rotazione viene
posizionato con una rientranza di 150 mm,
per assicurare una maggiore stabilit e linearit
di movimento.
38
Aura
Falso telaio per porta battente
Subframe for swing door
40
Aura
Porta scorrevole per controtelai a scomparsa Scrigno Essential e Eclisse Syntesis
Pocket door for systems Essential by Scrigno and Syntesis by Eclisse
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Scorrevole singola
Single sliding door
Scorrevole doppia
Double sliding door
42
Vela
design Giuseppe Bavuso
44
Vela
Porta battente con profilo magnetico di chiusura
Swing door with magnetic closing profile
46
48
Vela
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door for pocket systems
50
Vela
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
52
Vela
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
54
Vela
Le caratteristiche tecniche esclusive
Exclusive technical features
Porta battente con profilo magnetico di chiusura
Swing door with magnetic closing profile
1
2
56
Telaio in estruso dalluminio (lega EN AW6060 stato fisico T6). Ossidazione anodica
conforme alle norme UNI EN 12373, UNI
EN ISO 9227, ISO 2370, BS 6161
Stipite ultrasottile con montaggio ad
incastro senza viti e giunzioni a vista, per
controtelai a scomparsa Scrigno mod.
Essential e Eclisse mod. Syntesis. Estruso
dalluminio (lega EN AW-6060 stato fisico
T6). Ossidazione anodica conforme alle
norme UNI EN 12373, UNI EN ISO 9227,
ISO 2370, BS 6161
Frame in extruded aluminium (alloy EN AW
6060 physic state T6). Anodic oxidation
according to UNI EN 12373, UNI EN ISO
9227, ISO 2370, BS 6161 rules
Ultra-thin jamb, with slot-in fitting without
any visible screws or joints, for Scrigno
Essential model and Eclisse Synthesis
model concealed counter-frame made of
extruded aluminium (EN AW-6060 alloy,
physical state T6). Anodic oxidation
complies with the UNI EN 12373,
UNI EN ISO 9227, ISO 2370, and BS 6161
standards
Rahmen aus stranggepresstem Aluminium.
(Legierung EN AW-6060, physischer
Status T6) Oxydation Anoden
entsprechend Norm UNI EN 12373, UNI EN
ISO 9227, ISO 2370, BS 6161
Extraschmale Zarge, die ohne Schrauben
und sichtbare Verbindungselemente auf die
Leibung fr Schiebesysteme Scrigno
mod. Essential und Eclisse mod. Syntesis
Vela
I dettagli del progetto
Element details
Porta battente
Swing door
2
3
2
1
58
5
6
5
6
4
4
5
6
5
6
5
4
5
6
Vela
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
Serratura bloccata/chiusa
Closed door
60
Apertura bidirezionale
Double directional opening
Vela
Porta battente
Swing door
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
62
Vela
Falso telaio per porta battente
Subframe for swing door
64
Vela
Porta scorrevole per controtelai a scomparsa Scrigno Essential e Eclisse Syntesis
Pocket door for systems Essential by Scrigno and Syntesis by Eclisse
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
La versione scorrevole di Vela disponibile
in due versioni: con maniglia in alluminio (senza
serratura) e con serratura ad incastro dotata
di nottolino di chiusura. Anche in questo caso
il blocco serratura un progetto esclusivo
Rimadesio, dalla forma geometrica primaria
e di dimensioni ridotte. La struttura di alluminio
di minimo spessore la rende ununica lastra
di luce che esalta al massimo le qualit di
trasparenza e luminosit del vetro. La possibilit
di realizzazione su misura ne rende possibile
linserimento in ogni situazione architettonica.
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Scorrevole singola
Single sliding door
Scorrevole doppia
Double sliding door
Calcolo altezza
H pannello = H falso telaio - 15 mm
Calcolo larghezza porta singola
L pannello = L falso telaio + 6 mm
Calcolo larghezza porta doppia
L pannello = (L falso telaio + 6 mm)/2
Height calculating
panel H. = subframe H. - 15 mm
Single door width calculating
panel W. = subframe W. + 6 mm
Double door width calculating
panel W. = (subframe W. + 6 mm)/2
66
Spin
design Giuseppe Bavuso
Spin dotata della serratura magnetica brevettata Rimadesio, un progetto esclusivo che riflette un
nuovo approccio verso i meccanismi legati allapertura e alla chiusura. Il disegno essenziale di Spin
si colloca nella concezione estetica rigorosa propria di tutte le proposte della collezione.
Elemento di caratterizzazione principale il blocco maniglia, che richiama alcuni elementi del design
razionalista. Il progetto dotato di cerniere reversibili a scomparsa che premettono di invertire
il senso di apertura e garantiscono tempi di montaggio brevissimi. Lesclusivo stipite telescopico
in alluminio permette di annullare le differenze di spessore fra le pareti.
Spin is fitted with a Rimadesio patented magnetic lock, an exclusive design that reflects the new
approach to opening and closing mechanisms. The essence of the Spin design lies in the rigorous
aesthetic concept that is part of all the items in the collection. The main characterising element is the
handle block, which harks back to some elements of rational design. The design provides a
reversible, concealed hinge that makes it possible to reverse the opening direction, as well as
guaranteeing very short assembly times. The exclusive telescopic aluminium jamb makes it possible
to compensate different wall thicknesses.
Spin ist mit patentierter Magnetverriegelung von Rimadesio ausgestattet, einem Exklusiventwurf, der
den neuen Gestaltungsansatz gegenber Schlie- und ffnungsmechanismen widerspiegelt. Das
schlichte Design ist bei Spin Ausdruck des konsequenten Gestaltungskonzepts, das alle Angebote
der Kollektion auszeichnet. Hauptschliches Gestaltungselement ist der Trgriff, bei dem einige
Elemente dem rationalistischen Design entnommen sind. Der Entwurf ist mit umkehrbaren
versenkten Bndern ausgestattet, die das Umkehren der ffnungsrichtung und uerst kurze
Montagezeiten ermglichen. Die exklusive Teleskopzarge aus Aluminium ermglicht den Ausgleich
unterschiedlich starker Leibungen.
Spin est dote de la serrure brevete Rimadesio, un projet exclusif qui reflte une nouvelle approche
vers les mcanismes lis louverture et la fermeture. Le design essentiel de Spin se situe dans la
conception esthtique rigoureuse propre toutes les propositions de la collection. Le bloc poigne,
qui rappelle quelques lments du design rationaliste, en est un lment de caractrisation
principale. Le projet est dot de charnires rversibles escamotables qui permettent dinverser le
sens douverture et garantissent des temps de montage trs brefs. Le montant tlescopique exclusif
en aluminium permet de supprimer les diffrences dpaisseur entre les murs.
Spin est dotada de la cerradura magntica patentada Rimadesio, un proyecto exclusivo que refleja
un nuevo enfoque hacia los mecanismos relacionados con la apertura y el cierre. El diseo
minimalista de Spin se sita en la concepcin esttica rigurosa propia de todas las propuestas
de la coleccin. El elemento de caracterizacin principal es el bloque manilla, que recuerda algunos
elementos del design racionalista. El proyecto est dotado de bisagras reversibles ocultas que
permiten invertir el sentido de apertura y garantizan tiempos de montaje muy cortos. La exclusiva
jamba telescpica en aluminio permite anular las diferencias de espesor entre las paredes.
68
Spin
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
70
Spin
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
72
Spin
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
1
1
2
3
4
5
Nottolino di chiusura
Maniglia in pressofusione di alluminio
Monoblocco serratura in alluminio
Telaio in alluminio
Pannello in vetro stratificato laccato
lucido nero spessore 3+3 mm
1
2
3
4
5
Locking latch
Die-cast aluminium handle
Single aluminium lock unit
Aluminium frame
Laminated glass panel, lacquered glossy
black, thickness 3+3 mm
1
2
3
4
5
Drehverriegelung
Trgriff aus Aluminiumdruckguss
Schlosskasten aus Aluminium
Aluminiumrahmen
Scheibe aus glnzend schwarz lackiertem
Verbundglas, Glasstrken 3+3 mm
1
2
Verrou de fermeture
Poigne en aluminium moul sous
pression
Monobloc serrure en aluminium
Cadre en aluminium
Panneau en verre stratifi laqu brillant
noir, paisseur 3+3 mm
3
4
5
1
2
3
4
5
74
Condena de cierre
Manilla en inyeccin de aluminio
Cerradura monobloque de aluminio
Marco en aluminio
Panel de cristal estratificado lacado brillo
negro espesor 3+3 mm
2
3
Spin slim
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
76
Spin slim
Porta doppia battente
Double swing door
78
Spin slim
Porta doppia battente con serratura magnetica e chiave
Double swing door with magnetic lock and key
80
Spin
Porta doppia scorrevole a scomparsa
Double sliding door for pocket systems
82
Spin
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door for pocket systems
84
Spin
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door for pocket systems
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
86
Spin slim
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door for pocket systems
88
Spin slim
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door for pocket systems
90
Spin
Le caratteristiche tecniche esclusive
Exclusive technical features
Porta battente
Swing door
6
3
2
5
8
92
4
3
9
8
Spin
Le maniglie
Handles
Porta battente
Swing door
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
94
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Spin
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
Porta battente
Swing door
Serratura aperta
Open door
Serratura bloccata/chiusa
Closed door
96
Spin
Porta battente
Swing door
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Porta singola
Single door
Stipiti telescopici
Telescopic jambs
A7
Estensibile da mm 75 a mm 104
Extensible from mm 75 to mm 104
98
A
Estensibile da mm 105 a mm 135
Extensible from mm 105 to mm 135
A16
Estensibile da mm 136 a mm 165
Extensible from mm 136 to mm 165
E26
Estensibile da mm 166 a mm 270
Extensible from mm 166 to mm 270
Spin slim
Porta battente
Swing door
Porta doppia standard
Double standard door
Porta singola
Single door
Ingombri tecnici
Technical encumbrance
slim
Estensibile da mm 105 a mm 135
Extensible from mm 105 to mm 135
100
Parete in cartongesso
Wall in plasterboard
slim 16
Estensibile da mm 136 a mm 160
Extensible from mm 136 to mm 160
slim
Estensibile da mm 100 a mm 135
Extensible from mm 100 to mm 135
slim 16
Estensibile da mm 136 a mm 165
Extensible from mm 136 to mm 165
Spin
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door in the wall
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Scorrevole singola
Single sliding door
Scorrevole doppia
Double sliding door
Stipiti telescopici
Telescopic jambs
102
Spin slim
Porta doppia scorrevole per controtelai a scomparsa Scrigno Essential e Eclisse Syntesis
Double sliding door for systems Essential by Scrigno and Syntesis by Eclisse
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Scorrevole singola
Single sliding door
Scorrevole doppia
Double sliding door
Calcolo altezza
H pannello = H falso telaio - 10 mm
Calcolo larghezza porta singola
L pannello = L falso telaio - 5 mm
Calcolo larghezza porta doppia
L pannello = (L falso telaio - 14 mm)/2
Height calculating
panel H. = subframe H. - 10 mm
Width calculating single door
panel W. = subframe W. - 5 mm
Width calculating double door
panel W. = (subframe W. - 14 mm)/2
104
Link+
design Giuseppe Bavuso
Un progetto che esplora tutte le possibilit della porta in vetro laccato, caratterizzata dalle tinte
esclusive della collezione Rimadesio. Un sottile profilo in alluminio disegna il contorno di una pura
superficie che vive di riflessi e della forza dei colori. Anche Link+ dotata della serratura con sistema
di chiusura magnetico, un innovativo brevetto Rimadesio che assicura silenziosit e affidabilit
nel tempo. Le maniglie di nuovo disegno sono previste sia per la versione battente che per quella
scorrevole: caratteristica estetica principale la totale integrazione fra blocco maniglia e pannello
in vetro, che formano ununica superficie ininterrotta. Link+ disponibile anche nella versione slim,
caratterizzata dal copristipite di minimo spessore.
A design that explores all the possibilities offered by a lacquered glass door, characterised by the
exclusive shades in the Rimadesio collection. A thin aluminium profile marks out the surround to
a pure surface that is full of reflections and the strength of the colours. Link+ is also fitted with a
magnetic closing system lock, an innovative patented Rimadesio product that ensures silence and
reliability over time. These newly designed handles are available for both swing and sliding doors.
The principal aesthetic characteristic is total integration between the handle block and the glass
panel that form a single uninterrupted surface. Link+ is also available in a slim version, characterised
by ultra thin jamb finishing pieces.
Bei diesem Projekt werden alle Mglichkeiten fr lackierte Glastren angeboten, in den
Exklusivfarben der Kollektion Rimadesio. Ein schmales Aluminiumprofil umrahmt die reine Oberflche,
die von Reflexen und kraftvollen Farben lebt. Auch Link+ ist mit dem magnetischen Schliesystem
ausgestattet, einem innovativen Patent der Firma Rimadesio, das geruscharm und dauerhaft ist.
Die neu gestalteten Trgriffe sind sowohl fr Drehflgel- als auch fr Schiebetren vorgesehen:
Charakteristische Haupteigenschaft ist der flchenbndig in die Glasscheibe eingelassene
Schlosskasten, durch den eine einheitliche Oberflche entsteht. Link+ ist auch als Modell Slim
lieferbar, das sich durch ein besonders schmales Zargenprofil auszeichnet.
Un projet qui explore toutes les possibilits de la porte en verre laqu, caractrise par les teintes
exclusives de la collection Rimadesio. Un profil fin en aluminium dessine le contour dune surface
pure qui vit de reflets et de la force des couleurs. Mme Link+ est dote de la serrure avec systme
de fermeture magntique, un brevet innovant Rimadesio qui assure silence et fiabilit dans le temps.
Les poignes au nouveau design sont prvues aussi bien pour la version battante que pour celle
coulissante: lintgration totale entre le bloc poigne et le panneau en verre, qui forment une seule et
unique surface ininterrompue, en est la caractristique principale. Link+ est galement disponible
dans la version slim, caractrise par son jambage trs fin.
Un proyecto que explora todas las posibilidades de la puerta en cristal lacado, caracterizada por los
colores exclusivos de la coleccin Rimadesio. Un fino perfil en aluminio dibuja el contorno de una
pura superficie que vive de reflejos y de la fuerza de los colores. Tambin Link+ est dotada de
cerradura con sistema de cierre magntico, una innovadora patente Rimadesio que asegura
cualidades de silencio y fiabilidad con el paso del tiempo. Las manillas de nuevo diseo estn
previstas ya sea para la versin batiente que aquella corredera: la caracterstica esttica principal
est representada por la total integracin entre el bloque manilla y el panel en cristal, que forman una
nica superficie ininterrumpida. Link+ est disponible tambin en la versin slim, caracterizada por
el cubrejamba de mnimo espesor.
106
Link+
Porta battente full color
Full color swing door
108
Link+
Porta battente full color
Full color swing door
110
Link+
Porta battente total white
Total white swing door
112
Link+ slim
Porta battente con sopraluce
Swing door with overhead lights
114
Link+ slim
Porta battente con sopraluce
Swing door with overhead lights
116
Link+
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
3
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
118
Link+
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
120
Link+ slim
Porta doppia battente
Double swing door
122
Link+ slim
Porta doppia battente
Double swing door
124
Link+ slim
Porta doppia scorrevole a scomparsa
Double sliding door for pocket systems
126
Link+ slim
Porta scorrevole a scomparsa
Concealed sliding door
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
1
2
3
1
2
3
128
Link+ slim
Porta scorrevole a scomparsa
Concealed sliding door
130
Link+
Le caratteristiche tecniche esclusive
Exclusive technical features
Porta battente
Swing door
4
9
2
1
7
3
132
Link+
Le maniglie
TR02
TR03
2097
TR03C
134
Link+
Porta battente con serratura magnetica
Swing door with magnetic lock
Link+
Serratura aperta
Open door
Serratura bloccata/chiusa
Closed door
Link+ slim
136
Link+
Porta battente
Swing door
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Porta singola
Single door
B Ingombro stipite
External measure of the casement
C Luce netta passaggio
Dimensions of the opening
D Ingombro coprifilo lato esterno
Total encumbrance of the door external side
E Ingombro coprifilo lato porta
Total encumbrance of the door internal side
Stipiti telescopici
Telescopic jambs
A7
Estensibile da mm 75 a mm 104
Extensible from mm 75 to mm 104
138
A
Estensibile da mm 105 a mm 135
Extensible from mm 105 to mm 135
A16
Estensibile da mm 136 a mm 165
Extensible from mm 136 to mm 165
E26
Estensibile da mm 166 a mm 270
Extensible from mm 166 to mm 270
Link+ slim
Porta battente
Swing door
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Porta singola
Single door
B Ingombro stipite
External measure of the casement
C Luce netta passaggio
Dimensions of the opening
D Ingombro coprifilo lato esterno
Total encumbrance of the door external side
E Ingombro coprifilo lato porta
Total encumbrance of the door internal side
F Ingombro totale del falso telaio
Subframe total encumbrance
slim
Estensibile da mm 105 a mm 135
Extensible from mm 105 to mm 135
140
Parete in cartongesso
Wall in plasterboard
slim 16
Estensibile da mm 136 a mm 160
Extensible from mm 136 to mm 160
slim
Estensibile da mm 100 a mm 135
Extensible from mm 100 to mm 135
slim 16
Estensibile da mm 136 a mm 165
Extensible from mm 136 to mm 165
Link+ slim
Porta scorrevole con serratura, per controtelai a scomparsa Scrigno Essential e Eclisse Syntesis
Sliding door for systems Essential by Scrigno and Syntesis by Eclisse
Link+
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door in the wall
Scorrevole singola
Single sliding door
Scorrevole doppia
Double sliding door
142
Scorrevole singola
Single sliding door
Scorrevole doppia
Double sliding door
Link+
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door in the wall
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Link+ slim
Porta scorrevole con serratura, per controtelai a scomparsa Scrigno Essential e Eclisse Syntesis
Sliding door for systems Essential by Scrigno and Syntesis by Eclisse
Scorrevole singola
Single sliding door
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Scorrevole doppia
Double sliding door
Scorrevole doppia
Double sliding door
Calcolo altezza
H pannello = H falso telaio - 23 mm
Calcolo larghezza porta singola
L pannello = L falso telaio + 10 mm
Stipiti telescopici
Telescopic jambs
144
Scorrevole singola
Single sliding door
Ghost
design Giuseppe Bavuso
Le qualit uniche del vetro: trasparenza, luminosit, creano una porta innovativa. Ununica lastra
di luce con una struttura di alluminio ridotta allo spessore pi sottile. Il minimalismo estetico di
Ghost riflette lalto grado tecnologico di Rimadesio. Disponibile anche con lesclusivo stipite slim,
di minimo spessore, Ghost un progetto che lascia la massima libert creativa, invitando
alloriginalit progettuale.
The extraordinary qualities of glass: transparency and luminosity for an innovative door. One single
light sheet with an extremely fine aluminium structure. The minimal aesthetics of Ghost reflects the
high technological grade of Rimadesio. Available also with the exclusive jamb slim, Ghost is project
which offers the maximum creative freedom and originality.
Die einzigartige Eigenschaften von Glas: Transparenz und Helligkeit fuer eine innovative Tuer.
Eine einzige Glasscheibe mit dem feinste Aluminium-Struktur. Die minimalen Aesthetik-Eigenschaften
entsprechen dem Rimadesio technologischen Niveau. Ghost ist auch mit dem exclusiven Slim
Pfosten verfuegbar. Dieser ist ein Projekt, der die maximum Kreativitaet zusammen mit der
hoechsten Projekt-Originalitaet erlaubt.
Les qualits uniques du verre: transparence, luminosit, crent une porte innovative. Une seule
plaque de lumire avec une structure en aluminium rduite une paisseur plus fine. Le minimalisme
esthtique de la porte Ghost rflchit la haute tecnologie de Rimadesio. Disponible aussi avec
lexclusif jambage slim, dpaisseur minimum. Ghost est un projet qui laisse une libert creative
maximale, en invitant loriginalit du projet.
Las calidades nicas del cristal: transparencia, luminosidad crean una puerta innovadora.
Una nica lmina de luz con una estructura en aluminio reducida al grosor ms fino. El minimalismo
esttico de Ghost refleja el alto grado tecnolgico de Rimadesio. Disponible tambin con la
exclusiva jamba slim, de grosor mnimo, Ghost es un proyecto que deja la mxima libertad creativa,
invitando a la originalidad proyectual.
146
Ghost
Porta battente
Swing door
148
Ghost
Porta battente
Swing door
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
150
Ghost
Porta battente
Swing door
152
Ghost slim
Porta battente
Swing door
154
Ghost
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door in the wall
156
Ghost
Le caratteristiche tecniche esclusive
Exclusive technical features
Porta battente
Swing door
3
1
4
8
158
8
7
Ghost
Le maniglie
Handles
HCS 1830
HCS 1830 C
con chiave
with key
HCS 1830 N
con nottolino
with revolving plug
160
Ghost
Porta battente
Swing door
Ghost
Porta battente
Swing door
Dimensioni massime
Maximum dimensions
La porta Ghost prevista nelle dimensioni
standard e con possibilit di realizzazione su
misura, fino alle dimensioni massime del falso
telaio indicate negli schemi a fianco.
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Ghost battente
Ghost swing door
Stipiti telescopici
Telescopic jambs
A7
Estensibile da mm 75 a mm 104
Extensible from mm 75 to mm 104
162
A
Estensibile da mm 105 a mm 135
Extensible from mm 105 to mm 135
A16
Estensibile da mm 136 a mm 165
Extensible from mm 136 to mm 165
E27
Estensibile da mm 166 a mm 270
Extensible from mm 166 to mm 270
Ghost
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door in the wall
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Scorrevole singola
Single sliding door
Scorrevole doppia
Double sliding door
Maniglia ovale
Oval handle
Maniglia ovale
Oval handle
Stipiti telescopici
Telescopic jambs
164
Ghost slim
Porta battente
Swing door
Ghost slim
Porta scorrevole per controtelai a scomparsa Scrigno Essential e Eclisse Syntesis
Sliding door for systems Essential by Scrigno and Syntesis by Eclisse
Ingombri tecnici
Technical encumbrance
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Scorrevole singola
Single sliding door
Maniglia ovale
Oval handle
Calcolo altezza
H pannello = H falso telaio - 13 mm
Height calculating
panel H. = subframe H. - 13 mm
Parete in laterizio
Wall in brick
Parete in cartongesso
Wall in plasterboard
slim
Estensibile da mm 105 a mm 135
Extensible from mm 105 to mm 135
166
slim 16
Estensibile da mm 136 a mm 160
Extensible from mm 136 to mm 160
slim
Estensibile da mm 100 a mm 135
Extensible from mm 100 to mm 135
slim 16
Estensibile da mm 136 a mm 165
Extensible from mm 136 to mm 165
Quadrante
design Giuseppe Bavuso
168
Quadrante
Porta battente
Swing door
170
Quadrante
Porta battente
Swing door
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
172
Quadrante
Porta battente
Swing door
174
Quadrante
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door in the wall
176
Quadrante
Le caratteristiche tecniche esclusive
Exclusive technical features
Porta battente
Swing door
1
3
3.
3
1
178
Quadrante
Le maniglie
Handles
Quadrante
Porta battente
Swing door
Dimensioni massime
Maximum dimensions
Porta battente
Swing door
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Tipologie estetiche
Aesthetical typologies
Stipiti telescopici
Telescopic jambs
HCS 1830
HCS 1830 C
con chiave
with key
HCS 1830 N
con nottolino
with revolving plug
180
Quadrante 1
Quadrante 2
Quadrante 3
A8
Estensibile da mm 85 a mm 104
Extensible from mm 85 to mm 104
A
Estensibile da mm 105 a mm 130
Extensible from mm 105 to mm 130
A16
Estensibile da mm 131 a mm 160
Extensible from mm 131 to mm 160
E27
Estensibile da mm 161 a mm 270
Extensible from mm 161 to mm 270
Quadrante
Porta scorrevole a scomparsa
Sliding door in the wall
Ingombri tecnici
Technical encumbrances
Scorrevole singola
Single sliding door
Scorrevole doppia
Double sliding door
Maniglia ad incasso
Inset handle
Maniglia ad incasso
Inset handle
Stipiti telescopici
Telescopic jambs
182
Finishings
184
I vetri stratificati
Laminated glasses
Ecolorsystem
Ecolorsystem
Caratteristiche
Caratteristiche
186
I vetri temperati
Tempered glasses
Refractory fingerprints.
Eigenschaften
Ecolosystem ist der Name der neuen lackierten
Glas-Kollektion von Rimadesio.
Absolut oekologische Farben, da die
modernsten Lackierungen, auf Wasser-Basis,
an einer Temperatur von 110 C ekocht werden.
Eine fortschrittliche Produktionstechnik in der
Glasverarbeitung auf einer vollautomatisierten
Anlage, die Ergebnisse hchster Qualitt
und gleichzeitig umweltfreundliche
Verarbeitungsverfahren gewhrleistet.
Korrosionsprfung gem Bestimmung UNI EN
ISO 9227.
Temperaturwechselprfung gem Bestimmung
UNI 9429.
Die Farben sind unvernderlich, weil es auf
die innere Oberflche des Glases, sicher vor
Flecken, Staub und Feuchtigkeit aufgetragen .
Die Dicke des Glases erzeugt eine einzigartige
Wirkung von Tiefe.
Hochglaenzend lackierte Glaeser
Vollkommen glatte Oberflche.
Helligkeit entsprechend 100 Gloss.
Undurchsichtige Glaeser, durch eine hohe
Reflektivitt gekennzeichnet.
Hoehere Kratzfestigkeit zu herkmmlichen
lackierten Oberflchen vergliechen.
Matt lackierte Glaeser
Oberflche mit Velvet touch Effekt.
Characteristics
Ecolorsystem is the name that distinguishes the
exclusive Rimadesio lacquered glass collection
in glossy and mat finishing.
Ecological colours produced, using exclusively
water paints of latest generation, cooked at
110 C. Cutting edge production technology in
the area of glass, with a fully robotised in-house
plant that ensures very high quality results and a
low environmental impact work cycle.
Corrosion resistance conforms to the UNI EN
ISO 9227 standard.
Temperature fluctuation resistance conforms to
the UNI 9429 standard.
The colour is inside the double glass, safe from
stains, dust and humidity.
Characteristics
Caractersticas
Ecolorsystem es la denominacin que marca
la exclusiva coleccin de los cristales lacados
Rimadesio, disponibles en acabado brillante y
opaco.
Colores ecolgicos porque productos utilizando
exclusivamente pinturas al agua de ltima
generacin, con coccin a 110 C.
Una tecnologa productiva a la vanguardia en el
mbito del cristal, con unas instalaciones
internas totalmente robotizadas que aseguran
resultados de altsima calidad y un ciclo de
tratamiento respetuoso del medio ambiente.
Resistencia a la corrosin conforme a la norma
UNI EN ISO 9227.
Resistencia a las variaciones de temperatura
conforme a la norma UNI 9429.
Colores inalterables en el tiempo, porque
aplicados en la superficie interna del cristal, al
resguardo de manchas, polvo y humedad.
El grosor del cristal crea un exclusivo efecto de
profundidad.
Caractristiques
Caractristiques
Ecolorsystem
Vetri laccati
Lacquered glasses
lucidi opachi
glossy mat
47
96
Grigio perla
37 101 Acquamarina
36
Blu londra
35
100
Blu notte
34
Blu polvere
53
Bianco neve
95
59
105
Grigio chiaro
41
104
Grigio ombra
48
103
Grigio ardesia
46 102 Nero
50
108
Bianco latte
52 107 Corda
56 98
Lino
57 106 Tortora
58 99
Caff
74 110 Canapa
73
109
Giallo kashmir
72
Ocra
71
Savana
70
Bosco
45 97
Avorio
44 112 Ghiaccio
43
Laguna
42
Verde muschio
33
111
Verde oliva
78 114 Sabbia
51 113 Nocciola
77
76
75
Terra
Rosso india
47 96
53 95
50 108
74 110
45 97
78 114
90
37 101
59 105
52 107
73 109
44 112
51 113
91
36
41 104
56 98
72
43
77
92
35 100
48 103
57 106
71
42
76
93
34
46 102 89
58 99
70
33 111
75
94
Amaranto scuro
Vetri reflex
Reflex glasses
188
90
Bianco reflex
91
Quarzo reflex
92
Kaki reflex
93
Brina reflex
94
Cacao reflex
89
Nero reflex
Finiture
Vetri e strutture
Glass and finishes
Vetri trasparenti
Transparent glasses
Alluminio
Aluminium
00 Trasparente
23 Bianco neve
63 Grigio
16 Bianco latte
65 Bronzo
13 Nero
67 Riflettente chiaro
30 Alluminio
64 Riflettente grigio
29 Titanio
00
01
10
23
63
02
11
16
65
80
49
13
19
67
03
55
30
21
64
04
68
14
17
14 Brown
24 Piombo spazzolato
Vetri satinati
Satinated glasses
01 Acidato
02 Acidato extrachiaro
80 Nuvola
17 Econoce canaletto
03 Acidato grigio
04 Acidato bronzo
19 Rovere termotrattato
22 Acrilico bianco
24
08
Vetri neutri
Neutral glasses
49 Grigio metallizzato
55 Specchio
68 Specchio grigio
190
29
22
Rimadesio spa
via Furlanelli 96 - 20034 Giussano (Mb) Italy
tel +39 0362 3171 - fax +39 0362 317317
www.rimadesio.it - rimadesio@rimadesio.it
Showroom:
Milano. Roma. Bologna. Genova. Firenze. Trieste. Palermo. Catania.
Cosenza. Londra. Vienna. Madrid. Barcellona. Istanbul. Varsavia.
New York. Chicago. Miami. San Paolo. Hong Kong.