Professional Documents
Culture Documents
0280.1515/03.2006
Transforming Energy
into Solutions
INSTALLATION,
OPERATION AND
MAINTENANCE
INSTRUCTION MANUAL
FOR INDUCTION
MOTORS
Frame sizes 143/5T to 586/7
Purchasing date:
Suppliers name
INDEX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Invoice/Order number:
Failure description:
Fecha de compra:
1 - HANDLING AND TRANSPORTATION
2. RECEIVING INSPECTION
When receiving the motor, check if any damage has occurred
during transportation.
Descripcin de la falla:
9. TERMINOS DE GARANTIA
WEG ofrece garanta contra defectos de fabricacin o de
materiales para sus productos, por un perodo de 18 meses,
contados a partir de la fecha de la emisin de la factura por
parte de fb rica o del distribuidor/revendedor, teniendo como
lmite 24 meses de la fecha de fabricacin independiente de
la fecha de instala cin del motor, siempre y cuando hayan
sido satisfechos los siguientes requisitos:
- Transporte, manoseo y almacenamiento adecuados;
- Instalacin correcta y en condiciones ambientales
especficas y sin presencia de ga ses corrosivos;
- Operacin dentro de los lmites de la capacidad del motor;
- Realizacin peridica del debido mantenimiento preventivo;
- Realizacin de reparaciones y/o modificaciones al producto
original efectuada solo por los agentes autorizados de la Red
de Asistencia Tcnica WEG;
- Entregar el producto a l proveedor en el caso de ocurrir una
falla con reclamacin de garanta en un perodo mnimo
suficiente para identificar la causa de la anomala y su
conveniente reparacin;
- Dar aviso inmediato a WEG, por parte del cliente, de los
defectos detec tados y que los mismos sean posteriormente
analizados por WEG como causados por defectos de
fabricacin.
La garant a no incluye los servicios de desmontaje d el motor
en las instalaciones del cliente, costos de transporte del
producto y gastos de traslado, alojamiento y alimentacin del
personal de Asistencia Tcnica cuand o sean solicitados por
el cliente.
Los servicios en garanta sern prestados exclusivamente en
talleres de Asistencia Tcnica Autorizada WEG o en la propia
fbrica.
Se excluyen de esta garanta los componentes cuya vida til,
en uso normal, sea inferior al perodo de garanta otorgado
por WEG las reparaciones o substituc iones de piezas o
product os, a criterio de WEG o su Asistencia Tcnica
Autorizada, no prorrogar el plazo de garanta original.
La presente garanta se limita al producto entregado, no siendo
responsable WEG por daos a personas, a terceros, a otros
equipos e instalaciones, utilidades que se dejen de obtener
o cualquier otro dao emergente o consecuente.
4. INSTALLATION
4.1 - Safety
All personnel involved with electrical installations, either
handling, lifting, operation, start up, maintenance or repair must
be well informed and updated concerning safety standards and
principles that govern the work and carefully follow them.
For practical reasons, it is not possible to include in this Manual
detailed informati on that covers all constructive variables, nor
covering all possible assembl y, operation or maintenance
alternatives.
For this reason, the present Manual only includes required
information that allows qualified and trained personnel to carry
out the work.
If you still have further doubts about this, specially in reference
to specific product information, WEG is willing to provide such
information via its network of authorized service agents and/or
distributors.
In order to allow WEG to provide prompt service, within technical
standards, the motor serial number that is available on the
identification nameplate should be supplied.
Use always appropriate tools for installation and removal.
I
I
8.1.1 General
Adems de las recomendaciones arriba, las siguientes tambin
deben ser observadas:
Motores para reas de riesgo son fabricados de acuerdo con
normas especficas para estos ambientes.
Motores suministrados para reas de riesgo (reas clasificadas)
deben ser instalados en rea que estn de acuerdo con las
especificadas en la tarjeta de identificacin del motor.
Notas:
Motores Divisin I son tambin adecuados para la Divisin II
Motores de una especificada clase de temperatura son tambin
adecuados para ambientes con combustible de una clase de
temperatura mayor (ejemplo, motores T4 son adecuados para
ambientes de clase T3, T2, T1).
8.1.2 Instalacin
La instalacin debe seguir procedimientos elaborados por la
legislacin local vigente.
4.3 - Foundation
Motors provided with feet must be installed on solid foundations
to avoid excessive vibrations.
All motors must be fully fixed and aligned.
The purchaser is fully responsible for the foundation.
Metal parts must be painted to avoid corrosion.
The foundation must be uniform and sufficiently strong to support
any shock. It must be designed in such a way to stop any vibration
originated from resonance.
EL NO CUMPLIMIENTO DE ESTAS
RECOMENDACIONES Y CRITERIOS CAUSA LA
PERDIDA DE GARANTIA DEL MOTOR
Observar tensin de
alimentacin del conjunto
ventilacin forzada.
(*)
4.5 Balance
EL NO CUMPLIMIENTO
DE ESTAS
RECOMENDACIONES Y
CRITERIOS CAUSA LA
PERDIDA DE GARANTIA
DEL MOTOR
All motors are dynamically balanced at the factory with half key.
Transmission elements such as pulleys, couplings etc must be
dynamically balanced with half key before installation.
(*)
1) Trajeta de
identificacin
mostrando tensin
380-415V / 660-690V 50Hz y 440-460V - 60Hz
y alimentados por
convertidor en tensin
660-690V - 50Hz o 480V
- 60Hz requiere el uso
de filtros.
2) Motores en las
carcasas 504/5T y 586/
7T* cuando usados
con converti dor,
necesitan uso de
rodamientos aislados.
4.6 Alignment
* Otros tamaos de
carcasas, bajo consulta.
Notas:
Aunque la grasa Polyrex EM (Mobil) sea compatible con
los tipos de grasa mencionados arriba, no recomendamos la
mezcla con cualquier tipo de grasa.
Si Ud. necesita utilizar otro tipo de grasa diferente de las
recomendadas arriba, primeramente contacte con WEG.
AVISO:
Las tablas arriba son recomendadas especficamente para
relubricacin con grasa Polyrex EM (Mobil) y temperaturas
absolutas de operacin del rodamiento de:
70C (158F) para motores carcasas 254/6T hasta 324/6T.
85C (185F) para motores carcasas 364/5T hasta 586/7T.
Para cada 15C (59F) arriba de ese lmite, los intervalos de
lubricacin deben ser reducidos a la mitad. Los rodamientos
sellados (ZZ) son lubricados para una determinada vida til,
una vez operando bajo condiciones de temperatura de 70C
(158F).
Los periodos de relubricacin informados arriba son para
los casos de aplicacin con grasa Polyrex EM (Mobil)
Motores montados de forma vertical deben tener su intervalo
de relubricacin reducido a la mitad cuando comparados con
motores en la posicin horizontal.
Para aplicaciones con altas o bajas temperaturas, variacin
de velocidad, etc. el tipo de grasa e intervalos de relubricacin
son informados en una tarjeta de identificacin adicional fijada
al motor.
I
I
PELIGRO:
GRASA EN EXCESO PUEDE PROVOCAR
SOBRECALENTAMIENTO DE LOS RODAMIENTOS,
RESULTANDO UN DAO TOTAL
4.7 Couplings
When using pulley or belt drive (coupling), follow the
instruction given below:
Remove shaft-locking device (if any) before installing the motor.
Belts must be tighten just enough to avoid slippage when
running, according to the specifications stated on the belt
supplier recommendation.
To make the installation of the pulley on the shaft easier, it is
recommended to heat up the pulley at 176F (80C) and have
it mounted at hot, using suitable tools.
To avoi d bearing and shaft end damage, mounting and
dismounting of pulleys must be made with suitable tools.
While mounting and dismounting a pulley, never make pressure
or knocks on the bearings.
Always use flexible couplings; rigid couplings require special
bearing arrangement as well as axial and radial alignment of
the shafts.
WARNING:
EXCESSIVE BELT/CHAIN TENSION WILL DAMAGE
THE BEARINGS AND LEAD TO A PROBABLE
SHAFT RUPTURE
The couplings used must be suitable to withstand radial and
axial vibrations during operation. Special care must be taken to
avoid that the allowable load and speed limits given in the catalog
are not exceeded.
4.8 Electrical Connection
Make sure the motor is connected to the correct power supply.
The cable gauges and the protection devices must be designed
based on motor rated current.
~
WARNING
I
INTERVALOS DE RELUBRICACION GRASA POLIREX EM (MOBIL)
~
WARNING
- WYE/DELTA starting
- Auto-Transformer starting
- Electronic Soft-Starting
- VFD Starting subject to verification and application analisys.
- Series - Parallel starting (only for 12 leads)
Rotation direction is clockwise when motor is viewed from
Drive Endshields side and if the phases are connected
according to sequence L1, L2, L3. This sequence and power
system must be positive.
To change the rotation direction, reverse two of the connecting
leads.
Note: For single-phase motors connections, please check the
motor nameplate.
L1 L2 L3
P1 P2
I
L1 L2 L3
P1 P2
3x
3x
RELEASE DEVICE
THERMISTORS LEADS
4.11 - Start-Up
WARNING:
SAFETY CHECK LIST
PELIGRO:
CONTROL DE SEGURIDAD (CHECK LIST).
Inspeccin General
Inspeccionar el motor peridicamente.
Mantener limpio el motor y asegurar libre flujo de aire.
Verifique los vedamientos (sellos) y efecte la sustitucin
en caso que sea necesario.
Verifique el ajuste de las conexiones del motor as como
los tornillos de sustentacin.
Verifique el estado de los rodamientos siempre
observando: aparicin de fuertes ruidos, vibraciones,
temperatura excesiva y condiciones de la grasa.
Cuando se detecte un cambio en las condiciones de trabajo
normales del motor, analice el motor y reemplace las piezas
requeridas.
L1 L2 L3
P1 P2
L1
3x
L2
P1 P2
L3
3x
CABLES DE
LOS TERMISTORES
DISPOSITIVODE
PROTECCIN
General Inspection
Check motor perio dically.
Keep motor clean and ensure free air flow.
Check seals and replace them, if required.
Check connections as well as supporting screws.
Check bearing condition and pay attention to: Any excessive
noise, vibration, bearing temperature and grease condition.
When a change, under normal conditions is detected, check
the motor and replace required parts.
Then turn off the motor and pump in the rest of the grease.
The injection of all the grease with the motor in standstill can
make the grease penetrate into the motor, through the bearing
housing inner seal.
Inspections intervals depend on motor type and on application
conditions.
~
PELIGRO
~
PELIGRO
Note:
The table above is specifically intended for relubrification with
MOBIL Polyrex EM grease and bearing absolute operating
temperature of:
70C (158F) for 254/6T to 324/6T frame size motors
85C (185F) for 364/5T to 586/7T frame size motors
For every 15C (59F) above these limits, relubrification intervals
must be reduced by half. Shielded bearing (ZZ) are lubricated
for bearing life as lo ng are they operate under conditions and
temperature of 70C (158F).
Relubrication periods given above are for those cases
applying MOBIL Polyrex EM grease.
When motors are used on the vertical position, their
relubrication interval is reduced by half if compared to horizontal
position motors.
On applications with high or low temperatures, speed variation
etc., the type of grease and relubrication intervals is given on an
additional nameplate attached to the motor.
I
I
WARNING:
EXCESS OF GREASE CAN CAUSE BEARING
OVERHEATING RESULTING IN COMPLETE DAMAGE.
Note:
1) Motors with nameplate showing voltage 380-415V / 660-690V - 50Hz and 440-480V 60Hz, and fed by VFD on voltage 660-690V - 50Hz or 480V - 60Hz require filters.
2) Motors in frame sizes 504/5T and 586/7T* when uded with VFDs, require insulated
bearings.
9. WARRANTY TERMS
WEG warrants its products against defect s in workmanship
and materials for eighteen (18) months from the invoice date
issued by the factory, authorized distributor or agent limited to
twenty four (24) months from manufacturing date independent
of installation date as long as the following items are fulfilled
accordingly:
- Proper transportation, handling and storage;
- Correct installation based on the specified ambient
environmental conditions;
- Operation under motor capacity limits;
- Observation of the periodical maintenance services;
- Repair and/or replacement effected only by personnel duly
authorized in writing by WEG;
- The failed product be available t o the supplier and/or repair
shop for a required period to detect the cause of the failure
and corresponding repair;
- Immediate notice by the purchaser about failures occurred
and that these are accepted by WEG as manufacturing defects.
This warranty does not include disassembly services at the
purchaser facilities, transportation costs with product, tickets,
accommodation and meals for technical personnel when
requested by t he customer.
The warranty service will be only carried out at WEG Authorized
Repair Shops or at WEGs facilities.
Components whose useful life, under normal use, is shorter
than the warranty period are not covered by these warranty
terms.
The repair and/or replacement of parts or components, when
affected b y WEG and/or any WEG Authorized Repair Shop, will
not give warranty extension.
This constitutes WEGs only warranty in connection with this
sale and the company will have no obligation or liability
whatsoever to people, third parties, other equipment or
installations, including without limitation, any claims for
consequential damage s or labor costs.
Figura 1
Dreno
Transformando Energa
en Soluciones
MANUAL DE INSTALACION,
OPERACION Y
MANTENIMIENTO PARA
MOTORES DE INDUCCION
Carcasas 143/5t hasta 586/7
1.
2.
3.
4.
MANEJO Y TRANSPORTE
VERIFICACION EN LA RECEPCION
ALMACENAMIENTO
INSTALACION
4.1 - Seguridad
4.2 - Condiciones de operacin
4.3 - Fundaciones del motor
4.4 - Agujeros de Drenaje
4.5 - Balanceo
4.6 - Alineacin
4.7 - Acoplamientos
4.8 - Conexin elctrica
4.9 - Mtodos de arranque
4.10 - Dispositivo de proteccin
4.11 - Puesta en Marcha
5. MANTENIMIENTO
5.1 - Lubricacin
5.1.1 - Motores sin grasera
5.1.2 - Motores con grasera
5.1.3 - Compatibilidad de la grasa MOBIL Polirex EM
con otros tipos de grasa
5.2 - DESM ONTAJE Y MONTAJE
6. PARTES Y PIEZAS - REPUESTOS
7. MOTORES PARA USO CON CONVERTIDOR DE
FRECUENCIA
7.1 - Motores Standard
7.2 - Motores Inverter Duty
7.3 - Aislamiento de rodamientos
8. INFORMACIONES ADICIONALES
8.1 - Motores para reas de Riesgo
8.1.1 - General
8.1.2 - Instalacin
8.1.3 - Chequeo y Mantenimiento
8.1.4 - Reparos en Motores a Prueba de Explosin
9. TERMINOS DE GARANTIA
1 MANEJO Y TRANSPORTE