Professional Documents
Culture Documents
com
Dialogue
甲 : 你看,那是不是中国人?
乙: 不是。他是韩国人。
B : No.He is Korean.
甲 : 你认识不认识他?
Yĭ: Rènshi. Wŏmen shì línjū. Tā zhù xuésheng sùshè sān lóu shíwŭ hào, wŏ zhù
乙: 认识。我们是邻居。他住学生宿舍 3 楼 15 号,我住 3 楼 17 号。
B : Yes. We are neighbors. He lives in student dorm No.15 on the 3rd floor.
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
甲 : 他叫什么名字?
乙: 他叫 Tony。他也学习汉语。
甲 : 他很帅。介绍我们认识,好吗?
乙: 好的。喂,Tony,请你来一下。
Tony:什么事儿?
Yĭ: Wŏ jièshào yíxià: Zhè shì Jean, wŏ de tóngxué, zhè shì Tony, wŏ de péngyou.
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
乙: 我介绍一下:这是 Jean,我的同学,这是 Tony,我的朋友。
Jiă: Nĭ hăo.
甲 : 你好。
A : Hi.
Tony:认识你很高兴。
乙: Tony,你去哪儿?
Tony:我去书店买书。
Jiă: Wŏmen yĕ qù shūdiàn măi zhĭ hé bĭ. Wŏmen yìqĭ qù ba. Kàn, nà shì bú shì
xiàochē?
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
甲 : 我们也去书店买纸和笔。我们一起去吧。看,那是不是校车?
A : We are also going the bookstore to buy pens and paper. Let’s go together.
乙: 是。我们坐校车去吧。
Reading
Tony 是江华的朋友,也是他的邻居。他们都住学生宿舍。今天,Tony 不 忙,
坐校车去书店。
化学。Jean 问他为什么学中文。他说,因为他妈妈是中国上海人,所以他学中文。
Tony shì Jiānghuá de péngyou, yě shì tāde línjū. Tāmen dōu zhù xuésheng
sùshè. Jīntiān Tony bù máng, tā qù yóujú măi yóupiào, hái qù shūdiàn măi
qù shūdiàn.
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
Lù shàng, Jean wèn Tony hĕn duō wèntí. Tā wèn Tony xué shénme. Tony shuō tā
xué Zhōngwén, hái xué Huàxué. Jean wèn tā wèishénme xué Zhōngwén. Tā shuō,
Jean wèn Tony, tā bàba māma xiànzài zài bú zài Mĕiguó? Tony shuō, tā bàba
māma dōu zài Hánguó. Jean gàosu Tony,tā bàba māma yě shì Shànghăi rén. Tā
Tony is Hua Jiang’s friend, and also his neighbor. They both
books. Hua Jiang and his classmate Jean are also going to bookstore.
On their way, Jean asks Tony a lot of questions. She asks Tony what
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
Jean asks him why he studies Chinese. He says his mom is from Shanghai,
Jean asks Tony whether his parents are now in The United States. Tony
says both his parents are in Korea. Jean told Tony her parents are
Shanghainese too. She invites Tony to visit her family. Tony says he
Grammar
Affirmative-negative questions:
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
你是中国人吗?
Aff. Neg.
If the verb consistes of two syllables such as 认识,, 学习,there are two
question. One exception is with the adverb 常. When 常 modifies a verb, the
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
When there are verbal constructions in series in the sentence, the first
For instance:
Indirect questions:
the clause carrying the question in the outer frame, as if it were being quoted.
For example:
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
like
There are no shifts and turns in word order. Simply take off the quotation mark,
and change the question mark into a period. Some more examples:
妈妈问:"你为什么不喝咖啡?" 妈妈问你为什么不喝咖啡。
哥哥问我:"妈妈的朋友住哪儿?" 哥哥问我妈妈的朋友住哪儿。
But if you want to turn a direct simple question into an indirect simple question,
you must change a question having the particle 吗 into affirmative-negative format.
For example:
她问我:"老师忙吗?" 她问我老师忙不忙。
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
江华问我 :"你认识她吗?" 江华问我(我)认识不认识她。
我问她:"你哥哥吸烟吗?" 我问她哥哥吸不吸烟 。
You can also see that that there is no equivalent in Chinese of “if” or “whether”.
她常常去纽约,因为她的爸爸妈妈在纽约。
She goes to New York often, because her parents are in New York.
他常常说中文,所以他的中文很好。
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
Tā chángcháng shuō Zhōngwén, suŏyǐ tā de Zhōngwén hĕn hăo.
He speaks Chinese all the time, that’s why his Chinese is good.
When they work together, 因为 always goes first to give a reason or cause, and 所以
因为我很忙,所以今天不看电视。
因为我是她哥哥,所以我知道她不喜欢玩电脑。
Because I’m her older brother, I know she doesn’t like to play computer.
Speech Pattern
affirmative-negative questions:
1. 今天你忙不忙?不忙,你呢?我也不忙。我们去纽约玩儿,好吗?
2. 这是不是你的车?不是。我的车是美国车。
3. 你弟弟也住宿舍吗?对了。他住六楼。我住四搂。
4. 你常不常去看你妈妈?不常。可是我妈妈常来这儿看我。
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
5. 请问,王老师在不在?在。请进,请坐,请喝茶。
3. Nǐ dìdi yě zhù sùshè ma? Duì le. Tā zhù liù lóu, wǒ zhù sì lóu.
4. Nǐ cháng bú cháng qù kàn nǐ māma? Bù cháng. Kĕshì wǒ māma cháng lái zhèr kàn wǒ.
5. Qĭngwèn, Wáng lăoshī zài bú zài? Zài. Qĭng jìn, qĭng zuò, Qĭng hē chá.
1. Are you busy today? No, and you? I’m not busy either. Let’s go to New York to have fun,
OK?
3. Does your younger brother also live in the dorm? Yes. He lives on the 6th floor, and I live
on the 4th.
4. Do you often go to see your mom? No. But she comes here to visit me all the time.
5. Excuse me, Is Teacher Wang in? Yes. Come in, please. Sit down, please. Have some tea,
please.
Indirect questions:
1. 大夫问我喜欢喝什么茶。我说我喜欢喝中国茶。她说喝茶好。
2. 她问你,你妈妈的电话是多少。请告诉她,我也不知道。
3. 王老师问我,为什么不学中文。我说我很忙。
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
4. 她妈妈问我,你吸不吸烟。我说,现在的学生都不吸烟。她说:"真的吗?"
5. 她哥哥问她,她的朋友是不是美国人。她说不是。她告诉她哥哥,她的朋友是韩国人。
1. Dàifu wèn wǒ xĭhuan hē shénme chá. Wǒ shuō wǒ xĭhuan hē Zhōngguó chá. Tā shuō hē
chá hăo.
2. Tā wèn nǐ, nǐ māma de diànhuà shì duōshăo. Qĭng gàosu tā, wǒ yě bù zhīdao.
3. Wáng lăoshī wèn wǒ, wèishénme bù xué Zhōngwén. Wǒ shuō wǒ hĕn máng.
5. Tā gēge wèn tā, tā de péngyou shì bú shì Mĕiguó rén. Tā shuō bú shì. Tā gàosu tā gēge,
1. The doctor asked me what tea I like to drink. I said I like Chinese tea. He said drinking
tea is good.
2. She asked you what your mom’s phone number is. Please tell her I don’t know either.
4. Her mom asked me whether you smoke. I said nowadays’ students would not smoke.
She said: “Really?”
5. Her older brother asked her whether her friend is American. She said no. She told her
brother
Copyright 2007~2008 cchello.com