Professional Documents
Culture Documents
Pronombres japoneses
Los pronombres en el idioma japons son usados con menos frecuencia que en otras lenguas,[1] principalmente
porque no requieren mencin explcita gramatical del sujeto en la oracin. As, raramente los pronombres pueden
traducirse al japons uno por uno.
La mayora de los pronombres japoneses no son puros: teniendo otros significados. En japons las palabras usadas
como pronombres tienen otros significados: por ejemplo, (yo) significa "privado" o "personal".
Las palabras de un hablante japons se usan para referirse a otra persona tomando parte del sistema que abarca ms
honorficos y debe entenderse dentro de este marco. La eleccin del pronombre depender del estatus social del
hablante en comparacin con el oyente, el sujeto, y los objetos de la declaracin.
Como norma general, los pronombres en primera persona (e.j. watashi, ) y segunda persona (e.j. anata, ) se
omiten, especialmente en el lenguaje formal. En muchas oraciones, al igual que en castellano, los pronombres como
"yo" y "t", son omitidos a veces en japons. Los pronombres personales pueden ser dejados de lado cuando es
evidente que el hablante est hablando sobre algo.[2]
Cuando se necesita declarar el tema de la oracin como claridad, se usa la partcula wa (), pero no es necesaria
cuando el tema puede deducirse del contexto. Tambin, es frecuente usar verbos que pueden indicar el sujeto de la
oracin en circunstancias certeras: por ejemplo, kureru ( ) significa "dar", pero en el sentido de "alguien me
da algo o alguien muy cercano a m"; mientras ageru ( ) tambin significa "dar", pero en el sentido de
"alguien da algo a alguien (normalmente a m no)". Las sentencias que consta de un nico adjetivo (como los que
terminan en-Shii) son a menudo tomadas por el hablante como sujeto. Por ejemplo, el adjetivo sabishii slo puede
tener un nico significado "Estoy solo."
As, los pronombres en primera persona se usan normalmente slo cuando el hablante quiere poner un nfasis
especial en el hecho de referirse a s mismo, o si es necesario dejarlo claro. En algunas situaciones puede
considerarse burdo al referirse al oyente (segunda persona) por un pronombre. Si es necesario declarar la segunda
persona expresamente, al apellido del oyente se le aade -san o es usado generalmente algn otro honorfico (como
"cliente", "profesor", o "jefe").
Las Diferencias de gnero en el idioma japons tambin entraa otro desafo ya que hombres y mujeres usan
pronombres diferentes para referirse a s mismos. La posicin social tambin determina como una persona se refiere
a s misma, tal como una persona se refiere a la persona de la que est hablando.
Hiragana
Kanji
Nivel
Gnero
Notas
- YO watashi
formal
ambos
watakushi
muy formal
ambos
ware
muy formal
ambos
waga
muy formal
ambos
[3]
Pronombres japoneses
ore
informal
hombres,
Significa "yo". Usado con frecuencia por hombres. Puede verse
raramente mujeres brusco dependiendo de la situacin. Establece un sentido de
masculinidad. Usado con jvenes o de bastante estatus, indicando
nuestro propio estatuto. Entre amigos ntimos o familiares, seala
ms familiaridad que masculinidad o superioridad.
boku
informal
hombres y nios,
raramente
[4][3]
mujeres
washi
hombres maduros
atai
atashi
[3]
muy informal
mujeres
informal
mujeres
atakushi
formal
mujeres
uchi
informal
principalmente
mujeres jvenes
informal
ambos
informal
ambos
ambos
(nombre
propio)
oira
ora
[3]
A menudo considerado bonito. Raramente usado en el lenguaje
escrito, pero comn en la conversacin, sobre todo entre mujeres
jvenes.
- T (singular) anata
,
,
formal/informal
ambos
kijo
formal
mujeres
anta
informal
ambos
[3]
Versin de anata. Parecido a omae. A menudo
expresa enfado o desprecio hacia otra persona. Generalmente se ve
rudo y maleducado. Usado por hombres maduros que tambin usan
washi en lugar de watashi.
otaku
formal, corts
ambos
omae
muy informal
ambos
[7]
Usado con ms frecuencia por hombres, pero usado tambin por
[7]
mujeres. Expresa desprecio/enfado. Usado con ore.
Nunca debe decirse a personas mayores.
temee,
temae
rudo y agresivo
principalmente
hombres
kisama
extremadamente
[3]
hostil y rudo
principalmente
hombres
[3]
Pronombres japoneses
kimi
informal
ambos
on-sha
formal
ambos
ki-sha
formal, similar a
"onsha"
ambos
muy formal
ambos
ano hito
formal
ambos
yatsu
informal
ambos
koitsu
muy informal,
implica desprecio
ambos
soitsu
muy informal,
implica desprecio
ambos
aitsu
muy informal,
implica desprecio
ambos
kare
formal (neutro) e
informal (novio)
ambos
kanojo
formal (neutro) e
informal (novia)
ambos
hei-sha
formal y humilde
ambos
waga-sha
ambos
- ELLOS kare-ra
ware-ware
formal "nosotros" a
veces "ellos"
ambos
Pronombres japoneses
Rmaji
Hiragana
Kanji
Notas
Yo
sessha
Yo
hombres Usado por los samurai en el periodo Edo. Del significado sino-japons
"Alguien que es torpe".
waga-hai
Yo
ambos
soregashi
Yo
warawa
Yo
yo
Yo
nanji
, tambin
pero menos
comn
ambos
onushi
sonata
(raramente
usado)
hombres Usado por los samurai para hablar con la gente de igual o menor rango.
Literalmente significa "maestro".
t
ambos
Sufijos
Los sufijos son aadidos al pronombre para convertirlos en plural.
Rmaji Hiragana Kanji
Nivel
Gnero
Notas
- NOSOTROS tachi
informal. ejemplos:
ambos
, watashi-tachi,
, anata-tachi
, kanojo-tachi
, kimi-tachi
kata o
gata
formal (ej. )
ambos
domo
humilde (ej. ,
watakushi-domo)
ambos
ra
informal ( kare-ra ,
ore-ra, , yatsu-ra,
, aitsu-ra)
ambos
Pronombres japoneses
Referencias
[1] Maynard, Senko K: "An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies", page 45. The Japan Times, 4 Edicin, 1993.
ISBN 4-7890-0542-9
[3] Pronombres personales en japons (http:/ / www. jref. com/ language/ japanese_personal_pronouns. shtml) Referencia de Japn. Consultado
el 21 de octubre de 2007
[4] TRANS Nr. 16: Rika Ito (St. Olaf College, MN USA): BOKU o WATASHI: Variacin de referencias a s mismo entre nios japoneses (http:/
/ www. inst. at/ trans/ 16Nr/ 01_4/ ito16. htm)
[5] http:/ / kanjidict. com/ demo/ 50d5. html
[6] http:/ / kanjidict. com/ demo/ 5bb6. html
[7] 8.1. Pronombres (http:/ / www. sf. airnet. ne. jp/ ts/ japanese/ pronoun. html) sf.airnet.ne.jp Consultado el 21 de octubre de 2007
[8] http:/ / kanjidict. com/ demo/ 541b. html
[9] http:/ / kanjidict. com/ demo/ 5f7c. html
Enlaces externos
Japan Reference: Pronombres personales en japons (http://www.jref.com/language/
japanese_personal_pronouns.shtml)
The Japanese page.com: I, me, you, thou... (http://www.thejapanesepage.com/ime.htm)
Wikibooks.org - Japons/Gramtica/Pronombres
sci.lang.japan wiki: Pronombres japoneses (http://www.sljfaq.org/w/Pronouns)
Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/