You are on page 1of 23

Article

Les enjeux de lanalyse conversationnelle ou les enjeux de la conversation


Diane Vincent
Revue qubcoise de linguistique, vol. 30, n 1, 2001, p. 177-198.

Pour citer cet article, utiliser l'information suivante :


URI: http://id.erudit.org/iderudit/000517ar
DOI: 10.7202/000517ar
Note : les rgles d'criture des rfrences bibliographiques peuvent varier selon les diffrents domaines du savoir.

Ce document est protg par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'rudit (y compris la reproduction) est assujettie sa politique
d'utilisation que vous pouvez consulter l'URI http://www.erudit.org/apropos/utilisation.html

rudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif compos de l'Universit de Montral, l'Universit Laval et l'Universit du Qubec
Montral. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. rudit offre des services d'dition numrique de documents
scientifiques depuis 1998.
Pour communiquer avec les responsables d'rudit : erudit@umontreal.ca

Document tlcharg le 28 dcembre 2014 09:50

Revue qubcoise de linguistique, vol. 30, no 1, 2001, RQL (UQAM), Montral


Reproduction interdite sans autorisation de lditeur

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE


OU LES ENJEUX DE LA CONVERSATION
Diane Vincent
Universit Laval
1. Introduction

a conversation est une activit aussi banale que complexe : banale, parce
quelle sexerce rptition sur une base quotidienne; complexe, parce
quen plus de faire intervenir toutes les composantes de la langue, elle sollicite
simultanment les comptences psychosociales qui permettent aux individus
de se comprendre et de sentendre. Quelle soit vraie, grande, petite ou muscle,
elle est fondatrice des relations sociales que les individus auront tablir au
cours de leur vie. Cest en effet au cours dactivits conversationnelles quon
apprend parler, quon transmet ou quon acquiert des connaissances et des
biens, quon harmonise ses rapports avec autrui, quon se dfinit socialement,
quon reoit ou quon tablit un diagnostic, quon conclut ou quon fait chouer
une transaction, quon rgle des conflits ou quon les attise.
Dans son sens troit, le terme conversation peut tre compris comme
la parole qui se manifeste quand un petit nombre de participants se rassemblent et sinstallent dans ce quils peroivent comme une courte priode coupe des tches matrielles; un moment de loisir ressenti comme une fin en soi
[...] (Goffman 1987 [1981] : 20). Il sagit l dune dfinition assez proche du
sens commun attribu une vraie conversation, tel quil ressort dune tude
antrieure :
Une vraie conversation est une activit en soi et pour soi qui merge dans
une atmosphre de paix et de quitude. Cest une activit prive qui rassemble un nombre limit de participants qui sont dans un tat dattention et
de confiance. Une vraie conversation implique la rciprocit et une coute
attentive, en plus de sujets srieux qui sont abords en profondeur. Il sagit
dun moment spcial pour lexpression des motions et de lintelligence.
Laforest et Vincent 1996

178

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE

Lanalyse conversationnelle 1 porte sur des activits nettement plus diversifies que celles vises par cette dfinition troite, puisque les rgles qui ont
t dgages dans ce cadre sappliquent ds lors que deux individus sont en
prsence et quils entrent dans une dynamique interactive telle quils produisent
en alternance des tours de parole; elle englobe des conversations relevant tant
des sphres publique ou prive que personnelle ou professionnelle. Il revient
aux interlocuteurs dactiver les comptences ncessaires et de mettre chaque
composante adquatement en place sans (trop de) drapage pour que les
finalits de la rencontre soient comprises et satisfaisantes pour toutes les parties.
Ainsi, les composantes de base dune sance de commrage entre amis sont les
mmes que celles qui conduisent un mdecin poser un diagnostic la suite
dune discussion avec un patient; les dialogues du type passe-moi le beurre
sont aussi rgls quune ngociation syndicale. Bref, peu de chose prs, tout
passe par la conversation. On serait donc bien bte de bouder un champ de
recherche aussi riche.
Pourtant, bien qutant constitue essentiellement de matire langagire
(verbale ou non verbale), la conversation na pas t reconnue comme un champ
noble de la recherche linguistique. Cest probablement pour cette raison et
parce quelle fait appel des comptences multidisciplinaires que, dans les
annes 1960, limmense terrain laiss vacant par la linguistique, celui du talk-ininteraction, pour reprendre lexpression de Schegloff 1988, a t dfrich
simultanment par des chercheurs de disciplines diverses. On assiste alors
lmergence de lethnographie de la communication (Hymes 1964), de la sociolinguistique interactionnelle (Gumperz 1964), de la sociolinguistique
variationniste (Labov 1963) et de la thorie des actes de langage (Searle 1963).
Paralllement, les activits quotidiennes deviennent un objet dtude sociologique grce aux recherches de Garfinkel 1973 [1959] et des ethnomthodologues
sur le sens commun, et celles de Goffman 1973 [1959] sur la mise en scne
de la vie quotidienne. Tous ces chercheurs ont cibl les activits sociales sousjacentes lusage du langage, suscitant par ricochet un intrt scientifique pour
les activits quotidiennes, dont fait partie la conversation.

1 Jutilise indiffremment les termes analyse conversationnelle et analyse de la conversation,


ainsi que conversationnaliste et analyste de la conversation, pour des raisons de commodit
nonciative et en rfrence un domaine dtude. Cela signifie que je ne rserve pas exclusivement
lexpression analyse conversationnelle au courant thorique de lethnomthodologie, les appellations et les traductions tant dailleurs trs variables. Cela dit, les analyses de la conversation
que font les ethnomthodologues constituent une source dinspiration constante, mais je ne minscris pas directement dans ce courant, privilgiant des approches plus axes sur linterprtation
des faits de langue.

DIANE VINCENT

179

Les recherches que jai personnellement entreprises en 1975 ont merg


dans ce contexte et ont depuis subi diverses influences qui donnent un caractre
spcifique aux travaux du LaSIC (Laboratoire de sociopragmatique des interactions et de la conversation). Ces travaux portent tous sur la conversation,
sont dinspiration sociolinguistique comme je lai expliqu dans Vincent 1986
et portent de surcrot la marque de tous les collaborateurs de lquipe. Si
Goffman dfinit linteraction comme peu prs linfluence que les individus
exercent les uns sur les autres lorsquils sont en prsence (Goffman 1973
[1959] : 23), les travaux du LaSIC sont le fruit dinteractions continues.
Lobjectif de cet article est double : attirer lattention la fois sur la puissance de la conversation comme activit structure et structurante, et sur la
place que peut prendre lanalyse de la conversation dans linterprtation des
relations sociales. Autrement dit, je mintresse la conversation en tant quactivit sociale dont le droulement toujours en direct comporte des risques et
des enjeux que lanalyse conversationnelle peut dcoder, permettant une intervention ventuelle sur les pratiques des conversants. Pour ce faire, jai opt
pour une prsentation rsolument inspire des travaux de Sacks et des rsultats
dtudes produites dans le cadre du LaSIC. Jai slectionn quelques rgles qui
sont la base de toute conversation et qui, combines, font boule de neige pour
conduire linterprtation de problmes complexes. Dans un premier temps,
je prsenterai les principes qui ont gouvern llaboration de lanalyse de la
conversation 2. Dans un deuxime temps, je prsenterai certains incontournables
qui dvoilent la fois la mcanique, la machinerie et, pourquoi pas, les machinations sous-jacentes toute conversation. Jlaborerai enfin un raisonnement
interprtatif sur certains noncs qui conduisent au mensonge, phnomne qui
nest quun indicateur du type de problme que peut observer lanalyse de la
conversation pour la rsolution de problmes conversationnels qui mergent
lorsque les relations sont ingales (par exemple entre un ducateur et un apprenant, entre un professionnel et un client, etc.).
2. La conversation comme objet dtude
Lors de la sance inaugurale de son cours de lautomne 1967, Sacks dclare :
Alors, le travail que je fais porte sur le langage. Sur les dtails du langage.
2 Pour en savoir plus sur lanalyse de la conversation, le lecteur est invit consulter les ouvrages
classiques des auteurs mentionns, ainsi que quelques manuels qui donnent une vue densemble
des principes qui rgissent la conversation et lanalyse conversationnelle : Sinclair et Coulthard
1992, Kerbrat-Orecchioni 1994, Schiffrin 1994 et Traverso 1999.

180

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE

Dans un sens, il porte sur le fonctionnement de la conversation 3 (Sacks 1992 :


622). Depuis les premires Lectures de Sacks, les conversationnalistes se consacrent tout ce qui faonne la conversation, reposant sans cesse cette question
formule par lui et reprise par Schegloff 1992a : xviii : Se pourrait-il que la
parole soit organise un tel niveau de dtail?
La conversation est une activit complexe qui fait intervenir simultanment
une multitude de dtails de diffrents types, incluant tous les niveaux constitutifs de la langue et conduisant diverses strates dinterprtation; les dimensions
propositionnelle, motionnelle et interactionnelle se ctoient (Martel 2000b),
tout comme se chevauchent largumentatif, le narratif et le descriptif (Vincent
1994, Vincent et Perrin 1999 et Filliettaz 2001). Dans une conversation, tout
est indice : de tension, dindiffrence, de plaisir, dharmonie, de demande de
poursuite ou de volont de tout interrompre. Cest pourquoi Sacks tablit comme
principe danalyse de la conversation latomisation des actions, cest--dire
leur dcomposition en petites units, puis leur recomposition.
Ce que je vais faire maintenant, cest prendre des petits morceaux dune
chose et les isoler, parce que les petits morceaux peuvent tre identifis et
fonctionner indpendamment du plus grand morceau dont ils font partie. Et
ils peuvent fonctionner dans une varit de grands morceaux, et non seulement dans celui dans lequel on les a observs. Je ne fais pas cela uniquement pour simplifier. [...] Limage que jai est une machinerie dans laquelle
on aurait quelques gadgets de base que lon pourrait placer ici et l dans
diffrentes machines. [...] Alors, ces plus petits composants doivent tre
identifis en premier parce quils sont peut-tre des composants de plusieurs
autres tches que celles o on les retrouve.
Sacks 1992 : 159 [Automne 1965, Lecture 5]

Cest ainsi que les analystes de la conversation alternent entre deux stratgies
danalyse : observer chaque dtail comme un objet autonome autosuffisant,
dirait Goffman 1987 [1981] : 38 pour en comprendre la mcanique, puis
relier cette mcanique celle dun autre objet. Dailleurs, les modles danalyses
qui prvoient donner une vue densemble des activits conversationnelles (voir
principalement lapproche modulaire de Roulet 1992) posent lobservation de
petites units comme tant conditionnelle la comprhension de plus grandes.
En observant les actions de la vie quotidienne et en sinterrogeant sur leur
caractre rcurrent ou atypique, les conversationnalistes ont pour objectif de
montrer les consquences de lmission de minuscules faits de langue sur les
interactants et sur le droulement de lactivit, et visent la modlisation des
3 Sauf indication contraire, les traductions des Lectures de Sacks sont de lauteure; elles respectent
le style oral de Sacks, au dtriment de lesthtique du texte.

DIANE VINCENT

181

activits sociales dont les proprits sont dtre la fois observables et ordonnes
(Sacks 1984 : 24, trad. fr. dans Conein 1989 : 199). Puisque la conversation est
une activit de reprsentation mettant en scne des acteurs qui doivent dfendre la
lgitimit de leur rle, nous tentons de plus de comprendre comment chaque
individu se redfinit comme un sujet du monde et sadapte aux autres sujets
chaque fois que la ralit quotidienne le requiert, dans le but de construire de
faon organise cette ralit.
3. Quelques incontournables
Lanalyse de la conversation nen est plus ses balbutiements : les recherches des trente dernires annes ont permis de montrer la complexit de lorganisation partir de modles thoriques et mthodologiques solides. Pour
illustrer en peu de pages le fonctionnement de la conversation, jai fait appel
quelques composantes qui sont, selon moi, incontournables parce quelles sont
prsentes dans tous les types de conversation, quelles sont organises systmatiquement et quelles permettent de montrer efficacement que la conversation
est une activit au cours de laquelle les individus sinscrivent dans le monde.
3.1 La coconstruction des activits conversationnelles
La conversation est une activit sociale o la parole est produite en alternance par diffrents participants. Il sagit dune activit conjointe. Savre par
consquent inadquat tout modle qui laisse sous-entendre une mcanique o
A envoie un message B, qui le reoit A ayant un rle actif et B un rle passif.
Le rle dauditeur nest pas un rle passif, en attente de lattribution ou de
lappropriation dun rle actif. Lauditeur adapte constamment son comportement
en fonction du message quil reoit, signalant son tonnement, son indignation,
son amusement ou sa tristesse, en rponse aux attentes du locuteur ou pour les
contrer. La conversation consiste donc en une activit qui implique activement
tous les participants, chacun agissant en fonction de lautre, en accord
conversationnel avec les attentes de lautre 4.

4 Lanalyse conversationnelle nest pas une science morale, pas plus que la conversation nest
un exercice intrinsquement vertueux. Lorsquon utilise des termes comme accord, solidarit,
harmonie, coopration, etc., on ne doit pas les interprter dans leur sens moral, mais dans
leur sens technique, lequel permet lanalyste de dcrire des mcanismes et de bien identifier
les lieux ou les causes des ventuels accrocs. Dans cette perspective, un dialogue de sourds ou
une engueulade peuvent trs bien respecter toutes les rgles conversationnelles de coopration.

182

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE

Les activits de lauditeur au cours de lintervention du locuteur sont nombreuses : outre les tches lies au dcodage de ce qui est dit et ventuellement
la prparation de la rplique, lauditeur doit montrer quil accompagne le
locuteur dans son discours 5. Cette solidarit se manifeste dans les contextes
tant euphoriques que conflictuels. Lauditeur produit des signaux dtonnement
(ah oui !, pas vrai; Vincent, Laforest et Nicole 1995) ou il prend une attitude
indigne selon les propos du locuteur. Le locuteur qui indique par son rire la
lgret de ses propos recevra en cho un rire de linterlocuteur (La Greca et coll.
1996). De mme, deux interlocuteurs hausseront le ton tour de rle dans les
conversations conflictuelles, montrant leur solidarit dans la dispute (Laforest
et Vincent 1999a). Cest pourquoi Laforest conclut ainsi une analyse des signaux
dcoute (back-channel signals) :
Montrer que lallocutaire coute diffremment selon que le locuteur narre
ou argumente et dcrit, cest montrer quel point les comportements des
participants la conversation sont interdpendants, quel point lauditeur
pouse le dveloppement progressif des interventions du locuteur en identifiant rapidement le type auquel elles appartiennent; mais cest aussi montrer
[que les signaux dcoute] sont [...] au cur mme du dveloppement du
texte oral.
Laforest 1996b : 8

Prenant en compte les ractions de son interlocuteur, le locuteur attnuera


des propos ou en rajoutera, calmera le jeu ou attisera la hargne; il courtera
lhistoire ou la dveloppera, gardera le tour de parole si on ne le lui rclame
pas, acclrera le dbit pour cder la parole quon lui rclame.
Par ailleurs, les interlocuteurs engags dans laction conjointe quest la
conversation ont pour mandat de respecter les rles de chacun, ainsi que les
devoirs et les privilges qui sy rattachent. Lengagement dans la conversation
se manifeste, par exemple, par lapplication de rgles dites de politesse qui
amneront chacun utiliser le pronom dadresse adquat (tu ou vous) et le titre
appropri (Monsieur le Juge, Madame, boss) pour que lautre se reconnaisse
dans limage de lui qui lui est montre. Cet engagement se manifeste aussi par
les noncs dexcuses qui sont produits lorsquun locuteur brise le contrat de
coconstruction, prenant linitiative dune digression ou dun changement de
thme sans laccord de son partenaire. Bien sr, cela nempche pas la transgression, mais doit saccompagner de stratgies de rparation de laffront produit
ou venir.
5 Bien sr, cet accompagnement peut tre feint; limportant est de ne pas tre pris en flagrant
dlit de non-coute, car tre rappel lordre est toujours interactionnellement dstabilisant.

DIANE VINCENT

183

3.2 Lenchanement des tours de parole


La conversation est dfinie par une alternance de ce quon peut appeler
simplement des tours de parole 6 quau moins deux interlocuteurs accaparent
tour de rle. Ces tours sont rgis par un certain nombre de rgles implicites
(par exemple, un seul locuteur parle la fois; les tours senchanent de faon
continue, sans chevauchements ni brches, etc.), rgles que respectent (plus ou
moins) les interlocuteurs tour tour.
Ces rgles ont t tant de fois dcrites et avec un tel raffinement quon
peut considrer que la mcanique est connue. Cest pourquoi je mattarderai
uniquement au principe fondamental relatif lorganisation des tours : la rgle
de dpendance squentielle (conditional relevance 7 : given the first, the second is
expectable Schegloff 1972 : 76), soit tant donn un premier item dun certain
type, un second item doit tre accompli pour former une action conforme
(Conein 1989 : 202).
Toute conversation normale repose sur le respect de cette contrainte de
dpendance des tours de parole, qui veut que tout acte de langage reoive en
raction un type dacte spcifique : par exemple, une question reoit une rponse, une requte reoit une excution 8, etc. Les participants construisent au
fur et mesure et tour de rle des interventions qui respectent cette attente de
solidarit, sur les plans smantique, pragmatique, motionnel, interactionnel
et social. Les maximes de Grice, nonces en 1975 et ramenes la rgle de
pertinence de Sperber et Wilson 1986, montrent la fois lide de rgle, de
solidarit et dattentes partages. Lanalyse de la conversation repose sur ce
principe fondamental dinterprtation : cest la teneur smantique et pragmatique
du deuxime tour qui permet dinterprter le sens et la valeur que le locuteur
du tour 2 a accords et avec quelle pertinence au tour 1.

6 Je prends ici un raccourci puisque Roulet et coll. 1985 montrent bien la distinction entre le tour
de parole et lintervention, distinction que jaccepte totalement. Si je conserve ici le terme tour
de parole, cest quil fait davantage image.
7 Lexpression conditional relevance a reu plusieurs traductions, dont celle de dpendance
squentielle, qui est la plus connue. On trouve aussi pertinence squentielle, pertinence
conditionnelle, et probablement dautres que je ne connais pas.
8 La dpendance conversationnelle se situe strictement sur le plan de la solidarit des actes de
langage produits dans chaque tour de parole : on rpond une question ou on signale quon a
saisi une requte, mais on peut ne pas donner la rponse attendue ou refuser dexcuter la requte.

184

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE

(1) Maman? 9 (117'95, act. 6)


1. Fille : Maman?
2. Mre : Oui Marie-ve.
3. Fille : Est-ce-que mes collants bleus ont t lavs?
4. Mre : Srement.
Cet extrait comporte quatre tours de parole appairs qui doivent respecter
les rgles de dpendance squentielle, puisque aucun indice ne montre le contraire
et quon sait que les interlocuteurs ont comptence pour converser. On doit
donc interprter que : 1o la raction de la mre (no 2) signale quelle a interprt
lintervention de sa fille (no 1) comme une demande dattention; 2o la question
de la fille (no 3) indique quelle a obtenu lattention de sa mre; 3o lintervention
de la mre (no 4) indique quelle a interprt lintervention (no 3) comme une
question, puisque son intervention y rpond.
Les conversationnalistes analysent obligatoirement des donnes authentiques,
la plupart du temps orales et spontanes 10, cest--dire des interventions que,
dans une situation donne, deux interlocuteurs ont simultanment identifies
comme acceptables. Devant chaque change (selon la terminologie genevoise)
ou squence (selon la terminologie amricaine), et en rapport avec les changes
prcdents et subsquents, lanalyste se doit de reconstituer linterprtation la
plus plausible, ne pouvant faire lconomie du dcryptage des infrences sousentendues par les interlocuteurs.
(2) Au restaurant (59'84 : 67)
1. Intervieweure : Puis allez-vous au restaurant?
2. Informatrice : Ah. Pourquoi tu penses que je suis grosse de mme?
Dans lexemple (2), les interventions de chaque locutrice sont nonces
sous forme de questions. Linterprtation squentielle la plus plausible est que :
1o les deux noncs respectent les rgles de dpendance aucun indice ne permet
9 Les exemples prsents ont t extraits de deux corpus, le corpus Montral 1984, constitu
dentrevues sociolinguistiques (Thibault et Vincent 1990) et le corpus Montral 1995, constitu
principalement denregistrements en milieu familial (Vincent, Laforest et Martel 1995). Ces
deux corpus ont fait lobjet de nombreuses tudes portant sur des composantes conversationnelles
et sont utiliss par tous les chercheurs associs au LaSIC. Les conventions de transcription sont
les suivantes : les deux points signalent une hsitation; le point, un intonme terminal; la virgule, une brve pause. Lapostrophe indique une lision morphologique ou la prononciation non
standard dune consonne en finale de mot. Les signaux dcoute (signauxback-channel) mis
par lauditeur apparaissent entre chevrons. Les parenthses vides signalent un passage inaudible, donc impossible transcrire. La rfrence de lexemple comporte le numro de lentrevue
et lanne denregistrement.
10 On peut analyser des dialogues de thtre tout en poursuivant des objectifs similaires ceux
des analystes de la conversation, mais on vacue alors la portion de linterprtation qui consiste
cadrer la conversation dans lexprience sociale des individus.

DIANE VINCENT

185

didentifier une zone de msinterprtation de lintention de lintervieweure ou,


autre cas de figure possible, ne permet de conclure que les deux interlocutrices
auraient formul simultanment une question adresse lautre; 2o linformatrice
ne peut interprter lintervention de lintervieweure que comme une question,
puisque lintervention de lintervieweure est une question de plein droit tant
dans la formulation de lnonc que dans le rle qui lui revient de poser des
questions; 3o la question de linformatrice doit tre interprte comme une rponse
la question de lintervieweure, chaque question ncessitant une rponse.
La mcanique interactionnelle de lalternance des rles de locuteur et
dauditeur est, dans tous les contextes, moins pertinente relever que la mcanique pragmatique qui consiste chercher comment deux noncs peuvent
tre dpendants lun de lautre, et comment deux interlocuteurs remplissent
leur contrat conversationnel de produire des noncs solidaires. Ainsi, la forme
interrogative de lintervention de linformatrice doit tre comprise comme une
stratgie rhtorique utilise pour rpondre affirmativement la question.
(3) Amne la mayonnaise (117'95, act. 5)
1. Fille : Maman amne la mayonnaise s-il vous plat.
2. Pre : L Marie-ve jaimerais a que tu bouges un peu dans la vie
hein. Tes toujours assise puis nous-autres on se lve. Tu-sais
l tas seize ans tu ten vas sur tes dix-sept ans. Tu veux
conduire une auto puis tes pas foutue de te lever pour aller
chercher la mayonnaise.
Dans lexemple (3), le pre qui nest pas le destinataire de la requte de
sa fille (la mre, interpelle, ne se prononce pas) indique, par son intervention,
quil a bien dcod lacte de langage; il remet cependant en cause le droit de la
fille de produire cette requte, malgr la formule de politesse sil vous plat.
Son intervention respecte la rgle conversationnelle sans cependant satisfaire
lacte nonc.
Je laisse le soin au lecteur dinterprter le lien de dpendance squentielle
entre les deux tours de parole de la squence suivante, extraite dun repas familial.
Voici le contexte : exceptionnellement, cest la fille qui a prpar le souper et
elle a subi plusieurs remarques ironiques sur ses talents culinaires tout au long
du repas. Sa mre pose une question laquelle elle rpond, sans conteste, de
faon conventionnellement interprtable.
(4) Comme dessert (7'95, act. 8)
1. Mre : Cest quoi quon a comme : dessert?
2. Fille : Une petite tape sur la gueule.

186

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE

Cet exemple nous amne au point suivant, qui traite de limage des interlocuteurs et de la gestion de la politesse.
3.3 La protection des faces
Tenir, en alternance, un rle de locuteur ou dauditeur demande dadapter
son comportement aux attentes de lautre, tout en faisant part de ses propres
attentes. Goffman 1973 [1959] a dcrit la conversation comme une guerre froide
o la coopration obligatoire des participants nexiste que parce que chacun a
intrt ce que la conversation se poursuive jusqu un terme convenu et, consquemment, quaucun participant na intrt ce quune guerre effective vienne
linterrompre.
La conversation est une activit reposant sur des relations fragiles entre
des individus qui ont momentanment des vises convergentes. Cest pourquoi
Goffman dclare que :
Interagir avec lautre reprsente un double risque, celui de donner une image
ngative de soi et celui denvoyer lautre une image ngative de lui-mme.
Tout discours est construit en tenant compte de cette double contrainte et
contient des techniques dfensives (defensive practices) mises pour protger
ses propres projections et des techniques de protection (protective practices)
mises pour sauvegarder la dfinition de la situation projete par les autres.
Goffman 1973 [1959] : 21-22

Ne pas menacer lautre ou ne pas lenvahir, ne pas se laisser menacer ni


envahir, et ne pas se placer en position de faiblesse, bref rester poli, sont des
tches au moins aussi accaparantes que le dcodage ou la production dnoncs
syntaxiquement et smantiquement corrects.
Dans lexemple (2a), linterviewe produit, en rponse la question, un
nonc quon peut qualifier dautodnigrant en sattribuant une proprit socialement ngative : tre grosse de mme. Ce faisant, elle attaque directement
sa propre face, ce qui rompt lquilibre interactionnel : un interlocuteur ne peut
pas laisser en plan celui qui a perdu la face. La formulation interrogative accrot le
dsquilibre, puisquelle interpelle directement lintervieweure dans son action
dautodnigrement. Dans ce contexte, lintervieweure est contrainte de rparer
le dsquilibre en rejetant la proposition ngative, ce quelle fait dans lnonc
Bien voyons accompagn dun rire. Le retour lquilibre initial ne sera
totalement ralis que lorsque linterviewe prononcera le Non, signalant
que tout cela ntait que boutade et quelle peut rpondre srieusement la
question. Bien sr, les rires de part et dautre montrent que cet change tait
plutt ludique, mais il aura ncessit malgr tout les rparations dusage.

DIANE VINCENT

187

(2a) Au restaurant (59'84 : 67)


1. Intervieweure : Puis allez vous au restaurant?
2. Interviewe : Ah. <(rire) oui> Pourquoi tu penses que je suis
grosse de mme. (rire) <bien voyons (rire)> Non
bien pour dans la semaine l le temps je travaille je:
je vas pas au restaurant <humhum> mais en fin-desemaine. <oui vous y allez > Le dimanche au soir
avec les femmes l a cest rgulier on va au restaurant.
Dans cet exemple, la pratique offensive a servi une fonction ludique, la
stratgie de la locutrice tant de mettre en bote lintervieweure en la pigeant
sur sa question. Il est bien vident que la stratgie de dnigrement de lautre
demande un contexte particulier ou des prcautions supplmentaires pour que
lintention ludique soit perue comme telle.
Si on peut menacer sa propre face ou celle de lautre de faon stratgique
(pour faire rire ou pour agresser), il demeure nanmoins que, le plus souvent,
on perd ou on fait perdre la face dans des contextes inconscients, des moments
dinattention qui peuvent prendre des proportions diverses, mais qui ncessitent
rparation ds lors quils deviennent conscients. Nous y reviendrons.
3.4 Les pralables, les prcautions et les anticipations
Les marques explicites qui servent signaler une intention ou diriger
(ou redresser) une interprtation jouent la fois sur les principes de protection
des faces et de coconstruction des interventions. Combien de fois, dans une
conversation, on avertit linterlocuteur de notre intention discursive, par exemple, de lui raconter une histoire tout en la qualifiant de drle, de tragique,
dinsolite, dhorrible , de lui donner un conseil, de lui poser une question.
Do la pertinence des questions de Sacks :
Pourquoi, sils veulent dire quelque chose, ne le disent-ils pas tout simplement? Pourquoi, alors quils ont le plancher pour produire un nonc, produisent-ils un nonc pour prendre le plancher aprs un prochain nonc,
plutt que de produire lnonc quils projettent de produire?
Sacks 1992 [1967] : 682

Que fait-on lorsquon dit linterlocuteur Je vais te poser une question.


ou Est-ce que je peux te poser une question? Plusieurs interprtations sont
possibles, comme la montr Schegloff 1980 dans son tude sur les prliminaires, mais, en contexte, une seule est juste. Cette formulation peut constituer
une demande dautorisation personnelle (les locuteurs nont pas tous des droits

188

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE

gaux la parole et, dans certaines circonstances, cette autorisation est requise) ou une demande dautorisation contextuelle (certaines circonstances sont
peu propices la formulation de certains actes de langage ou la production de
certains genres discursifs). Il est aussi possible que cette formulation de demande soit en fait une sorte davertissement, pour annoncer, par exemple, quon
va dire quelque chose de dplaisant, de dlicat ou de hors norme. Lannonce
dune activit discursive peut ntre aussi quune manire explicite de signaler
le comportement escompt de linterlocuteur.
Cependant, dire que ces noncs servent annoncer une activit discursive et prparer linterlocuteur savre rducteur. En tant quaction sociale,
cette annonce donne des indications sur les contraintes, les permissions, les
droits et les privilges des interlocuteurs, tout comme elle indique les attentes
du locuteur quant la reconnaissance de son statut et quelle donne simultanment
infrer des croyances et des valeurs partages.
Des noncs du type cest bte dire, cest drle dire sont aussi,
dune certaine faon, des marques de prcautions, mais prcisent, pour leur
part, linterprtation que lauditeur devrait faire des propos du locuteur. Dans
la plupart des cas, ces noncs mtadiscursifs fonction valuative (Vincent,
Heisler et Bergeron 1999) introduisent dans le discours lide que ce qui va
tre dit est inhabituel, inattendu, incongru par rapport des normes sociales
implicites.
(5) Cest-tu bte! (59'84, act. 76)
Interviewe : Cest pour a jai dit entre sept et huit heures jai pens
mon Price-is-Right. <ah oui ah> Ah moi cest sacr
jarrive le soir l: cest tU bte cest comme une drogue
pour moi.
Dans lexemple (5), la locutrice dclare que, pour elle, couter The Price is
Right, cest sacr, cest comme une drogue. Elle souligne mtadiscursivement
que cette habitude est bte, signifiant par le fait mme quelle reconnat le
caractre potentiellement ngatif dun tel comportement. Elle cre alors une
tension entre deux propositions contradictoires aimer quelque chose et avoir
un comportement bte. Elle avoue donc linavouable, mais laveu mme en
minimise la porte : dune part, reconnatre ses torts et les faire partager
lautre engendre une illusion de solidarit et entrane la tolrance; dautre part,
laveu enlve des munitions linterlocuteur qui ne peut plus prendre en dfaut le locuteur.
Forms partir de qualificatifs aux pouvoirs vocateurs varis, par exemple
drle, niaiseux, bizarre, prtentieux, mesquin, etc., ces noncs introduisent

DIANE VINCENT

189

un risque (pourquoi suggrer linterlocuteur la faille dans son comportement,


ses gots, ses valeurs?) en mme temps quils en minimisent la porte : en
anticipant leffet non dsir et en admettant que ce qui sera dit (ou a t dit) est
drle, triste, mchant, le locuteur contrle la valeur motionnelle la tonalit
attribuer lnonc et, de cette faon, vite une msinterprtation.
Par ailleurs, les noncs mtadiscursifs valuatifs introduisent une tension
impliquant ce qui doit tre dit et celui des interlocuteurs qui peut le dire. Si
lautocritique est acceptable, louable mme, il en est autrement de la critique
que les autres pourraient formuler. Il vaut mieux, dans ces conditions, anticiper
un jugement ngatif et le contrer quattendre que lautre pense ou formule
cette critique.
Anticiper la raction de lautre est une activit sous-jacente toute conversation : si on raconte une histoire drle, on prvoit faire rire linterlocuteur.
Mais une part importante de cette activit consiste anticiper les jugements
ngatifs que linterlocuteur pourrait porter lendroit du locuteur : la vantardise,
lhypocrisie, le racisme, lindiffrence passent par et dans le langage. La prolepse est un procd rhtorique qui permet de rparer une atteinte potentielle
limage ngative que le locuteur a produite par ses propos et den minimiser la
porte (Vincent et Heisler 1999, Heisler 2001). Lexemple (5) a cette valeur
proleptique, mais lexemple 6 rpond de faon plus nette la tradition rhtorique.
(6) Cest pas que... (59'84, act. 2)
Interviewe : Tu sais je vais dire comme on dit, comme une femme
avait dj dit, tu sais tu te tannes dlever des enfants tu
sais. Cest pas que je les aime pas mes enfants Mais tu
sais tu aimes vivre toute seule.
Lanticipation dun jugement ngatif (par exemple, propos de ne pas
aimer ses enfants) est lexpression des tensions subies par tout locuteur pour
construire la fois un discours cohrent avec son univers de croyances et une
relation acceptable avec son interlocuteur. Stratgie de protection de la face,
elle rvle de surcrot des croyances, des valeurs ou des principes que le locuteur
reconnat comme ncessitant une rectification lorsquelles sont mises en jeu.
Ici aussi, le recours ces stratgies permet au locuteur de signaler son insertion
dans le monde et sa reconnaissance critique des valeurs qui sont privilgies par sa communaut. Do lide que les mcanismes de protection des
faces construits partir de procds rhtoriques permettent au locuteur de fonder
argumentativement la ralit et son identit (Vincent 2000), ce qui fait lobjet
du point suivant.

190

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE

3.5 La conversation comme construction argumentative de la ralit


Les paroles qui sont mises au cours de conversations sont porteuses dinformations qui permettent chacun de se situer et de situer lautre dans le
monde. Les proprits par lesquelles on se dfinit ne sont pas des donnes
permanentes, mais sont dfendues argumentativement en fonction des interlocuteurs, de la situation, de lambiance, des finalits, etc. Ainsi, tre une femme
est un fait dfini par un ensemble de paramtres biologiques, mais nentrane
aucune reprsentation prdtermine. Le discours devient identitaire lorsque
la situation conduit un des interlocuteurs se dfinir socialement comme une
femme ou par rapport aux femmes. Lexemple apport par Goffman 1973 [1959]
sur la dfinition des rles sociaux en interaction est loquent : Nixon sest
adress une journaliste lors dune confrence de presse en lui demandant
pourquoi elle ne portait pas de jupe ce jour-l. Par cette intervention, le prsident
gomma le rle social de la journaliste pour ne faire ressortir que son identit
personnelle, en loccurrence sexuelle. Pour rpondre aux rgles
conversationnelles et respecter le code hirarchique des interlocuteurs, la journaliste a d rpondre la question et respecter le thme impos par Nixon en se
prononant sur la caractristique fminine qui consiste porter des jupes, avant
de pouvoir reprendre son rle de journaliste.
Largumentation repose sur un principe qui va trs bien de pair avec lide
de la construction hic et nunc de la conversation : ce que lon soutient relve
de la croyance et non de la vrit, et tout individu peut tre amen dfendre
aujourdhui une position quil rejettera demain avec le mme degr de sincrit (Perelman et Olbrechts-Tyteca 1988 : 479). Cependant, si la rhtorique a
toujours dfendu lide que largumentation sert convaincre, lanalyse
conversationnelle amne croire que largumentation sert aussi et peut-tre
avant tout montrer quon sinscrit dans un monde organis de faon cohrente
(Shotter 1993 : 122).
Largumentation est un moyen discursif privilgi de structurer logiquement
le rel, les relations argumentatives agissant comme autant de liens destins
marquer la position de celui qui les tablit par rapport au monde et aux
autres membres de la communaut.
Martel 2000a : 18

Dans les exemples (5) et (6), la locutrice se dfinit par rapport son univers
de rfrence; lanticipation dun jugement ngatif que pourrait porter sur elle
linterlocutrice permet de contrer ce jugement en mme temps quil permet de
signaler la reconnaissance des valeurs ngatives associes de tels jugements.
Il est possible de ne pas aimer ses enfants ou dtre accro The Price is
Right, mais il est risqu de le dire sans vergogne, sachant que la communaut
condamne de telles pratiques.

DIANE VINCENT

191

4. Les risques et les enjeux


Bien que lanalyse conversationnelle sinscrive dans la recherche du sens
commun et de lorganisation mthodique du quotidien, elle a eu ds le dpart
pour objectif de dcrire les enjeux et les risques de la conversation, que cette
dernire soit sans grande finalit (conversation btons rompus, parler pour
parler) ou avec une finalit prdtermine (ngocier un contrat, poser un diagnostic).
Lanalyse de la conversation est la base de toutes les recherches sur les
interactions quotidiennes en milieu professionnel, courant quavait amorc
Sacks lors de son tout premier cours, en 1964. Sacks avait alors pos un problme conversationnel simple, un dtail qui a influenc toutes ses analyses
par la suite. Le point de dpart : un change douverture dune conversation
tlphonique quil a tenue alors quil faisait de lcoute dans un centre de prvention du suicide. Cette conversation samorce comme suit :
(7) This is Mr. Smith (Sacks 1992 [1967] : 1)
1. A) Hello
2. B) Hello
3. A) This is Mr Smith may I help you?
Sacks (A) est aux prises avec un appelant (B) qui ne respecte pas une
rgle fondamentale douverture de conversation, puisquil met une salutation
(Hello) sans formuler de requte. De ces deux changes mergera toute la conception des rgles de squenciation qui rgissent lappariement des tours de
parole. Mais le problme pos va plus loin. Sacks sest alors demand comment
inciter lappelant se nommer : une des rgles fondamentales de lentraide
tlphonique repose sur le fait que lintervenant peut sadresser lappelant
par son nom afin de personnaliser le plus possible le contact. La stratgie utilise
par Sacks a t de se nommer lui-mme afin dinciter lappelant sidentifier
spontanment, cest--dire sans la formulation dune demande formelle.
Lanalyse conversationnelle sensibilise un ensemble de dtails qui permettent dvaluer les risques et les enjeux de la conversation. Certains risques
sont encourus naturellement, en connaissance de cause, ds lors quon avoue
une faute, quon adresse un reproche (Laforest paratre), quon demande une
permission, quon donne une directive (Bergeron 2001). Dautres, comme la
gaffe et le malentendu (Laforest et Vincent 1999; Vincent, Deshaies et Martel
paratre) sont permanents, puisquils sont le fait dune inattention nettement
inconsciente. Finalement, certains risques mergent de lintention que lon prte
celui qui pose simplement une question ou fait un commentaire.

192

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE

Pour aborder lide de risques et denjeux inhrents toute conversation,


je prsenterai un problme qui sollicite les notions de dpendance squentielle,
de protection des faces et de construction argumentative de la ralit, et qui
peut sembler contrevenir aux rgles de coopration interactionnelle. Il invoque
la contrainte la vrit que prsuppose toute relation harmonieuse par son
contraire, cest--dire par le devoir de mentir explicit par Sacks 1973.
Lexemple le plus clair de lobligation de mentir est la rponse la question
rituelle Comment a va? qui reoit un a va bien. strotyp, sans
quaucune des deux parties nattribue une quelconque valeur de vrit la
rponse. Ce couple question/rponse constitue un rituel qui vise dautres buts
que la demande dinformation : il sagit dune salutation qui vise instaurer
une reconnaissance rciproque des interactants, tout en donnant chacun le
loisir de sengager dans une conversation ou de refuser de le faire. Une rponse
qui ne va pas dans le sens du rituel et qui contraint les participants la conversation contrevient aux lois de linteraction, alors que le mensonge y satisfait.
Plusieurs types de questions non rituelles contraignent au mensonge, dans
la mesure o le locuteur peut prsumer des consquences dune rponse vraie
que lui viterait une rponse fausse.
Cest--dire que, lorsque les rponses possibles une question sont connues,
et lorsque ces rponses possibles peuvent avoir des consquences diverses,
en ce qui concerne la conversation ou dautres vnements, une manire
dont on sait que les gens tentent de matriser ces diverses consquences
consiste choisir des rponses en rapport avec leur choix dune consquence
donne. Si on pose aux enfants une question telle que la rponse puisse ou non
donner lieu une rprimande, ils apprennent apparemment [] produire
des rponses destines viter la rprimande, cette production-de-rponses
pouvant les entraner mentir.
Sacks 1973 : 200

Le mensonge est la procdure discursive requise en maintes occasions,


soit parce que lon craint la rprimande, soit parce que la vrit a des consquences quon ne veut pas assumer. Dans ces deux cas, le mensonge est ractif.
Cependant, selon Auchlin :
Le proverbe qui dit Si tu ne veux pas quon te mente, ne pose pas de question
suggre clairement que la responsabilit causale du mensonge rside autant
dans la question qui le prcde, et quelle est en quelque sorte distribue
sur les partenaires de lchange. [] Les mensonges ractifs relvent moins
dune intention de tromper que de la prise en charge de lobligation de
rpondre, conjointe une impossibilit de rpondre le vrai.
Auchlin 1997 : 24

DIANE VINCENT

193

Ainsi, en posant les questions quelle heure es-tu rentr la maison?


ou Comment trouves-tu ma nouvelle coiffure?, le locuteur participe au mensonge puisque : 1o une rponse est requise, selon la rgle de dpendance squentielle; 2o une rponse vraie a des consquences conversationnelles ou
factuelles importantes que na pas la rponse fausse.
Mentir demande une comptence conversationnelle et expriencielle trs
importante de la part de celui qui ment comme de la part de celui qui on ment.
Mentir quand, qui et pourquoi sont certainement des questions que se pose le
menteur, qui doit valuer les cots et les bnfices du mensonge et de la vrit.
Comment alors dterminer le potentiel de mensonge dune question? Deux
cas de figure se posent. Premirement, la vrit pourrait ne pas tre recevable
pour le demandeur, comme le prcise Sacks :
Le systme de rglementation implique non pas la dtermination par un
demandeur potentiel de ce quil peut recevoir en matire dinformation mais
la dtermination, de la part du rpondeur, de linformation particulire que
peut recevoir un demandeur donn, ou ce quil peut recevoir maintenant.
Sacks 1973 : 199

Cest ce qui se passait, jusqu rcemment, lorsquun mdecin ne voulait


pas donner un diagnostic de cancer un patient, postulant que la vrit pouvait
avoir des consquences nfastes sur le patient. Mais il est aussi possible que le
rpondant refuse de dire la vrit parce quil ne veut pas prendre en charge les
consquences de son aveu. Avouer avoir fum de la marijuana, pour un adolescent, peut signifier la perte de la confiance de ses parents, lassignation demeure pour des semaines, le retrait de lallocation de dpenses ou, plus
simplement, une discussion interminable trois heures du matin. Dans tous les
cas, cest au locuteur dvaluer le rapport effort/effet.
Dans ce deuxime contexte, linfrence de la rprimande sous-tend linfrence dun reproche potentiel dans la question, le reproche tant dfini comme
An expression of dissatisfaction by an individual A to an individual B
concerning behaviour on the part of B that A feels is unsatisfactory (Laforest
2000 :1). Cest donc dans la question qui sous-tend le reproche quil faut trouver
les bases du mensonge potentiel de la rponse.
Tout ce problme de la vrit et du mensonge, qui est li celui du reproche
et de la rprimande, est fondamental en analyse des relations conversationnelles
avec des professionnels. De par la formulation des questions qui laissent prsager un reproche, on ment au mdecin, au dentiste, au vtrinaire, lavocat,
au policier, au vendeur, au rparateur, au garagiste, etc. Comment dlier le
couple question/rponse du couple reproche potentiel/mensonge? Prenons un

194

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE

exemple fictif 11 : Jean apporte sa chatte obse chez le vtrinaire qui lui demande : Quest-ce que vous lui donnez manger?. Jean rpond : Comme
cest crit sur la bote : une demi-tasse par jour. Est-ce que le vtrinaire devrait
considrer que la rponse de Jean est vraie ou fausse? Pour tenter dy rpondre,
considrons le raisonnement suivant :
1o Lorganisation squentielle de la conversation fait en sorte que la question
pose par le locuteur A entrane une rponse de la part du locuteur B;
2o Cette question fait appel des connaissances factuelles et personnelles
que seul B possde;
o
3 B possde aussi des connaissances du monde relatives des valeurs sociales,
partages par les membres de son groupe, qui lui permettent davoir un
regard critique sur ses actions;
o
4 Si B pense quune des rponses possibles pourrait venir lencontre dune
norme sociale ou comportementale, il interprtera la question de A comme
un reproche potentiel;
5o B pense que produire la rponse qui va lencontre de la norme aura
comme consquence la dtrioration de son image personnelle et une rprimande potentielle;
6o B se trouve dans une situation de tension entre la vrit et le mensonge o
le mensonge comporte moins de cots que la vrit;
7o B va mentir;
8o Ayant une exprience du monde similaire celle de B, A devrait tre en
mesure de dduire que B ment, selon linterprtation probabiliste la plus
plausible suivante : tant donn que le client B na pas port atteinte son
image personnelle en produisant un nonc qui va lencontre dune norme,
quil y a incompatibilit entre deux faits avoir un chat obse et avoir un
chat qui on administre une dite stricte , et que B na pas expliqu cette
incompatibilit, B ne peut pas avoir dit la vrit (ou toute la vrit).
Dans un contexte o une question peut tre interprte comme un reproche
parce quune des rponses possibles serait insatisfaisante et que donner cette
rponse insatisfaisante dtriore limage de celui qui la formule, je postule
quil est plus simple de poser le mensonge comme systmique.

11 Cet exemple est fictif dans sa formulation exacte, mais ma t rapport par une tudiante,
tout comme de nombreux autres ont merg aussitt que jexpliquais quelquun que je travaillais sur lobligation de mentir.

DIANE VINCENT

195

5. Conclusion
La conversation constitue un terrain de recherche fascinant, puisque les
moindres dtails peuvent avoir une signification dterminante pour la comprhension des relations qui sont tablies ponctuellement entre des individus. Les
quelques pages qui prcdent ne contiennent quun bref aperu de certains
dtails qui caractrisent chaque interaction et des diverses strates dinterprtation requises pour lanalyse. Mon intention ntait pas de rpondre toutes les
questions, mais dinsuffler lide que des enjeux et des risques sont sous-jacents
toute conversation, et que ces enjeux et ces risques ne sinterprtent quen
fonction des finalits de chaque rencontre. Chaque conversation est unique;
chaque fois, on doit ngocier les places et les rles, protger son image et celle
de lautre, anticiper les msinterprtations, prvenir les gaffes ou les rparer,
mnager les susceptibilits. Tout comme les propos, lcoute doit tre pertinente.
Il faut sembler sincre, intress, impliqu. Si nous savons peu prs comment
cela se manifeste dans les conversations entre pairs ou entre familiers, nos
connaissances sont plus limites lorsque les relations sont ingales et finalises.
Que signifient alors protger limage de lautre ou anticiper les msinterprtations,
etc., dans une conversation qui a pour but ltablissement dun diagnostic, la
mdiation familiale, la ngociation dun contrat daffaires ou de divorce, ou
lexplication du fonctionnement du dernier gadget lectronique?
Le dfi que veulent relever les chercheurs du LaSIC, dans les prochaines
annes, est de mettre profit les connaissances acquises pour rsoudre des
problmes relevant de la pratique de la conversation. linstar de Sacks, nous
croyons que lanalyse conversationnelle rpond des exigences pistmologiques,
mthodologiques et empiriques qui devraient conduire lamlioration de la
pratique conversationnelle en contexte professionnel.
Rfrences
AUCHLIN, A. 1997 Beau message et qualit de parole en pragmatique linguistique,
dans M. Bakkali-Yedri, A. Zaggaf et coll., Le beau mensonge, Publications de
la Facult des lettres de Rabat, p. 21-42.
BERGERON, A. 2001 Transmettre des consignes loral. Pour une analyse des dimensions
discursive et interactionnelle du discours instructionnel, mmoire de matrise,
Qubec, Universit Laval.
CONEIN, B. 1989 Pourquoi doit-on dire bonjour? (Goffman relu par Harvey Sacks),
Le parler frais, Paris, Minuit, p. 196-208.

196

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE

FILLIETTAZ, L. 2001 Formes narratives et enjeux praxologiques : quelques remarques


sur les fonctions du raconter en contexte transactionnel, Revue qubcoise
de linguistique 29-1 : 123-153.
GARFINKEL, H., 1973 [1959], Aspects of the problem of common sense knowledge of
social structure, Transactions of the Fourth World Congress of Sociology 4 : 51-65.
GARFINKEl, H. et H. SACKS 1970 On formal structure of practical action, dans
J.C. McKinney, E.A. Tiryakian et coll., Theoretical Sociology : Perspectives
and Developments, New-York, Appelton-Century-Crofts, p. 337-366.
GOFFMAN, E. 1973 [1959] La mise en scne de la vie quotidienne, t. 1 : La prsentation
de soi, Paris, Minuit, trad. fr. de The Presentation of Self in Everyday Life, NewYork, Doubleday Anchor.
GOFFMAN, E. 1987 [1981] Faons de parler, Paris, Minuit, trad. fr. de Forms of Talk,
Philadelphie, Pennsylvania University Press.
GRICE, Paul H. 1975 Logique et conversation, Communications 30 : 57-72.
GUMPERZ, J. 1964 Linguistic and social interaction in two communities, American
Anthropologist 6 : 137-153.
HEISLER, T., 2001, La prolepse en discours oral spontan, thse de doctorat, Qubec,
Universit Laval.
HYMES, D. 1964 Toward ethnographies of communication, American Anthropologist
6-2 : 12-25.
KERBRAT-ORECCHIONI, C. 1994 Les interactions verbales, 3 t. Paris, Armand Colin.
LABOV, W. 1963 The social motivation of a sound change, Word 19 : 273-309.
LAFOREST, M. 1996a De la manire dcouter des histoires. La part du narrataire,
dans M. Laforest et coll., Autour de la narration. Les abords du rcit
conversationnel, Qubec, Nuit Blanche, p. 73-95.
LAFOREST, M. 1996b Stratgies dcoute et modes dorganisation discursive en situation
dentrevue, Interaction et cognition 1 : 23-40.
LAFOREST, M. ( paratre) Scenes of family life : Complaining in everyday conversation,
Journal of Pragmatics.
LAFOREST, M. et D. VINCENT 1996 What Is a Real Conversation?, communication au
congrs NWAVE 25, Universit de Las Vegas, indit.
LAFOREST, M. et D. VINCENT 1999a Incomprhension et malentendu. Deux manifestations de la coconstruction du sens, Langues et linguistique 25 : 111-144.
LAFOREST, M. et D. VINCENT 1999b Tas qu lui dire que. La ngociation par personne
interpose, communication au congrs Pragma 99, Universit de Tel-Aviv, indit.
LA GRECA, S., M. LAFOREST, A. ALIOUA et D. VINCENT 1996 Laughter as interaction
strategy. Discursive and phonetics aspects, dans J. Arnold et coll., Sociolinguistic
Variation. Data, Theory and Analysis, Stanford, CSLI Publications, p. 313-332.
MARTEL, G. 2000a La macrostructure des dveloppements argumentatifs, dans
G. Martel et coll., Autour de largumentation, Qubec, Nota Bene, p. 23-46.
MARTEL, G. 2000b Vers un modle fonctionnel danalyse du discours argumentatif,
dans G. Martel et coll., Autour de largumentation, Qubec, Nota Bene,
p. 155-176.

DIANE VINCENT

197

PERELMAN, C. et L. OLBRECHTS-TYTECA 1988 Trait de largumentation, ditions de


lUniversit de Bruxelles.
ROULET, E. et coll. 1985 Larticulation du discours en franais contemporain, Berne,
Peter Lang.
ROULET, E. 1992 Vers une approche modulaire de lanalyse du discours, Cahiers de
linguistique franaise 12 : 53-83.
SACKS, H. 1973 Tout le monde doit mentir, Communications : 182-203.
SACKS, H. 1984 Notes on methodology, dans J.M. Atkinson, J. Heritage et coll.,
Structures of Social Action : Studies in Conversation Analysis, Cambridge University Press, p. 21-27.
SACKS, H. 1992 [1967] Lectures on Conversation, 2 vol., dit par G. Jefferson, Oxford,
Blackwell.
SCHEGLOFF, E. A. 1972 Notes on a conversational practice : Formulating place, dans
D. Sudnow et coll., Studies in Social Interaction, New-York, Free Press, p. 75-119.
SCHEGLOFF, E. A. 1980 Preliminaries to preliminaries : Can I ask you a question?,
Sociological Inquiry 50 : 104-152.
SCHEGLOFF, E. A. 1988 Goffman and the analysis of conversation, dans P. Drew,
A. Wootton et coll., Erving Goffman. Exploring the Interaction Order, Boston,
Northeastern University Press, p. 89-135.
SCHEGLOFF, E. A. 1992a Introduction, dans Sacks 1992, vol. 1, Oxford, Blackwell,
p. ix-lxii.
SCHEGLOFF, E. A. 1992b Introduction, dans Sacks 1992, vol. 2, Oxford, Blackwell,
p. ix-lii.
SCHEGLOFF, E. A. et H. SACKS 1973 Opening up closing, Semiotica 8 : 289-327.
SCHIFFRIN, D. 1994 Approaches to Discourse, Oxford, Blackwell.
SEARLE, J. 1963 What is a speech act?, dans M. Black et coll., Philosophy in America,
Ithaca, Cornell University Press, p. 221-239.
SHOTTER, J. 1993 Conversational Realities. Constructing Life through Language,
Londres, Sage Publication.
SINCLAIR, J. et M. COULTHARD 1992 Towards an analysis of discourse, dans M. Coulthard,
Advances in Spoken Discourse Analysis, Londres, Routledge, p. 1-34.
SPERBER, D. et D. WILSON 1986 Relevance, Oxford, Blackwell. Trad. fr. : 1989, La
pertinence, Paris, Minuit.
THIBAULT, P. et D. VINCENt 1990 Un corpus de franais parl, Publications du CIRAL,
Qubec, Universit Laval.
TRAVERSO, V. 1999 Lanalyse des conversations, Paris, Nathan.
VINCENT, D. 1986 Que fait la sociolinguistique avec lanalyse du discours et vice
versa?, Paris, Langage et socit 38 : 7-17.
VINCENT, D. 1994 La fonction des narrations dans les entrevues sociolinguistiques,
dans J. Bres et coll., Le rcit oral, Montpellier, Praxiling, p. 37-48.
VINCENT, D. 1995 La racontabilit du quotidien, dans M. Laforest et coll., Autour de
la narration. Les abords du rcit conversationnel, Qubec, Nuit Blanche, p. 29-46.

198

LES ENJEUX DE LANALYSE CONVERSATIONNELLE

VINCENT, D. 2000 Largumentation et la construction de lidentit et de limage des


locuteurs, dans G. Martel et coll., Autour de largumentation, Qubec, Nota
Bene, p. 127-154.
VINCENT, D. M. LAFOREST et G. MARTEL 1995 Le corpus de Montral 1995. Adaptation
de la mthodologie sociolinguistique pour lanalyse conversationnelle,
Dialangue 6 : 29-45.
VINCENT, D. M. LAFOREST et J. NICOLE 1995 Ltonnement et ltonnant dans le discours
oral spontan, Faits de langue, Paris, PUF, p. 121-130.
VINCENT, D. et T. HEISLER 1999 Lanticipation dobjections. Prolepse, concession et
rfutation dans la langue spontane, Revue qubcoise de linguistique 27-1 :
15-31.
VINCENT, D., T. HEISLER et A. BERGERON 1999 Metadiscursive Comments with a
Proleptic Function in Conversation, communication au congrs Pragma 99,
International Pragmatics Conference on Pragmatics and Negociation, Universit
de Tel-Aviv et Universit Hbraque de Jrusalem.
VINCENT, D. et L. PERRIN 1999 On the narrative versus non narrative functions of
reported speech. A socio-pragmatic study, Journal of Sociolinguistics 3-3 :
291-313.
VINCENT, D., D. DESHAIES et G. MARTEL ( paratre) Grer la gaffe et le malentendu :
des nuds discursifs dans le discours monologique, dans M. Laforest et coll.,
Le malentendu, Qubec, Nota Bene.

You might also like