Professional Documents
Culture Documents
AUTOR O AUTORES
Apellidos Completos
Bedoya Gmez
Nombres Completos
Andrs Felipe
Casanova Garzn
Harold Mauricio
DIRECTOR (ES)
Apellidos Completos
Lancheros Redondo
Hugo
Nombres Completos
JURADO (S)
Apellidos Completos
Ramrez Cruz
Hctor
Nombres Completos
Montaa
Emma Cristina
CIUDAD:
BOGOT
NMERO DE PGINAS 78
TIPO DE ILUSTRACIONES:
-
Ilustraciones
Mapas
Retratos
Tablas, grficos y diagramas
Planos
Lminas
Fotografas
____ Mini DV ____ DV Cam ____ DVC Pro ____ Vdeo 8 ____ Hi 8 ____
Otro. Cual? _____
Sistema: Americano NTSC ______ Europeo PAL _____ SECAM ______
Nmero de casetes de audio: ________________
Nmero de archivos dentro del CD (En caso de incluirse un CD-ROM diferente al trabajo de
grado):
_________________________________________________________________________
PREMIO O DISTINCIN (En caso de ser LAUREADAS o tener una mencin especial):
____________________________________________________________________________
___
ESPAOL
Anlisis de la conversacin, anglicismo lxico, neologismo, oralidad, sociolingstica,
frecuencia lxica.
INGLS
Conversation analysis, lexical anglicism, neologism, orality, sociolinguistics, lexical
frequency.
RESUMEN DEL CONTENIDO EN ESPAOL E INGLS: (Mximo 250 palabras 1530 caracteres):
Despus de indagar entre los diferentes estudios que giran en torno al
anglicismo, este estudio se encarga de explorar su manifestacin en la oralidad,
peculiaridad poco estudiada y sobre todo en cuanto a los anglicismos en uso.
Mediante entrevistas semidirigidas, realizadas a un grupo de estudiantes de la
Pontificia Universidad Javeriana, se obtuvieron datos lo ms naturales posibles. El
propsito de las entrevistas era el de recolectar material para poder describir la
influencia de los anglicismos lxicos en el espaol hablado. Adems de las frecuencias
lxicas generales de carcter cuantitativo, se pretendi identificar aquellas variables
After having analyzed different studies related to anglicism, this research intends
to explore its expression in oral language (which has not been much researched), most
of all, with respect to instances of anglicism in use. The most possible natural data
were obtained through semi-directed interviews conducted to a group of Pontificia
Universidad Javeriana students; the purpose of the interviews was to know the
regularity of use of the lexical anglicism in spoken Spanish. Besides the quantitative
general lexical frequencies, researchers wanted to identify those sociolinguistic
variables or qualitative aspects, such as gender and social strata that might play a role
in their usage.
TRABAJO DE GRADO
ASESOR
HUGO FERNANDO LANCHEROS REDONDO
MAGSTER EN LINGSTICA ESPAOLA
Nota de aceptacin
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
Presidente del Jurado
______________________
Jurado
______________________
Jurado
RESUMEN
ABSTRACT
lexical
anglicism,
neologism,
orality,
CONTENIDO
Pg.
0. INTRODUCCIN
2. EL ANGLICISMO
11
14
3. NEOLOGISMO
23
4. TEORA BASE
27
5. METODOLOGA
29
29
29
32
34
37
40
6. ANLISIS DE DATOS
42
42
44
49
8. CONCLUSIONES
61
BIBLIOGRAFA
64
ANEXO A
72
47
51
57
INTRODUCCIN
Tal vez, las posibles causas de que este fenmeno comience a tomar
bastante fuerza, son la omnipresencia del ingls en los medios de
comunicacin (invasin de pelculas en la gran y pequea pantalla), en la
cancin (millones de discos, programas de radio y televisin), en la ciencia y la
tcnica actuales, en el mundo de la informtica [] (De Andrs, 1998: 45). As
mismo, como expresan Gimeno y Gimeno (Citado en F. Gimeno, 1995: 27) la
lengua no cambia por niveles lingsticos o en funcin de un mayor o menor
porcentaje de anglicismos, dentro del lxico total, sino por transiciones
continuas de la gramtica social de la comunidad de habla, y supone una
restructuracin constante y regular de la gramtica multilectal de las sucesivas
generaciones de hablantes []. Por su parte, Tello concibe que la lengua es
una entidad viva en constante renovacin y adopta nuevas palabras a cada
instante. En algunos casos estas palabras desaparecen al poco tiempo; en
otros se afincan en el castellano y pasan a ser parte del acervo lingstico
(1995: 205).
Es preciso mencionar que nuestro inters por este tema nace a partir de
nuestra experiencia con conversaciones informales en las cuales notamos el
uso de ciertos extranjerismos durante la comunicacin en espaol. Despus de
realizar una revisin sobre los estudios en torno a los anglicismos, percibimos
que se obtienen los datos de discursos escritos, se hacen compilaciones de los
anglicismos o se dedican a analizar su introduccin en la lengua. Esto es un
gran avance; con todo, durante la revisin bibliogrfica no se hallaron
investigaciones colombianas cuyo objetivo sea el anlisis de los anglicismos en
la comunicacin oral. Adems, dado que vemos el vacio que existe en cuanto a
los estudios en la oralidad, nos encargamos de examinar esta faceta de la
lengua de una forma exploratoria para dar una especie de punto de partida a
futuros estudios acerca del tema.
uno
de
los
componentes
fundamentales
de
la
cultura
hispanohablante.
Por otra parte, como alude Salvador (1994: 321), aunque se ha hablado
bastante de la penetracin del anglicismo en el espaol actual, son pocos los
estudiosos que han aportado una respuesta o que permitan dar conclusiones
objetivas sobre las causas o la presencia del anglicismo en el espaol.
2. EL ANGLICISMO
antes
de
especificar
sus
diferentes
presentaciones
Por otro lado, Stone (citado en Pramo, 2003: 67) define de manera muy
completa el trmino:
10
espaol y de que hayan sido aceptadas por la Academia sino tambin aquellas
que proceden de otras lenguas, pero que han entrado al espaol a travs del
ingls. Adems del lxico que sufre estas mutaciones, consideramos el
anglicismo como un elemento lingstico tomado del ingls que tiene uso en
cualquier lengua y que puede estar adaptado en grado variable al sistema de
sta; asimismo, es anglicismo la creacin en espaol de palabras y giros
empleados con material del ingls y la imitacin con material espaol de un
modelo ingls.
Ya
se
ha
mencionado
anteriormente
que
la
lengua
cambia
11
12
dos guerras mundiales del siglo XX, por lo que parecan, por ejemplo, en los
anuncios y en los peridicos palabras inglesas. De igual manera, los principales
anglicismos provenientes desde Inglaterra fueron las palabras relacionadas con
la moda, el deporte, la navegacin y la industria (Fernndez Garca, 1972: 29).
Ya hace algn tiempo, desde 1914 (Tello, 1995: 204), que los estudiosos de
esta cuestin1 concuerdan con la idea de que la influencia del ingls se
acentu ms en Latinoamrica que en Espaa puesto que los vnculos sociales
y polticos de Latinoamrica con los de los Estados Unidos eran ms fuertes
que los de Espaa. Fue desde ese entonces que surgieron los primeros
interesados en recolectar anglicismos comunes en Amrica Latina, sobre todo
en Puerto Rico y Panam. Ellos fundaban una fuerte tendencia hacia el
purismo de la lengua porque eran recopilaciones en forma de denuncia de
aquellos neologismos perjudiciales para la lengua. Adems, cabe anotar que
eran meras recopilaciones y listados lxicos sin algn anlisis social de su uso.
Ahora bien, cabe mencionar algunas de las vas mediante las cuales
penetraron los anglicismos en el idioma espaol: la publicidad, la televisin y la
prensa y, al contrario de lo que se cree, este primer influjo era proveniente del
ingls britnico y no del americano, el cual, hoy da, es el principal exportador
de anglicismos para Amrica Latina. Tal influencia se vio tremendamente
marcada en campos lxicos como la msica, el baile, las bebidas, razas de
perros; al final de los aos cincuenta, este cambio se ver acentuado con sello
estadounidense en otros campos lxicos, pues adems de los ya permeados,
aparecieron los de los deportes, las drogas, los carros, los computadores y la
medicina.
Vase Alfaro (1948), Lapesa (1963), Teschner (1974) y Lpez Morales, citados en Gimeno, 2003.
13
14
15
16
considerados
como
formas
que
representaran
un
17
18
Por otro lado, hay quienes piensan que el uso de los anglicismos es una
degeneracin de la lengua espaola. As pues, nos hallamos ante una visin
apocalptica, segn la cual en el futuro el fenmeno del contacto cada vez
mayor con el mundo angloparlante tendr repercusiones que deformaran la
lengua espaola y seran irreversibles. Esta visin, aunque catica, deja claro
19
que existen palabras que se requieren con el fin de suplir un vaco lingstico;
entonces, se acepta que algunos de estos extranjerismos son necesarios. La
verdadera problemtica de dicho asunto surge cuando estos influjos, conocidos
como extranjerismos, se emplean en el espaol en vez de otras palabras ya
existentes con un significado exacto o equivalente (cf. Garca, 1982; Carreter,
1991).
De otra parte, hay algunos autores que consideran este fenmeno como
una falta de autoestima del hispanoparlante al permitir y usar los anglicismos
en su comunicacin cotidiana dado que recurren a estas palabras para ser
aceptados socialmente o sonar de una forma ms sofisticada, estas situaciones
en realidad son consideradas como el deterioro que poco a poco se registra en
la lengua espaola (Grijelmo, 2004); esta visin resulta tan negativa que
algunos de estos autores califican el anglicismo como la futura causa de
muerte de nuestra lengua, la cual se acerca a un ritmo desproporcional. Segn
De Andrs (1998: 425), no se trata de un alarmismo infundado, sino de una
realidad creciente a ritmo galopante, en proporcin geomtrica.
20
estudiado sino castellano sin tener en cuenta otros aspectos que involucren el
desarrollo de la lengua conjuntamente con el de la sociedad.
Con todo lo tratado hasta ahora, cabe decir que lo que motiva este
trabajo no se fundamenta en tomar una postura purista. Por el contrario,
pretendemos observar el uso de los anglicismos por parte de los universitarios.
Es decir, nuestra labor es de tipo descriptivo y pretende indagar sobre la
frecuencia de uso de los anglicismos en un grupo de jvenes para ver si es
cierto que son demasiados y que la lengua podra peligrar. Del mismo modo,
consideramos importante analizar la influencia de factores sociales como el
gnero.
21
no pueden servir hoy como guas ante unas sociedades que estn en continua
transformacin y, mucho menos, ante sociedades multiculturales como en las
que hoy da vivimos. No obstante, esto no quiere decir que debamos ser
completamente permisivos con la adopcin de nueva terminologa.
22
3. NEOLOGISMO
23
24
Cabe mencionar que las nuevas versiones del DRAE dicen que estas
nuevas entradas son analizadas con cautela, pero sin recaer en purismos, y
adems de esto se suprimen dialectismos espaoles, frases en desuso, etc.,
mostrando de esta forma su inters para mostrar un espaol vigente que va de
la mano con la lengua actual.
25
26
4. TEORA BASE
27
28
5. METODOLOGA
la
nica
forma
de
garantizar
la
espontaneidad
de
los
29
intimidad (Tusn, 1997: 98). Por el contrario, si se pide permiso para registrar
las intervenciones y la grabadora de voz est a la vista, las reacciones de los
informantes pueden ser mesuradas por la presencia de este aparato. Tal y
como lo menciona Labov (1970: 181), en trminos de formalidad del discurso,
cualquier observacin sistemtica o supervisada de un hablante crea
necesariamente un contexto formal en donde la persona observada es ms
meticulosa y dedica ms atencin a su alocucin con el fin de prevenir el uso
del discurso informal. Dicho de otra forma, el individuo comenzar a utilizar un
lenguaje ms elaborado del que est acostumbrado a emplear durante las
conversaciones cotidianas.
Cuando
hablamos
de
conversacin
natural,
nos
referimos
30
31
32
33
bastante parcos con respecto a sus intervenciones. Esta situacin nos oblig a
recurrir al tipo de preguntas que se tenan previamente diseadas con el fin de
lograr fluidez en la conversacin. No obstante, si bien las entrevistas resultaron
ms dirigidas de lo esperado, s obtuvimos la informalidad que buscbamos
para el estudio. Esto lo podemos respaldar con el registro descomplicado que
utilizaron los hablantes, en determinados instantes, el uso de lenguaje coloquial
y cierto grado de confianza para con nosotros. Podemos ejemplificar dicha
informalidad por medio de factores como: acortamientos de palabras (paque),
uso de estructuras argticas (parce), anticortesa2 (marica), neologismos
(chambn) y elementos paralingsticos (gestos, muecas).
34
tiene
la
poblacin
Javeriana,
ya
que
la
estratificacin
35
Gnero
Estrato Edad
Carrera
M01
Femenino 4
19
Diseo Industrial
M02
Femenino 4
19
Ingeniera Electrnica
M03
Femenino 3
19
Artes Visuales
M04
Femenino 5
17
Comunicacin Social
M05
Femenino 4
19
Ciencia Poltica
M06
Femenino 4
19
Enfermera
M07
Femenino 6
23
Comunicacin Social
M08
Femenino 4
18
Microbiologa Industrial
M09
Femenino 4
17
Comunicacin Social
De Almeida 1999; Fasold 1994; Holmes 1992; Lpez Morales 1989; Romaine 1994; Tnidgill 1983;
Wardhaugh 1993 (citados en Gonzlez, 2003).
36
M10
Femenino 3
22
Nutricin y Diettica
H01
Masculino 3
18
Arquitectura
H02
Masculino 4
19
Diseo
H03
Masculino 5
19
Ciencia Poltica
H04
Masculino 4
19
Estudios Musicales
H05
Masculino 6
22
Diseo Industrial
H06
Masculino 4
21
Ingeniera Electrnica
H07
Masculino 3
18
Arquitectura
H08
Masculino 4
21
Diseo Industrial
H09
Masculino 6
22
Ingeniera Industrial
H10
Masculino 4
21
Ingeniera Industrial
37
Tal informacin fue facilitada por la Oficina de Planeacin de la Pontificia Universidad Javeriana. Sin
embargo, no fue posible obtener datos exactos de la estratificacin socioeconmica de los estudiantes
ya que hasta hace ms o menos dos semestres la Universidad ha tenido en cuenta estos datos. Por lo
tanto, si hubisemos querido obtener esta informacin, nos limitaramos nicamente a estudiantes de
primer y segundo semestre.
38
Por otro lado, dicha espontaneidad debe ser tenida en cuenta puesto
que su esencia brinda el intento de conectar rpidamente con otros sujetos de
la conversacin de manera no solo lingstica sino contextual, es decir, muchas
veces resultan registros poco elaborados dentro de los cuales surgen los
neologismos o prstamos. Por otro lado, estos factores nos ubican en qu
contexto ocurre la conversacin. Tal y como comenta Briz (2000: 30), No se
olvide que el discurso coloquial est fuertemente sometido al contexto y que
muchos fenmenos lingsticos coloquiales se explican de este modo.
39
El mtodo por medio del cual se logr estudiar el uso de los anglicismos
en la oralidad fue llevar a cabo las transcripciones del corpus recolectado.
Cabe aclarar que, si bien no es provechoso para efectos de este estudio hacer
un exhaustivo anlisis de las entrevistas, s optamos por recurrir a ciertos
criterios de transcripcin sugeridos por Antonio Briz y el Grupo Val.Es.Co.
(2000) que podrn servir a posteriori para determinar causas ms profundas
sobre el uso de los anglicismos que justamente nacen del discurso coloquial.
Despus de hacer la reproduccin de las entrevistas con los respectivos
smbolos propuestos por el Grupo Val.Es.Co., proseguimos a identificar los
anglicismos con ayuda del Diccionario de la Lengua Espaola y el Diccionario
Panhispnico de Dudas, ya que algunas veces era compleja la tarea de
localizar tales palabras. Seguidamente del hallazgo de los anglicismos
continuamos con la clasificacin de stos dentro de los siguientes grupos:
arraigados o neolgicos y necesarios o superpuestos.
40
41
6. ANLISIS DE DATOS
Cabe aclarar que en unos nfimos casos hubo una prdida de unidades lxicas debido a fallas tcnicas,
pero que no alteran drsticamente los datos. No obstante, en las transcripciones de las entrevistas se
identifican estos inconvenientes mediante los smbolos de transcripcin propuestos por Briz y el Grupo
Val. Es. Co. (2000).
42
10159
100%
10096
99.38%
63
0.62%
43
44
1684
100%
1651
98.04%
33
1.96%
45
Estresante
Rock
Barcito
Ftbol
Rockcito
Barcitos
Hobby
Show
Bares
Jazz
Shows
Bsquetbol
Logstica
Squash
Blues
Man
Tenis
Chillout
Manes
Tropipopera
Coctel
Okay
Turista
Crossover
Prom
Ultimate
Dee-jay
Rave
Voleibol
Estrs
Reggaetn
Whisky
46
4884
100%
4853
99,37%
31
0,63%
5275
100%
5243
99,40%
32
0,60%
Ahora queremos mostrar estos datos por medio de las grficas en donde
se seala el porcentaje de anglicismos con respecto al porcentaje de palabras
en cada gnero (vase grfica 3.1 y grfica 3.2).
47
48
notamos, en este caso, que no se percibe una diferencia muy notoria entre la
frecuencia de uso de los anglicismos por parte de hombres y de mujeres
(vase grfica 3.1 y grfica 3.2). Por lo tanto, parece ser que entre este grupo
de jvenes universitarios no hay diferencias notorias en el uso de anglicismos.
49
Estrato socioeconmico
1920
4552
1455
2232
1910
4516
1445
2225
36
10
0,52%
0,79%
0,68%
0,31%
50
Recurdese que el criterio que se sigui para la identificacin de los anglicismos y su respectiva
clasificacin fue en base al DRAE. Por lo tanto, se lleg a esta distincin entre este tipo de anglicismos ya
que en el DRAE no se encontr definicin alguna para este tipo de palabras. Esto nos llev a la
conclusin de que estos notables anglicismos o adaptaciones de palabras inglesas con variaciones del
espaol no han sido aceptados an por la RAE. Sin embargo, no sabemos con certeza si algunas de este
tipo de palabras estn en el proceso de ser evaluadas con el fin de registrarlas en el DRAE (vase en el
numeral 3 donde se refiere al proceso de aceptacin de neologismos en el acervo lingstico del
espaol).
51
52
Crossover (crossover)
Dee-jay (diyei)
XXX
XX
Rave (reiv)
Reggaetn (reguetn)
X
XXX
Squash (escuash)
X
X
Tropipopera
XX
Ultimate (ultimeit)
XX
53
Hombres Mujeres
XX
X
XXX
XX
Blues (blus)
Coctel
Estrs
Ftbol
XXX
Whisky (gisqui)
Hobby (jobi)
Jazz (yaz)
Logstica
Rock (rok)
Rockcito (forma diminutiva de rock)
Tenis
XX
X
X
XX
XX
X
Turista
XX
Volibol
54
Hombres Mujeres
Man
XX
XX
Okay (oquei)
XX
Prom
XX
X
Show (shou)
Shows (shous) (forma plural de show)
XX
X
Es necesario sealar en esta parte que cuando se encuentra otra palabra equivalente en espaol, que
sustituya al extranjerismo, lo convierte en un anglicismo superpuesto. Es por esto que nosotros mismos
somos capaces de identificarlos.
8
Es evidente que en varias aclaraciones dimos nuestra definicin valindonos de las fuentes ya citadas.
El uso de Wikipedia, como medio de aclaracin para definir ciertos anglicismos, se limit a brindar
definiciones de determinadas palabras que no se encontraban en ninguno de los otros medios de
consulta.
10
Aunque este no es precisamente un diccionario para buscar definiciones, hicimos uso de l ya que en
varias ocasiones nos brind aclaraciones y definiciones bastante precisas para ciertos anglicismos que
no aparecan en el DRAE.
55
56
SMBOLOS Y ABREVIATURAS
<: procede de
adj : adjetivo
Col: Colombia, voz usada en Colombia
coloq: voz propia del lenguaje coloquial
DPDD: Diccionario Panhispnico de Dudas
DRAE: Diccionario de la Real Academia Espaola
E: Espaa, voz usual en Espaa
E-: la voz no se usa en Espaa
f: femenino
id: mismo significado en la lengua de origen
ingl: ingls
m: masculino
mpl : masculino plural
var: variante
WKP: Wikipedia
bar m, bares mpl. Local en que se despachan bebidas que suelen tomarse de
pie, ante el mostrador. (DRAE) < ingl. bar barra. En cuanto al uso de este
vocablo en las entrevistas se refiri ms que todo al lugar en donde las
personas se renen para escuchar msica, bailar, hablar y beber.
57
58
m.
Gnero
de
msica
derivado
de
ritmos
melodas
59
60
8. CONCLUSIONES
61
62
63
BIBLIOGRAFA
64
65
________
(1995),
Principales
problemas
de
la
dialectologa
hispanoamericana, en Dialectologa general e hispanoamericana. Orientacin
terica, metodolgica y bibliogrfica, 3. ed. reelaborada, corregida y
aumentada. Bogot: Instituto Caro y Cuervo, pgs. 144-185.
66
REVISTAS
68
FUENTES ELECTRNICAS
69
70
Wikipedia
(2009)
[en
lnea],
disponible
en:
http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada, recuperado: 28 de mayo de
2009.
71
ANEXO A
Qu estudia?
En qu semestre est?
Qu tal le parece su carrera?
Cree que hay materias que no son necesarias para su carrera, es decir en
cuanto a la actividad profesional?
Cambiara algo a su carrera, tal vez algo que no le guste o algo que no cree
que funcione muy bien?
Qu suele hacer cuando tiene tiempo libre, fines de semana, etc.?
Descrbanos el tipo de rumba a la que asiste, descrbanos su rumba perfecta y
que hace en ella.
Qu ha sido lo ms chistoso que le haya pasado a usted o alguien conocido en
una fiesta? Por ejemplo: se qued borracho y lo maquillaron o alguien se orin de
la borrachera, etc.
Qu actividad o pasatiempo tiene aparte de ir a rumbear?
72