Professional Documents
Culture Documents
,.?~, ~
sus propios lmites, tal como se observa en la actualidad. El debate alrededor de este
proceso se centra, a su vez, en el sentido acordado sobre lo indgena, lo mestizo, lo
transcultural y, ltimamente, lo hbrido, en el marco de agitadas redefiniciones de identidad, en que las nociones de literatura, lengua e historia han querido marcar las diferencias en contra de la palabra no alfabtica. Aqu, en la cuestin de la gramtica,
el alfabeto y la retrica, se ha armado el modelo de las superioridades culturales. Quiero
referirme en cuanto me sea posible al contexto colombiano y a la poesa, aunque haciendo dos salvedades: que las ideas de nacionalidad y de gnero resultan inapropiadas
tratndose de la potica indgena, al igual que mi propio conocimiento sobre el asunto es insuficiente. Paso a abordar el primer aspecto sealado.
[ 214]
Hugo Nio
tumba, la-l-le;
IV, nmeros
7-8
[215]
querimiento:
Por ende, como mejor puedo, vos ruego y requiero, que [...] reconozcais a la
Iglesia por Superiora del Universo mundo, y al Sumo Pontfice, llamado papa en su
nombre y a su Majestad en su lugar, como superior y seor rey de las Islas y Tierrafirme [...]. Si no lo hicires [...], certifcoos que con el ayuda de Dios yo entrar
poderosamente contra vosotros [...], y vos sujetar al yugo y obediencia de la iglesia
y de su Majestad. [LIENHARD, 1989: 30].
Desde luego que, en aquel acto, ni el consentimiento ni, siquiera, la negativa tenan la menor importancia. La fuerza del acto de conquista radicaba en la enunciacin
del requerimiento. En efecto, ste notificaba a los aborgenes de una genealoga iniciada en Dios, transmitida a san Pedro y de ste a los papas, uno de quienes haba
hecho donacin de las tierras del Nuevo Mundo a los Reyes Catlicos, don Fernando y doa Isabel. Miguel ngel Espino relata as, en Mitologa de Cuscatln (1959),
las quemas en Guatemala:
Todos los documentos se quemaron [...] vinieron los ejrcitos negros de la religin [...]. Aqu mismo, en Guatemala, la Inquisicin implant su obra destructora.
Entre esa especie de canibalismo adquiere proporciones de humanicidio el Auto de
Fe de Man, en el que quemaron 35 piedras y 27 libros que hubieran sido otros tantos soles de la verdad. [FEijOO. 1983: 13].
Enero-Diciembre de 1998
[ 216]
Hugo Nio
tos de deformacin y superposicin mtica, cuya exacerbacin literaria est en los estereotipos de los canbales consuetudinarios y las amazonas, para no mencionar El
Dorado, que es conocido de sobra. Naturalmente, la composicin de esta contraliteratura de programa tena una funcin
de la guerra. A propsito de canbales
Bogot por el norte y Chile por el sur,
de los mitos de la conquista americana
Entre todos los mitos de la conquista americana no hay ninguno tan confuso,
tan deformado e insondable como el mito de las Amazonas [...] y, sin embargo, es
el ms autntico y el ms luminoso, no por lo que su nombre evocaba -mero ensueo de conquistadores-, sino por lo que su espejismorepresentaba [...] llegado Coln
al Nuevo Mundo [...] vemos cmo las islas Femenina y Masculina de los mapas
medioevales se transforman en islas de Carib y Martinino, una habitada por Caribes y la otra por Amazonas, exactamente igual que en las orillas del Termodonte,
donde, segn las fbulas clsicas, Caribes y Amazonas vivan en relativa vecindad.
Al mismo tiempo, las Amazonas, vistas por la fantasa de Coln, revelaban los mismos hbitos que las mencionadas por Herodoto: se relacionaban una vez al ao con
los hombres, en primavera, slo con el fin de perpetuar la raza: guardaban para s
las nias y entregaban los nios a los padres.
[21 7 ]
paso, el informe de Arvalo sirvi para echar a andar otra especie contracultural: la
del salvajismo ilmite guajiro. Por eso, ante tanta tozudez por negarnos, dijo el cantor
chibcha sobre una cresta de los Andes:
Sub a una altura.
All me sent.
Encontr una cruz.
Me puse a llorar.
[ARVALO, 1988: 25].
Lo que asombra no es la persistencia del acallamiento, sino la resistencia potica
para que, despus de darse por extinguida, reapareciera cientos de aos despus con
un vigor creciente. Paso, entonces, al tiempo segundo, de repliegue yenmascaramiento, en el que apenas me detendr.
Enero-Diciembre de 1998
[ 218]
Hugo Nio
Tiempo de enmascaramiento
Se presenta cuando la visin de los vencidos, para usar la figura debida a Len Portilla, es enturbiada por la sombra del vencedor. Entonces la potica indgena se repliega. El repliegue tiene variadas manifestaciones, entre ellas el ocultamiento, cuando
los textos pasan a circular en secreto como una reaccin de contingencia, para regresar bajo otras condiciones. Es el caso asombroso de Yurupar, que se mantuvo as por
varios cientos de aos, hasta reaparecer a fines del siglo pasado por va de Maximiano Jos Roberto y Ermanno Stradelli para llegar finalmente a nosotros, retraducido,
a travs de Hctor Orjuela y Susana Salessi (OR,JUELA, 1983).
Otra tctica de supervivencia fue propiamente enmascarar la textualidad bajo la
ritualstica cristiana, fundamentalmente. As se camuflaron: fingiendo la subordinacin. Simulando tambin la conversin religiosa, en un proceso conocido como sincretismo y que Fernando Ortiz imprimi como transculturacin, con el entusiasmo
de Malinowski. Esto dio origen a una fascinante confusin, en que el indgena simul
aceptar la marca europea, y stos creyeron ver an ms indicios y pruebas de subordinacin. Al respecto anot Walter K.rieckeberg en Mitos y leyendas de los aztecas,
1983: 94, 95, 98). Un asombroso trasiego de marcas de identificacin cultural que
llegaron a plasmarse en Cartagena de Indias en cabildos con identidades de memoria
africana, como lo ha estudiado Nina de Friedemann (FRIEDEMANN, 1993: 91-92).
Cuadernos de Literatura, volumen IV, nmeros 7-8
[219]
Con el tiempo,
las simulaciones
de los vencidos
de ayer terminaran
por convertirse
xx: la urbanizacin
indgena
de la cultura, su normativizacin
muy conocida.
cannica
literario,
temtica
asimetrizacin
el siglo
de la expresin
y de la apropiacin
cultural
por ser
por la va
Dice Ottmar
Ette:
A la ciudad colonial le corresponde desde el principio la funcin de hogar protector de la escritura. La creacin de estructuras administrativas siguiendo el ejemplo europeo, es decir, de la cultura escrituraria, yel surgimiento de una literatura colonial guardan entre s una estrecha relacin. La definicin eurocntrica de escritura, la
exclusin que, siguiendo esa norma, se hace de otros sistemas de escrituras (pictogramas o quipos) y la consideracin basada en la tradicin judeo-cristiana
de que la es-
critura con letras es la nica que posee capacidad de transmisin y de verdad, eliminaron del mundo de la imaginacin de la lite espaola en la colonia, o sea del espacio
cultural por ellos delimitado, lo cultural mente diferente. En consecuencia, "la ciudad letrada", como la define ngel Rama, se orient hacia los modelos ibricos; sin
embargo, el resto del territorio americano, es decir, lo no urbano, del que se distanciaban y al que menospreciaban
de impropiedad,
pobre de trminos
producto
de suponer
para describirlo
con un
y mucho ms de significados.
Enero-Diciembre de 1998
[ 220]
Hugo Nio
El resultado ha sido
toda esa literatura indianista que deforma el personaje que encarna y se resiente profundamente en su psicologa, porque le interesa slo el aspecto decorativo y xotico del
indio, sin importarle su realidad humana y social.
Es a comienzos del siglo
y el Naturalismo ya en tierras de
Amrica, que la tragedia pavorosa del indio llegar a la literatura. Esta generacin
literaria sufre la influencia de dos acontecimientos notables: la Revolucin Mexicana, iniciada en 1910, primer grito de justicia social de Amrica, y la rusa, que abre
el camino para una literatura impregnada de intensa emocin social. [COMETA MANZONJ,
1960: 10-12].
Con esto llego a la tercera instancia o tercer tiempo en esta historicidad de la potica indgena, aquel tiempo que pronostic hace setenta aos Maritegui, el que reclam Arguedas, aqul sobre cuya existencia se pregunt Len Portilla y cuya muerte
encontr inevitable Roa Bastos.
Colombia aborigen, en 1978, se dio una respuesta orgnica a las conjeturas, afirmando que s exista una potica indgena, y que ella hablaba en presente.
Ahora har una abreviacin de la situacin presente, basndome en los trabajos
de algunos investigadores que forman parte importante de esta tendencia y que cumplen la funcin de puentes interculturales, actuacin que probablemente ms adelante ser prescindible I
1 El texto que sigue es una abreviacin de "Etnografia y literatura en el fin de las oposiciones", en:
Nina de FRIEDEMANN y Hugo NIO, Etnopoesa del agua (Bogot: Instituto de Gentica Humana
de la Pontificia Universidad javeriana, 1997).
7-8
[221]
1949).
1967), libro del cual Andrade extrajo pretexto y motivos para su novela (ANDRADE, 1986).
Escritura, palabra y antropologa, de jos Fernando Serrano (SERRANO, 1995), y Potica afrocolombiana: la fiesta del silencio, de javier Moreno Moreno
PINOSA, 1995),
Enero-Diciembre de 1998
[ 222]
Hugo Nio
miento taxonmico en busca de lograr una mejor traduccin cultural que trate de dar
cuenta de las mltiples instancias significativas de etnotextos en que lo verbal es apenas uno de los componentes. El desordenamiento pasa tambin por desconocer las
fronteras del great divide de la modernidad, entre high culture y lot culture.
Mi hermano eres. Dnde est mi hermano!
Donde anda mi hermano,
en todas partes donde camino,
donde camina mi hermano,
yo, por detrs siguindole,
siguindole le digo este sonido pes-sho.
Mirando atrs
lo dejo muy melanclico.
Porque soy un pjaro pequeo llamado alma.
[ANTN, 1991].
El pensamiento es palabra y el sentimiento accin. En este texto shuar, la metfora es conceptualizacin, no por va enunciativa, que es propia del discurso letrado lineal, sino por va connotativa: por las propiedades de lo nombrado. El diccionario se
transforma. La metfora nace y se radica en el sentido, no en su fortuna lxica. Mnica
Espinosa recuerda a este propsito cmo, entre los andoques del ro Aduche, cantar
y bailar se designan con la misma palabra: nuj. /paiko es la palabra que gua al po 'so,
el "hombre de palabra fuerte". Esta palabra viene del padre y vuelve al padre. Ella es
accin. Es el raju de los uitotos, que es "palabra poderosa", palabra que convierte a
la realidad en apariencia, puesto que tiene el poder de transformarla.
De aqu resulta una poderosa arquitectura etnotextual, caracterizada por sus motivos, su funcin, su recepcin, sus procesos autoritativos y su performancia. En este
contexto se colocan los cantos anent y nampei de los Shuar y Achuar de la Amazonia
ecuatoriana, ambos cantos de amor, pero diferenciados por su funcin, su performancia
y sus circunstancias autoritativas. Los primeros comunican con la naturaleza y el mundo sacro, teniendo como funcin la influencia sobre el curso de los acontecimientos:
Cuando mires el ocaso, piensa que ese sol soy, que te espero.
Hazme llegar al fin de la vida bajo tu mirada;
y no dejes pasar estos pocos das de nuestra vida lejos de m.
[223]
[ 224]
Hugo Nio
llevndome
De estos dos tipos de etnotexto resulta tambin una potica cuya filiacin interior
se da por el motivo, el tema y la expresin. Una potica que acta sobre s misma y
sobre el exterior. No es, pues, una realizacin textual radicada nicamente en la nocin cannica de fortuna verbal, sino en su eficacia para establecer comunicacin y
concertar cambios de comportamiento en la naturaleza y el cosmos, as como de actitud en el receptor personal. De un lado, en el canto anent, la palabra-pensamientointencin es precursora de eventos y acciones; del otro, en el canto nampei, la palabra-sentimiento propuesta es conectora para la concertacin de amor.
Para Jos Fernando Serrano, en su libro Escritura, palabra y antropologa, trabajar el etnotexto representa un problema de traduccin de sus procesos. Cmo componer un texto letrado, y lineal por supuesto, que hable con eficacia sobre los manejos
del cuerpo, del espacio fsico, de los ciclos rituales, de un tiempo que es circular, del
silencio y de la secretividad misma, lo que significa una regulacin para el acceso a
algunas de las instancias del relato. Slo hay, en mi opinin, una opcin certera: la
del involucramiento. Serrano lo plantea as: el etngrafo conoce tanto al otro, como
vaya conocindose y registrndose a s mismo. Cada quien observa desde lo que le es
significativo. La dificultad que se le plantea en los tiempos presentes al etngrafo es
encarar la intertextualidad compleja como un acto de significacin que se traduce, se
interpreta, y desde luego se transforma, en un nuevo acto de reescritura cuya ejecucin demanda la intervencin plena de los sentidos, de los significados y de los recursos para expresarlos. El paso de una lengua a otra siempre ha implicado deformaciones. Unas veces como destruccin y otras como mejoramiento. Eso se acepta. Ahora
bien, el paso de un sistema cultural y de comunicacin a otro: comunicacin oral a
comunicacin letrada, aumenta los riesgos culturales. Por eso, justamente, surge la
necesidad de la interactuacin y de un intertextualizacin basada en la aceptacin y
en el reconocimiento.
Entonces, si la experiencia esttica penetra en el universo emotivo del etngrafo,
es slo porque l, al igual que el portador comunitario del texto, "est dispuesto a dejarse gobernar por el silencio". sta es la confesin de ingreso de Javier Moreno Moreno en su libro Potica afrocolombiana: la fiesta del silencio. El silencio se despliega
[225]
etngrafo--,
la narra-
cin transforma su performancia. Ante ese receptor forneo, ni siquiera cobra el sentido de una representacin. Ante l, lo que se pone en escena es una simulacin. La
frase "eso dice la gente" tiene una funcin de distanciamiento. Pero tambin encierra
ella misma una seal cifrada, porque esa gente es la "que la recoge". El engao constituye un acertijo, puesto que contiene su solucin. En trminos de la relacin historia-fuente-narrador-destinatario,
se da un desvo con atajo. Es decir, si no se est en
posesin del diccionario cultural adecuado, el receptor blanco queda impedido de ser
"partcipe de la contemplacin del mundo afrochocoano a travs de la metfora".
Enero-Diciembre de 1998
[ 226]
Hugo Nio
tica del vivir y del morir. Registrar en el relato, memoria de la resistencia, las
propias visiones sobre la esclavitud, el cimarronaje o la manumisin del afroamericano, es justamente la propiedad que Nina de Friedemann destaca como iniciacin al
dilogo en su texto Poesa del agua en el Pacfico colombiano y ecuatoriano (1995).
Para ella, hablar de literatura oral encierra un contrasentido. As mismo piensa Yoro
Fall. Tal como ste, Friedemann prefiere la categora oralitura. No se trata de una
distincin puramente morfolgica. El alcance del trmino es cosmovisivo. La oralitura contiene una nocin ms amplia, por supuesto, que la misma historiografa. Es un
sistema de produccin y transmisin de conocimiento. Me parece que en este punto
coincidimos semnticamente, aunque nos diferenciamos lxicamente.
De los textos registrados por Friedemann, resulta claro que la metfora se transforma en un significante que es constituido para homogeneizar en el texto la memoria
comunitaria y, a la vez, admitir en el acto de performancia diferencias de significacin para los concurrentes a la experiencia narrativa, considerados individualmente.
La permeabilidad
como del perceptor, quien de este modo se resita como interlocutor activo, con independencia de que tenga autorizacin de voz o no. Sobre este punto quiero citar la
invocacin que Friedemann trae de Costa Chica:
Quin cuenta los sueos de los negros?
Quin guarda los sueos de los negros?
Quin, piensas t?
las aguas de las lagunas
y del mar.
Son
Son
las conchas
[227]
Bibliografa
Macunama (Bogot: Editorial Oveja Negra, 1986).
ANTN, Fanny, et al. Mujer y poesa en el pueblo shuar (Quito: Ediciones Abya Ya-
Enero--Diciembre de 1998
[ 228]
Hugo Nio
Errt, Ottrnar, 'f\simetra intercultural. Diez tesis sobre las literaturas de Latinoamrica y Europa". En: revista Casa de las Amricas, ao XXXV, N 199 (La Habana: abril-junio de 1995), pp. 36-51 .
FEUOO, Samuel. Mitologa americana (La Habana: Arte y Literatura,
1983).
Editora Nacio-
ORjUELA, Hctor H. Yurupary: mito, leyenda y epopeya del Vaups (Bogot: Instituto Caro y Cuervo, 1983).
QUIONES,Julio. En el corazn de la Amrica virgen (Bogot: Editorial ABC, 1949).
El estudio de este caso se encuentra en: CABRERA DE AGUIRRE, Catalina. Sustratos de la cultura indgena uitoto nonuya en el sincretismo de la novela En el
corazn de la Amrica virgen (Pasto: Universidad de Nario, 1993).
SERRANO, Jos Fernando. Escritura, palabra y antropologa (idem).
STEN, Mara. Las extraordinarias historias de los cdices mexicanos (Mxico: Editorial joaqun Mortiz, 1975; tercera edicin).
IV,
nmeros 7-8