You are on page 1of 7

Han pasado seis aos desde el asesinato alevoso de Agamenn.

Su hijo Orestes,
nacido poco antes del comienzo de la guerra de Troya, ha cumplido ya 18 aos y
llegado, por tanto, a la efeba Tiene, pues, derecho a volver, como rey y seor,
a Argos. Antes de retornar a esta ciudad ha visitado el santuario de Delfos, en
donde Apolo le ha ordenado que vengue la muerte de su padre.
Procedente del campo, llega de madrugada a Argos, acompaado de Plades,
prototipo del amigo leal. Se detienen ante la tumba de Agamenn. Orestes
consagra en ella, en ofrenda a su padre, un mechn de sus cabellos; y exclama:
Entro en este pas de vuelta del destierroHe ofrecido al Inacos un bucle de mis
cabellos, por haber nutrido mi juventud, y ofrezco aqu otro en seal de duelo.
En ese momento se dirige hacia la tumba del rey el Coro, formado por unas
portadoras de libaciones (las Coforas) y de otras ofrendas fnebres. Se trata de
ancianas, esclavas de Clitemnestra, de cautivas procedentes de Troya, que
cumplen de mala gana la ofrenda de homenaje postumo al rey que destruy Ilion.
Electra, hermana de Orestes, conduce el cortejo. Orestes la reconoce: Qu es lo
que veo? Qu cortejo es este que avanza, compuesto por mujeres cubiertas con
largos velos negros? Debo entender que estas mujeres traen a mi padre
libaciones, ofrendas que aplacan a los muertos? Creo que es mi hermana
Electra la que viene hacia aqu Oh Zeus, concdeme vengar la muerte de mi
padre!
El Coro canta que la noche anterior la reina Clitemnestra ha soado que para una
serpiente, que ensangrentaba su seno al mamar de l. Impresionada por tal
sueo, trata de aplacar el alma de Agamenn. Esta mujer, autora de un crimen
abominable, no se ha arrepentido de su accin, pero se ve atormentada por

remordimientos, que la impulsan a realizar prcticas mgicas y a dedicar ofrendas


al esposo asesinado.
Electra, al derramar libaciones, exclama: Qu voy a decir al derramar estas
libaciones en honor del muerto? Al verter este agua lustral en honor de los
muertos, dirijo a mi padre esta llamada: ten piedad de m y de tu hijo Orestes;
haz que seamos amos de nuestra casa! Ahora somos simples vagabundos,
vendidos por la misma que nos pari; en cambio, ella ha tomado, en tu lugar, un
amante, Egisto, su cmplice en tu asesinato. A m se me trata como a una esclava.
Orestes, desposedo de sus bienes, est desterrado Que un golpe de suerte
nos traiga aqu a Orestes! Escucha, padre mo, mi splica Que surja, por fin, un
vengador tuyo, padre, y que los que te mataron mueran a su vez: esto ser justo!
Estoy viendo sobre la tumba este bucle cortado.

Al ver sobre la tumba de su padre el mechn de cabellos, Electra imagina que son
de su hermano, colocados all por ste como ofrenda. Ve en el suelo unas huellas
de pies humanos y supone que son tambin de Orestes.

Mientras tanto, Orestes y Plades permanecen ocultos entre bastidores. Esquilo


inventa este truco escnico, que pervive en el teatro actual.

Orestes sale de su escondite, se presenta ante Electra y se produce la anagnrisis


entre ambos hermanos; Oreste dice: Cuando has visto este mechn de pelo,
cortado en seal de duelo, tu corazn ha saltado de gozo y creas verme y lo
mismo te pas, cuando examinabas las huellas de mis pies. Mira, examina este

bucle y poni junto a los cabellos de tu propio hermano, tan semejantes a los
tuyos, Mira, adems, este tejido, obra de tus manos

A continuacin recuerda la orden del orculo de Apolo: No me traicionar, no, el


orculo omnipotente de Loxias (Apolo), que estuvo ordenndome que afrontase
hasta el final este riesgo; levantaba sus gritos apremiantes y me presagiaba penas
capaces de helar la sangre de mi corazn, si yo no persegua a los asesinos de mi
padre y desobedeca su orden: matar a quien ha matado Si yo no lo haca,
declaraba, pagara el precio con mi propia vida, en medio de muchos y espantosos
sufrimientos.

Electra explica, a su vez, la situacin en que se encuentra ella: Yo estaba


marginada, privada de honores y derechos, recluida en mi habitacin, como si
fuera un perro peligroso. Mis lgrimas brotaban ms prontas que la risa; me
ocultaba para sollozar y llorar constantemente
Ambos hermanos, de rodillas ante la tumba paterna, evocan el alma del muerto y
deciden obrar de comn acuerdo. Comentan las circunstancias que rodearon el
asesinato de su padre. Se aclara el horrible sueo de Clitemnestra, que ha
obligado a Electra a llevar libaciones a la tumba de Agamenn. Orestes lo
interpreta como un destino de la muerte violenta de su propia madre y urde un
engao para perpetrarla: Como si yo fuera un extranjero, llevando el atuendo
completo de un viajero, llegar hasta la puerta exterior, acompaado de este
hombre (Plades), presentndome como nuevo husped de la casa al viejo
husped

Orestes, acompaado de su amigo Plades se presenta ante Clitemnestra como


un peregrino que ha venido a anunciar a sta la muerte de Orestes.

Clitemnestra se entrega a fingidas manifestaciones de dolor. Ordena a una


esclava que preste a los huspedes las debidas atenciones.
Cilicia, la vieja nodriza de Orestes, recuerda emocionada la niez de ste, se
deshace en llanto y exclama: Ante sus servidores ella (Clitemnestra) ha puesto
cara de tristeza, pero, por dentro, sus ojos ocultan una sonrisa, por lo bien que le
han ido las cosas

La nodriza comunica al Coro que Clitemnestra le ha ordenado que vaya en busca


de Egisto, para que reciba del forastero la noticia de la muerte de Orestes. El Coro
le aconseja que diga a Egisto que acuda sin su escolta. Con ello se va a facilitar la
venganza. Despus invoca la ayuda de los dioses en la accin vengativa que se
est preparando.
Entra en escena Egisto, que llega del campo. El Coro entona un canto de jbilo y,
temeroso de que el nimo de Orestes desfallezca, le pide que imite a Perseo, que
apart la vista de la Gorgona mientras la hera.
Orestes entra en el palacio. Poco despus se oyen, dentro de ste, los gritos de
dolor que profiere Egisto.

Sale un esclavo y grita: Ya no existe Egisto.

Al oir los gritos, acude Clitemnestra y dice al esclavo: Qu es lo que pasa?


Qu gritos son esos que estabas dando por el palacio?

El esclavo contesta: El muerto ha matado al vivo.


La reina comprende el sentido de tan enigmticas palabras.

Sale del palacio Orestes, blandiendo en su mano la espada ensangrentada y se


produce un dramtico dilogo entre l y su madre. sta comprende el sentido del
misterioso sueo, en el que una serpiente sorba la sangre de su seno. Plaquea el
nimo de su hijo Orestes y dice a su amigo: Plades, dar muerte a mi madre?.

El amigo vence la vacilacin de Orestes. Es como un refrendo de la voluntad de


Apolo, que le ha ordenado que vengue la muerte de su padre, amenazndole con
la persecucin de las Erinias de ste, si no lo hace.

Orestes arrastra a su madre hasta el interior del palacio, mientras exclama: La


suerte que has hecho sufrir a mi padre te condena a morir.
Se abre la puerta exterior del palacio, tras cuyo umbral yacen los cadveres de
Egisto y de Clitemnestra.

Sale del palacio Orestes, seguido de Plades, que lleva en sus manos el manto
con el que sus asesinos inmovilizaron a Agamenn, impidindole defenderse.

Orestes trata de justificar ante el Coro su horrible matricidio: Mientras an estoy


en mi sano juicio, grito muy alto a todos los mos: s, he matado, con toda justicia,
a mi madre, a esa impura asesina de mi padre, a un ser odioso para los dioses. Y,
adems, afirmo que el gran instigador de esta audacia ma ha sido el dios adivino
de Delfos, Loxias. Me profetiz que, si yo obraba tal como he obrado, estara
exento de toda culpabilidad criminal, mientras que, si no cumpla su orden, no
os dir el castigo, pues ninguno de sus sufrimientos me va a alcanzar ya con sus
saetas Y ahora, ved cmo, con este ramo de suplicante voy a tomar el camino
del santuario construido en torno del Ombligo del mundo para huir de la sangre
de una madre Loxias me ha ordenado que dirija mis pasos hacia su hogar

El corifeo contesta: Has triunfado; no pongas tus labios al servicio de un lenguaje


amargo; no te maldigas a ti mismo el da en que has liberado al pas argivo,
cortando con golpe afortunado la cabeza de estas dos serpientes.

Muerta su madre, comienza a hacer efecto la maldicin de sta. Cuando se


dispone Orestes a abandonar la escena, retrocede espantado al ver a las Erinias,
mujeres de terrorfico aspecto, vestidas de negro y con cabellera de serpientes.
Comienza a perturbarse la mente de Orestes, que, presa de una locura furiosa,

exclama: Esas son claramente las rencorosas perras que pretenden vengar a mi
madre!
El Coro reflexiona sobre la interminable carrera de Ate. El corifeo advierte a
Orestes: An est fresca en tus manos la sangre. De ah procede el trastorno que
turba tu mente Slo hay un medio para purificarte: vete a conmover a Loxias y l
te librar de tu tormento Adis, y que el dios, mirndote con ojos propicios, te
guarde para das mejores.
Orestes abandona la escena huyendo horrorizado.

You might also like