You are on page 1of 68

INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL DINSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG

Espaol.............19
Franais............35
Deutsch.............51

CMI-2000
Clamp Meter
Medidor con pinza
Contrleur pince
Zangenmessgert
Read and understand all of the instructions and safety information in this manual
before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la informacin sobre seguridad que aparecen
en este manual, antes de manejar estas herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur
la scurit de ce manuel avant dutiliser ou de procder lentretien de cet outil.
Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgertes bitte alle Anweisungen und
Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten.
52066380

2013 Greenlee Textron Inc.

10/13

Description
The Greenlee CMI-2000 Clamp Meter is a hand-held testing device with the following measurement capabilities: AC and DC voltage, AC + DC voltage, AC and DC current, AC + DC current, frequency, non-contact
electric field (EF) detection, resistance, capacitance, and temperature. It also checks diodes and verifies
continuity. This clamp meter is designed to be placed on or removed from insulated or uninsulated
conductors. An optional optically isolated computer interface with software facilitates the recording of
readings from the meter to a computer.
Other capabilities include:
AutoCheck mode can automatically detect whether an input signal is a resistance, AC voltage, or DC
voltage. This mode also eliminates ghost voltage readings by having an initially low input impedance
upon connecting to the signal, thereby dissipating any induced voltages.
Variable Frequency Device (VFD) signal voltage monitoring
Hold Mode to capture the present LCD value
Crest Mode to capture transients a minimum of 5 ms in duration
Zero Mode
Auto Power Off
Automatic and manual ranging
Backlit dual-display LCD

Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual
and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the
use of this tool. Observe all of the safety information provided.

Purpose of This Manual


This instruction manual is intended to familiarize all personnel with the safe operation and maintenance
procedures for the Greenlee CMI-2000 Clamp Meter.
Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are available upon request at no charge
at www.greenlee.com.

Do not discard this product or throw away!


For recycling information, go to www.greenlee.com.
All specifications are nominal and may change as design improvements occur. GreenleeTextron Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.
Registered: The color green for electrical test instruments is a registered trademark of TextronInnovations Inc.
AutoCheck is a trademark of BTC.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.

KEEP THIS MANUAL


2

CMI-2000

Important Safety Information


SAFETY ALERT SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an
injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The
message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.

Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death.

Hazards which, if not avoided, COULD result in severe injury or death.

Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage.

Read and understand this material before operating or servicing this e quipment.
Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident
causing serious injury or death.

Electric shock hazard:


Contact with live circuits could result in severe injury or death.

Electric shock and fire hazard:


Do not expose this unit to rain or moisture.
Do not use the unit if it is wet or damaged.
Clamp meter, test leads or any other clamp accessory, when used to make a measurement, create a
System. The System is rated for CAT IV 1000V when using the test leads or accessories provided with
the meter. The System CAT and voltage rating is limited by the lowest rated component in the System
when using test leads or accessories not provided with the meter.
Inspect the test leads or accessory before use. They must be clean and dry, and the insulation must be
in good condition. Do not use the test lead if the contrasting inner layer of insulation is visible.
Use this unit for the manufacturers intended purpose only, as described in this manual. Anyotheruse
can impair the protection provided by the unit.
Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.

Electric shock hazard:


Do not apply more than the rated voltage between any two input terminals, or between any input
terminal and earth ground.
Keep hands and fingers below the barriers on the test leads and the clamp meter body.
Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.

Important Safety Information


Electric shock hazard:
Do not operate with the case open.
Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.
Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.

Electric shock hazard:


Unless measuring voltage, current, or frequency, shut off and lock out power. Make sure that all
capacitors are discharged. Voltage must not be present.
Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended measurement.
Incorrect settings or connections can result in incorrect measurements or damage to the unit.
Using this unit near equipment that generates electromagnetic interference can result in unstable or
inaccurate readings.
Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.

Electric shock hazard:


Do not change the measurement function while the test leads are connected to a component or
circuit.
Do not clamp the jaw around a conductor carrying a frequency greater than 400Hz. The magnetic
circuitry may reach a hazardous temperature if this frequency is exceeded.
Failure to observe these precautions may result in injury and can damage the unit.

Electric shock hazard:


Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts.
Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. Refer to Specifications.
Failure to observe these precautions may result in injury and can damage the unit.

CMI-2000

Identification
1. Antenna for non-contact EF detection
2. Jaw center indicator for best current accuracy; polarity indicator for DC amps
3. Selects a function or turns power off
4. LCD
5. Positive input terminal
6. Negative, common, or ground input terminal
7. Refer to explanation under Using the Features.
8. Jaw lever
9. Keep hand or fingers below the dashed line during operation.
10. Jaw

10
2

9
8

7
6

Symbols on the Unit


WarningRead the instruction manual
WarningRisk of electric shock
Earth ground
Double insulation
AC (alternating current)
DC (direct current)
Application around or removal from hazardous live conductors is permitted.

Display Icons
1.
Automatic ranging is enabled.
2.
Low battery
3. 1.8.8.8 Dual display
4. Hz
Hertz (frequency in cycles per second)
5. 8.8.8.8 Numeric display
6. M
Mega (106)
7. Ohm
8. k
Kilo (103)
9. A Ampere
10. V Volt
11.
Relative zero function is enabled.
12.
Polarity indicator
13. LoZ
Low impedance
AC measurement is selected.
14.
15.

DC measurement is selected.
16. VFD
AC measurement with filter for accuracy on variable frequency drives
17.
Diode
18.
Continuity
19.
Crest mode is enabled.
20. MAX Maximum value being displayed
21.
Hold function is selected.

19-21
16-18
15

14

13
12

6-7

11

8
9-10

CMI-2000

Using the Features


SELECT: Press momentarily to toggle between functions, measurement modes, or display modes. The
last used setting becomes the default when that function is selected again. To change the default, select
a new setting. The setting will be stored in nonvolatile memory.

Backlight: Press the SELECT button for 1 second to toggle the LCD backlight. The backlight
automatically turns off after 32 seconds to extend battery life.
RANGE: The meter has both a manual and auto ranging feature. Press the RANGE button momentarily
and release to select manual ranging. The
icon is no longer present on the LCD. Press the
button again to step through the ranges. Press and hold the RANGE button for a minimum of 1 second
and release to resume auto ranging. Manual ranging feature is not available in Hz and
modes.
ZERO: Press momentarily to toggle between zero and normal mode. In zero mode the value on the
LCD when the button is pressed becomes the offset. As the input value changes, the offset is subtracted
from the actual value. This modified value is shown on the LCD.
EF: Set the meter to any current or voltage function, including AutoCheck. Press and hold until
the meter displays EF to detect the electric field that surrounds current-carrying conductors. Signal
strength is displayed as a series of dashes on the display.
Use the testers built-in antenna for tracing live circuits or locating a break in a wire.
For more precision, such as distinguishing between current-carrying and ground wires, connect a
test lead to the + input terminal and use it as a probe for direct contact verification of a signal.
HOLD: Press momentarily to hold the present value on the display. Press again to exit this mode.
CREST: Press the CREST button for a minimum of 1 second to activate Crest Max Mode. LCD will
indicate MAX when mode is active. This mode will capture current or voltage peaks in duration of as
small as 5 ms. Momentarily press and release the CREST button to toggle between MAX and
MAX + HOLD. Press the CREST button for a minimum of 1 second and release to exit Crest Max
Mode. Auto ranging and APO are disabled automatically in this mode.
Auto Power Off (APO): Turns the meter off automatically to extend battery life after approximately
34 minutes of no rotary switch or pushbutton operations. To wake up the meter from APO, press the
SELECT button momentarily and release or turn the rotary switch OFF and then back on. Always turn the
rotary switch to the OFF position when the meter is not in use.
Disable APO: Press and hold the SELECT button while turning the meter on. Turn the rotary switch OFF
and then back on to resume normal functionality.
Disable Beeper: Press the RANGE button while turning the meter on to temporarily disable the beeper
feature. Turn the rotary switch OFF and then back on to resume.
AutoCheck: Single switch position that is able to differentiate between ACV, DCV, and Resistance.
Input voltages greater than the threshold of 1.5 V and up to the limit of 1000 V will be displayed by the
meter with the appropriate units, ACV or DCV. Units are determined by what component of the input
signal has a larger peak magnitude.
Do not use AutoCheck mode on circuits that could be damaged by such low input impedances.
Instead use either ACV or DCV mode, whichever is applicable.
When making an expected resistance measurement, if the meter displays a voltage reading, this
should alert the user that the circuit under test is energized.
When there is no voltage on the meters input but the presence of a resistance below 10 M, the
meter will display the resistance value. If the resistance is within the audible range specified for the
continuity function, the meter will sound continuously.
LoZ: When in AutoCheck mode, the meter has a low initial impedance of approximately 2.5 k and
600 pF. The impedance increases abruptly if a high AC or DC voltage is sensed on the meters input. This
low input impedance dissipates ghost voltages from the line.
The following table shows the nominal input impedance versus actual voltage.
Actual Voltage (AC or DC)
> 1.5 V or < -1.5 V
100 V
300 V
600 V
1000 V

Impedance
2.5 k
10 k
60 k
200 k
420 k

Using the Features (contd)


Range and Function Lock: When a measurement is being displayed by the meter, press the RANGE or
SELECT button momentarily to lock the range or function, respectively. If the RANGE button is pressed,
the
icon is no longer present on the LCD. To exit the range lock feature, press and hold the
RANGE button for 1 second. The
icon will be present on the LCD when the button is no longer
pressed. Press the SELECT button momentarily to toggle between the different AutoCheck functions.
To exit this feature, press the SELECT button until LoZAuto is present on the LCD.
Meter-to-Computer Interface (optional): This allows the user the ability to connect the meter to a
computer for data capture and real-time monitoring of the meters output. The connection is made via
RS-232 or USB. Press and hold the HOLD button while turning the rotary switch to the ON position to
activate the logging function.

Using the Test Leads


Electric shock hazard:
The test leads supplied with this product comply with safety standards that limit the exposed length of
the probe tip to 4 mm for measurement categories III and IV. These test leads include a cap that must be
in place when used in measurement category III or IV applications.
Failure to observe this warning could result in severe injury or death.

Cap must be in place for measurement category III or IV applications.

Cap can be removed for measurement category I or II applications.

CMI-2000

AC Measurement
AC measurements are usually displayed as RMS (root mean square) values. The RMS value is equal to the
value of a DC waveform, which would deliver the same power if it replaced the time-varying waveform.
Two AC measurement methods are average-responding RMS calibrated and true RMS-reading.
The average-responding RMS calibrated method takes the average value of the input signal after full wave
rectification, multiplies it by 1.11, and displays the result. This method is accurate if the input signal is a
pure sine wave.
The true RMS-reading method uses internal circuitry to read the true RMS value. This method is accurate,
within the specified crest factor limitations, whether the input signal is a pure sine wave, square wave,
triangle wave, half wave, or signal with harmonics. The ability to read true RMS provides much more
measurement versatility. The Greenlee CMI-2000 is a true RMS meter.
The Waveforms and Crest Factors table shows some typical AC signals and their RMS values.

Waveforms and Crest Factors


Waveform
RMS Value

100

100

100

100

Average Value

90

100

87

64

Crest Factor*
(x)

1.414

1.73

* The crest factor is the ratio of the peak value to the RMS value;
it is represented by the Greek letter x.

AC + DC True RMS
AC + DC true RMS calculates both of the AC and DC components given by the expression

when making measurements and responds accurately to the total effective RMS value regardless of the
waveform. Distorted waveforms with the presence of DC components and harmonics may cause:
Transformers, generators, and motors to overheat
Circuit breakers to trip prematurely
Fuses to blow
Neutrals to overheat due to the triplen harmonics present on the neutral
Bus bars and electrical panels to vibrate

AC Bandwidth
AC bandwidth is the range of frequencies over which AC measurements can be made within the specified
accuracy. It is the frequency response of the AC functionsnot of the frequency measurement functions. A
meter cannot accurately measure the AC value with frequency spectrums outside its bandwidth. Complex
waveforms, noise, and distorted waveforms contain frequency components that are much higher than the
fundamental; for example, high frequency noise on a 50/60 Hz power line.

Operation

Electric shock hazard:


Contact with live circuits could result in severe injury or death.

Operating Procedure
1. Refer to the Settings Table. Set the selector to the proper setting, press SELECT (when instructed to
do so), and connect the test leads to the meter.
2. Refer to Typical Measurements for specific measurement instructions.
3. Test the unit on a known functioning circuit or component.
If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the batteries.
If the unit still does not function as expected, call Greenlee for technical assistance at
800-435-0786.
4. Take the reading from the circuit or component to be tested.

Settings Table
If the correct function is not present for the chosen switch position, press SELECT until the desired icon
appears.
The dual display options are shown along with the icons. In the table, ~VHz indicates that ~ and V
appear in the primary display, and Hz appears in the secondary display. This combination shows the AC
voltage measurement in the primary display and frequency in the secondary display.
To measure
this value

Set the
selector
to this
symbol

AutoCheck

AutoCheck

Press SELECT
until these
icons appear
on the display

LoZ Auto or
LoZ, V or
LoZ, V or

Connect
the red
lead to

Connect
the black
lead to

COM

COM

COM

COM

COM

Voltage (AC) and Frequency

V,

Voltage (AC VFD) and Frequency

VFD,

Voltage (AC + DC) and Frequency

V,

, Hz
, Hz
, Hz

Voltage (DC)
Current (AC) and Frequency

A,

, Hz

N/A

N/A

Current (AC + DC) and Frequency

A,

, Hz

N/A

N/A

N/A

N/A

COM

COM

COM

Hz

COM

nF

COM

Current (DC)

Continuity
Resistance

Diode
Frequency

Hz

Capacitance**
Temperature

CF

C or F

***

* Use the top side of the stationary jaw, or for more precise measurements use a probe in the +
terminal.
** Discharge capacitor before measurement. Refer to Typical Measurements regarding polarized
capacitors.
*** Thermocouple + connects to +, thermocouple connects to COM.

10

CMI-2000

Typical Measurements and Accuracy


Refer to the Specifications section for operating conditions and temperature coefficient.
Accuracy is specified as follows: (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 C 5 C
(73.4F 9 F).
Frequency must be within the specified bandwidth for non-sinusoidal waveforms. Crestfactors, unless
otherwise specified, are as follows:
Crest factor < 2.5:1 at full scale
Crest factor < 5.0:1 at half scale
Frequency
Function
6.000 V
60.00 V
600.0 V
1000 V
200.0 A
2000 A
6.000 V VFD
60.00 V VFD
600.0 V VFD

Accuracy of Frequency Range


Sensitivity
(Sine RMS)*
2.000 V
20.00 V
100.0 V
600 V**
10.0 A
100 A
0.6 V ~ 2.4 V
6 V ~ 24 V
60 V ~ 240 V

Range

Display Range
xxx.x
xxxx

Accuracy
(0.1% + 0.4 Hz)
(0.1% + 4 Hz)

40.0 Hz ~ 1999 Hz

20 Hz ~ 400 Hz

10 Hz ~ 400 Hz

* DC bias must be less than 50% of the Sine RMS value.


** If DC bias is present, it shall not exceed 100 V.
Sensitivity decreases from 10% full scale at 200 Hz to 40% full scale at 400 Hz.

AutoCheck Measurements

LoZ

LoZ

AC Voltage AutoCheck Mode


Range
6.000 V
60.00 V
600.0 V
1000 V
* Input > 1.5 VAC.

Accuracy at
50 Hz to 60 Hz
(1.5% + 0.005 V)*
(1.5% + 0.05 V)
(1.5% + 0.5 V)
(1.5% + 5 V)

DC Voltage AutoCheck Mode


Range
6.000 V
60.00 V
600.0 V
1000 V

Accuracy
(1.3% + 0.005 V)*
( 1.3% + 0.05 V)
(1.3% + 0.5 V)
(1.3% + 5 V)

* Input > +1.5 VDC or < -1.5 VDC.

Input Impedance: LoZ (refer to LoZ section of Using the Features)


11

Typical Measurements and Accuracy (contd)


Voltage Measurement

VFD
AC Voltage VFD
Accuracy at
10 Hz to 20 Hz
6.000 V (4.0% + 0.080 V)
60.00 V (4.0% + 0.80 V)
600.0 V (4.0% + 8.0 V)
1000 V (4.0% + 80 V)
Range

Accuracy at
20 Hz to 200 Hz
(2.0% + 0.060 V)
(2.0% + 0.60 V)
(2.0% + 6.0 V)
(2.0% + 60 V)

Accuracy at
200 Hz to 400 Hz*
(7.0% + 0.080 V)
(7.0% + 0.80 V)
(7.0% + 8.0 V)
(7.0% + 80 V)

* Accuracy linearly decreases from a value of (2% + 60 digits) at 200 Hz


to (7% + 80 digits) at 400 Hz.

SELECT

AC Voltage
Range
6.000 V
60.00 V
600.0 V
1000 V

Accuracy at
50 Hz to 400 Hz
(1.2% + 0.005 V)
(1.2% + 0.05 V)
(1.2% + 0.5 V)
(1.2% + 5 V)

DC Voltage
Range
6.000 V
60.00 V
600.0 V
1000 V

Input Impedance: 10 M, 50 pF nominal


12

Accuracy
(0.5% + 0.005 V)
(0.5% + 0.05 V)
(0.5% + 0.5 V)
(0.5% + 5 V)

AC + DC Voltage
Range
6.000 V
60.00 V
600.0 V
1000 V

Accuracy at DC,
50 Hz to 400 Hz
(1.4% + 0.007 V)
(1.4% + 0.07 V)
(1.4% + 0.7 V)
(1.4% + 7 V)

CMI-2000

Typical Measurements and Accuracy (contd)


Current Measurement

AC Current
Range

Accuracy Range

200.0 A

0.0 A to 200.0 A
0 A to 500 A
500 A to 1000 A
1000 A to 2000 A

Accuracy at
40 Hz to 50 Hz
(2.5% + 0.5 A)
(3.0% + 5 A)
(3.5% + 5 A)
unspecified

Accuracy Range
0.0 A to 200.0 A
0 A to 500 A
500 A to 2000 A

Accuracy
(2.0% + 0.5 A)
(2.0% + 5 A)
(3.0% + 5 A)

2000 A

Accuracy at
50 Hz to 60 Hz
(2.0% + 0.5 A)
(2.5% + 5 A)
(3.0% + 5 A)
(3.0% + 5 A)

Accuracy at
60 Hz to 400 Hz
(2.5% + 0.5 A)
(3.0% + 5 A)
(3.5% + 5 A)
unspecified

Accuracy at
50 Hz to 60 Hz
(3.0% + 0.8 A)
(3.0% + 8 A)
(3.0% + 5 A)

Accuracy at
60 Hz to 400 Hz
(3.5% + 0.8 A)
(3.5% + 8 A)
unspecified

DC Current
Range
200.0 A
2000 A
AC + DC Current
Range

Accuracy Range

200.0 A

0.0 A to 200.0 A
0 A to 1000 A
1000 A to 2000 A

2000 A

Accuracy at
40 Hz to 50 Hz
(3.5% + 0.8 A)
(3.5% + 8 A)
unspecified

Induced error for adjacent current carrying conductors is < 0.1 A/A.
Note: Use if there is an offset before the measurement is taken.

13

Typical Measurements and Accuracy (contd)


Capacitance
Measurement

Resistance
Measurement

F or
nF

Resistance
Range
600.0
6.000 k
60.00 k
600.0 k
6.000 M
40.00 M*

Capacitance
Accuracy
(0.5% + 0.5 )
(0.5% + 0.005 k)
(0.5% + 0.05 k)
(0.8% + 0.5 k)
(1.2% + 0.005 M)
(2.3% + 0.05 M)

* AutoCheck maximum range of


10.00 M.
Open Circuit Voltage (typical): 0.45 VDC

Continuity
Check

Range
60.00 nF
600.0 nF
6.000 F
60.00 F
600.0 F
2000 F

Accuracy*
(2.0% + 0.05 nF)
( 2.0% + 0.5 nF)
(2.0% + 0.005 F)
(3.5% + 0.05 F)
(3.5% + 0.5 F)
(4.0% + 5 F)

* For film capacitors (capacitors with


negligible dielectric absorption).

Diode
Measurement

Reverse Bias
Forward Bias

SELECT

Continuity
Tone Threshold: Between 10 and 200
Response Time: Approximately 32 ms
14

SELECT

Diode Test
Measuring Range: 1.000 V
Accuracy: (1.0% + 0.003 V)
Test Current (typical): 0.56 mA
Open Circuit Voltage (typical): < 1.8 VDC

CMI-2000

Typical Measurements and Accuracy (contd)


Temperature

Electric Field
10 mm
(0.4")

F
C

SELECT

EF

B
ANon-contact OR
BContact
Temperature
Range
-50 C ~ 1000 C
-58 F ~ 1832 F

Non-contact EF Detection
Accuracy*
(0.3% + 4 C)
(0.3% + 6 F)

* Thermocouples supplied with meter meet


standard JIS C 1602-1981.

Typical
Voltage
89 V
177 V
589 V

Range at
50 Hz to 60 Hz
12 V ~ 165 V
81 V ~ 272 V
178 V ~ 1000 V

LCD
Indication
-------

Using the Optional Software


The CMI-2000 is compatible with the Greenlee CMSC-1U. This device is an optically isolated computer
interface, with RS-232 to USB adaptor with applicable cables, customized battery door that replaces standard battery door and Graphical User Interface (GUI) installation CD. It allows measurements to be logged
to a PC using Microsoft Windows operating system.

Installing the Software


1. Insert the CD into the computers CDROM drive.
2. The installation program should launch automatically. If it does not, double click on the CD icon in My
Computer.
3. The installation program menu will appear. Click on Software Installation.
4. Type your meters catalog number, CMI-2000, in the dialog box.
5. Complete the remaining dialog boxes according to user preferences.
6. The readme file that is part of the install provides an explanation of the operation of the GUI.

15

Specifications
Display: LCD, 3-5/6 digits 6000 counts and 3-1/2 digits 1999 counts for Hz
Polarity:Automatic
Update Rate: 5 per second nominal
Operating Conditions:
0 C to 31 C (32 F to 88 F), 0% to 80% relative humidity
31 C to 40 C (88 F to 104 F), relative humidity decreasing linearly from 80% to 50%
Pollution degree: 2
Indoor use only
Altitude: Operating below 2000 m (6500 ft)
Storage Temperature: -20 C to 60 C, < 80% relative humidity, with batteries removed
Temperature Coefficient:
Nominal: 0.15 x (Accuracy) per C below 18 C from 0 C to 18 C (32 F to 88 F) and above 28 C
from 28 C to 40 C (88 F to 104 F) or otherwise specified
Capacitance Mode: 0.25 x (Accuracy) per C below 18 C from 0 C to 18 C (32 F to 88 F) and
above 28 C from 28 C to 40 C (88 F to 104 F)
Sensing: True RMS
E.M.C.:
Meets EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN61000-4-4, , EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)
In an RF field of 3V/m:
Capacitance function is not specified
Other Function Ranges: Total Accuracy = Specified Accuracy + 200 digits
Performance above 3 V/m is not specified
Safety: Double insulation per UL/IEC/EN61010-1 Ed. 2 & 3, IEC/EN61010-2-030 Ed. 1, CAN/CSA C22.2 No.
61010-1 Ed. 2 & 3, IEC/EN61010-2-032 Ed. 2 and IEC/EN61010-031 Ed. 1.1 to CAT IV 1000V AC & DC
Overload Protections:
Clamp-on Jaws: 2000 A RMS continuous
+ and COM Terminals (all other functions): 1000 VDC/VAC RMS
Transient Protection: 12.0 kV (1.2/50 s surge)
Power Supply: Two 1.5 V AA batteries (IEC LR06)
Low Battery: Below approximately 2.4 V
Current Consumption: Typically 14 mA for current modes and 5.2 mA for all other
APO Timing: Idle for 34 minutes
APO Consumption: 10 A typical
Dimensions: 264 mm x 97 mm x 43 mm (10.4" x 3.8" x 1.7")
Jaw opening and Conductor Diameter: 55 mm max (2.1")

Statement of Conformity
Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9001 (2000) for our Quality Management
Systems.
The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the
National Institute for Standards and Technology (NIST).

16

CMI-2000

Measurement Categories
These definitions were derived from the international safety standard for insulation c oordination as it
applies to measurement, control, and laboratory equipment. These measurement categories are explained
in more detail by the International Electrotechnical Commission; refer to either of their p ublications: IEC
61010-1 or IEC 60664.

Measurement Category II
Local level. Appliances, portable equipment, and the circuits they are plugged into. Some examples
include light fixtures, televisions, and long branch circuits.

Measurement Category III


Distribution level. Permanently installed machines and the circuits they are hard-wired to. Some examples
include conveyor systems and the main circuit breaker panels of a buildings electrical system.

Measurement Category IV
Primary supply level. Overhead lines and other cable systems. Some examples include cables, meters,
transformers, and other exterior equipment owned by the power utility.

Maintenance
Electric shock hazard:
Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.
Failure to observe this warning could result in severe injury or death.

Replacing the Batteries


1. Disconnect the unit from the circuit.
Turn the unit OFF.
2. Remove the two screws from the
battery access door and remove it.
3. Replace the batteries, making sure to
observe the polarity.

Cleaning and Storage


Periodically wipe the case with a damp cloth
and mild detergent; do not use abrasives or
solvents.
If the meter will not to be used for periods
longer than 60 days, remove the batteries
and store them separately.

17

18

CMI-2000

Descripcin
El medidor con pinza modelo CMI-2000 de Greenlee es una unidad de prueba que cabe perfectamente en
la palma de la mano, capaz de efectuar los siguientes tipos de mediciones: Voltaje de CA y CC, voltaje de
CA + CC, corriente de CA y CC, corriente de CA + CC, frecuencia, deteccin de campo elctrico (EF) sin
contacto, resistencia, capacitancia y temperatura. Tambin sirve para verificar diodos y continuidad. Este
medidor con pinza est diseado para ser colocado en o retirado de conductores con aislamiento o sin
aislamiento. Una interfaz opcional de ordenador pticamente aislada y software facilitan la grabacin de
lecturas del medidor a un ordenador.
Entre otras funciones se incluyen:
El modo AutoCheck puede detectar automticamente si una seal de entrada es una resistencia
voltaje de CA o voltaje de CC. Este modo elimina tambin las lecturas de voltaje parsito al tener una
impedancia de entrada baja inicialmente al conectarse a la seal, disipando as cualesquier voltajes
inducidos.
Monitoreo de voltaje de la seal de dispositivos de frecuencia variable (VFD)
Modo de Retencin para capturar el valor de LCD presente
Modo Cresta para capturar corrientes transitorias con un mnimo de hasta 5 ms de duracin
Modo Cero
Apagado automtico
Seleccin de escala manual y automtica
Pantalla doble de LCD con iluminacin de fondo

Acerca de la seguridad
Es fundamental observar mtodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo
Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la
informacin necesaria para evitar riesgos y hbitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la
informacin sobre seguridad que se proporciona.

Propsito de este manual


Este manual de instrucciones tiene como propsito familiarizar a todo el personal con los procedimientos
de operacin y mantenimiento seguros para el medidor con pinza modelo CMI-2000 de Greenlee.
Mantngalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.

No deseche ni descarte este producto!


Para informacin sobre reciclaje, visite www.greenlee.com.
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseo. Greenlee Textron
Inc. no se hace responsable de los daos que puedan surgir de la mala aplicacin o mal uso de sus productos.
Registrado:El color verde para instrumentos de verificacin elctricos es una marca registrada
de Textron Innovations Inc.
AutoCheck es una marca comercial de BTC.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.

CONSERVE ESTE MANUAL

19

Importante Informacin sobre Seguridad


SMBOLO DE ALERTA
SOBRE SEGURIDAD
Este smbolo se utiliza para indicar un riesgo o prctica poco segura que podra ocasionar lesiones
o daos materiales. Cada uno de los siguientes trminos denota la gravedad del riesgo. El mensaje
que sigue a dichos trminos le indica cmo puede evitar o prevenir ese riesgo.

Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARN graves lesiones o incluso la muerte.

Peligros que, de no evitarse, PODRAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte.

Peligro o prcticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daos materiales.

Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle


mantenimiento. Utilizarla sin comprender cmo manejarla de manera segura podra
ocasionar un accidente, y como resultado de ste, graves lesiones o incluso la
muerte.

Peligro de electrocucin:
El contacto con circuitos activados podra ocasionar graves lesiones o incluso la
muerte.

Peligro de electrocucin e incendio:


No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.
No utilice esta unidad si se encuentra mojada o daada.
Los medidores con pinza, las puntas de prueba o cualquier otro accesorio de cierre, cuando se utilizan
para tomar una medicin, crean un sistema. El sistema tiene capacidad nominal CAT IV 1000V
cuando se utilizan los cables de prueba o los accesorios suministrados con el medidor. El sistema
CAT y la capacidad nominal de voltaje estn limitados por el componente con capacidad mnima en el
sistema cuando se utilizan cables de prueba o accesorios no suministrados con el medidor.
Revise minuciosamente los cables de prueba o el accesorio, antes de utilizarlos. Debern estar limpios
y secos, y su forro aislante deber estar en buenas condiciones. No use el cable de prueba si est
visible la capa de aislamiento interior de contraste.
Utilcela nicamente para el propsito para el que ha sido diseada por el fabricante,
tal como se describe en este manual. Cualquier otro uso puede menoscabar la proteccin
proporcionada por la unidad.
De no observarse estas advertencias podran sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.

20

CMI-2000

Importante Informacin sobre Seguridad


Peligro de electrocucin:
No aplique ms del voltaje nominal entre dos terminales de entrada cualesquiera, o entre una terminal
de entrada cualquiera y una conexin a tierra.
Mantenga las manos y los dedos por debajo de las barreras en los cables de prueba y en el cuerpo del
medidor con pinza.
De no observarse estas advertencias podran sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.

Peligro de electrocucin:
No haga funcionar esta unidad con la caja abierta.
Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.
De no observarse estas advertencias podran sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.

Peligro de electrocucin:
A menos que vaya a medir tensin, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energa. Asegrese de
que todos los condensadores estn totalmente sin carga. No debe haber tensin alguna.
Coloque el interruptor de seleccin y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al
tipo de medicin que se desea efectuar. Los ajustes o conexiones incorrectos pueden resultar en
mediciones incorrectas o daos en la unidad.
Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia electromagntica quiz se obtenga
una lectura inexacta e inestable.
De no observarse estas advertencias podran sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.

Peligro de electrocucin:
No cambie la funcin de medicin mientras los cables de prueba estn conectados a un componente
o circuito.
No coloque la mordaza de la abrazadera alrededor de un conductor que porte una frecuencia mayor
de 400 Hz. Los circuitos magnticos podran alcanzar una temperatura peligrosa si se excede esta
frecuencia.
De no observarse estas precauciones podran sufrirse lesiones o daos a la unidad.

Peligro de electrocucin:
No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de
un profesional.
No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte las
Especificaciones.
De no observarse estas precauciones podran sufrirse lesiones o daos a la unidad.

21

Identificacin
1. Antena para deteccin de EF sin contacto
2. Indicador central en la mordaza para mejor precisin de corriente; indicador de polaridad para
amperios de CC
3. Selecciona una funcin o apaga la unidad
4. LCD
5. Terminal de entrada positiva
6. Terminal de entrada negativa, comn o conexin a tierra
7. Consulte la explicacin pertinente en la seccin Cmo utilizar las distintas funciones
8. Palanca de mordaza
9. Mantenga la mano o los dedos por debajo de la lnea de puntos durante la operacin.
10. Mordaza

10
2

9
8

7
6

Smbolos en la unidad
Advertencia Lea el manual de instrucciones
Advertencia Peligro de electrocucin
Conexin a tierra
Doble forro aislante
CA (corriente alterna)
CC (corriente continua)
Se permite la aplicacin o el retiro de la unidad alrededor de conductores
energizados peligrosos.

22

CMI-2000

Iconos de la pantalla
1.
Est habilitada la seleccin automtica de escala.
2.
Batera baja
3. 1.8.8.8 Pantalla doble
4. Hz
Hertzios (frecuencia en ciclos por segundo)
5. 8.8.8.8 Pantalla numrica
6. M
Mega (106)
7. Ohmios
8. k
Kilo (103)
9. A Amperio
10. V Voltio
11.
Est habilitada la funcin Cero relativo (Relative zero).
12.
Indicador de polaridad
13. LoZ
Baja impedancia
Est seleccionada la medicin de CA.
14.
15.

Est seleccionada la medicin de CC.
16. VFD
Medicin de CA con filtro para precisin en variadores de frecuencia
17.
Diodo
18.
Continuidad
19.
Modo Cresta est habilitado
20. MAX Aparece el valor mximo
21.
Est seleccionada la funcin Hold (Retencin de datos en pantalla).

19-21
16-18
15

14

13
12

6-7

11

8
9-10

23

Cmo utilizar las distintas funciones


SELECT: Oprmalo momentneamente para alternar entre las funciones, modos de medicin o modos
de pantalla. El ltimo ajuste utilizado se convierte en el valor por defecto cuando se vuelva a seleccionar
dicha funcin. Para cambiar el valor por defecto, seleccione un nuevo ajuste. El ajuste ser almacenado
en una memoria estable.

Luz de fondo: Oprima el botn SELECT durante 1 segundo para alternar la luz de fondo de la
pantalla LCD. La luz de fondo se apagar automticamente despus de 32 segundos para prolongar la
vida til de la batera.
RANGE: El medidor tiene una funcin de seleccin de escala manual y una automtica. Oprima el botn
RANGE momentneamente y sultelo para seleccionar la seleccin de escala manual. El
ya
no estar presente en la pantalla LCD. Oprima el botn nuevamente para pasar de una escala a otra.
Oprima sin soltar el botn RANGE durante un mnimo de 1 segundo y sultelo para reiniciar la seleccin
automtica de escalas. La funcin de seleccin de escala manual no est disponible en los modos Hz y
.
ZERO: Oprima el botn momentneamente para alternar entre modo cero y modo normal. En el modo
cero el valor en la pantalla LCD cuando se oprime el botn se convierte en la desviacin. A medida que
cambia el valor de entrada, se resta la desviacin del valor actual. Este valor modificado se muestra en
la pantalla LCD.
EF (Campo elctrico): Coloque el medidor en cualquier funcin de corriente o voltaje incluido
AutoCheck. Oprima y mantenga oprimido el botn EF hasta que aparezca EF en la pantalla para
detectar el campo elctrico alrededor de los conductores portadores de corriente. La intensidad de la
seal aparecer en la pantalla en forma de una serie de rayas cortas.
Use la antena integrada del medidor para rastrear circuitos vivos o para localizar una interrupcin
en un alambre.
Para obtener mayor precisin, y poder diferenciar entre alambres conectados a tierra y alambres
portadores de corriente, conecte un cable de prueba al terminal de entrada + y utilcelo como sonda
de verificacin de una seal por contacto directo.
HOLD: Oprima momentneamente para retener en pantalla el valor actual. Oprmalo nuevamente
para salir de este modo.
CREST: Oprima el botn CREST durante un mnimo de 1 segundo para activar el modo Crest Max
(Cresta mxima). En la pantalla LCD aparecer MAX cuando el modo est activo. Este modo captar
picos de corriente o voltaje con duraciones tan mnimas como 5 ms. Oprima momentneamente y
suelte el botn CREST para alternar entre MAX e MAX + HOLD. Oprima el botn CREST durante un
mnimo de 1 segundo y sultelo para salir del modo Crest Max. En este modo se inhabilitan la seleccin
automtica de escalas Auto ranging y APO.
Apagado automtico inteligente (APO): Apaga el medidor automticamente para prolongar la vida
til de la batera despus de aproximadamente 34 minutos de inactividad en el interruptor giratorio y
botones pulsadores. Para activar el medidor desde APO, oprima momentneamente el botn pulsador
SELECT y sultelo o gire el interruptor rotativo a la posicin OFF y despus de regreso a la posicin ON.
Siempre gire el interruptor rotativo a la posicin OFF cuando el medidor no est en uso.
Inhabilitar APO: Oprima sin soltar el botn SELECT a la vez que enciende el medidor. Apague el
interruptor giratorio y vuelva a encenderlo para reanudar las funciones normales.
Inhabilitar seal audible: Oprima el botn RANGE a la vez que enciende el medidor para inhabilitar
temporalmente la funcin de seal audible. Apague OFF el interruptor giratorio y despus encindalo
nuevamente para reanudar las funciones.
AutoCheck: Interruptor de una sola posicin que puede diferenciar entre voltaje de CA V, CC D
y resistencia. Los voltajes de entrada mayores que el umbral de 1,5 V y hasta el lmite de 1000 V
aparecern en el medidor con las unidades apropiadas, CA V o CC V. Las unidades son determinadas por
aquel componente de la seal de entrada con la mayor magnitud mxima.
No use el modo AutoCheck en circuitos que puedan daarse o activarse debido impedancias de
entrada tan baja. En su lugar use el modo CA V o CC V, segn sea aplicable.
Al realizar una medicin de resistencia esperada, si el medidor muestra una lectura de voltaje, esto
deber poner sobre aviso al usuario de que el circuito bajo prueba est energizado.
Cuando no hay voltaje en la entrada del medidor pero existe la presencia de una resistencia por
debajo de 10 M, el medidor mostrar el valor de la resistencia. Si la resistencia est dentro de la
escala audible especificada para la funcin de continuidad, el medidor sonar de manera continua.

24

CMI-2000

Cmo utilizar las distintas funciones (continuacin)


LoZ: Cuando est en modo AutoCheck, el medidor tiene una impedancia inicial de aproximadamente
2,5 k y 600 pF. La impedancia aumenta bruscamente si se detecta un voltaje elevado de CA o CC en la
entrada del medidor. Esta impedancia de entrada baja disipa los voltajes parsitos de la lnea.
La tabla siguiente muestra las impedancias de entrada nominales versus los voltajes reales.
Voltaje real (CA o CC)
> 1,5 V o < -1,5 V
100 V
300 V
600 V
1000 V

Impedancia
2,5 k
10 k
60 k
200 k
420 k

Bloqueo de escalas y funciones: Cuando una medicin aparece en el medidor, oprima el botn RANGE
o SELECT momentneamente para bloquear la escala o la funcin, respectivamente. Si se oprime el
botn RANGE, el
icono desaparecer de la pantalla LCD. Para salir de la funcin de bloqueo de
aparecer en la pantalla
escala, oprima sin soltar el botn RANGE durante 1 segundo. El icono
LCD cuando se deje de oprimir el botn. Oprima el botn SELECT momentneamente para alternar entre
las diferentes funciones AutoCheck. Para salir de esta funcin, oprima el botn SELECT hasta que
aparezca LoZAuto en la pantalla LCD.
Interfaz de medidor a ordenador (opcional): Esto permite al usuario la capacidad de conectar el
medidor a un ordenador para la captura de datos y monitoreo en tiempo real de la salida del medidor. La
conexin se efecta a travs de un conector RS-232 o USB. Oprima sin soltar el botn HOLD mientras
gira el interruptor giratorio hasta la posicin ON (Encendido) para activar las funciones de registro.

Cmo utilizar los cables de prueba


Peligro de descarga elctrica:
Los cables de prueba suministrados con este producto cumplen con las normativas de seguridad que
limitan la longitud expuesta de la punta de la sonda a 4 mm para mediciones en las categoras III y IV.
Estos cables de prueba incluyen una tapadera que debe estar colocada en posicin cuando se utilizan
en aplicaciones con categora de medicin III o IV.
De no observarse esta advertencia podran sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.

La tapadera debe estar en posicin para aplicaciones con categora de medicin III o IV.

Se puede retirar la tapadera para aplicaciones con categora de medicin I o II.

25

Medicin de corriente alterna


Las mediciones de corriente alterna generalmente se muestran como valores eficaces (RMS o root mean
squared). El valor eficaz equivale al valor de una forma de onda de CC, la cual brinda la misma potencia
que si reemplazara la forma de onda variable con el tiempo. Existen dos mtodos de medicin de corriente
alterna: calibrados para responder al valor eficaz medio y a una lectura de valores eficaces reales.
El mtodo calibrado para responder al valor eficaz medio toma el valor medio de la seal de entrada luego
de una rectificacin total de onda, la multiplica por 1,11 y muestra el resultado. El resultado es exacto si la
seal de entrada es una onda sinusoidal pura.
El mtodo de lectura de valores eficaces reales utiliza un circuito interno para leer el valor eficaz real.
Este mtodo es exacto, dentro de las limitaciones de factor de cresta especificadas, independientemente
del tipo de seal de entrada, ya sea una onda sinusoidal pura, rectangular, triangular, media onda o seal
con armnicas. La capacidad para leer valores eficaces reales brinda una mayor versatilidad de medicin.
Elmedidor modelo CMI-2000 de Greenlee es un medidor de valores eficaces reales.
La tabla de Formas de onda y Factores de cresta muestra algunas de las seales de CA y sus valores
eficaces reales ms comunes.

Formas de onda y Factores de cresta


Forma de onda
Valor eficaz

100

100

100

100

Valor medio

90

100

87

64

Factor de cresta*
(x)

1,414

1,73

* El factor de cresta es el cociente de un valor mximo en relacin con el valor eficaz; est
representado por la letra griega x.

Valor eficaz real CA + CC


El valor eficaz real CA + CC calcula los componentes de CA y CC expresados

al efectuar mediciones y responde acertadamente al valor eficaz efectivo total independientemente de


la forma de onda. Formas de onda distorsionadas con la presencia de componentes de CC y armnicas
podran ocasionar:
el sobrecalentamiento de transformadores, generadores y motores
el disparo prematuro de interruptores automticos de circuito
que fusibles se quemen
el sobrecalentamiento de neutrales debido a la presencia de armnicas triples en el neutral
la vibracin de barras colectoras y paneles elctricos

Ancho de banda de CA
El ancho de banda de CA es la escala de frecuencias sobre la cual se puede realizar mediciones de
CA dentro de las tolerancias de precisin especificadas. Se trata de la respuesta de frecuencia de las
funciones de CAno de las funciones de medicin de frecuencia. Un medidor no puede medir con
precisin los valores de CA si los espectros de frecuencia estn fuera de su ancho de banda. Las formas
de onda complejas, el ruido y las formas de onda distorsionadas contienen componentes de frecuencia
mucho mayores que los fundamentales; por ejemplo, ruido de alta frecuencia en una lnea de energa de
50/60 Hz.

26

CMI-2000

Operacin
Peligro de electrocucin:
El contacto con circuitos activados podra ocasionar graves lesiones o incluso la
muerte.

Procedimiento de operacin
1. Consulte la Tabla de ajustes. Coloque el interruptor de seleccin en el ajuste apropiado, oprima
SELECT (cuando se le pida que lo haga), y conecte los cables de prueba al multmetro.
2. Consulte la seccin Mediciones ms comunes en relacin con las instrucciones especficas para
cada tipo de medicin.
3. Pruebe la unidad en un circuito o componente que se sabe est funcionando perfectamente.
Si la unidad no funciona como debera en un circuito que se sabe est funcionando perfectamente,
reemplace las bateras.
Si la unidad an sigue sin funcionar como debera, llame a Greenlee al 800-435-0786 para obtener
asistencia tcnica.
4. Anote la lectura del circuito o componente que se est verificando.

Tabla de ajustes
Si la funcin correcta no est presente para la funcin seleccionada del interruptor, oprima SELECT hasta
que aparezca el icono deseado.
Las opciones de pantalla doble se muestran junto con los iconos. En la tabla, ~VHz indica que ~ y V
aparecen en la pantalla principal, y Hz aparece en la pantalla secundaria. Esta combinacin muestra la
medicin de voltaje de CA en la pantalla primaria y la frecuencia en la pantalla secundaria.

Para medir este valor

Coloque el
interruptor
de seleccin
en este
smbolo

AutoCheck

AutoCheck

Oprima SELECT
hasta que
estos iconos
aparezcan en
la pantalla
LoZ Auto o
LoZ, V o
LoZ, V o

Conecte
el cable
de prueba
rojo a

Conecte
el cable
de prueba
negro a

COM

COM

COM

COM

COM

Voltaje (CA) y Frecuencia

V,

Voltaje (CA VFD) y Frecuencia

VFD,

Voltaje (CA + CC) y Frecuencia

V,

, Hz
, Hz
, Hz

Voltaje (CC)
Corriente (CA) y Frecuencia

A,

, Hz

N/A

N/A

Corriente (CA + CC) y Frecuencia

A,

, Hz

N/A

N/A

N/A

N/A

COM

COM

COM

Hz

COM

nF

COM

Corriente (CC)

Continuidad
Resistencia

Diodo
Frecuencia

Hz

Capacitancia**
Temperatura

CF

CoF

***

* Use el lado superior de la mordaza estacionaria, o para mediciones de mayor precisin use una
sonda en el terminal +.
** Descargue el condensador antes de efectuar una medicin. Consulte Mediciones tpicas respecto a
los capacitores polarizados.
*** Termopar + conexiones a +, termopar conexiones a COM.
27

Mediciones tpicas y precisin


Consulte la seccin Especificaciones en relacin con las condiciones de operacin y el coeficiente de
temperatura.
La precisin se especifica de la siguiente manera: (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a
23C 5 C (73,4 F 9 F).
La frecuencia debe hallarse dentro del ancho de banda especificado para formas de onda no sinusoidales.
Los factores de cresta, salvo que se especifique de manera diferente, son de la manera siguiente:
Factor de cresta < 2,5:1 a plena escala
Factor de cresta < 5,0:1 a escala media
Frecuencia
Funcin
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V
200,0 A
2000 A
6,000 V VFD
60,00 V VFD
600,0 V VFD

Precisin de la escala de frecuencias


Sensibilidad
(sinusoidalRMS)*
2,000 V
20,00 V
100,0 V
600 V**
10,0 A
100 A
0,6 V ~ 2,4 V
6 V ~ 24 V
60 V ~ 240 V

Escala

40,0 Hz ~ 1999 Hz

Escala de la
pantalla
xxx.x
xxxx

Precisin
(0,1% + 0,4 Hz)
(0,1% + 4 Hz)

20 Hz ~ 400 Hz

10 Hz ~ 400 Hz

* La desviacin de CC debe ser menor que el 50% del valor sinusoidal RMS.
** Si hay desviacin de CC presente, no deber exceder 100 V.
La sensibilidad disminuye de 10% a escala completa a 200 Hz hasta
40% de escala completa a 400 Hz.

Mediciones AutoCheck

LoZ

LoZ

Modo de voltaje de CA AutoCheck


Escala
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V
* Entrada > 1,5 V CA.

Precisin a
50 Hz a 60 Hz
(1,5% + 0,005 V)*
(1,5% + 0,05 V)
(1,5% + 0,5 V)
(1,5% + 5 V)

Modo de voltaje de CC AutoCheck


Escala
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Precisin
(1,3% + 0,005 V)*
( 1,3% + 0,05 V)
(1,3% + 0,5 V)
(1,3% + 5 V)

* Entrada > +1,5 V CC o < -1,5 V CC.

Impedancia de entrada: LoZ (consulte la seccin LoZ de Cmo utilizar las distintas funciones)
28

CMI-2000

Mediciones tpicas y precisin (continuacin)


Medicin de voltaje

VFD
Voltaje de CA de VFD
Precisin a
10 Hz to 20 Hz
6,000 V (4,0% + 0,080 V)
60,00 V (4,0% + 0,80 V)
600,0 V (4,0% + 8,0 V)
1000 V (4,0% + 80 V)
Escala

Precisin a
20 Hz a 200 Hz
(2,0% + 0,060 V)
(2,0% + 0,60 V)
(2,0% + 6,0 V)
(2,0% + 60 V)

Precisin a
200 Hz a 400 Hz*
(7,0% + 0,080 V)
(7,0% + 0,80 V)
(7,0% + 8,0 V)
(7,0% + 80 V)

* La precisin decrece linealmente de un valor de (2% + 60 dgitos) a


200Hz hasta (7% + 80 dgitos) a 400 Hz.

SELECT

Voltaje de CA
Escala
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Precisin a
50 Hz a 400 Hz
(1,2% + 0,005 V)
(1,2% + 0,05 V)
(1,2% + 0,5 V)
(1,2% + 5 V)

Voltaje de CC
Escala
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Precisin
(0,5% + 0,005 V)
(0,5% + 0,05 V)
(0,5% + 0,5 V)
(0,5% + 5 V)

Voltaje de CA + CC
Escala
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Precisin en CC,
50 Hz a 400 Hz
(1,4% + 0,007 V)
(1,4% + 0,07 V)
(1,4% + 0,7 V)
(1,4% + 7 V)

Impedancia de entrada: 10 M, 50 pF nominal


29

Mediciones tpicas y precisin (continuacin)


Medicin de corriente

Corriente de CA
Escala
200,0 A
2000 A

Escala de
precisin
0,0 A a 200,0 A
0 A a 500 A
500 A a 1000 A
1000 A a 2000 A

Precisin a
40 Hz a 50 Hz
(2,5% + 0,5 A)
(3,0% + 5 A)
(3,5% + 5 A)
No especificada

Precisin a
50 Hz a 60 Hz
(2,0% + 0,5 A)
(2,5% + 5 A)
(3,0% + 5 A)
(3,0% + 5 A)

Precisin a
60 Hz a 400 Hz
(2,5% + 0,5 A)
(3,0% + 5 A)
(3,5% + 5 A)
No especificada

Precisin a
50 Hz a 60 Hz
(3,0% + 0,8 A)
(3,0% + 8 A)
(3,0% + 5 A)

Precisin a
60 Hz a 400 Hz
(3,5% + 0,8 A)
(3,5% + 8 A)
No especificada

Corriente de CC
Escala
200,0 A
2000 A

Escala de
precisin
0,0 A a 200,0 A
0 A a 500 A
500 A a 2000 A

Precisin
(2,0% + 0,5 A)
(2,0% + 5 A)
(3,0% + 5 A)

Corriente de CA + CC
Escala
200,0 A
2000 A

Escala de
precisin
0,0 A a 200,0 A
0 A a 1000 A
1000 A a 2000 A

Precisin a
40 Hz a 50 Hz
(3,5% + 0,8 A)
(3,5% + 8 A)
No especificada

El error inducido para conductores adyacentes portadores de corriente es < 0,1 A/A.
Nota: Use si hay una desviacin antes de que se tome la medicin.

30

CMI-2000

Mediciones tpicas y precisin (continuacin)


Medicin
de resistencia

Medicin
de capacitancia

F or
nF

Resistance
Escala
600,0
6,000 k
60,00 k
600,0 k
6,000 M
40,00 M*

Capacitancia
Precisin
(0,5% + 0,5 )
(0,5% + 0,005 k)
(0,5% + 0,05 k)
(0,8% + 0,5 k)
(1,2% + 0,005 M)
(2,3% + 0,05 M)

Escala
60,00 nF
600,0 nF
6,000 F
60,00 F
600,0 F
2000 F

* Escala mxima de AutoCheck de 10,00 M.


Voltaje de circuito abierto (tpica): 0,45 V CC

Verificacin
de continuidad

Precisin*
(2,0% + 0,05 nF)
( 2,0% + 0,5 nF)
(2,0% + 0,005 F)
(3,5% + 0,05 F)
(3,5% + 0,5 F)
(4,0% + 5 F)

* Para los capacitores de pelcula (capacitores


con absorcin dielctrica insignificante).

Verificacin
de diodo

Polarizacin
inversa
Polarizacin
directa

SELECT

Continuidad
Umbral de tono: Entre 10 y 200
Tiempo de respuesta: Aproximadamente 32 ms.

SELECT

Verificacin de diodos
Escala de medicin: 1.000 V
Precisin: (1,0% + 0,003 V)
Corriente de prueba (tpica): 0,56 mA
Voltaje de circuito abierto (tpica): <1,8 V CC
31

Mediciones tpicas y precisin (continuacin)


Temperatura

Campo elctrico
10 mm
(0.4")

F
C

SELECT

EF

B
ASin contacto O BIEN
BCon contacto, medicin de
precisin
Temperatura
Escala
-50 C ~ 1000 C
-58 F ~ 1832 F

Deteccin de EF sin contacto


Precisin*
(0,3% + 4 C)
(0,3% + 6 F)

* Los termopares suministrados con el medidor


cumplen las normativas JIS C 1602-1981.

Voltaje
tpico
89 V
177 V
589 V

Escala de
50 Hz a 60 Hz
12 V ~ 165 V
81 V ~ 272 V
178 V ~ 1000 V

Indicacin
en LCD
-------

Cmo utilizar el software opcional


El modelo CMI-2000 es compatible con el modelo CMSC-1U de Greenlee. Este dispositivo es una interfaz
de ordenador aislada pticamente, con adaptador RS-232 a USB y sus cables correspondientes, tapa de
bateras personalizada que sustituye la tapa de bateras estndar y CD de instalacin de Interfaz Grfica
de Usuario (GUI). Permite registrar mediciones en un ordenador personal que utilice el sistema operativo
Microsoft Windows.

Cmo instalar el software


1. Introduzca el CD en la unidad CDROM del ordenador.
2. El programa de instalacin se iniciar automticamente. Si no ocurre as, haga doble clic en el icono
de CD en Mi PC.
3. Aparecer el men del programa de instalacin. Haga clic en Software Installation (Instalacin del
software).
4. Introduzca el nmero de catlogo de su medidor, CMI-2000, en el cuadro de dilogo.
5. Complete los cuadros de dilogo restantes segn las preferencias del usuario.
6. El archivo de solo lectura que es parte de instalacin proporciona una explicacin del funcionamiento
de la interfaz grfica de usuario (GUI).

32

CMI-2000

Especificaciones
Pantalla: LCD, 3-5/6 dgitos 6000 puntos y 3-1/2 dgitos 1999 puntos para Hz
Polaridad: Automtica
Frecuencia de actualizacin: 5 por segundo, nominal
Condiciones de funcionamiento:
0 a 31 (32 F a 88 F), 0% a 80% de humedad relativa
31 C a 40 (88 F a 104 F), humedad relativa disminuyendo linealmente de 80% a 50%
Grado de contaminacin: 2
Uso en interiores nicamente
Altitud: Funcionando por debajo de 2000 m (6500 pies)
Temperatura de almacenamiento: -20 C a 60 C, humedad relativa < 80%, sin bateras
Coeficiente de temperatura:
Nominal: 0,15 x (Precisin) por C por debajo de 18 C desde 0 C hasta 18 C (32 F hasta 88 F) y
por encima de 28 C, desde 28 C hasta 40 C (88 F hasta 104 F) a menos que se especifique
de manera diferente
Modo capacitancia: 0,25 x (Precisin) por C por debajo de 18 C desde 0 C hasta 18 C
(32 F hasta 88 F) y por encima de 28 C, desde 28 C hasta 40 C (88 F hasta 104 F)
Deteccin: RMS real
E.M.C.:
Cumple EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN61000-4-4, , EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)
En un campo de RF de 3 V/m:
No se especifica la funcin de capacitancia
Escalas para otras funciones: Precisin total = Precisin especificada + 200 dgitos
No se especifica el desempeo por encima de 3 V/m
Seguridad: Doble aislamiento segn UL/IEC/EN61010-1 Ed. 2 y 3, IEC/EN61010-2-030 Ed. 1, CAN/CSA
C22.2 No. 61010-1 Ed. 2 y 3, IEC/EN61010-2-032 Ed. 2 y IEC/EN61010-031 Ed. 1.1 para CAT IV 1000
V CA y CC
Protecciones contra sobrecarga:
Mordazas con pinza: 2000 A RMS continuos
Terminales + y COM (todas las otras funciones): 1000 V CC/V CA RMS
Proteccin contra corrientes transitorias: 12,0 kV (1,2/50 s sobrevoltaje)
Fuente de alimentacin: Dos bateras AA de 1,5 V (IEC LR06)
Batera baja: Por debajo de aproximadamente 2.4 V
Consumo de corriente: Tpicamente 14 mA para modos de corriente y 5,2 mA para todos los otros
Sincronizacin de APO: Marcha en vaco durante 34 minutos
Consumo de APO: 10 A tpico
Dimensiones: 264 mm x 97 mm x 43 mm (10,4 pulg. x 3,8 pulg. x 1,7 pulg.)
Apertura de mordazas y dimetro del conductor: 55 mm mx. (2,1 pulg.)

Certificado de Conformidad
Greenlee Textron Inc. cuenta con certificacin conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de
Gerencia de Calidad.
El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el
Instituto Nacional de Normas y Tecnologas (National Institute for Standards and Technology [NIST]).

33

Categoras de medicin
Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinacin de
aislamientos tal y como se aplica a equipos de medicin, control y laboratorio. En las publicaciones
IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisin Electrotcnica
Internacional) se detallan ms a fondo estas categoras de medicin.

Categora de medicin II
Nivel local. Aparatos elctricos, equipo porttil, y los circuitos a los que estn conectados. Como ejemplo
pueden citarse dispositivos de iluminacin, televisores y circuitos de rama larga.

Categora de medicin III


Nivel de distribucin. Mquinas instaladas permanentemente y los circuitos a los que estn cableados.
Como ejemplo pueden citarse sistemas conductores y los paneles del interruptor automtico principal del
sistema elctrico de un edificio.

Categora de medicin IV
Nivel de abastecimiento primario. Lneas areas y otros sistemas de cable. Como ejemplo pueden citarse
cables, medidores, transformadores y cualquier otro equipo exterior perteneciente a la empresa de
servicio elctrico.

Mantenimiento
Peligro de electrocucin:
Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.
De no observarse esta advertencia podran sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.

Reemplazo de las bateras


1. Desconecte la unidad del circuito.
Apague (OFF) la unidad.
2. Extraiga los dos tornillos de la puerta de
acceso a la batera y retrela.
3. Cambie las bateras y verifique la
polaridad, limpieza y almacenamiento.

Limpieza y almacenamiento
Limpie peridicamente la caja utilizando un
pao hmedo y detergente suave; no utilice
abrasivos ni solventes.
Si el medidor no se utilizar durante
perodos de ms de 60 das, extraiga la
batera y gurdela separadamente.

34

CMI-2000

Description
Le contrleur pince CMI-2000 de Greenlee est un appareil de contrle portable offrant les capacits de
mesure suivantes : tension alternative et continue, tension alt. + cont., intensit alternative et continue,
intensit alt. + cont., dtection de champ lectrique (EF) sans contact, rsistance, capacit et temprature.
Il permet galement la vrification de diodes et les contrles de continuit. Ce contrleur pince est conu
pour tre utilis sur des conducteurs isols ou non isols. Une interface informatique isolation optique
avec logiciel, propose en option, permet lenregistrement des mesures de lappareil sur un ordinateur.
Autres capacits :
Le mode AutoCheck dtecte automatiquement si un signal dentre est une rsistance, une tension
alternative ou une tension continue. Ce mode limine galement les mesures de tension fantme
au moyen dune impdance dentre initialement basse lors du raccordement au signal permettant de
dissiper toute tension induite.
Contrle de tension dun signal de variateur de vitesse (VFD)
Mode de maintien pour saisir la valeur affiche en cours
Mode de crte pour lacquisition de transitoires sur une dure minimale de 5 ms
Mode zro
Arrt automatique
Calibre automatique et manuel
cran cristaux liquides double rtroclair

Scurit
Lors de lutilisation et de lentretien des outils et des quipements de Greenlee, votre scurit est une
priorit. Ce manuel dinstructions et toute tiquette sur loutil fournit des informations permettant dviter
des dangers ou des manipulations dangereuses lies lutilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes
de scurit indiques.

Dessein de ce manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser lutilisateur avec les procdures prconises pour une utilisation et
un entretien sans danger du contrleur pince CMI-2000 de Greenlee.
Mettre ce manuel la disposition de tous les employs. On peut obtenir des exemplaires gratuits sur
simple demande sur le site Web www.greenlee.com.

Ne pas se dbarrasser de ce produit ou le jeter!


Pour des informations sur le recyclage, visiter www.greenlee.com.
Toutes les spcifications sont nominales et peuvent changer avec lamlioration de la conception. Greenlee Textron Inc.
ne peut tre tenue responsable des dommages rsultant dune application inapproprie ou dun mauvais usage de ses
produits.
Dpos: La couleur verte des instruments de vrification lectrique est une marque dpose de
TextronInnovations Inc.
AutoCheck est une marque de commerce de BTC.
Mircrosoft et Windows sont des marques dposes de Microsoft Corporation.

CONSERVER CE MANUEL

35

Consignes de scurit importantes


SYMBOLE DAVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraner des
blessures ou lendommagement du matriel. Le mot indicateur, dfini ci-dessous, indique la gravit
du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment e mpcher le danger.

Danger immdiat qui, sil nest pas pris en considration ENTRAINERA des blessures graves, voire
mortelles.

Danger qui, sil nest pas pris en considration, POURRAIT entraner des blessures graves, voire
mortelles.

Dangers ou manipulations dangereuses qui, sils ne sont pas pris en considration, POURRAIENT
EVENTUELLEMENT entraner des dommages la proprit ou causer des blessures.

Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant dutiliser ou de


procder lentretien de cet quipement. Ngliger de comprendre comment utiliser
cet outil en toute scurit pourrait provoquer un accident et entraner des blessures
graves, voire mortelles.

Risque de dcharge lectrique:


Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraner des blessures graves,
voire mortelles.

Risques de dcharge lectrique et dincendie:


Ne pas exposer cet appareil la pluie ou lhumidit.
Ne pas utiliser cet appareil sil est mouill ou endommag.
Le contrleur pince, les fils de mesure ou tout autre accessoire de la pince, lorsquils sont utiliss
pour effectuer une mesure, constituent un systme. Ce systme est class CAT IV 1 000 V si les fils
de mesure ou les accessoires fournis avec lappareil sont utiliss. La catgorie (CAT) et la classe de
tension du systme sont limits par llment du systme de classe la plus basse en cas dutilisation
de fils de mesure ou daccessoires non fournis avec lappareil
Vrifier les fils de mesure ou laccessoire avant de les utiliser. Ils doivent tre propres et secs et
lisolation doit tre en bon tat. Ne pas utiliser un fil de mesure si la gaine isolante intrieure de
couleur contraste est visible.
Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a t conu, tel que dcrit dans ce manuel.
Toute autre utilisation peut altrer le systme de protection de cet appareil.
Linobservation de ces consignes pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.

Risques de dcharge lectrique:


Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes dentre, ou entre une borne
dentre et une prise de terre.
Tenir les mains et les doigts en dessous des gardes sur les fils de mesure et le corps du contrleur
pince.
Linobservation de ces consignes pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
36

CMI-2000

Consignes de scurit importantes


Risques de dcharge lectrique:
Ne pas utiliser lorsque le botier est ouvert.
Avant douvrir le botier, retirer les fils dessai du circuit et mettre lappareil hors tension.
Linobservation de ces consignes pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.

Risques de dcharge lectrique:


Sauf si lon mesure la tension, le courant ou la frquence, mettre hors tension et couper la source
dalimentation. Sassurer que tous les condensateurs sont dchargs. Aucune tension ne doit tre
prsente.
Rgler le slecteur et raccorder les fils de mesure comme il se doit pour la mesure effectuer. Des
rglages ou branchements incorrects peuvent produire des mesures inexactes ou endommager
lappareil.
Lutilisation de cet appareil proximit dquipements qui gnrent des interfrences
lectromagntiques peut produire des lectures instables ou errones.
Linobservation de ces consignes pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.

Risques de dcharge lectrique:


Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils dessai sont connects un composant ou
un circuit.
Ne pas placer la mchoire autour dun conducteur transportant un courant de plus de 400 Hz de
frquence. Le circuit magntique peut atteindre une temprature dangereuse en cas de dpassement
de cette frquence.
Linobservation de ces consignes pourrait endommager lappareil et pourrait entraner des blessures.

Risques de dcharge lectrique:


Ne pas tenter de rparer cet appareil. Il ne comporte aucune pice pouvant tre rpare.
Ne pas exposer lappareil des tempratures ou une humidit extrmes.
Voir les caractristiques techniques.
Linobservation de ces consignes pourrait endommager lappareil et pourrait entraner des blessures.

37

Identification
1. Antenne pour dtection de champ lectrique (EF) sans contact
2. Indicateur de centre de mchoire pour mesurer les intensits avec prcision ;
indicateur de polarit pour les intensits continues
3. Slecteur de fonction ou de mise hors tension
4. cran cristaux liquides
5. Borne dentre positive
6. Borne dentre ngative, commune ou de terre
7. Voir lexplication sous Utilisation des fonctions
8. Levier de mchoire
9. Garder les mains et les doigts sous le trait pointill durant lutilisation.
10. Mchoire

10
2

9
8

7
6

Symboles sur lappareil


Avertissement Lire le mode demploi
Avertissement Risque de dcharge lectrique
Terre
Double isolation
Courant alternatif (AC)
Courant continu (DC)
Peut tre plac autour de conducteurs sous tension dangereuse
ou en tre enlev.

38

CMI-2000

Icnes de lafficheur
1.
Slection de calibre automatique active
2.
Pile dcharge
3. 1.8.8.8 cran daffichage double
4. Hz
Hertz (frquence en cycles par seconde)
5. 8.8.8.8 Affichage numrique
6. M
Mga (106)
7. Ohm
8. k
Kilo (103)
9. A Ampre
10. V Volt
11.
Fonction de zro relatif active
12.
Indicateur de polarit
13. LoZ
Basse impdance
Mesure de courant alternatif slectionne
14.
15.

Mesure de courant continu slectionne
16. VFD
Filtre pour mesures en courant alternatif exactes sur les variateurs de vitesse (VFD)
17.
Diode
18.
Continuit
19.
Mode crte activ
20. MAX Valeur maximale affiche
21.
Fonction de rtention active

19-21
16-18
15

14

13
12

6-7

11

8
9-10

39

Utilisation des fonctions


SELECT : Appuyer brivement pour passer dune fonction, dun mode de mesure ou dun mode
daffichage lautre. Le dernier rglage utilis devient le rglage par dfaut lorsque la fonction
considre est slectionne une nouvelle fois. Pour changer de rglage par dfaut, en slectionner un
nouveau. Le rglage est conserv dans une mmoire non volatile.

Rtroclairage : Appuyer sur la touche SELECT pendant 1 seconde pour allumer et teindre le
rtroclairage de lcran. Le rtroclairage steint automatiquement au bout de 32 secondes pour
conomiser la pile.
RANGE : Lappareil comporte la fois une slection manuelle et automatique du calibre. Appuyer
brivement sur la touche RANGE pour slectionner le calibre manuel. Licne
disparat de
lcran. Appuyer de nouveau sur la touche pour faire dfiler les calibres. Tenir la touche RANGE
enfonce pendant un minimum de 1 seconde pour revenir au calibre automatique. La fonction de calibre
manuel nest pas disponible dans les modes Hz et
.
ZERO : Appuyer brivement sur cette touche pour alterner entre le mode zro et le mode normal. En
mode zro, la valeur lcran au moment o la touche est enfonce devient le facteur de correction.
mesure que la valeur dentre varie, ce facteur de correction est retranch de la valeur mesure. Lcran
affiche la valeur modifie rsultante.
EF : Rgler le multimtre sur toute fonction dintensit ou de tension, y compris AutoCheck. Maintenir
la touche enfonce jusqu ce que lappareil affiche EF pour dtecter le champ lectrique qui entoure
des conducteurs traverss par un courant. La force du signal est affiche sous forme dune srie de
tirets.
Utiliser lantenne intgre du contrleur pour suivre des circuits sous tension ou localiser une
rupture de conducteur.
Pour plus de prcision, notamment pour distinguer les fils de phase des fils de terre, raccorder un fil
de mesure la borne dentre + et lutiliser en guise de sonde pour contrler un signal par contact
direct.
HOLD : Appuyer brivement pour figer laffichage de la valeur courante. Appuyer une nouvelle fois
pour quitter ce mode.
CREST : Tenir la touche CREST enfonce pendant un minimum de 1 seconde pour activer le mode de
crte maximale. Lorsque ce mode est activ, lcran affiche MAX. Ce mode effectue lacquisition des
pointes dintensit ou de tension pendant une dure de 5 ms ou plus. Appuyer brivement sur la touche
CREST pour alterner entre
MAX et
MAX + HOLD (maintien). Tenir la touche CREST enfonce
pendant un minimum de 1 seconde pour quitter le mode de crte maximale. Le calibre automatique et
lAPO sont automatiquement dsactivs dans ce mode.
Mise hors tension automatique (APO) : Lappareil steint automatiquement pour conomiser les piles
au bout denviron 34 minutes dinactivit du slecteur tournant ou des boutons-poussoirs. Pour ractiver
le contrleur depuis le mode APO, appuyer brivement sur la touche SELECT ou placer le bouton
slecteur tournant sur OFF puis le ramener en position de marche. Toujours mettre le slecteur tournant
en position OFF lorsque le contrleur nest pas utilis.
Dsactiver lAPO : Tenir la touche SELECT enfonce pendant la mise en marche de lappareil. Mettre le
slecteur tournant sur OFF puis le ramener en position dutilisation normale.
Dsactiver le bip : Tenir la touche RANGE enfonce pendant la mise en marche de lappareil pour
dsactiver provisoirement la fonction de bip. Mettre le slecteur tournant sur OFF puis le ramener en
position dutilisation.
AutoCheck : Position unique du slecteur permettant de distinguer automatiquement les mesures de
tension alternative, de tension continue et de rsistance. Les tensions dentres suprieures au seuil de
1,5 V et jusqu une limite de 1 000 V sont affiches par lappareil avec lunit de tension qui convient,
alternative ou continue. Lunit est dtermine en fonction de la composante du signal dentre qui
prsente la plus grande amplitude de crte.
Ne pas utiliser le mode AutoCheck sur les circuits susceptibles dtre endommags par des
impdances dentre aussi basses. Utiliser plutt le mode de tension alternative ou continue, selon
le cas.
Lors dune mesure prsume de rsistance, laffichage dune tension par lappareil est une
indication que le circuit contrl est sous tension.
En labsence dune tension lentre du contrleur mais en prsence dune rsistance infrieure
10 M, le contrleur affiche la valeur de rsistance. Si la rsistance est dans les limites de la plage
sonore spcifie pour la fonction de continuit, lappareil met un signal sonore continu.
LoZ : En mode AutoCheck, lappareil prsente une impdance initiale faible, denviron 2,5 k et 600
pF. Limpdance augmente soudainement si une tension alternative ou continue leve est dtecte
lentre de lappareil. Cette faible impdance dentre permet de dissiper les tensions fantmes de la
ligne lectrique.

40

CMI-2000

Utilisation des fonctions (suite)


La table ci-dessous indique limpdance nominale dentre en fonction de la tension effective.
Tension effective (alt. ou cont.)
> 1,5 V ou < -1,5 V
100 V
300 V
600 V
1000 V

Impdance
2,5 k
10 k
60 k
200 k
420 k

Verrouillage du calibre et de la fonction : Lorsquune mesure est affiche par le contrleur, appuyer
brivement sur la touche RANGE ou SELECT pour verrouiller le calibre ou la fonction, respectivement.
disparat de lcran. Pour dsactiver le verrouillage du
Si la touche RANGE est enfonce, licne
calibre, tenir la touche RANGE enfonce pendant 1 seconde. Licne
saffiche lcran lorsque
la touche est relche. Appuyer brivement sur la touche SELECT pour alterner entre les diffrentes
fonctions AutoCheck. Pour quitter cette fonctionnalit, appuyer sur la touche SELECT jusqu ce que
LoZAuto saffiche.
Interface contrleur-ordinateur (en option) : Cette interface permet de raccorder lappareil
un ordinateur pour lacquisition de donnes et le suivi en temps rel de la sortie du contrleur. Ce
raccordement seffectue au moyen dun cble RS-232 ou USB. Tenir la touche HOLD enfonce tout en
amenant le slecteur tournant en position ON pour activer la fonction dacquisition.

Utilisation des fils de mesure


Danger de choc lectrique :
Les fils de mesure fournis avec ce produit sont conformes des normes de scurit qui limitent la
longueur expose dembout de sonde 4 mm pour les catgories de mesure III et IV. Ces fils de mesure
comportent un capuchon qui doit tre en place pour effectuer des mesures de catgorie III ou IV.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraner des blessures graves ou la mort.

Le capuchon doit tre en place pour effectuer des mesures de catgorie III ou IV.

Le capuchon peut tre retir pour les mesures de catgorie I ou II.

41

Mesure de courant alternatif


En rgle gnrale, les mesures de courant alternatif sont affiches en valeurs efficaces (RMS). La valeur
efficace quivaut la valeur dune forme donde de courant continu, qui fournirait la mme puissance si
elle remplaait la forme donde qui varie en fonction du temps. Les deux mthodes de mesure du courant
alternatif sont la mesure de valeur efficace de rponse moyenne talonne et la mesure de valeur efficace
vraie.
La mthode par valeur efficace de rponse moyenne talonne consiste mesurer la valeur moyenne
du signal dentre aprs un redressement double alternance, la multiplier par 1,11 et afficher le
rsultat. Cette mthode est prcise si le signal dentre est une onde sinusodale pure.
La mthode par mesure de la valeur efficace vraie fait appel un circuit interne permettant de mesurer
directement la valeur efficace. Cette mthode est prcise dans les limites du facteur de crte spcifies,
que le signal soit une onde sinusodale pure, une onde carre, une onde triangulaire, une demi-onde ou
un signal comportant des harmoniques. Les appareils mesure de valeur efficace vraie sont beaucoup
plus polyvalents que les appareils conventionnels. Le CMI-2000 de Greenlee offre des mesures de valeur
efficace vraie.
Le tableau des formes donde et facteurs de crte fournit les valeurs efficaces des signaux alternatifs
courants.

Formes dondes et facteurs de crtes


Forme donde
Valeur RMS

100

100

100

100

Valeur moyenne

90

100

87

64

Facteur de crte* (x)

1,414

1,73

* Le facteur de crte correspond au rapport de la valeur de crte sur la valeur efficace; il est
reprsent par la lettre grecque x.

Valeur efficace vraie AC + DC


La valeur efficace vraie AC + DC distingue les composantes alternative et continue suivant l'expression
donnes par lexpression
lors de la prise des mesures et reproduit avec prcision la valeur efficace vraie totale relle
indpendamment de la forme donde. Les formes dondes dformes par la prsence de composantes
continues et dharmoniques peuvent entraner:
une surchauffe des transformateurs, des groupes lectrognes et des moteurs
un dclenchement prmatur des disjoncteurs
une condition o les fusibles vont griller
une surchauffe des neutres cause de la triple harmonique prsente dans le neutre
une vibration des barres omnibus et des panneaux lectriques

Bande passante en courant alternatif


La bande passante en courant alternatif est la plage de frquences sur laquelle les mesures de courant
alternatif peuvent tre effectues dans les limites dincertitude indiques. Il sagit de la rponse en
frquence des fonctions de mesure en courant alternatif, pas des fonctions de mesure de frquence. Une
valeur de courant alternatif ne peut pas tre mesure avec prcision dans des spectres de frquence en
dehors de la bande passante de lappareil. Les formes donde complexes, le bruit et les formes donde
ayant subi une distorsion contiennent des composantes de frquence beaucoup plus leve que la
fondamentale. Exemple : le bruit haute frquence sur une ligne haute tension de 50 ou 60 Hz.

42

CMI-2000

Utilisation
Risque de dcharge lectrique:
Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraner des blessures graves,
voire mortelles.

Mode d'emploi
1. Se reporter au Tableau des rglages. Placer le slecteur sur le rglage qui convient, appuyer sur
SELECT (lorsque l'instruction en est donne) et raccorder les fils d'essai au multimtre.
2. Voir les instructions de mesure particulires sous Mesures types .
3. Tester lappareil sur un circuit ou un composant connu.
Si lappareil ne fonctionne pas comme prvu sur un circuit oprationnel connu, changer les piles.
Si lappareil ne fonctionne toujours pas comme prvu, appeler le service d'assistance technique de
Greenlee au 800-435-0786.
4. Effectuer la mesure sur le circuit ou le composant contrler.

Tableau des rglages


Si la fonction correcte nest pas visible dans la position choisie du slecteur, appuyer sur SELECT jusqu
ce que licne souhaite saffiche.
Les options de double affichage sont indiques en mme temps que les icnes. Dans le tableau, ~VHz
signifie que ~ et V apparaissent dans laffichage principal et Hz dans laffichage secondaire.
Cette combinaison prsente la mesure de tension alternative dans laffichage principal et la frquence
correspondante dans laffichage secondaire.
Pour mesurer cette valeur

Rgler le
slecteur sur
ce symbole

AutoCheck

AutoCheck

Appuyer sur
SELECT jusqu
laffichage de
ces icnes
LoZ Auto ou
LoZ, V ou
LoZ, V ou

Raccorder
le fil rouge

Raccorder
le fil noir

COM

COM

COM

COM

COM

Tension (alt.) et frquence

V,

Tension (alt. VFD) et frquence

VFD,

Tension (alt. + cont.) et frquence

V,

, Hz
, Hz
, Hz

Tension (continue)
Intensit (alt.) et frquence

A,

, Hz

Nant

Nant

Intensit (alt. + cont.) et frquence

A,

, Hz

Nant

Nant

Nant

Nant

COM

COM

COM

Hz

COM

nF

COM

Intensit (continue)

Continuit
Rsistance

Diode
Frquence

Hz

Capacit**
Temprature

CF

C ou F

***

* Utiliser la partie suprieure de la mchoire fixe ou, pour obtenir des mesures plus prcises, utiliser
une sonde branche sur la borne +.
** Dcharger les condensateurs avant la mesure. Voir Mesures types concernant les condensateurs
polariss.
*** Le + du thermocouple sur +, le du thermocouple sur COM.

43

Mesures types et incertitude


Voir les conditions dutilisation et le coefficient de temprature dans la section Caractristiques
techniques .
Lincertitude est spcifie comme suit : (un pourcentage de la mesure + une quantit fixe)
23 C 5 C (73,4 F 9 F).
La frquence doit tre dans les limites de la largeur de bande spcifie pour les ondes non sinusodales.
Sauf indication contraire, les facteurs de crte sont les suivants :
Facteur de crte < 2,5:1 pleine chelle
Facteur de crte < 5,0:1 mi-chelle
Frquence
Fonction
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V
200,0 A
2000 A
6,000 V VFD
60,00 V VFD
600,0 V VFD

Incertitude de la mesure de frquence


Sensibilit
(eff.sinus.)*
2,000 V
20,00 V
100,0 V
600 V**
10,0 A
100 A
0,6 V ~ 2,4 V
6 V ~ 24 V
60 V ~ 240 V

Calibre

40,0 Hz ~ 1999 Hz

Plage
daffichage
xxx.x
xxxx

Incertitude
(0,1% + 0,4 Hz)
(0,1% + 4 Hz)

20 Hz ~ 400 Hz

10 Hz ~ 400 Hz

* La tension de polarisation (DC Bias) doit tre infrieure 50 % de la valeur efficace sinusodale.
** Si une tension de polarisation est prsente, elle ne doit pas dpasser 100 V.
La sensibilit baisse de 10 % pleine chelle 200 Hz 40 % pleine chelle 400 Hz.

Mesures AutoCheck

LoZ

LoZ

Mode AutoCheck tension alt.


Calibre
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V
* Entre > 1,5 VAC.

Incertitude de
50 Hz 60 Hz
(1,5% + 0,005 V)*
(1,5% + 0,05 V)
(1,5% + 0,5 V)
(1,5% + 5 V)

Mode AutoCheck tension cont.


Calibre
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Incertitude
(1,3% + 0,005 V)*
( 1,3% + 0,05 V)
(1,3% + 0,5 V)
(1,3% + 5 V)

* Entre > +1,5 VDC ou < -1,5 VDC.

Impdance dentre : LoZ (voir la description de LoZ dans la section Utilisation des fonctions )
44

CMI-2000

Mesures types et incertitude (suite)


Mesure de tension

VFD
Tension alternative VFD
Incertitude de
10 Hz 20 Hz
6,000 V (4,0% + 0,080 V)
60,00 V (4,0% + 0,80 V)
600,0 V (4,0% + 8,0 V)
1000 V (4,0% + 80 V)
Calibre

Incertitude de
20 Hz 200 Hz
(2,0% + 0,060 V)
(2,0% + 0,60 V)
(2,0% + 6,0 V)
(2,0% + 60 V)

Incertitude de
200 Hz 400 Hz*
(7,0% + 0,080 V)
(7,0% + 0,80 V)
(7,0% + 8,0 V)
(7,0% + 80 V)

* Lincertitude augmente de faon linaire dune valeur de


(2 % + 60 digits) 200 Hz une valeur de (7 % + 80 digits) 400 Hz.

SELECT

Tension alternative
Calibre
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Incertitude de
50 Hz 400 Hz
(1,2% + 0,005 V)
(1,2% + 0,05 V)
(1,2% + 0,5 V)
(1,2% + 5 V)

Tension continue
Calibre
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Incertitude
(0,5% + 0,005 V)
(0,5% + 0,05 V)
(0,5% + 0,5 V)
(0,5% + 5 V)

Tension alt. + cont.


Calibre
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Incertitude
cour. cont., de
50 Hz 400 Hz
(1,4% + 0,007 V)
(1,4% + 0,07 V)
(1,4% + 0,7 V)
(1,4% + 7 V)

Impdance dentre : 10 M, 50 pF nominal


45

Mesures types et incertitude (suite)


Mesure dintensit de courant

Intensit alternative
Calibre

Plage de mesure

200,0 A

0,0 A 200,0 A
0 A 500 A
500 A 1000 A
1000 A 2000 A

Incertitude de
40 Hz 50 Hz
(2,5% + 0,5 A)
(3,0% + 5 A)
(3,5% + 5 A)
Non spcifi

Plage de mesure
0,0 A 200,0 A
0 A 500 A
500 A 2000 A

Accuracy
(2,0% + 0,5 A)
(2,0% + 5 A)
(3,0% + 5 A)

2000 A

Incertitude de
50 Hz 60 Hz
(2,0% + 0,5 A)
(2,5% + 5 A)
(3,0% + 5 A)
(3,0% + 5 A)

Incertitude de
60 Hz 400 Hz
(2,5% + 0,5 A)
(3,0% + 5 A)
(3,5% + 5 A)
Non spcifi

Incertitude de
50 Hz 60 Hz
(3,0% + 0,8 A)
(3,0% + 8 A)
(3,0% + 5 A)

Incertitude de
60 Hz 400 Hz
(3,5% + 0,8 A)
(3,5% + 8 A)
Non spcifi

Intensit continue
Calibre
200,0 A
2000 A

Intensit alt. + cont.


Calibre

Plage de mesure

200,0 A

0,0 A 200,0 A
0 A 1000 A
1000 A 2000 A

2000 A

Incertitude de
40 Hz 50 Hz
(3,5% + 0,8 A)
(3,5% + 8 A)
Non spcifi

Lerreur induite pour les conducteurs voisins est < 0,1 A/A.
Remarque : Utiliser si une correction est ncessaire avant deffectuer la mesure.

46

CMI-2000

Mesures types et incertitude (suite)


Mesure de
capacit

Mesure de
rsistance

F or
nF

Rsistance
Calibre
600,0
6,000 k
60,00 k
600,0 k
6,000 M
40,00 M*

Capacit
Incertitude
(0,5% + 0,5 )
(0,5% + 0,005 k)
(0,5% + 0,05 k)
(0,8% + 0,5 k)
(1,2% + 0,005 M)
(2,3% + 0,05 M)

* Le calibre maximal AutoCheck


de 10,00 M.
Tension en circuit ouvert (type) : 0,45 VDC

Calibre
60,00 nF
600,0 nF
6,000 F
60,00 F
600,0 F
2000 F

Incertitude*
(2,0% + 0,05 nF)
( 2,0% + 0,5 nF)
(2,0% + 0,005 F)
(3,5% + 0,05 F)
(3,5% + 0,5 F)
(4,0% + 5 F)

* Pour les condensateurs couches


(absorption dilectrique ngligeable).

Contrle de
continuit

Mesure de
diode

Polarisation
inverse
Polarisation
directe

SELECT

SELECT

Continuit
Seuil de tonalit : Entre 10 et 200
Temps de rponse : 32 ms environ

Contrle de diode
Calibre de mesure : 1,000 V
Prcision : (1,0% + 0,003 V)
Intensit de contrle (type) : 0,56 mA
Tension en circuit ouvert (type) : < 1,8 VDC

47

Mesures types et incertitude (suite)


Temprature

Champ
lectrique

10 mm
(0.4")

F
C

SELECT

EF

B
A Sans contact OU
B Avec contact, mesure
de prcision
Temprature
Calibre
-50 C ~ 1000 C
-58 F ~ 1832 F

Dtection de champ lectrique sans contact


Incertitude*
(0,3% + 4 C)
(0,3% + 6 F)

* Les thermocouples fournis avec lappareil sont


conformes la norme JIS C 1602-1981.

Tension
type
89 V
177 V
589 V

Plage, de 50 Hz
60 Hz
12 V ~ 165 V
81 V ~ 272 V
178 V ~ 1000 V

Affichage
-------

Utilisation du logiciel en option


Le CMI-2000 est compatible avec le Greenlee CMSC-1U. Il sagit dune interface informatique isolation
optique qui comprend un adaptateur RS-232 USB avec les cbles correspondants, un couvercle des
piles spcial qui remplace le couvercle standard et un CD dinstallation de linterface utilisateur graphique
(GUI). Elle permet lacquisition des mesures dans un ordinateur utilisant le systme dexploitation
Microsoft Windows.

Installation du logiciel
1. Introduire le CD dans le lecteur CDROM de lordinateur.
2. Le programme dinstallation devrait dmarrer automatiquement. Sil ne dmarre pas, double-cliquer
sur licne du CD dans Poste de travail .
3. Le menu du programme dinstallation saffiche. Cliquer sur Software Installation .
4. Entrer le numro de rfrence du multimtre, CMI-2000, dans la bote de dialogue.
5. Rpondre aux botes de dialogue suivantes pour dfinir les prfrences de lutilisateur.
6. Le fichier Readme (Lisez-moi) inclus dans linstallation fournit des explications sur le fonctionnement
de linterface utilisateur.

48

CMI-2000

Caractristiques techniques
Affichage : cran cristaux liquides (LCD), 3-5/6 digits 6 000 points et 3-1/2 digits 1 999 points pour la
frquence (Hz)
Polarit : Automatique
Taux de rafrachissement : 5 par seconde (nominal)
Conditions dutilisation :
0 C 31 C (32 F 88 F), 0 % 80 % dhumidit relative
31 C 40 C (88 F 104 F), lhumidit relative dcrot linairement de 80 % 50 %
Degr de pollution : 2
Utilisation lintrieur uniquement
Altitude : Utilisation : en dessous de 2 000 m (6 500 ft)
Temprature dentreposage : -20 C 60 C, < 80 % dhumidit relative, piles retires
Coefficient de temprature:
Nominal : 0,15 x (incertitude) par C en dessous de 18 C entre 0 C et 18 C (32 F et 88 F) ou
au-dessus de 28 C entre 28 C et 40 C (88 F et 104 F), sauf indication contraire
Mode capacit : 0,25 x (incertitude) par C en dessous de 18 C entre 0 C et 18 C (32 F et 88 F)
ou au-dessus de 28 C entre 28 C et 40 C (88 F et 104 F)
Dtection : Valeur efficace vraie (True RMS)
C.E.M.
Conforme EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)
Dans un champ RF de 3V/m :
Fonction de capacit non spcifie
Autres calibres de fonctions : Incertitude totale = incertitude indique + 200 digits
Performances au-dessus de 3 V/m non spcifies
Scurit : Double isolation selon UL/IEC/EN61010-1 d. 2 et 3, IEC/EN61010-2-030 d. 1, CAN/CSA C22.2
n 61010-1 d. 2 et 3, IEC/EN61010-2-032 d. 2 et IEC/EN61010-031 d. 1.1 jusqu CAT IV 1 000 V
alt. et cont.
Protections antisurcharge :
Mchoires de pince : 2 000 A eff. en continu
Bornes + et COM (toutes autres fonctions) : 1 000 VDC/VAC eff.
Protection contre les transitoires : 12,0 kV (surtension de 1,2/50 s)
Alimentation : Deux piles AA de 1,5 V (IEC LR06)
Piles dcharges : En dessous de 2,4 V environ
Consommation de courant : Typiquement 14 mA dans les modes dintensit et 5,2 mA dans tous les
autres
Temporisation darrt automatique (APO) : 34 minutes dinactivit
Consommation de lAPO : 10 A typique
Dimensions : 264 mm x 97 mm x 43 mm (10,4 x 3,8 x 1,7)
Ouverture de la pince et diamtre de conducteur : 55 mm max (2,1)

Dclaration de conformit
Greenlee Textron Inc. est certifie selon ISO 9001 (2000) pour nos Systmes de gestion de la qualit.
Linstrument ci-inclus a t vrifi et/ou talonn avec des moyens de mesure raccords aux talons du
National Institute of Standards and Technology (NIST).

49

Catgories de mesure
Ces dfinitions sont drives des normes internationales sur la scurit pour la c oordination de lisolation
telle quelle sapplique la mesure, au contrle et lquipement de laboratoire. Ces catgories de
mesure sont expliques plus en dtail par la Commission lectrotechnique internationale; se reporter
lune de ces deux publications: IEC 61010-1 ou IEC 60664.

Catgorie de mesure II
Niveau local. Appareils, quipement portatif et les circuits dans lesquels ils sont branchs. Par exemple,
les appareils dclairage, les tlviseurs et les drivations.

Catgorie de mesure III


Niveau de distribution. Les machines installes en permanence et les circuits auxquels elles sont cbles.
Par exemple, les systmes de convoyeurs et les panneaux de disjoncteurs principaux du systme
lectrique dun difice.

Catgorie de mesure IV
Niveau dalimentation principal. Lignes surleves et autres systmes de cbles. Par exemple, les cbles,
les compteurs, les transformateurs et autres quipements extrieurs appartenant aux fournisseurs en
lectricit.

Entretien
Risques de dcharge lectrique:
Avant douvrir le botier, retirer les fils dessai du circuit et mettre lappareil hors tension.
Linobservation de cette consigne pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.

Changer les piles


1. Dbrancher lappareil du circuit. Mettre
lappareil hors tension (OFF).
2. ter les deux vis du couvercle daccs
la pile et enlever le couvercle.
3. Changer les piles en veillant respecter
la polarit.

Nettoyage et entreposage
Essuyer rgulirement le botier avec un
chiffon humide et un dtergent doux. Ne pas
utiliser de produit abrasif ni de solvant.
Si le multimtre doit rester inutilis pendant
des dures de plus de 60 jours, sortir les
piles et les entreposer sparment.

50

CMI-2000

Beschreibung
Das Zangenmessgert CMI-2000 von Greenlee ist ein tragbares Testgert mit folgenden
Messmglichkeiten: Wechsel- oder Gleichspannung, Wechsel- + Gleichspannung, Wechsel- oder
Gleichstrom, Wechsel- + Gleichstrom, Frequenz, kontaktloser Nachweis eines elektrischen Feldes
(EF), Widerstand, Kapazitt und Temperatur. Es kann zudem zur berprfung von Dioden und zur
Durchgangsprfung eingesetzt werden. Dieses Zangenmessgert ist fr isolierte und nicht isolierte Leiter
ausgelegt (Anbringen/Abnehmen). Eine optionale optisch isolierte Computerschnittstelle mit Software
erleichtert die Aufzeichnung von erfassten Werten vom Messgert auf einen Computer.
Das Gert bietet folgende weitere Funktionen:
Der AutoCheck-Modus erkennt automatisch, ob es sich bei einem Eingangssignal um einen
Widerstand, eine Wechselspannung oder eine Gleichspannung handelt. In diesem Modus wird auerdem
durch eine niedrige Eingangsimpedanz beim Signalanschluss die Erfassung von Streuspannung
verhindert, und dadurch werden induzierte Spannungen abgeleitet.
Signalspannungsberwachung bei variablen Frequenzantrieben (VFD)
Haltemodus zur Erfassung des aktuellen LCD-Werts
Crest-Modus zur Erfassung von Stospannungen ab 5 ms Dauer
Zero-Modus
Abschaltautomatik
Automatische und manuelle Bereichswahl
Zweifach-LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung

Sicherheitsvorkehrungen
Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung und der Wartung der Gerte und Ausrstung von
Greenlee entscheidend. Die vorliegende Anleitung und etwaige am Gert angebrachte Beschriftungen
geben Hinweise zur Vermeidung von Gefahren und gefhrlichen Praktiken in Bezug auf die Handhabung
dieses Gerts. Bitte alle hier angegebenen Sicherheitshinweise beachten.

Zweck dieses Handbuchs


Dieses Handbuch ist dazu vorgesehen, das Personal mit den sicheren Betriebs- und Wartungsverfahren fr
das Zangenmessgert CMI-2000 von Greenlee vertraut zu machen.
Bitte dieses Handbuch allen Mitarbeitern zugnglich machen. Ersatz-Handbcher sind auf Anfrage
kostenlos erhltlich unter www.greenlee.com.

Dieses Produkt nicht wegwerfen.


Recycling-Informationen sind unter www.greenlee.com nachzulesen.
Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind nderungen der Nennwerte vorbehalten.
GreenleeTextron Inc. haftet nicht fr Schden, die sich aus der falschen Anwendung oder dem Missbrauch seiner
Produkte ergeben.
Eingetragen: Die Farbe Grn fr elektrische Testgerte ist eine eingetragene Marke von Textron Innovations Inc.
AutoCheck ist eine Marke von BTC.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.

DIESES HANDBUCH UNBEDINGT AUFBEWAHREN

51

Wichtige Sicherheitsinformationen
SICHERHEITS-WARNSYMBOL
Dieses Symbol macht auf gefhrliche oder riskante Praktiken aufmerksam, die zu Schden oder
Verletzungen fhren knnen. Das Signalwort, wie nachfolgend definiert, gibt den Schweregrad der
Gefahr an. Der dem Signalwort folgende Hinweis informiert darber, wie die Gefahr verhindert oder
vermieden wird.

Akute Gefahr, die bei Nichtvermeiden zu schweren Verletzungen oder zum Tod FHRT.

Gefahr, die bei Nichtvermeiden zu schweren Verletzungen oder zum Tod fhren KANN.

Gefahr oder unsichere Praktiken, die bei Nichtvermeiden zu Verletzungen oder Sachschden fhren
KNNEN.

Vor Betrieb oder Wartung dieses Gerts die Bedienungsanleitung sorgfltig


durchlesen und beachten. Mangelndes Verstndnis der sicheren Betriebsweise
dieses Gerts kann zu Unfllen mit schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

Stromschlaggefahr:
Das Berhren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod
fhren.

Stromschlag- und Brandgefahr:


Dieses Gert darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Das Gert nicht benutzen, wenn es nass oder beschdigt ist.
Zangenmessgert, Messleitungen und alles andere Zubehr gelten als ein System, wenn sie
zusammen zur Messung verwendet werden. Das System ist bei Verwendung der im Lieferumfang des
Messgerts enthaltenen Messleitungen und Zubehrteile fr Stromkreise CAT IV 1000 V ausgelegt.
BeiVerwendung von nicht mit dem Messgert gelieferten Messleitungen oder Zubehrteilen basiert
die Systemauslegung in Bezug auf CAT und Spannung auf der Komponente mit der niedrigsten
Auslegung im System.
Vor dem Einsatz die Messleitungen oder Zubehrteile berprfen. Sie mssen sauber und trocken und
die Isolation muss in einem guten Zustand sein. Messleitungen drfen nicht verwendet werden, wenn
die kontrastierende innere Isolierung sichtbar ist.
Dieses Gert darf nur zu seinem vom Hersteller bestimmten Zweck wie in dieser Anleitung
beschrieben verwendet werden. Davon abweichende Verwendungszwecke beeintrchtigen u.U. den
vom Gert gebotenen Schutz.
Das Nichtbeachten dieser Warnungen knnte zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

52

CMI-2000

Wichtige Sicherheitsinformationen
Stromschlaggefahr:
Zwischen zwei Eingangsanschlssen bzw. einem Eingangsanschluss und der Erdung nicht mehr als
die Nennspannung anlegen.
Darauf achten, dass Hnde und Finger unterhalb der Schutzbarrieren an den Messleitungen und am
Messgertgehuse bleiben.
Das Nichtbeachten dieser Warnungen knnte zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

Stromschlaggefahr:
Das Gert nicht mit offenem Gehuse benutzen.
Vor dem ffnen des Gehuses die Messleitungen vom Stromkreis entfernen und das Gert
ausschalten.
Das Nichtbeachten dieser Warnungen knnte zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

Stromschlaggefahr:
Das Gert ausschalten und die Stromzufuhr blockieren, wenn es nicht zur Messung von Stromstrke,
der Spannung oder Frequenz eingesetzt wird. Darauf achten, dass alle Kondensatoren entladen sind.
Es darf keine elektrische Spannung vorhanden sein.
Den Wahlschalter gem der vorzunehmenden Messung einstellen und die Messleitungen
entsprechend anschlieen. Falsche Einstellungen oder falsches Anlegen knnen zu Messfehlern oder
Gerteschden fhren.
Die Verwendung dieses Gerts in der Nhe von Anlagen, die elektromagnetische Strungen
hervorrufen, kann zu instabilen bzw. ungenauen Messwerten fhren.
Das Nichtbeachten dieser Warnungen knnte zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

Stromschlaggefahr:
Bei an einer Komponente oder einem Stromkreis angeschlossenen Messleitungen darf die
Messfunktion nicht gendert werden.
Die Zange darf nicht an einen Leiter angelegt werden, der eine Frequenz ber 400 Hz fhrt. Bei
berschreitung dieser Frequenz knnen die Magnetschaltkreise gefhrliche Temperaturen entwickeln.
Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schden am Gert fhren.

Stromschlaggefahr:
An diesem Gert keine Reparaturen vornehmen. Es enthlt keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden knnen.
Das Gert keinen extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. Siehe Technische
Daten.
Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schden am Gert fhren.

53

Bezeichnungen
1. Antenne fr berhrungslosen Nachweis eines elektrischen Feldes (EF)
2. Zangenmittenanzeige fr optimale Genauigkeit; Polarittsanzeige fr Gleichstrom
3. Zur Auswahl einer Funktion oder zum Ausschalten des Gerts
4. LCD
5. Eingangsanschluss (+)
6. Eingangsanschluss (, Masse oder Erde)
7. Siehe Erluterungen unter Einsatz der Funktionen.
8. Zangenhebel
9. Hnde und Finger sind whrend des Betriebs unterhalb der Strichellinie zu halten.
10. Zange

10
2

9
8

7
6

Symbole am Gert
Warnhinweis Bedienungsanleitung lesen
Warnung Stromschlaggefahr
Erde
Doppelisolierung
AC (Wechselstrom)
DC (Gleichstrom)
Anlegen an bzw. Abnehmen von stromfhrenden Leitern mit gefhrlichen
Spannungen ist zulssig.

54

CMI-2000

Anzeigesymbole
1.
Automatische Bereichswahl ist aktiviert.
2.
Niedriger Batteriestand
3. 1.8.8.8 Zweifachanzeige
4. Hz
Hertz (Frequenz in Taktzyklen pro Sekunde))
5. 8.8.8.8 Numerische Anzeige
6. M
Mega (106)
7. Ohm
8. k
Kilo (103)
9. A Ampere
10. V Volt
11.
Funktion Relative Zero (Relativer Nullpunkt) ist aktiviert.
12.
Polarittsanzeige
13. LoZ
Niedrige Impedanz
AC-Messung ist ausgewhlt
14.
15.

DC-Messung ist ausgewhlt.
16. VFD
AC-Messung mit Filter zur genauen Messung bei variablen Frequenzantriebens
17.
Diode
18.
Durchgang
19.
Crest-Modus ist aktiviert.
20. MAX Maximaler Messwert wird angezeigt.
21.
Halte-Funktion ist ausgewhlt.

19-21
16-18
15

14

13
12

6-7

11

8
9-10

55

Einsatz der Funktionen


SELECT (AUSWHLEN): Kurz drcken, um zu den verschiedenen Funktionen, Messarten oder
Anzeigemodi umzuschalten. Die letzte verwendete Einstellung wird zur Standardeinstellung, wenn diese
Funktion erneut gewhlt wird. Zur nderung der Standardeinstellung eine neue Einstellung whlen. Die
Einstellung wird im nichtflchtigen Speicher gespeichert.

Hintergrundbeleuchtung: Die Taste SELECT (AUSWHLEN) eine Sekunde lang drcken, um die
LCD-Hintergrundbeleuchtung ein- und auszuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 32
Sekunden aus, um die Nutzungsdauer der Batterie zu verlngern.
RANGE (BEREICH): Das Messgert verfgt ber automatische und manuelle Bereichswahlfunktionen.
Die Taste RANGE (BEREICH) kurz drcken und wieder loslassen, um die manuelle Bereichswahl
auszuwhlen. Das Symbol
wird auf der LCD-Anzeige ausgeblendet. Die Taste erneut
drcken, um durch die verschiedenen Bereichseinstellungen zu schalten. Die Taste RANGE (BEREICH)
mindestens eine Sekunde lang drcken und dann loslassen, um die automatische Bereichswahl wieder
aufzunehmen. Die manuelle Bereichswahl ist in der Funktion Hz und
nicht verfgbar.
ZERO: Kurz drcken, um zwischen den Modi Zero und Normal umzuschalten. Im Zero-Modus wird
der beim Drcken der Taste auf der LCD-Anzeige angezeigte Wert als Offset-Wert festgelegt. Bei einer
nderung des Eingangswerts wird der Offset-Wert vom Istwert abgezogen. Dieser abgenderte Wert
erscheint auf der LCD-Anzeige.
EF: Das Messgert auf eine beliebige Strom- oder Spannungsfunktion einstellen, einschlielich
AutoCheck. Die EF-Taste gedrckt halten, bis EF angezeigt wird, um das um stromfhrende Leiter
befindliche elektrische Feld festzustellen. Die Signalstrke wird in der Anzeige durch eine Reihe von
Strichen dargestellt.
Die im Prfgert integrierte Antenne kann zum Abtasten von spannungsfhrenden Stromkreisen
oder zur Ortung einer Unterbrechung in einem Draht verwendet werden.
Fr przisere Messungen, wie z. B. Unterscheidung zwischen stromfhrenden und
Masseanschlussdrhten, kann eine Messleitung an den +-Eingangsanschluss angeschlossen und
als Messfhler fr die Besttigung des Anliegens eines Signals durch direkten Kontakt benutzt
werden.
HOLD (HALTEN): Kurz drcken, um den aktuellen Messwert auf der Anzeige zu halten. Nochmals
drcken, um diesen Modus zu beenden.
CREST (SCHEITELWERT): Die Taste CREST (SCHEITELWERT) mindestens eine Sekunde lang drcken,
um den Modus Crest Max zu aktivieren. Die LCD zeigt MAX an, wenn der Modus aktiv ist. In diesem
Modus werden Strom- oder Spannungsspitzen ab 5 ms erfasst. CREST (SCHEITELWERT) kurz drcken
und wieder loslassen, um zwischen MAX und MAX + HOLD umzuschalten. Die Taste CREST
(SCHEITELWERT) mindestens eine Sekunde lang drcken und dann loslassen, um den Modus Crest Max
zu verlassen. Die automatische Bereichswahl und die Abschaltautomatik (APO) sind in diesem Modus
automatisch deaktiviert.
Abschaltautomatik (APO): Schaltet das Messgert nach ungefhr 34 Minuten automatisch aus, wenn
weder ein Drehschalter noch eine Taste bettigt wird, um die Nutzungsdauer der Batterie zu verlngern.
Um das Messgert nach einer automatischen Abschaltung wieder zu aktivieren, die Taste SELECT
(AUSWHLEN) kurz drcken und wieder loslassen oder den Wahlschalter auf OFF (AUS) drehen und
dann wieder einschalten. Den Drehschalter grundstzlich auf OFF (AUS) drehen, wenn das Messgert
nicht in Gebrauch ist.
Abschaltautomatik (APO) deaktivieren: Beim Einschalten des Messgerts die Taste SELECT
(AUSWHLEN) gedrckt halten. Den Drehschalter aus- und einschalten, um die normale Funktion wieder
aufzunehmen.
Signalton deaktivieren: Beim Einschalten des Messgerts die Taste RANGE (BEREICH) gedrckt halten,
um das akustische Signal kurzzeitig zu deaktivieren. Den Drehschalter aus- und einschalten, um die
akustische Signalfunktion wieder aufzunehmen.
AutoCheck: Einzelschalterposition zur Unterscheidung zwischen ACV, DCV und Widerstand.
Eingangsspannungen ber dem Schwellenwert von 1,5 V und bis zu einer Obergrenze von 1000 V
werden vom Messgert in den entsprechenden Einheiten angezeigt: ACV oder DCV. Die Einheiten hngen
davon ab, welche Komponente des Eingangssignals den hheren Spitzenwert aufweist.
Den AutoCheck-Modus nicht an Stromkreisen verwenden, die durch eine solch niedrige
Eingangsimpedanz beschdigt werden knnen. Stattdessen ist je nach Bedarf der ACV- oder DCVModus zu verwenden.
Wenn eine Widerstandsmessung erwartet und stattdessen eine Spannung angezeigt wird, weist dies
den Anwender darauf hin, dass der zu prfende Schaltkreis Strom fhrt.
Wenn keine Spannung am Messgerteeingang anliegt, jedoch ein Widerstand unter 10 M,
zeigt das Messgert den Widerstand an. Wenn der Widerstand im fr die Durchgangsfunktion
angegebenen hrbaren Bereich liegt, gibt das Messgert einen Dauerton ab.

56

CMI-2000

Einsatz der Funktionen (contd)


LoZ: Im AutoCheck-Modus hat das Messgert eine geringe anfngliche Impedanz von ca. 2,5 k
und 600 pF. Die Impedanz nimmt schlagartig zu, wenn eine hohe Wechsel- oder Gleichspannung am
Messgerteeingang erfasst wird. Diese geringe Eingangsimpedanz leitet die Streuspannungen aus der
Leitung ab.
In der folgenden Tabelle wird die nominelle Eingangsimpedanz im Verhltnis zur Istspannung angezeigt.
Tatschliche Spannung (AC oder DC)
> 1,5 V oder < -1,5 V
100 V
300 V
600 V
1000 V

Impedanz
2,5 k
10 k
60 k
200 k
420 k

Bereichs- und Funktionssperre: Wenn auf dem Messgert ein Messwert angezeigt wird, die Taste
RANGE (BEREICH) bzw. SELECT (AUSWHLEN) kurz drcken, um den Bereich bzw. die Funktion zu
auf der LCD-Anzeige
sperren. Wenn die Taste RANGE (BEREICH) gedrckt wird, wird das Symbol
ausgeblendet. Um die Bereichssperrfunktion zu verlassen, die Taste RANGE (BEREICH) eine Sekunde
lang drcken. Das Symbol
wird weiterhin auf der LCD-Anzeige angezeigt, auch wenn die Taste
losgelassen wird. Die Taste SELECT (AUSWHLEN) kurz drcken, um zwischen den verschiedenen
AutoCheck-Funktionen umzuschalten. Um diese Funktion zu verlassen, die Taste SELECT
(AUSWHLEN) drcken, bis LoZAuto auf der LCD-Anzeige eingeblendet wird.
Messgert-Computer-Schnittstelle (optional): Mit dieser Funktion kann das Messgert zur
Datenerfassung und Echtzeitberwachung der Messgerteausgnge an einen Computer angeschlossen
werden. Die Verbindung erfolgt ber eine RS-232- oder USB-Schnittstelle. Die Taste HOLD (HALTEN)
gedrckt halten und gleichzeitig den Drehschalter einschalten (ON), um die Protokollfunktion zu
aktivieren.

Verwendung der Messleitungen


Stromschlaggefahr:
Die im Lieferumfang dieses Produkts enthaltenen Messleitungen entsprechen den Sicherheitsstandards,
die die freiliegende Lnge der Sondenspitze fr die Messkategorien III und IV auf 4 mm beschrnken. Zu
diesen Messleitungen gehrt eine Kappe, die fr Anwendungen der Messkategorie III bzw. IV aufgesetzt
sein muss.
Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

Fr Anwendungen der Messkategorie III oder IV muss die Kappe aufgesetzt sein.

Fr Anwendungen der Messkategorie I oder II kann sie jedoch abgenommen werden.

57

Wechselstrommessung
Wechselstrommessungen werden normalerweise als Effektivwerte (RMS, quadratischer Mittelwert)
angezeigt. Der Effektivwert entspricht dem Wert einer Gleichstromwellenform, die dieselbe Stromleistung
liefern wrde, als wenn sie die zeitlich-vernderliche Wellenform ersetzen wrde. Die beiden
Wechselstrommessmethoden sind: den Mittelwert ermittelnde, auf den Effektivwert kalibrierte Messung
und Echteffektivwert-Messung.
Bei der Methode den Mittelwert ermittelnde, auf den Effektivwert kalibrierte Messung wird der
Mittelwert des Eingangssignals nach kompletter Gleichrichtung der Wellen mit 1,11 multipliziert und
das Ergebnis angezeigt. Diese Methode ist genau, wenn es sich bei dem Eingangsignal um eine reine
Sinuswelle handelt.
Bei der Echteffektivwertmessmethode kommt zum Ablesen des echten Effektivwerts ein innerer
Schaltkreis zum Einsatz. Diese Methode ist im Rahmen der angegebenen Crestfaktor-Beschrnkungen
genau, gleich, ob es sich bei dem Eingangssignal um eine reine Sinus-, Rechteck-, Dreieck- oder
Halbwelle bzw. ein Signal mit Oberschwingungen handelt. Die Mglichkeit, den Echteffektivwert
abzulesen, bietet vielseitigere Messmglichkeiten. Modell CMI-2000 von Greenlee ist ein
Echteffektivwert-Messgert.
In der Tabelle Wellenformen und Crestfaktoren sind einige typische Wechselstromsignale und deren
Effektivwerte angegeben.

Wellenformen und Crestfaktoren


Wellenform
Effektivwert

100

100

100

100

Durchschnittswert

90

100

87

64

Crestfaktor*
(x)

1,414

1,73

* Bei dem Crestfaktor handelt es sich um das Verhltnis des Spitzenwertes (auch Scheitelwertes) zum
Effektivwert und wird durch den griechischen Buchstaben x dargestellt.

AC + DC Echteffektivwert
Mit AC + DC Echteffektivwert werden die beiden Wechselstrom- und Gleichstromkomponenten bei der
Messung mithilfe der folgenden Formel bestimmt:

Das Gert reagiert ungeachtet der Wellenform fehlerfrei auf den gesamten Effektivwert. Verzerrte
Wellenformen mit vorhandenen DC-Komponenten und Oberschwingen knnen Folgendes verursachen:
berhitzung von Transformatoren, Generatoren und Motoren
Frhzeitige Auslsung von Schutzschaltern
Durchbrennen von Sicherungen
berhitzung von Nullleitern aufgrund von auf dem Nullleiter vorhandenen harmonischen Triplen
Vibration der Stromschiene und der Elektroschalttafeln

AC-Bandbreite
Bei der AC-Bandbreite handelt es sich um den Frequenzbereich, in dem AC-Messungen mit der
angegebenen Genauigkeit vorgenommen werden knnen. Es ist die Frequenzreaktion der AC-Funktionen
nicht die der Frequenzmessungsfunktionen. Ein Messgert kann den AC-Wert mit Frequenzspektren
auerhalb seiner Bandbreite nicht genau bestimmen. Komplexe Wellenformen, Rauschen und verzerrte
Wellenformen enthalten Frequenzkomponenten, die sehr viel hher sind als die Fundamentalschwingung.
Beispiel: hochfrequentes Rauschen auf einer 50/60 Hz-Freileitung.

58

CMI-2000

Betrieb
Stromschlaggefahr:
Das Berhren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod
fhren.

Bedienungsanweisung
1. Siehe Tabelle der Einstellungen. Den Wahlschalter auf die richtige Einstellung drehen, (bei
Aufforderung) SELECT (AUSWHLEN) drcken und dann die Messleitungen am Messgert anschlieen.
2. Siehe Typische Messungen fr spezifische Messanleitungen.
3. Das Gert an einem funktionierenden Stromkreis oder einer funktionsfhigen Komponente testen.
Wenn das Messgert an einem funktionierenden Stromkreis nicht wie erwartet funktioniert, die
Batterien austauschen.
Wenn das Messgert anschlieend immer noch nicht wie erwartet funktioniert, unter der Rufnummer
+1-815-397-7070 Kontakt mit dem technischen Kundendienst von Greenlee aufnehmen.
4. Den Messwert von dem zu testenden Stromkreis oder der zu testenden Komponente ablesen.

Tabelle der Einstellungen


Wenn nicht die korrekte Funktion fr die Wahlschalterstellung aufgerufen wird, SELECT (AUSWHLEN)
drcken, bis das gewnschte Symbol eingeblendet wird.
Die Zweifachanzeige-Optionen werden zusammen mit den Symbolen angezeigt. In der Tabelle wird
mit ~VHz angezeigt, dass ~ und V auf der Primranzeige und Hz auf der Sekundranzeige
eingeblendet werden. Diese Kombination zeigt den Wert fr die Wechselspannung auf der Primranzeige
und die Frequenz auf der Sekundranzeige.

Zur Messung von

den
Wahlschalter
auf dieses
Symbol
stellen

AutoCheck

AutoCheck

SELECT
(AUSWHLEN)
drcken, bis
diese Symbole
eingeblendet
werden...
LoZ Auto oder
LoZ, V oder
LoZ, V
oder M

Spannung (AC) und Frequenz

V,

Spannung (AC VFD) und Frequenz

VFD,

Spannung (AC und DC) und


Frequenz

V,

, Hz
, Hz
, Hz

Spannung (DC)

Die rote
Messleitung
anschlieen
an

Die
schwarze
Messleitung
anschlieen
an

COM

COM

COM

COM

COM

Strom (AC) und Frequenz

A,

, Hz

nicht zutr.

nicht zutr.

Strom (AC und DC) und Frequenz

A,

, Hz

nicht zutr.

nicht zutr.

nicht zutr.

nicht zutr.

COM

COM

COM

Hz

COM

nF

COM

Strom (DC)

Durchgang
Widerstand

Diode
Frequenz

Hz

Kapazitt**
Temperatur

CF

C oder F

***

* Die Oberseite der stationren Zangenbacke verwenden oder, fr noch genauere Messungen, eine
Sonde im +-Anschluss.
** Den Kondensator vor der Messung entladen. Weitere Informationen zu polarisierten Kondensatoren
sind unter Typische Messungen zu finden.
*** Thermoelement + wird an + angeschlossen, Thermoelement wird an COM angeschlossen.
59

Typische Messungen und Messgenauigkeit


Informationen zu den Betriebsbedingungen und zum Temperaturkoeffizienten sind im Abschnitt
Technische Daten zu finden.
Die Messgenauigkeit ist wie folgt angegeben: (ein Prozentsatz des Messwerts + ein fester Betrag) bei
23 C 5 C (73,4 F 9 F).
Bei nicht sinusfrmigen Wellenformen muss die Frequenz innerhalb der angegebenen Bandbreite liegen.
Die Crestfaktoren sind, falls nicht anders angegeben, wie folgt:
Crestfaktor < 2,5:1 bei Mastab 1:1
Crestfaktor < 5,0:1 bei Mastab 1:2
Genauigkeit des Frequenzbereichs

Frequenz
Funktion
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V
200,0 A
2000 A
6,000 V VFD
60,00 V VFD
600,0 V VFD

Empfindlichkeit
(SinussignalEffektivwert)*
2,000 V
20,00 V
100,0 V
600 V**
10,0 A
100 A
0,6 V ~ 2,4 V
6 V ~ 24 V
60 V ~ 240 V

Anzeigebereich
xxx.x
xxxx

Bereich

Messgenauigkeit
(0,1% + 0,4 Hz)
(0,1% + 4 Hz)

40,0 Hz ~ 1999 Hz

20 Hz ~ 400 Hz

10 Hz ~ 400 Hz

* Die DC-Vorspannung muss <50 % des Sinussignal-Effektivwerts sein.


** Falls eine DC-Vorspannung vorhanden ist, darf sie 100 V nicht berschreiten.
Die Empfindlichkeit verringert sich von 10 % der vollen Skala bei 200 Hz auf
40 % der vollen Skala bei 400 Hz.

AutoCheck-Messungen

LoZ

LoZ

AutoCheck-Modus fr Wechselspannung
Bereich
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Messgenauigkeit bei
50 Hz bis 60 Hz
(1,5% + 0,005 V)*
(1,5% + 0,05 V)
(1,5% + 0,5 V)
(1,5% + 5 V)

* Eingangsspannung >1,5 V AC.

AutoCheck-Modus fr Gleichspannung
Bereich
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

* Eingangsspannung >+1,5 V DC oder <-1,5 V DC.

Eingangsimpedanz: LoZ (siehe Abschnitt Einsatz der Funktionen unter LoZ).


60

Messgenauigkeit
(1,3% + 0,005 V)*
( 1,3% + 0,05 V)
(1,3% + 0,5 V)
(1,3% + 5 V)

CMI-2000

Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung)


Spannungsmessung

Wechselspannung bei variablen Frequenzantrieben (VFD)

VFD

Messgenauigkeit
bei
10 Hz bis 20 Hz
6,000 V (4,0% + 0,080 V)
60,00 V (4,0% + 0,80 V)
600,0 V (4,0% + 8,0 V)
1000 V (4,0% + 80 V)

Bereich

Messgenauigkeit
bei
20 Hz bis 200 Hz
(2,0% + 0,060 V)
(2,0% + 0,60 V)
(2,0% + 6,0 V)
(2,0% + 60 V)

Messgenauigkeit
bei
200 Hz bis 400 Hz*
(7,0% + 0,080 V)
(7,0% + 0,80 V)
(7,0% + 8,0 V)
(7,0% + 80 V)

* Die Genauigkeit verringert sich linear von einem Wert von


(2 % + 60 Stellen) bei 200 Hz auf (7 % + 80 Stellen) bei 400 Hz.

SELECT

Wechselspannung
Bereich
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Messgenauigkeit
bei
50 Hz bis 400 Hz
(1,2% + 0,005 V)
(1,2% + 0,05 V)
(1,2% + 0,5 V)
(1,2% + 5 V)

Gleichspannung
Bereich
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Messgenauigkeit
(0,5% + 0,005 V)
(0,5% + 0,05 V)
(0,5% + 0,5 V)
(0,5% + 5 V)

Wechsel- und Gleichspannung


Bereich
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

Messgenauigkeit
bei
Gleichspannung,
50 Hz bis 400 Hz
(1,4% + 0,007 V)
(1,4% + 0,07 V)
(1,4% + 0,7 V)
(1,4% + 7 V)

Eingangsimpedanz: 10 M, 50 pF nominal
61

Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung)


Strommessung

Wechselstrom
Bereich
200,0 A
2000 A

Messgenauigkeitsbereich
0,0 A bis 200,0 A
0 A bis 500 A
500 A bis 1000 A
1000 A bis 2000 A

Messgenauigkeit
bei
40 Hz bis 50 Hz
(2,5% + 0,5 A)
(3,0% + 5 A)
(3,5% + 5 A)
Nicht angegeben

Messgenauigkeit
bei
50 Hz bis 60 Hz
(2,0% + 0,5 A)
(2,5% + 5 A)
(3,0% + 5 A)
(3,0% + 5 A)

Messgenauigkeit
bei
60 Hz bis 400 Hz
(2,5% + 0,5 A)
(3,0% + 5 A)
(3,5% + 5 A)
Nicht angegeben

Messgenauigkeit
bei
50 Hz bis 60 Hz
(3,0% + 0,8 A)
(3,0% + 8 A)
(3,0% + 5 A)

Messgenauigkeit
bei
60 Hz bis 400 Hz
(3,5% + 0,8 A)
(3,5% + 8 A)
Nicht angegeben

Gleichstrom
Bereich
200,0 A
2000 A

Messgenauigkeitsbereich
0,0 A bis 200,0 A
0 A bis 500 A
500 A bis 2000 A

Messgenauigkeit
(2,0% + 0,5 A)
(2,0% + 5 A)
(3,0% + 5 A)

Wechsel- und Gleichstrom


Bereich
200,0 A
2000 A

Messgenauigkeitsbereich
0,0 A bis 200,0 A
0 A bis 1000 A
1000 A bis 2000 A

Messgenauigkeit
bei
40 Hz bis 50 Hz
(3,5% + 0,8 A)
(3,5% + 8 A)
Nicht angegeben

Der Induktionsfehler fr benachbarte stromfhrende Leiter ist <0,1 A/A.


Hinweis: drcken, falls vor der Messung ein Wert angezeigt wird, der dann als Offset-Wert
abgezogen wird.

62

CMI-2000

Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung)


Widerstandsmessung

Kapazittsmessung

F or
nF

Widerstand
Bereich
600,0
6,000 k
60,00 k
600,0 k
6,000 M
40,00 M*

Kapazitt
Messgenauigkeit
(0,5% + 0,5 )
(0,5% + 0,005 k)
(0,5% + 0,05 k)
(0,8% + 0,5 k)
(1,2% + 0,005 M)
(2,3% + 0,05 M)

Bereich
60,00 nF
600,0 nF
6,000 F
60,00 F
600,0 F
2000 F

* Maximaler AutoCheck-Bereich von


10,00 M.
Leerlaufspannung (typisch): 0,45 V DC

Messgenauigkeit*
(2,0% + 0,05 nF)
( 2,0% + 0,5 nF)
(2,0% + 0,005 F)
(3,5% + 0,05 F)
(3,5% + 0,5 F)
(4,0% + 5 F)

* Fr Schichtkondensatoren
(Kondensatoren mit vernachlssigbarer
dielektrischer Absorption)

Durchgangsprfung

Diodenmessung

Sperrvorspannung
Durchlassspannung

SELECT

Durchgang
Signalton-Schwellenwert: Zwischen 10 und 200
Ansprechzeit: ca. 32 ms

SELECT

Diodentest
Messbereich: 1000 V
Messgenauigkeit: (1,0% + 0,003 V)
Prfstrom (typisch): 0,56 mA
Leerlaufspannung (typisch): <1,8 V DC

63

Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung)


Temperatur

Elektrisches Feld
10 mm
(0.4")

F
C

SELECT

EF

B
A Kontaktlos ODER
B Kontakt, Przisionsmessung
Temperatur
Bereich
-50 C ~ 1000 C
-58 F ~ 1832 F

Messgenauigkeit*
(0,3% + 4 C)
(0,3% + 6 F)

* Die im Lieferumfang des Messgerts enthaltenen


Thermoelemente entsprechen der Norm
JIS C 1602-1981.

Berhrungsloser Nachweis eines


elektrischen Feldes (EF)
Typische
Bereich bei
Spannung 50 Hz bis 60 Hz
89 V
12 V ~ 165 V
177 V
81 V ~ 272 V
589 V
178 V ~ 1000 V

LCDAnzeige
-------

Einsatz der optionalen Software


Modell CMI-2000 ist kompatibel mit dem Greenlee CMSC-1U. Dieses Gert ist eine optisch isolierte
Computerschnittstelle mit einem RS-232-USB-Adapter und den zugehrigen Kabeln, einem
anwenderdefiniertem Batteriefach anstelle des Standard-Batteriefachs sowie einer Installations-CD fr
die grafische Benutzerschnittstelle. Messwerte knnen hiermit mit einem PC mit dem Betriebssystem
Microsoft Windows aufgezeichnet werden.
Installation der Software
1. Die CD in das CDROM-Laufwerk des Computers einlegen.
2. Das Installationsprogramm sollte automatisch starten. Andernfalls auf das CD-Symbol unter
Arbeitsplatz doppelklicken.
3. Das Installationsprogrammmen wird eingeblendet. Auf Softwareinstallation klicken.
4. Die Katalognummer des Messgerts (CMI-2000) in das Dialogfeld eingeben.
5. Die verbleibenden Dialogfelder gem der Benutzerprferenz ausfllen.
6. Die zur Installation gehrige Infodatei (Readme) beschreibt die Funktion der grafischen
Benutzerschnittstelle.

64

CMI-2000

Technische Daten
Anzeige: LCD, 3 5/6 Stellen mit 6000 Punkten und 3 1/2 Stellen mit 1999 Punkten fr Hz
Polaritt: Automatisch
Aktualisierungsrate: 5 pro Sekunde, Nennwert
Betriebsbedingungen:
0 bis 31 (32 F bis 88 F), 0 % bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit
31 C bis 40 (88F bis 104 F), relative Luftfeuchtigkeit verringert sich linear von 80 % auf 50 %
Verschmutzungsgrad:2
Nur in Innenrumen verwenden
Hhe ber NN: Betrieb unterhalb 2000 m (6500 ft)
Lagertemperatur: -20 C bis 60 C, relative Luftfeuchtigkeit <80 %, mit entnommenen Batterien
Temperaturkoeffizient:
Nennwert: 0,15 x (Genauigkeit) pro Grad C unter 18 C von 0 C bis 18 C (32 F bis 88 F) und ber
28 C von 28 C bis 40 (88 F bis 104 F) oder anderweitig angegeben
Kapazittsmodus: 0,25 x (Genauigkeit) pro Grad C unter 18 C von 0 C bis 18 C (32 F bis 88 F)
und ber 28 C von 28 C bis 40 (88 F bis 104 F)
Messung: Echteffektivwert
EMV:
Entspricht EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN61000-4-4, , EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)
In einem RF-Feld von 3 V/m:
Kapazittsfunktion nicht angegeben
Andere Funktionsbereiche: Messgenauigkeit gesamt: angegebene Genauigkeit +200 Stellen
Leistung ber 3 V/m ist nicht angegeben.
Sicherheitsvorkehrungen: Doppelisolierung gem UL/IEC/EN61010-1 Version 2 und 3,
IEC/EN61010-2-030 Version 1, CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1 Version 2 und 3, IEC/EN61010-2-032
Version 2 und IEC/EN61010-031 Version 1.1 nach CAT IV 1000V AC und DC
berlastschutz:
Zangenmessgert: 2000 A Effektivwert bei Dauerbetrieb
Anschlsse + und COM (alle anderen Funktionen): 1000 V DC/V AC Effektivwert
Stospannungsschutz: 12,0 kV (Stospannung von 1,2/50 s)
Stromversorgung: Zwei 1,5-V-AA-Batterien (IEC LR06)
Niedriger Batteriestand: Unter ca. 2,4 V
Stromaufnahme: Normalerweise 14 mA fr Strommodi und 5,2 mA fr alle anderen
Wartezeit fr Abschaltautomatik (APO): 34 Minuten Inaktivitt
APO-Stromaufnahme: 10 A typischer Wert
Abmessungen: 264 mm x 97 mm x 43 mm (10,4 x 3,8 x 1,7)
Zangenffnung und Leiterdurchmesser: Max. 55 mm (2,1)

Konformittserklrung
Greenlee Textron Inc. ist fr seine Qualittsverwaltungssysteme gem ISO 9001:2008 zertifiziert.
Das gelieferte Gert wurde mit Betriebsmitteln berprft bzw. kalibriert, die zum National Institute for
Standards and Technology (NIST) rckfhrbar sind.

65

Messkategorien
Diese Definitionen stammen aus den internationalen Sicherheitsnormen fr Isolierungen abgestimmt
auf die Anwendbarkeit bei Mess-, Steuer- und Laborgerten. Genauere Beschreibungen dieser
Messkategorien sind in den beiden folgenden Verffentlichungen der International Electrotechnical
Commission zu finden: IEC 61010-1 oder IEC 60664.

Messkategorie II
Lokalebene. Haushaltgerte, tragbare Gerte und die Stromnetze, an denen sie angeschlossen sind. Dazu
gehren beispielsweise Lampen, Fernsehgerte und lange Abzweigkreise.

Messkategorie III
Verteilungsebene. Fest installierte Maschinen und die Netze, an denen sie fest angeschlossen sind. Dazu
gehren beispielsweise Frderanlagen und die Hauptstromunterbrechungs-Schalttafeln der elektrischen
Anlage eines Gebudes.

Messkategorie IV
Primrversorgungsebene. Freileitungen und andere Kabelsysteme. Dazu gehren beispielsweise Kabel,
Elektrizittszhler, Transformatoren und sonstige Anlagen im Freien,
die der Stromversorgungsgesellschaft gehren.

Wartung
Stromschlaggefahr:
Vor dem ffnen des Gehuses die Messleitungen vom Stromkreis entfernen und das Gert ausschalten.
Das Nichtbeachten dieser Warnung knnte zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

Auswechseln der Batterien


1. Das Gert vom Netz trennen. Das Gert
AUSSCHALTEN.
2. Die beiden Schrauben aus dem
Batteriefachdeckel herausdrehen und
den Deckel abnehmen.
3. Beim Auswechseln der Batterien die
Polaritt der Batterien beachten.

Reinigen und Lagerung


Das Gehuse regelmig mit einem
feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel abwischen. Keine
Scheuer- oder Lsungsmittel verwenden.
Soll das Messgert lnger als 60 Tage
nicht verwendet werden, die Batterien
herausnehmen und getrennt vom Gert
aufbewahren.

66

CMI-2000

67

Lifetime Limited Warranty


Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these p roducts
will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and
abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.s
standard one-year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, contact Customer Service at 800-435-0786 and request a
ReturnAuthorization.
For items not covered under warranty (such as items dropped, abused, etc.), a repair cost quote is
available uponrequest.
Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable b atteries or make sure the
battery is at fullcharge.
Garanta limitada vlida durante la vida til del producto
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos
estarn libres de defectos de materiales y fabricacin durante su vida til, excepto en el caso de que
sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garanta est sujeta a los mismos trminos
y condiciones de la garanta estndar limitada vlida por un ao, otorgada por Greenlee Textron Inc.
Para reparaciones de todo instrumento de verificacin, comunquese con el Departamento de Servicio
al Cliente al 800-435-0786 y solicite una autorizacin de devolucin.
Puede obtener, previa solicitud, una cotizacin de precios de reparacin para aquellos artculos que no
estn cubiertos bajo esta garanta (los que se han dejado caer o han sido maltratados).
Aviso: Antes de devolver un instrumento de verificacin, revise si las bateras estn bajas y es
necesario reemplazarlas.
Garantie vie limite
La socit Greenlee Textron Inc. garantit lacheteur dorigine de ces produits que ces derniers ne
comportent aucun dfaut dexcution ou de matriau pour la dure de leur vie utile, sauf lusure
normale. Cette garantie est assujettie aux mmes conditions que celles contenues dans les modalits
et conditions de la garantie limite standard dun an de Greenlee Textron Inc.
Pour toutes les rparations dinstruments de mesure, appeler le service aprs vente au 800 435-0786
et demander une autorisation de retour.
Lorsque les articles ne sont pas protgs par une garantie (comme si lappareil tombe, sil est soumis
un usage abusif, etc.), une soumission pour le prix de rparation sera prsente sur demande.
Remarque: Avant de renvoyer un appareil de mesure, veuillez vrifier les piles remplaables ou vous
assurer que la batterie est compltement charge.
Lebenslange beschrnkte Garantie
Greenlee Textron Inc. garantiert dem Erstkufer dieser Produkte, dass sie unter Ausschluss von
normalem Verschlei oder Missbrauch fr den Zeitraum ihrer Nutzungsdauer frei von Bearbeitungsund Materialfehlern sind. Diese Garantie unterliegt denselben Bedingungen, die auch fr die
standardmige beschrnkte Einjahresgarantie von Greenlee Textron Inc. gelten.
Bei allen Reparaturen von Messgerten muss eine Rcksendegenehmigung bei der
Kundendienstabteilung unter +1-800-435-0786 angefordert werden.
Bei Gerten ohne Garantieschutz (z.B. heruntergefallene oder missbrauchte Produkte) kann auf
Anfrage ein Kostenvoranschlag fr die Reparatur erstellt werden.
Hinweis: Bitte prfen Sie vor dem Einsenden des Gerts die austauschbaren Batterien bzw. stellen Sie
sicher, dass die Batterie vollstndig geladen ist.

Register this product at www.greenlee.com


Registre este producto en www.greenlee.com
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
Dieses Produkt kann unter www.greenlee.com registriert werden

www.greenlee.com

4455 Boeing Drive Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070


An ISO 9001 Company Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.

USA
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632

Canada
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853

International
Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247

You might also like