Professional Documents
Culture Documents
Hermanos Maristas
Departamento de Lenguaje y Comunicacin
Prof. Sebastin Valdivia R.
Curso:
Alumna/o:
Alumna/o:
CURSO:
7 ___
EL LIBRO DE BUEN
AMOR
(Seleccin)
Cuerpo central
De cmo, por naturaleza, humanos y animales desean la compaa del sexo contrario.
Primer enamoramiento: la noble discreta. Exempla: el len doliente, el parto de los montes.
Vanidad de las cosas del mundo. Elogio de la mujer.
Segunda dama: la panadera Cruz Cruzada.
De la constelacin y del planeta bajo cuyo influjo nace cada hombre, y veracidad de la astrologa.
Cuento del hijo del rey Alcaraz. Signo del Arcipreste. Elogio del amor.
Tercer amor: la dama virtuosa y recogida.
Visita y pelea con don Amor. Intervencin del Arcipreste. Cuentos: el mozo que quera casar con
tres mujeres, las ranas que pidieron rey a Jpiter, el perro y la carne, el caballo y el asno, el lobo
atragantado con un hueso de cabra, el guila y el cazador, la graja que se disfraz de pavo real, el
len y el caballo, el len que se suicid encolerizado, pleito entre el lobo y la zorra ante el mono, el
topo y la rana. Parodia de las horas cannicas. Respuesta del Amor: consejos al Arcipreste (ars
amandi). Ejemplos: los dos perezosos que queran casar con la misma mujer, cuento del pint or Pitas
Payas, historia del ermitao borracho.
Cuarta aventura: amores de don Meln y doa Endrina. Exempla: la avutarda y la golondrina, el lobo y
el buen presagio. Advertencia a las mujeres. Fbula del len y el asno sin orejas ni corazn.
Quinta dama: la joven delicada. Diversos nombres con que son conocidas las alcahuetas.
La vieja que visit al Arcipreste cuando se hallaba enfermo.
De Hita a Segovia. Amores con las serranas: la Chata, Gadea, Menga y Aldara. Cantigas de arte
menor.
Visita al Santuario de Santa Mara del Vado. Cantigas a la Virgen.
Pelea de don Carnal y doa Cuaresma. Victoria de doa Cuaresma y prisin de don Carnal.
Digresin sobre la confesin y la penitencia. Huida de don Carnal. Celebracin del regreso de don
Amor. Descripcin de la tienda de don Amor: alegoras de los meses del ao.
Dcima dama: la viuda rica y lozana.
Undcima dama: la duea que hace oracin en San Marcos y se casa con un caballero.
Duodcima dama: doa Garoza. Trotaconventos recomienda el amor de las monjas. Exempla: el
hortelano y la culebra, el galgo viejo y el amo ingrato, el ratn de Monferrado y el ratn de
Guadalajara, el gallo que encontr un zafiro, el asno celoso del perrillo, la zorra que casi pierde el
corazn, el len liberado por el ratn, la raposa y el cuervo, las ranas y las liebres cobardes, el ladrn
que pact con el diablo. Retrato del Arcipreste. Consentimiento de la dama. Muerte de doa Garoza.
Decimotercera dama: la mora. Digresin sobre los instrumentos musicales.
Elega por la defuncin de Trotaconventos. Imprecacin a la Muerte. Epitafio de la vieja. Armas con
las que todo buen cristiano debe armarse para vencer el mal, repasando los siete pecados capitales.
Elogio de las dueas chicas.
Decimocuarta aventura amorosa. Indiscrecin del recadero, don Hurn.
Eplogo
PRELIMINARES
El Libro de Buen Amor se inicia con una plegaria en cuaderna va a Dios y a la Virgen, a quienes el
Arcipreste pide ayuda en sus cuitas. Aparece en estos versos una crcel (redime a este cuitado de tan mala
prisin, lbrame de la crcel do tengo que yacer, librame, Dios mo, de este lugar aciago!, lbrame,
Dios mo, de esta cuita tamaa!, Seor, del Arcipreste el tormento ya baste!, etc.) que puede
interpretarse literalmente (prisin real, terrenal) o alegricamente (prisin espiritual).
Viene a continuacin una introduccin en prosa en la que se expresa el propsito del libro y
la intencin del autor al componerlo. Se trata de una parodia del sermn al estilo culto, normalmente escrito
en latn y plagado de citas de autoridades. Reproducimos un fragmento de esta introduccin.
2
Intellectum tibi dabo et instruam te in via hac, que gradieris: firmabo super te oculos meos ,
dice el profeta David. []
Cuando el alma, con buen entendimiento y buena voluntad, escoge y
ama el buen amor, que es el de Dios, con buena remembranza lo pone en la
guarda de la memoria para recordarlo y obliga al cuerpo a hacer buenas
obras por las cuales se salva el hombre. []
Pero a veces se piensa en el pecado, se desea y aun se comete, y este
desacuerdo [] viene de la flaca condicin humana que existe en todo
hombre: no es posible escapar de pecado. [] La naturaleza humana est
ms aparejada e inclinada al mal que al bien, al pecado que a la virtud.
As yo, en mi poquilla ciencia y mucha gran rudeza, comprendiendo
cuntos bienes hace perder el loco amor del mundo al alma y al cuerpo y
los muchos males que les apareja y trae, hice esta chica escritura en
memoria de bien, escogiendo y deseando con buena voluntad la salvacin y
gloria del Paraso para mi alma, y compuse este nuevo libro en que van
escritas algunas maneras y maestras y sutilezas engaosas del loco amor
del mundo, usadas por algunos para pecar. Leyndolas y oyndolas, el
hombre o la mujer de buen entendimiento que se quiera salvar, escoger su
conducta. []
Por otra parte, los de poco entendimiento no se perdern leyendo y
observando el mal que hacen o tienen el propsito de hacer, y los
reincidentes en malas maas, al ver descubiertas pblicamente las muy
engaosas maneras que usan para pecar y engaar a las mujeres, aprestarn
la memoria y no despreciarn su propia honra, y preferirn amarse a s
mismos que amar al pecado, ya que la ordenada caridad por uno mismo comienza, el Decreto lo
dice, y desecharn y aborrecern las maneras y malas maas del loco amor que hace perder las
almas y caer en ira de Dios, acortando la vida y dando mala fama, deshonra y muchos daos a los
cuerpos.
No obstante, puesto que es humana cosa el pecar, si algunos quisieran (no se lo aconsejo) usar
del loco amor, aqu hallarn algunas maneras para ello. Y as este mi libro bien puede decir a cada
hombre o mujer, al cuerdo y al no cuerdo, al que razone bien, escogiere la salvacin y obrare bien
amando a Dios, y al que prefiera el amor loco en el camino que anduviere: Intellectum tibi dabo.
2
Te dar inteligencia y te instruir en este camino, por el cual has de andar: sobre ti tendr fijos mis ojos.
Y ruego y aconsejo a quien lo leyere o lo oyere que guarde bien las tres cosas del alma. Lo
primero, que quiera bien comprender y bien juzgar mi intencin, por qu hice el libro y la moraleja
que de l se saca, no el feo sonido de las palabras, y Dios sabe que mi intencin no fue hacerlo para
dar pauta de pecado ni por mal hablar, sino para despertar en toda persona la buena memoria del
bien obrar y dar ejemplo de buenas costumbres y consejos de salvacin, para que todos estn
avistados y se puedan mejor defender de tantas maas como algunos usan para el loco amor. Pues
dice San Gregorio que menos hieren al hombre los dardos si antes los hemos visto venir y mejor nos
podemos guardar de lo que de antemano conocemos.
Compselo tambin para dar a algunos leccin y muestra de metrificar, rimar y trovar, pues
trovas y notas y rimas y dictados y versos van hechos cumplidamente, segn esta ciencia requiere.
Seguidamente, el autor se dirige a los oyentes para pedirles que sepan ver la verdadera intencin del
libro.
El Creador del cielo, de la tierra y del mar,
l me d la su gracia y me quiera alumbrar;
y pueda de cantares un librete rimar
que aquellos que lo oyeren puedan solaz tomar.
12
13
14
15
16
17
18
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
CUERPO CENTRAL
Tras afirmar que es inclinacin natural del reino animal (y ms an del hombre) buscar una pareja
femenina, tienen lugar los primeros episodios autobiogrficos: tres aventuras que terminan en fracaso para el
protagonista. La primera dama a la que intenta conquistar el Arcipreste es la duea cuerda, noble y
discreta. En este episodio aparece ya esbozada la figura de la alcahueta o mensajera del amante.
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Como la duea cuerda no cede a las peticiones del galn, ste dirige sus ojos hacia otra mujer:
la casquivana Cruz Cruzada, de profesin panadera.
105
106
107
108
109
110
111
112
113
El narrador compone, con el disgusto, una copla cazurra plagada de dobles sentidos y juegos de
palabras en la que resume este episodio. La estrofa empleada es muy diferente a la que haba estado
utilizando hasta ahora:
115
116
117
10
118
119
120
En medio de la narracin de estos primeros escarceos amorosos, Juan Ruiz intercala unas
digresiones en las que reflexiona sobre la veracidad de la astrologa y realiza un elogio del amor.
123
Cfr. el proverbio tomar atajo en vez de camino real como el andaluz. Puede tambin aludir a la proverbial
exageracin atribuida a los andaluces, que hace ver carretera donde hay no ms que una senda o sendero.
9
Gua.
10
De buen grado.
11
Cascarilla del trigo y otros cereales.
12
Dulce.
13
Antiguo, de varios aos.
14
Falaz, engaoso, traidor.
15
Perro conejero.
16
Trae, consigue.
124
126
127
125
[]
Los astrlogos, creo, predicen realmente
pero Dios, que cre natura y accidente
puede mudar el rumbo y obrar distintamente;
segn la fe catlica, yo de esto soy creyente.
140
141
142
143
144
145
10
10
[]
Vemos cmo a diario ocurre esto, de hecho
pero, a pesar de ello, las leyes, el Derecho
y aun el fuero escrito no resulta deshecho,
antes bien, se confirma y con mucho provecho.
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
[]
Una falta le hallo al Amor poderoso
la cual a vos, seoras, descubrirla no oso;
pero no me tomis por decidor medroso,
aqu est: que el Amor es un gran mentiroso.
161
162
163
164
165
Argumentando que como ya dijo el Sabio, es cosa dura y fuerte vencer a la costumbre, el
protagonista busca una nueva amiga: una dama recatada y virtuosa con la que tampoco tiene suerte.
Tras esa breve aventura, Amor visita al Arcipreste y se desencadena una disputa entre ambos (una
imitacin del gnero medieval de los debates). Nuestro protagonista emprende un largo alegato contra el
Amor, a quien acusa, entre otras cosas, de ser la causa de los siete pecados capitales.
181
182
183
184
[]
Cuando a uno aprisionas no le alivias con nada,
hoy y maana humillas su vida acongojada;
el que te cree, preso gemir en tu mesnada
y por placer poquillo andar gran jornada.
186
187
188
Entre las invectivas contra el Amor, tiene lugar una parodia de las horas cannicas:
17
17
374
Se trata de las horas cannicas; esto es, las distintas partes del Oficio Divino (Maitines, Laudes, Prima,
Tertia, Sexta, Nona y Vsperas) que la Iglesia rezaba en distintas horas del da.
18
Con los que aborrecieron la paz.
19
Parte del breviario (el libro de los rezos eclesisticos del ao) que contiene las mayor parte de las horas
cannicas.
20
Mirad qu bueno.
21
Por las noches, alzad.
375
Cuando la larga imprecacin cesa, el Amor puede defenderse de los ataques del Arcipreste. Don
Amor atribuye las malas experiencias de nuestro protagonista a su desconocimiento de las tcnicas amorosas.
Por eso en su intervencin da a su pupilo una serie de consejos que ha de seguir en el futuro.
423
[]
Si hasta ahora ninguna concesin alcanzaste
de damas y de otras a quien adoraste,
chalo en culpa tuya, pues por ti fue que erraste
ya que a m no viniste ni consultaste.
426
427
[]
Busca mujer hermosa, atractiva y lozana,
que no sea muy alta, pero tampoco enana;
si pudieres, no quieras amar mujer villana25,
pues de amor nada sabe, palurda y chabacana.
431
432
433
22
23
24
25
26
27
28
14
14
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
29
15
15
444
445
446
447
448
449
[]
Dale joyas hermosas cada vez que pudieres;
cuando dar no te place o cuando no tuvieres,
promete, ofrece mucho, aunque no se lo dieres:
cuando est confiada har lo que quisieres.
451
452
453
[...]
468
469
[...]
No abandones tu dama, no dejes que est quieta,
siempre requieren uso mujer, molino y huerta;
no quieren en su casa pasar das de fiesta,
no quieren el olvido; cosa probada y cierta.
472
473
474
475
476
478
479
477
480
481
482
486
483
484
485
[]
Por muy poquilla cosa de lo tuyo que dieres
te servir lealmente, har lo que quisieres,
har por dineros todo cuanto pidieres;
ya fuere mucho o poco, da siempre que pudieres.
489
490
491
492
493
494
495
[]
El dinero quebranta las prisiones daosas,
rompe cepos y grillos, cadenas peligrosas;
al que no da dinero le ponen esposas.
Hace por todo el mundo cosas maravillosas!
497
498
[]
l hace caballeros de necios aldeanos,
condes y ricoshombres de unos cuantos villanos;
con el dinero andan los hombres muy lozanos,
cuantos hay en el mundo le besan hoy las manos.
500
501
502
503
505
506
[]
Toda mujer del mundo, aunque dama de alteza
pgase del dinero y de mucha riqueza,
nunca he visto una hermosa que quisiera pobreza:
donde hay mucho dinero all est la nobleza.
508
[]
En resumen lo digo, entindelo mejor:
el dinero es del mundo el gran agitador,
hace seor al siervo y siervo hace al seor;
toda cosa del siglo se hace por su amor.
510
[]
Si sabes instrumentos de msica tocar,
si eres hbil y diestro en hermoso cantar,
alguna vez y poco, en honesto lugar,
do la mujer te oiga no dejes de probar.
515
516
[]
30
20
20
520
521
522
523
524
[...]
Siendo muy blanda el agua, cuando da en piedra dura
muchas veces acaba por hacer cavadura;
por constancia, el que es torpe sabe grande lectura;
la mujer muy seguida olvida la cordura.
526
[]
Buenas costumbres debes en ti siempre tener,
procura, sobre todo, poco vino beber;
el vino hizo a Lot con sus hijas caer
en vergenza ante el mundo y a su Dios ofender.
528
[]
La vista debilita, disminuye la vida,
Pirdese fuerza toda al beber sin medida;
hace temblar los miembros, todo seso se olvida;
es, con el mucho vino, toda cosa perdida.
544
545
[]
Donde el vino ha vencido al seso en dos miajas
alborotan los ebrios como puercos y grajas,
de all salen las muertes, contiendas y barajas;
el mucho vino es bueno en cubas y tinajas!
547
548
549
550
[...]
No quieras jugar dados, no seas tahr gananciero,
pues es mala ganancia, peor que de usurero;
el judo por ao, da tres por cuatro, pero
el tahr en un da dobla su mal dinero
554
[...]
No seas maldiciente ni seas envidioso;
con la mujer sensata no te muestres celoso,
si no tienes razones, no seas despechoso;
de lo suyo no seas pedigeo, ambicioso.
558
559
Tras estas enseanzas, el Arcipreste reemprende sus experiencias erticas. La cuarta dama de la que
se enamora Juan Ruiz (o, mejor dicho, su trasunto literario para la ocasin: don Meln de la Huerta) es la
viuda doa Endrina de Calatayud. Con ella pondr en prctica las lecciones recibidas de don Amor y de la
esposa de ste, doa Venus, a quien el galn pide ayuda.
Este episodio, que supone la aventura amorosa ms extensa de la obra, es una adaptacin de la
comedia latino-medieval Pamphilus (s. XII), falsamente atribuida a Ovidio, cuyos protagonistas son Pamphilus,
Galatea y Venus.
El primer encuentro del enamorado con doa Endrina tiene lugar en la plaza.
653
654
655
656
657
[]
Luego, hablando en voz baja, dije que disimulaba
porque toda aquella gente de la plaza nos miraba;
cuando vi que se marchaban y que ya nadie quedaba
comenc a decir la queja de amor que me lastimaba.
658
[]
No existe nadie en el mundo a quien ame como a vos;
el tiempo va transcurrido de los aos, ms de dos,
que por vuestro amor padezco, pues os amo ms que a Dios;
no quiero que otra persona medie entre nosotros dos.
661
662
663
664
666
667
668
669
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
[...]
Aqu vive, es mi vecina; os ruego que all vayis
y que hablis con ella a solas lo que mejor entendis;
encubrid este negocio todo lo ms que podis,
esmeraos en el acierto cuando nuestro amor veis.
708
709
711
713
714
[]
No he de daros ms razones, pues bastante os he hablado;
yo vivo de aqueste oficio y no tengo otro cuidado.
Muchas veces me entristezco porque el trabajo pasado
no me ha sido agradecido ni me ha sido bien pagado.
717
718
719
720
723
724
725
31
Cedazo: instrumento para cribar el cereal (portugus peneira). Zarandillo: Zaranda es sinnimo de cedazo.
Traer a alguien al zarandillo o como un zarandillo significa manejarlo a su antojo.
726
727
Ambas mujeres intercambian en este dilogo un par de fbulas con las que pretenden reforzar sus
respectivos argumentos. Doa Endrina no cede fcilmente a los requerimientos que don Meln le hace llegar
a travs de la vieja Trotaconventos. Como era de esperar en mujer honrada y virtuosa, aparenta resistirse antes
de consentir abiertamente tales amoros. Cuando don Meln se entera de que la primera entrevista de la
celestina con su amada ha sido infructuosa, maldice su suerte y a la alcahueta:
782
783
784
[]
Ay, corazn doliente, cosa desatinada!
Por qu matas el cuerpo, do tienes tu morada?
Por qu quieres a aquella que no te aprecia nada?
Corazn, por tu culpa tendrs vida penada.
786
Sin embargo, con su astucia caracterstica, la vieja tranquiliza a don Meln y vuelve a insistir con doa
Endrina hasta arrancarle una confesin:
845
Pepita: tumor en la lengua de las gallinas; probable alusin a que esta gallina vieja ya no cacarea su
amor.
27
27
861
[...]
Prometiole doa Endrina que con ella ira a holgar,
a comer de la su fruta y a la pelota jugar.
Seora dijo la vieja, maana ser el vagar;
a buscaros vendr yo cuando vea que hay lugar.
867
De esta manera, concierta con don Meln un encuentro aparentemente casual. Siguiendo el plan
convenido, Meln de la Huerta entra en casa de Trotaconventos y, al ver a Doa Endrina (en un lugar, por
cierto, tan poco respetable), finge sorprenderse:
877
879
[]
Pues que por m, segn dices, el dao ha venido,
Por m quiero que el bien os sea restituido:
Sed vos su mujer; sea l vuestro marido;
Todo vuestro deseo lo dejo as cumplido.
890
Y, en efecto,
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
Los episodios amorosos que se suceden despus terminan todos en fracaso o insatisfaccin para el
protagonista, que no sigue en esos casos los consejos de don Amor en lo que al tipo de mujer se refiere. As,
la quinta dama es una jovencilla delicada que muri en pocos das; tras ella, una vieja visita al Arcipreste
cuando se hallaba enfermo (no est muy claro con qu intencin33). En medio de estas aventuras, a causa de
un enfado pasajero entre amante y tercera, inserta el narrador un pasaje en el que repasa los diferentes
nombres que reciben las alcahuetas. El caso es que, tras pedir perdn a la audiencia tanto por lo contado
como por lo que queda para contar
33
Por eso no la incluimos en el nmero de damas conquistadas por el Arcipreste (que con ella sumaran
quince).
30
30
947
948
949
950
[]
Hace siempre mal tiempo en la sierra y la altura,
o nieva o est helando, no hay jams calentura;
en lo alto del puerto sopla ventisca dura,
viento con gran helada, roco y gran friura.
1006
1007
1008
1009
34
Horre (del rabe): libre. Aade Mara Brey: Entiendo que el Arcipreste expone la inutilidad de huir, pues
escapar de un mal (el fro) corri, pero el mal corri ms que l y le esper abajo (susto producido por el
encuentro con la serrana fea). Por eso utiliza el aforismo, la piedra que tires a la torre te caer encima antes
de que puedas ponerte a salvo; semejante al ms conocido: Si al cielo escupes, en la cara te cae.
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
35
Tal vez zarapito, ave zancuda que vive en lugares pantanosos, cuyo pico es delgado pero de mayor longitud
que la cabeza.
36
Largos y salientes.
37
Trillar la parva: trillar la mies, separar el grano de la paja. Sentido del verso: ms te valdr dedicarte a lo
tuyo, meterte en tus asuntos.
38
Protuberancias que se forman en las piernas por el calor de las brasas.
1018
1019
1020
Despus de esto, el narrador-personaje hace vigilia en Santa Mara del Vado, momento en el que
dedica varios versos piadosos a la Virgen. Tras ello, decide reemprender el camino de vuelta a casa (Burgos).
Se acerca la Cuaresma y el Arcipreste recibe, estando en la mesa con don Jueves Lardero (de lardo:
unto, grasa), una carta en que aqulla desafa a su enemigo don Carnal, dirigida a todos los arciprestes
y clrigos sin amor. Nuestro protagonista decide pelear al lado de doa Cuaresma, y prepara el singular
combate
(una parodia de las batallas tpicas del gnero pico). Esta es la descripcin del ejrcito de don Carnal:
1082
1083
[...]
Detrs de los citados, estn los ballesteros, los
patos, las cecinas, costillas de carneros,
piernas de puerco frescas, los jamones enteros;
detrs de todo esto vienen los caballeros.
1084
1085
1102
1103
[]
De parte de Valencia venan las anguilas,
saladas y curadas, en grandes manadillas;
a don Carnal le daban por entre las costillas,
las truchas del Alberche le daban en las mejillas.
[...]
La mesnada del mar reuniose en tropel,
picando las espuelas, dieron todos en l;
no quisieron matarle, tuvieron pena de l
y, junto con los suyos, le apresan en cordel.
1105
1124
Vencen las tropas de doa Cuaresma, y don Carnal es hecho prisionero. Un fraile le obliga a hacer
penitencia, lo cual permite al Arcipreste explicar las virtudes de la confesin. Don Carnal, sin
embargo, consigue escaparse tras su falsa confesin e imponerse as sobre doa Cuaresma, que se va de
peregrinacin a Jerusaln. El da de Pascua de Resurreccin entra triunfante en el mundo acompaado de don
Amor:
1210
1211
Son muchos quienes se alegran de este triunfo: aves, plantas, diversos instrumentos musicales,
hombres y mujeres, acuden entusiasmados a recibir a don or y don Carnal.
Am
1236
1236
1237
39
Venid, regocijmonos.
1241
El protagonista le ofrece a don Amor su casa para alojarse: en ella se quedan los msicos, mientras
que Amor instala una tienda imponente, ricamente adornada, en cuyo interior el Arcipreste halla a las
Cuatro Estaciones y los Doce Meses del ao (visin alegrica).
Pasado ya el tiempo de Cuaresma, el Arcipreste busca a Trotaconventos para que le consiga nuevos
amores. Reanuda su actividad amatoria con una viuda rica que no le hace el menor caso (10), una dama
que encontr rezando en una iglesia pero que se casa con otro (11) y una monja que le recomienda Urraca
(12).
La historia de la monja doa Garoza (quien, gracias a la intervencin de la alcahueta, llega a aceptar
los homenajes de su servidor) acaba con la muerte de la amada. En ese episodio encontramos, una vez ms,
numerosas fbulas (algunas muy conocidas, como la del ratn de campo y el ratn de ciudad, la de la zorra
que se resign a perder todo menos el corazn o la de la zorra que adulaba al cuervo para arrebatarle un
trozo de queso) puestas en boca de las dos mujeres a modo de exempla. De todas ellas, reproducimos la del
len preso liberado por un ratoncillo. Trotaconventos intenta de esta forma convencer a doa Garoza de que
no se deben menospreciar los favores aunque vengan de personas humildes.
1425
1426
1428
1429
40
41
42
1427
1430
1431
1432
1433
1434
1484
1485
1486
1487
1488
Para tratar de olvidar la pena, la tristeza, el pesar que supone la muerte de doa Garoza,
el Arcipreste emprende una nueva peripecia amorosa con una mora (13 dama), que no corresponde a sus
tentativas de cortejo a travs de la alcahueta (nuevo fracaso).
Tras brindarnos una reflexin musical, como compositor que es, acerca de diversos instrumentos,
intrpretes y usos, anuncia la muere de Trotaconventos. El poeta increpa a la muerte en unos versos
que corresponden a la tradicin literaria de los plantos funerales:
1518
1519
1520
1521
[]
Haces al que era rico yacer en gran pobreza,
no conserva una miaja de toda su riqueza:
quien, vivo, era apreciado por su mucha nobleza,
muerto es ruin, hedionda, repugnante vileza.
1528
[]
1546
1548
1549
[]
Ay, mi Trotaconventos, mi amiga verdadera!
Viva, te queran muchos; muerta, yaces seera.
Dnde te me han llevado? No s cosa certera:
con noticias nunca vuelve quien anda esa carrera.
1569
Viene al hilo una digresin moral sobre los siete pecados capitales y las armas que debe emplear el
cristiano para combatir a los enemigos del alma (mundo, demonio y carne). Despus, el Arcipreste nos
anuncia que el Libro est a punto de llegar a su fin:
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
Muerta la vieja Trotaconventos, el Arcipreste busca otro mensajero para dar continuidad a sus
aventuras amorosas; sin embargo, los nuevos amores que intenta (14 dama: doa Fulana) fracasarn por la
indiscrecin de este intermediario, don Hurn, un autntico catlogo de defectos.
EPLOGO
A punto ya de concluir la obra, el Arcipreste nos dice cmo hemos de entenderla y cul es el
destino que desea para su Libro de Buen Amor.
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
40
40
El libro termina, pues, como haba empezado: con una alabanza a la Virgen (Gozos de Santa Mara,
de arte menor, que no reproducimos aqu). Pero el autor aade an una serie de poemas diversos: desde
unas jocosas composiciones para estudiantes pedigeos o unos cantares de ciego, hasta varios loores de
Santa Mara, una glosa del Ave Mara, unas quejas a Fortuna, o la famosa Cantiga de los clrigos de
Talavera. He aqu una muestra de esta miscelnea:
1685
No s describir
1686
ni puedo decir
esta cuita extraa
que me haces sufrir
y as he de vivir
con pena tamaa! []
1690
[...]
Las cartas recibidas eran de esta manera:
Que el cura o el casado, en toda Talavera,
no mantenga manceba, casada ni soltera:
el que la mantuviese, excomulgado era.
1694
1695
1696
1697
1698