You are on page 1of 5

RESPUESTAS.

1. Los conocimientos actuales respecto de los sistemas fonolgicos y gramticas, de las lenguas
prerromanas marcadas en el mapa anterior son:
FENICIO:

-Presencia en la Pennsula desde el siglo IX aC, en las costas meridionales.


- Hallazgo en inscripciones monetales.
-acuaciones fenicias (gdr, hgdr > Gades, Cadiz), Etc.

GRIEGO: la influencia griega debi ser lo suficientemente intensa en siglo V a.C como para dar
origen a un uso especfico del alfabeto griego por parte de los iberos (alfabeto grecoibrico).
TARTESIO: - Se ubicaban en la Actual Baja Andaluca y en el Sur de Portugal.
- Nada es concreto sobre su estructura o caractersticas por eso no suele tener
apelacin su incidencia sustratstica.
- aparentemente tuvieron su lengua propia que contaba con algn cultivo en poemas y
leyes versificadas.
-Semisilabario indgena al parecer de carcter funerario.
-probablemente posea cinco vocales: una nasal, una lateral, dos vibrantes, dos
sibilantes y un nmero impreciso de consonantes.
LUSITANO: - tiene carcter religioso, utilizacin del alfabeto latino y se datan probablemente
desde finales de la poca republicana (siglo I a.C) hasta plena poca imperial. (siglo II d.C)
-las inscripciones documentan un sistema originalmente pentavoclico probablemente con
oposicin cuantitativa viva y los diptongos /ai/ (ai ae)
/au/, /eu/, /ou/, /ei/; solo aparecen en las inscripciones mixtas.
- Mantena la /p/ indoeuropea que el celta perdi.
IBRICO: - extendido por el Este de Andaluca, todo Levante y la parte oriental del Valle del Ebro
hasta llegar por el Sur de Francia ms all del Roselln.
-Tiene cinco vocales cuyos timbres son los esperados en un sistema pentavoclico: / a, e,
i, o, u/
- utilizaban tres sistemas grficos diferentes:
-dos semisilabarios (Levantino y Sudoriental) de creacin hispnica.
un alfabeto de adaptacin griega (grecoiberico).
-Sus coincidencias con el vasco se reducen a la carencia de /r/ y /f/ iniciales, posesin de
un sufijo tar de gentilicios (saitabetear por ej.), existencia de un pronombre en que parece
corresponder a la desinencia vasca de genitivo, abundancia de topnimos con elemento inicial illi.
CELTIBRICO: - se extenda por las actuales provincias de Burgos, Logroo, Soria y Guadalajara,
Sur de Navarra y Oeste de Zaragoza y Teruel.
- era una lengua celta pero arcaizante con notables diferencias respecto al galo.
- uso del semisilabario Levantino, cuya transcripcin en uso actualmente es: a e i
o; n, m; r; l; s, z; ba be bi bo bu; ta te ti to tu, ka ke ki ko ku. en el siglo I a.C hasta comienzo de la

poca imperial han usado asimismo el alfabeto latino, con un solo signo silbante (s)
y distinguiendo, lgicamente, en las oclusivas entre sordas y sonoras.
VASCO y CELTA: ver punto 5.
2.
A) Podemos decir que espaol procede fundamentalmente del latn vulgar porque bsicamente
cuando la pennsula fue conquistada por los romanos stos impusieron dicha lengua. Se trata de un
latn vulgar porque los invasores eran soldados, comerciantes, artesanos, etc, los cuales utilizaban
una forma del latn muy coloquial (vulgar), mientras que el latn clsico se reservaba para la
escritura o situaciones oficiales y no para el habla de la vida cotidiana.
B) Las lenguas habladas en la Pennsula Ibrica antes del establecimiento del imperio romano se
llamaban lenguas prerromanas. Segn Mara Teresa Echenique, estas se clasifican en:
-lenguas paleohispnicas: lenguas autctonas que habitaban Hispania en pocas remotas.
-lenguas no indoeuropeas: el ibero, el vasco, y el tartesio.
-lenguas indoeuropeas: el celta o paracelta y las lenguas de colonizacin tales como el fenicio y el
griego.
C) las lenguas que se hablaban en la pennsula antes de la llegada de los romanos eran:
Ibero: de procedencia aparentemente norteafricana.
Vasco: de procedencia no indoeuropea, y es la nica que sobrevivi al proceso de latinizacin de
Hispania hasta la actualidad.
Celta: de procedencia indoeuropea.
D) La lengua anterior al castellano es la mozrabe.
El territorio que conquistaron los musulmanes era el Andaluz, se hablaba rabe pero los hispanogodos conservaban su lengua. Los habitantes se llamaban mozrabes, al igual que la mezcla de
lenguas que se cre. Estuvieron ms de siete siglos en la pennsula y cedieron unas cuatro mil
palabras de origen rabe.
Durante los siglos IX, X y XI, este romance sigui evolucionando, y aunque en los documentos
todava se emplea el latn, comienza a insertar voces y construcciones en romance.
2

Una de las lenguas romances surgida posteriormente y que estaba destinada a ser la ms hablada del
mundo es el castellano.
E) El hecho que favoreci en el siglo V la futura formacin de las lenguas romances fue la cada del
imperio romano y su debilitamiento en la Pennsula Ibrica, lo cual permiti la invasin y
establecimiento en los territorios septentrionales y laterales del Imperio, de pueblos de diversos
orgenes entre ellos el ms importante, los visigodos.
F) Las lenguas romances, romnicas o neolatinas son el francs, el italiano y el rumano, porque
comparten una lengua materna comn: el latn. Son una rama indoeuropea de lenguas
estrechamente relacionadas entre s y que histricamente aparecieron como evolucin del latn
vulgar entendido en su sentido etimolgico de 'habla cotidiana del vulgo o comn de la gente'.
G) Lo que favoreci la formacin y el desarrollo de las lenguas romances del grupo ibrico en la
Pennsula fue la invasin musulmana en el ao 711. Los musulmanes consiguieron abarcar toda la
pennsula,

desde

el

Sur

hacia

el

Norte.

La invasin rabe tena un objetivo religioso. Por este motivo la lucha entre el mundo hispanoromnico y el rabe se transform en una lucha entre dos civilizaciones: la cristiana y la
musulmana. La prolongada permanencia de los rabes en Espaa y el contacto estrecho entre ambos
pueblos generaron una cultura nueva que abarc no solo lo lingstico, sino tambin la literatura, la
arquitectura, el arte y las costumbres.
El

rabe

actu

como superestrato (lengua

dominante)

del

romance

andalus,

como adstrato (lengua vecina) de los romances peninsulares septentrionales. Aunque fueron
muchos aos de convivencia, contacto y bilingismo -en algunos casos, la influencia mutua de
ambas lenguas fue slo lxica. Al tratarse de mundos lingsticos tan diferentes, las estructuras
internas de las lenguas (fontica y morfosintaxis), totalmente diferentes, siguieron sus respectivos
procesos histricos con casi total independencia.
H) El mozrabe, en Al-ndalus, era la forma del romance hispano hablado por los cristianos

que permanecieron en las tierras ocupadas por los musulmanes, tras el 711.
I) Las palabras espaolas que proceden del latn clsico culto, es decir, el latn que se utilizaba en la
escritura y situaciones oficiales, se denominan cultismos. En general, los cultismos no participan de
la evolucin que hubieran tenido si hubiesen sido introducidas a travs del uso popular (latn
vulgar).

J) Las lenguas que se hablaban en la Pennsula Ibrica antes de la romanizacin forman el


sustrato lingstico, donde algunos hechos de lengua de un sistema anterior (lenguas
prerromanas) que se extingue, subsisten en otro que tenga continuacin despus (Latn).
3.
Sustrato
Segn Teresa Echenique la accin de sustrato implica la influencia de un sistema lingstico sobre
otro o un proceso de influencia mutua, por contacto.
Es el traslado de los hechos de lengua de un sistema anterior que se extingue, hacia otro que tenga
continuacin despus. Es el caso de las lenguas prerromanas con el latn, en donde algunos rasgos
concretos de las lenguas anteriores sobreviven en el romance futuro y se analizan como efectos del
sustrato.
La filologa hispnica recurre al sustrato como factor de cambio lingstico para sus
investigaciones.
Desde el punto de vista de aplicacin metodolgica de tal nocin, solo es acertado hablar de una
lengua concreta de sustrato cuando se conocen:
-

Su existencia y rea geogrfica de asentamiento en el pasado en un contexto histrico

anterior determinado,
conocimientos precisos de cmo era su sistema fonolgico, su gramtica y algunas
cuestiones del lxico. (Echenique, 2000)

Adstrato: es una situacin de convivencia lingstica (entre dos lenguas o ms) en un lapso de
tiempo variable que puede tener continuidad hasta el presente.
Es decir, es una lengua (el rabe, por ej.) cuyo territorio es contiguo al de otra (los romances
peninsulares del norte durante la Reconquista), sobre la cual influye.
Superestrato: Lengua que se extiende por otro dominio lingstico (gtico, rabe, por ejemplo) y
que es abandonada por sus hablantes en favor de la lengua originaria (lengua romance), sobre la
que, sin embargo, ejerce algn influjo.
4) Justificacin de las proposiciones falsas:

Es el sustrato vasco y no el ibero el que aporta a /r/ vibrante mltiple al Espaol. En ambas lenguas
(Vasco y Espaol) la /r/ de una sola vibracin (simple) y la /r/ vibrante mltiple son fonemas
distintos que se oponen en posicin intervoclica.
5)
Sustrato vasco

La /f-/ inicial latina paso al castellano a [h] aspirada, que en una etapa ms avanzada ha
desaparecido. Fagea> [haya] > [aya].
El vascuence parece no tener /f/ originalmente.
Ausencia de /v/ labiodental en la mayor parte de Espaa. El vasco no lo conoce; no existe
una distincin entre /b/ y /v/.
Tanto en vasco como en espaol, el sistema fonolgico consta solo de 5 vocales, repartidas
entre grados de apertura.
Los tres fonemas /b/, /d/, y /g/ pueden ser oclusivos [b], [d], [g] o fricativos [-b-], [-d-], [g-], segn condiciones iguales en las dos lenguas.
En ambas lenguas la /r/ de una sola vibracin (simple) y la /r/ vibrante mltiple son
fonemas distintos que se oponen en posicin intervoclica.
En posicin inicial el vasco exige prtesis de una vocal (vocal prottica). Dicho fenmeno
puede verse en palabras espaolas como: rancar, rastrar, repentir dan arrancar, arrastrar,
arrepentir, etc.
Algunas palabras de su lxico heredadas por el espaol.

Sustrato celta

La sonorizacin de las oclusivas sordas intervoclica latina.


En casi todos los pases donde estuvieron asentados los celtas, el grupo latino /kt/
evoluciono hasta llegar a /it/ o /c/. nocte >noite.
En lenguas celticas de Hispania los nombres de tema /-o/ tenan /-os/ como desinencia de
nominativo plural. Ello puede contribuir a que el nominativo plural en latino en /-i/
desapareciera en Hispania quedase una forma nica /-os/ nominativo y acusativo.
-el sufijo diminutivo castellano ito,
-el sufijo iego,
-los sufijos ullus, -ulla.

You might also like