Professional Documents
Culture Documents
Interpretao de textos
Coeso e Coerncia
Prof. Isabel Vega
Coeso e Coerncia
Coeso e Coerncia
Coeso e Coerncia
Coeso e Coerncia
Coeso e Coerncia
Coeso e Coerncia
d) Substituio
por sinnimos, antnimos, hipernimos ou hipnimos, ou
por termos metafricos ou metonmicos.
Coeso e Coerncia
Coeso e Coerncia
Questes de concurso:
Nos versos de Lus de
vs no posso,/sublime
recurso expressivo que
um termo omitido. Essa
Coeso e Coerncia
) certo
) errado
PORTUGUS
Interpretao de textos
Denotao e Conotao
Prof. Isabel Vega
Denotao e Conotao
PORTUGUS
Interpretao de textos
Figuras de linguagem Parte I
Prof. Isabel Vega
PORTUGUS
Interpretao de textos
Figuras de linguagem Parte II
Prof. Isabel Vega
Silepse de gnero:
Ex.: Vossa Excelncia parece muito indignado!
feminino
masculino
Silepse de pessoa:
Ex.: Todos queremos o melhor para o pas.
3p.
1p.
OBS.: No portugus popular, tanto da Europa como do Brasil e de
frica, a palavra gente costuma levar o verbo para a 1 pessoa
do plural:
Ex.1: No fundo a gente se consolava, pensvamos em
ns mesmos. (Autran Dourado, IP, 27.)
Ex.2: A gente perdemos sempre, mas nunca que
desistimos... (Luandino Vieira, NANV, 200.)
PORTUGUS
Interpretao de textos
Funes da Linguagem
Prof. Isabel Vega
Funes da Linguagem
Funes da Linguagem
Mensagem
(o que se fala)
Canal
(meio fsico)
Contexto
(situao)
Receptor
(com quem se fala)
Funes da Linguagem
Funes da Linguagem
Funes da Linguagem
Funes da Linguagem
Funes da Linguagem
Funes da Linguagem
Funes da Linguagem
PORTUGUS
Interpretao de textos
Intertextualidade
Prof. Isabel Vega
Intertextualidade
Intertextualidade
Filosoficamente.
nica lei do mundo. Expresso mascarada de todos os
individualismos, de todos os coletivismos. De todas as religies.
De todos os tratados de paz.
Tupi or not tupi, that is the question. (...)
S me interessa o que no meu. Lei do homem. Lei do
antropfago. (...)
Intertextualidade
Intertextualidade
PORTUGUS
Redao
Reescritura de textos
Prof. Isabel Vega
Reescritura de textos
Reescritura de textos
Reescritura de textos
) certo
) errado
Reescritura de textos
Reescritura de textos
Reescritura de textos
Reescritura de textos
)certo
) errado
PORTUGUS
Interpretao de textos
Variao lingustica
Prof. Isabel Vega
Variao lingustica
Variao lingustica
Variao lingustica
V) Noo de erro
Ex.1: Tu viu o filme que passou ontem?
Ex.2: Todos precisamos pensar bem antes de votar.
Ex.3: A gente somos alegres.
PORTUGUS
Interpretao de textos
Significao contextual de palavras e de expresses
Parte II
Sinnimos e Antnimos
Prof. Isabel Vega
) Certo
) Errado
PORTUGUS
Interpretao de textos
Significao contextual de palavras e de expresses
Prof. Isabel Vega
teto, quarto
NA
WEB
FAR
PORTUGUS
Interpretao de textos
Tipologia textual
Prof. Isabel Vega
Tipologia textual
Tipologia textual
Tipologia textual
Tipologia textual
Texto: Memria
A histria do Metr-DF comeou em janeiro de 1991, com a
criao de um grupo executivo de trabalho e a elaborao dos
primeiros estudos sobre o impacto ambiental da obra. Em maio
daquele ano, foi criada a Coordenadoria Especial, integrada por
tcnicos de diversas reas do governo do Distrito Federal, com a
misso de gerenciar a construo do metr de Braslia. (...)
Em janeiro de 1997, teve incio o Programa de Viagens
Experimentais, que teve como objetivo apresentar o novo sistema
de transporte populao de Braslia. Em julho do mesmo ano, a
Companhia do Metropolitano iniciou a convocao dos primeiros
concursados, sendo a maioria encaminhada para treinamento no
metr de So Paulo.
Tipologia textual
Tipologia textual