Professional Documents
Culture Documents
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Removal of a RH or LH taillight
taillight bulb
- Remove the grab handle. See: Procedure 2.
- Remove the taillight. (1 screw).
Removal of a
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Remove the 2 screws that secure the side cover linkage and the footboard.
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- Push aside the footboard in order to clear side cover holder eyelet.
Remove the side cover.
- Disconnect the taillight.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
When dismantling the splash guard, fit the screws with standard thread lock.
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Press on the underbody panel in order to separate it from the footboard. (A)
- Separate the footboard from the rear fairing and bracket that anchors it to the body. (B)
- Separate the front of the footboard which is linked to the rear part of the leg shield panel.
(C)
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- Separate the front shield panel from the rear shield panel in order to reach the bracket that connects the rear
shield panel to the footboard. (A)
- Pull upwards the lower part of the shield panel in order to separate it from the footboard.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- Relove the eyelet (B) from the shield panel and the eyelet (C) from the instrument cluster
fairing in order free the rear shield panel.
- Topple the rear shield panel while separating it from the footboards in order to reach the
header tank and the accessory plug.
- Remove the header tank. (Right side).
- Disconnect the accessory plug. (Left side).
- Remove the rear shield panel.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
This manual has been prepared by Piaggio & C. S.p.A. for use in the workshops of authorised Piaggio subagents.
It is assumed that the person utilising this manual for servicing or repairing Piaggio vehicles has a knowledge
principles of mechanics and standard procedures for vehicle repair. Any important changes in vehicle
or specific repair operations will be divulged by means of updates to this manual.
Satisfactory repair or service cannot be achieved without the necessary equipment and tools. Refer
of this manual concerning specific tools and equipment and the special tools catalogue.
Critical information in the manual is indicated as follows.
N.B.: Important information for facilitating and explaining a procedure.
Warning - Procedures that must be followed to avoid damage to the vehicle.
Caution - Procedures that must be followed to eliminate the risk of injury to repair / service personnel.
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Spark plug
Check and replacement
Warning
- Remove the spark plug when the engine cold. Replace the spark plug every 12,000 Km. The use of
unsuitable control units or spark plugs other than those specified can seriously damage the engine.
Recommended spark plug: CHAMPION RG 6 YC NGK CR 7 EKB
- Put the vehicle on its central stand.
- Open the door on the left side of the vehicle by levering in the recess in the lower part of the door after
removing the screw.
- Disconnect the spark plug high voltage cable cap;
- Unscrew the spark plug with the spanner provided; check the spark plug to see if the insulator is cracked,
the electrodes are worn out or excessively sooty.
Also check the condition of the sealing washer and measure
: 0.7 - 0.8 mm
- If necessary adjust the gap by carefully bending the side electrode. If the spark plug has any of the
defects mentioned above replace it with a plug of the recommended type;
- Insert the plug into the hole with the proper inclination, screw it in fully by hand and then tighten it with the
specially designed spanner.
Tightening torque: 10 Nm (1 Kgm)
- Push the spark plug cap all the way down onto the spark plug and then proceed to the reassembly.
Air filter
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Warning
- Do not run the engine if the air filter is not in place as this would result in excessive wear of the cylinder
and piston as well as in damage to the throttle body.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Engine cooling Adding coolant and bleeding air from the system.
The level of the fluid must be checked every 6,000 km when the engine is cold.
Follow these steps:
- Put the vehicle on the central stand on level ground.
- Remove the expansion tank cap and top up if the coolant is below or near the MIN level in the expansion
tank. The level of the fluid should always be between the MIN and MAX marks.
- To have an indication of the coolant level, refer to the groove in the plastic strip that can be seen through
the coolant filler hole. The upper and lower parts of the groove correspond to the MAX and MIN levels
respectively.
- The coolant consists of a 50 percent mixture of demineralized water and antifreeze solution with a base of
ethylene glycol and corrosion inhibitors. Total coolant capacity: ~ 1.8 lt
- To check the presence of air in the circuit follow the procedure described in Chapter 11 - Cooling.
- Switch off the engine and allow it to cool down. After a few minutes, remove the expansion tank cap and
check the level of the fluid.
- If necessary, top up by pouring fresh coolant into the expansion tank up to the correct level.
Warning
- To prevent the coolant from leaking out of the expansion tank during use, be sure to never exceed the
MAX level when refilling.
25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Water pump
If the water pump becomes noisy or liquid leaks through the pump drain hole, check the water pump as
described
in Chapter 5-Flywheel cover. Follow these steps:
- Put the vehicle on the central stand on level ground.
- Remove the lower right-hand side panel and the right-hand footboard as described in Chapter 8Bodywork of the X9- 500 cc manual;
- Remove the sleeves from the water pump cover and the filler cap from the expansion tank and empty the
cooling circuit.
- Drain the cooling system by removing the sleeves located on the water pump cover and the plug located
on the expansion tank.
- After solving the problem and refitting all components, fill and bleed the cooling circuit again.
Warning
- Perform the operation when the engine is cold.
- Remove the water pump cover shown in the figure after loosening the six fixing screws.
- Cooling circuit capacity: ~ 1.8 lt.
- As described in Chapter 5-Engine of the X9 500cc manual, partially drain the system and overhaul the
pump.
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Transmission cover
- Unloose the 7 fixing screws
- Remove the cover and net filter
N.B.: Disassemble the net filter only if it is to be replaced.
Driving pulley
- Turn the pulley central nut with a 27 mm wrench to align the internal holes horizontally, therefore allowing
for the specific tool fitting.
Specific tool: Driving pulley lock wrench 020474Y
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- First fit the specific tool stop ring on the pulley until the groove is fully in contact.
- Afterwards, insert the tool so that the studs on the ring fit the holes in the tool.
- Tighten, also manually, the two fixing nuts of the tool
- Unloose the central nut.
- Remove the cup washer and the plain washer.
- Remove the fixed driving half pulley.
- Remove the washer to bush connection.
29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- Insert the specific tool on the driven pulley axle support, checking that the tooth fits the hole in the
housing previously uncovered, and that it is resting on the support.
- Tighten the 2 fixing screws.
- Unloose the driven pulley shaft nut.
Specific tool: Clutch housing stop tool 020473Y
Clutch housing
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Clutch disassembly
- Remove the clutch and driven pulley by means of the specific tool;
- Prepare the tool with the pins screwed in the E position on the internal side;
- Assemble the driven pulley assembly on the tool and insert the pins in the ventilation holes;
- Bring the rear stop screw in contact with the fixed driven pulley, as shown in the figure.
Warning
- Put the tool in a vice firmly. Do not overtighten the rear screw to avoid buckling the tool.
Remove the fixing ring nut with the specific spanner of 55 mm.
- Unloose the tool screw and dismount the driven pulley, clutch, spring with sheath assembly
Specific tools:
Driven pulley spring compressor
55 mm spanner
Ring
020444Y
020444Y009
020444Y010
31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Remove the ball bearing by inserting the specific tool in the roller bearing.
020376Y
020456Y
020363Y
N.B.: If the bearings are overhauled with the driven pulley unit assembled, make sure to support the unit with bell
001467Y002.
Remove the roller bearing by means of the specific tool, supporting the fixed half pulley with the bell.
Specific tools:
Handle
28x30 mm adapter
25 mm guide
Bell
020376Y
020375Y
020364Y
001467Y002
33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
T. 2
CARTER
CARTER
CRANKASE
KURBELGEHUSE
CARTER
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
1
1
2
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
CM11451750011
CM11451750021
FCI
FC2
Carter motore
Carter motore
Carter moteru
Carter moteru
Crankcase
Crankcase
Kurbekgrhuse
Kurbekgrhuse
Carter motor
Carter motor
CM11451750031
CM11451750041
827951
4
FC3
FC4
Carter motore
Carter motore
Prigioniero
Carter moteru
Carter moteru
Goujon
Crankcase
Crankcase
Stud
Kurbekgrhuse
Kurbekgrhuse
Stiftschraube
Carter motor
Carter motor
Esprrago
Vite
Cuscinetto
Vis
Roulement
Screw
Bearing
Schraube
Lager
Tornillo
Cojinete
Guarnizione
Tappo
Joint
Bouchon
Gasket
Plug
Dichtung
Verschlu
Empaque
Tapa
828909
82656R
12
2
828114
411311
1
2
484034
239388
1
4
Ugello
Spina
Buse
Goujon
Nozzle
Dowel
Dse
Zapfen
Boquilla
Pasador
82668R
006647
2
1
Cuscinetto
Anello elastico
Roulement
Circlips
Bearing
Circlip
Lager
Sprengring
Cojinete
Anillo elastico
829195
832130
1
1
Paraolio
Asta olio
Pare-huile
Oil seal
Jauge niveau dhuile Oil dipstick
Dichtring
lmestab
Sello de lub.
Varilla
827085
833701
1
1
Guarnizione
Cuscinetto
Joint
Palier
Packing
Bearing
Dichtung
Radiallager
Junta
Cojinete
16
485912
825238
1
1
Cuscinetto
Anello tenuta
Palier
Bague dtanchite
Bearing
Oil seal
Radiallager
Dichtring
Cojinete
Reten de ac.
17
825233
Cuscinetto
Palier
Radial
Radiallager
Cojinete
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0,4
22
T. 2
CARTER
CARTER
CRANKASE
KURBELGEHUSE
CARTER
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
000674
833513
1
2
Anello elastico
Prigioniero
Circlips
Goujon
Circlip
Stud
Sprengring
Stiftschraube
Anillo elastico
Esprrago
22
478115
414838
828922
4
1
1
Grano
Vite
Vite
Goujon
Vis
Vis
Dowel
Screw
Screw
Stift
Schraube
Schraube
Clavija
Tornillo
Tornillo
23
825649
Ugello
Buse
Nozzle
Dse
Boquilla
18
19
20
21
23
T. 3
ALBERO MOTORE
VILEBREQUIN
CRANKSHAFT
KURBELWELLE
CIGENAL
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
828205
841456
1
1
8322150001
8322150002
1
1
830129
830012
7
8
1
2
3
3
4
5
6
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
Distanziale
Kit contralbero
ingranaggi
Entretoise
Kit contre-arbre
engrenages
Spacer
Distanzstck
Distanciador
Countershaft-gears Bausatz
Kit contraeje
kit
Getriebezwischenw. engranajes
Albero motore
Albero motore
Arbre moteur
Arbre moteur
Crankshaft
Crankshaft
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Cigueale completo
Cigueale completo
4
1
Vite
Rasamento
Vis
Epaulement
Screw
Shim
Schraube
Ausgleichsscheibe
Tornillo
Ras.
000267
830112
2
1
Chiavetta
Dado
Clavette
Ecrou
Key
Nut
Keil
Mutter
Chaveta
Tuerca
829752
Distanziale
Entretoise
Spacer
Distanzstck
Distanciador
FC1
FC2
24
T. 4
GRUPPO CILINDRO-PISTONE-SPINOTTO
ENSEMBLE CYLINDRE-PISTON-AXE DE PISTON
CYLINDER-PISTON-WRIST PIN, ASSY
GRUPPE ZYLINDER-KOLBEN-KOLBENBOLZEN
GRUPO CILINDRO-PISTON-EJE DE PISTON
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
832811
8328120001
FC1
8328120002
8328120003
Denominazione
Gr.cil.-pist.-spin.
Dsignation
Gr. cylindrepiston-axe
Description
ZAPM 270W
Beschreibung
Descripcin
Zylinder/Kolben kpl
Gr. cilindro-pistneje
Piston-wrist pin
assy.
Gr. Kolben-bolzen
Gr. pistn-buln
FC2
Piston-wrist pin
assy.
Gr. Kolben-bolzen
Gr. pistn-buln
FC3
Piston-wrist pin
assy.
Gr. Kolben-bolzen
Gr. pistn-buln
8328120004
FC4
Piston-wrist pin
assy.
Gr. Kolben-bolzen
Gr. pistn-buln
828116
Anello
Anneau
Ring
Ring
Anillo
4
5
827820
827707
1
1
Spinotto
Raschiaolio
Axe
Segment racleur
dhuile
Pin
Scraper ring
Zapfen
Kolbenring
labstreifer
Eje
Rascador de
aceite
827706
Raschiaolio
Segment racleur
dhuile
Scraper ring
Kolbenring
labstreifer
Rascador de
aceite
832770
Compr. ring
KompressionsKolbenring
Aro de compresion
830275
0,8
Guarnizione
Joint
Packing
Dichtung
Junta
830276
0,6
Guarnizione
Joint
Packing
Dichtung
Junta
25
T. 4
GRUPPO CILINDRO-PISTONE-SPINOTTO
ENSEMBLE CYLINDRE-PISTON-AXE DE PISTON
CYLINDER-PISTON-WRIST PIN, ASSY
GRUPPE ZYLINDER-KOLBEN-KOLBENBOLZEN
GRUPO CILINDRO-PISTON-EJE DE PISTON
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
830277
834254
1
1
434541
288245
12 178790
2
2
4
8
9
10
11
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
0,4
Denominazione
Dsignation
Description
ZAPM 270W
Beschreibung
Descripcin
Guarnizione
Guarnizione
Joint
Joint
Packing
Packing
Dichtung
Dichtung
Junta
Junta
Vite
Dado
Rondella
Vis
Ecrou
Rondelle
Screw
Nut
Washer
Schraube
Mutter
U.Scheibe
Tornillo
Tuerca
Arandela
26
T. 5
GR. TESTA-VALVOLE
ENSEMBLE CULASSE-SOUPAPES
HEAD-VALVES
EINHEIT KOPF-VENTIL
CULATA-VALVULAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
285846
828396
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
8
4
Denominazione
Semiconi
Scodellino sup.
Dsignation
Demi-cnes
Coupelle sup.
ZAPM 270W
Description
Half cone
Upper cap
Beschreibung
Descripcin
Halbkonusse
Oberer
Semiconos
Caja de cojinete
ventilfederteller
sup.
826103
Molla
Ressort
Valve spring
Feder
Muelle
4
5
436438
826256
4
4
Anello di tenuta
Scodellino inf.
Joint spie
Coupelle inf.
Oil seal
Lower cap
Dichtring
Unterer
Retn de aceite
Caja de cojinete
828321
SCA
Valvola
Soupape
Valve
ventilfederteller
Ventil
inf.
Vlvula
828322
830008
2
1
ASP
Valvola
Guarnizione
Soupape
Joint
Valve
Packing
Ventil
Dichtung
Vlvula
Junta
831039
063435
1
1
Zylinderkopf komp.
Kappe
Culata compl.
Capuchn
430045
828646
1
1
Vite
Sensore
Vis
Capteur
Screw
Sensor
Schraube
Sensor
Tornillo
Sensor
5847685
434541
1
1
Sensore
Vite
Capteur
Vis
Sensor
Screw
Sensor
Schraube
Sensor
Tornillo
15
827018
830278
2
3
Prigioniero
Vite
Goujon
Vis
Stud
Screw
Stiftschraube
Schraube
Esprrago
Tornillo
16
CM001915
Fascetta
Collier
Clamp
Schelle
Abrazadera
7
8
9
10
11
12
13
14
27
T. 5
GR. TESTA-VALVOLE
ENSEMBLE CULASSE-SOUPAPES
HEAD-VALVES
EINHEIT KOPF-VENTIL
CULATA-VALVULAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
17
18
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
832783
827953
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
4
2
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dado
Prigioniero
28
Dsignation
Ecrou
Goujon
ZAPM 270W
Description
Nut
Stud
Beschreibung
Mutter
Stiftschraube
Descripcin
Tuerca
Esprrago
T. 6
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
484819
484654
4
4
8260285
8293655
827991
1
1
2
829198
829071
018538
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
Dado
Vite
Ecrou
Vis
Nut
Screw
Mutter
Schraube
Tuerca
Tornillo
Bilanciere
Asse a camme
Asse bilanciere
Culbuteur
Axe cames
Axe culbuteur
Equalizer
Cam axle
Equalizer axle
Schwinghebel
Nockenwelle
Schwinghebelwelle
Balancn
Eje de levas
Eje balancn
Zahnkranz
Ventilsteuerung
Corona distribucion
1
1
Contrappeso
Vite
Contrepoids
Vis
Counter weight
Screw
Gegengewicht
Schraube
Contrapeso
Tornillo
829252
831167
1
1
Molla
Lamierino
Ressort
Tle
Spring
Sheet
Feder
Blechstck
Muelle
Lmina
12
831153
8311615
3
1
Vite
Massetta
decompressione
Vis
Masse
dcompression
Screw
Decompression
counterweight
Schraube
Dekompressions
masse
Tornillo
Masa de
decompresion
13
829097
Guarnizione
Joint
Packing
Dichtung
Junta
14
829247
Campana
decompressione
Cloche
dcompression
15
16
829287
8260275
1
1
Vite
Bilanciere
Vis
Culbuteur
Screw
Equalizer
Schraube
Schwinghebel
Tornillo
Balancn
17
829211
Ruota fonica
Codeur
Encoder
Encoder Tonrad
Encoder
1
2
3
4
8
9
10
11
SCA
ASP
29
T. 7
COPERCHIO TESTA
COUVERCLE CULASSE
CYLINDER HEAD COVER
ZYLINDERKOPFABDECKUNG
TAPA CULATA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
438073
829981
1
1
CMP
NGK
830820
830248
4
5
1
1
2
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
Spark plug
Spark plug
Zndkerze
Zndkerze
Buja de encendido
Buja de encendido
1
6
Guarnizione
Vite
Joint
Vis
Packing
Screw
Dichtung
Schraube
-abdeckung
Junta
Tornillo
830819
Coperchio testa
Couvercle culasse
Tapa culata
830249
Tampone
Silentbloc
Buffer
Silent-block
30
Puffer
T. 8
PULEGGIA MOTRICE
POULIE MOTRICE
DRIVING PULLEY
TREIBENDE RIEMENSCHEIBE
POLEA MOTRIZ
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Descripcin
Reglergehausehalfte
Gleitauflage
Alojamento rodillos
Patn
Rollenanschlag
Distanzstck
Rollen
Contraste rodillos
Distanciador
Rodillo
833291
842175
1
3
Contenitore rulli
Pattino
Logement roleaux
Doigt
830901
825381
830899
1
1
8
Contrasto rulli
Distanziale
Rullo
832738
832697
1
1
V-belt
Half pulley
Keilriemen
Halbscheibe
Correa trapezoidal
Semipolea
829205
829203
1
1
Rondella
Rondella
Rondelle
Rondelle
Washer
Washer
U.Scheibe
U.Scheibe
Arandela
Arandela
10
829251
Molla a tazza
Ressort
diaphragme
Cup spring
Tassenfeder
Muelle
11
12
829232
834304
1
1
Dado
Ecrou
Puleggia smorzatrice Poulie
damortissement
Nut
Damping pulley
Mutter
Dmpferscheibe
Tuerca
Polea
amortiguadora
13
829693
Vite
Screw
Schraube
Tornillo
1
2
3
4
5
6
7
8
Vis
Roller housing
Shoe
Beschreibung
31
T. 9
PULEGGIA CONDOTTA
POULIE ENTRAINEE
DRIVEN PULLEY
GETRIEBENE RIEMENSCHEIBEN
POLEA CONDUCIDA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
82627R
825382
1
1
Cuscinetto
Anello elastico
Roulement
Circlips
Bearing
Circlip
Lager
Sprengring
Cojinete
Anillo elastico
829808
832774
828978
1
1
4
Astuccio a rullini
Semipuleggia
Perno
Cage roul.
Demi-poulie
Pivot
Roller cage
Half pulley
Pin
Rollenlagerkafig
Halbscheibe
Zapfen
Jaula rodillos
Semipolea
Perno
832808
825239
1
2
Semipuleggia
Anello tenuta
Demi-poulie
Bague dtanchite
Half pulley
Oil seal
Halbscheibe
Dichtring
Semipolea
Reten de ac.
825237
828974
1
1
Guarnizione
Scodellino
Joint
Rondelle dar
Packing
Stop washer
Dichtung
Federaufnahme
Junta
Platillo
11
831098
825384
1
1
Molla variatore
Scodellino frizione
Ressort variateur
Converter spring
Coupelle embrayage Clutch cup
Feder Variator
Federteller Kupplung
Muelle variador
Tapa embrague
12
8405775
Frizione centrifuga
compl.
Embrayage
centrifuge compl.
Centrifugal clutch
assy.
Fliehkraftkupplung
kompl.
Embrague
centrfugo
13
825385
825176
1
1
Ghiera
Tamburo frizione
Douille
Tambour dembr.
Ring nut
Clutch drum
Gewindering
Kupplungstrommel
Casquillo
Tambor de embr.
842559
827116
1
1
Puleggia condotta
Dado
Groupe embrayage
Ecrou
Driving pulley
Nut
Riemenscheibe
Mutter
Polea conducida
Tuerca
18
840319
828984
1
1
Rondella
Guarnizione
Rondelle
Joint
Washer
Packing
U.Scheibe
Dichtung
Arandela
Junta
19
825763
Distanziale
Entretoise
Spacer
Distanzstck
Distanciador
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
15
16
17
32
T. 9
PULEGGIA CONDOTTA
POULIE ENTRAINEE
DRIVEN PULLEY
GETRIEBENE RIEMENSCHEIBEN
POLEA CONDUCIDA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
20
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
840320
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Rondella
Dsignation
Rondelle
ZAPM 270W
Description
Washer
Beschreibung
U.Scheibe
Descripcin
Arandela
33
T. 10
RAFFREDDAMENTO CARTER
REFROIDISSEMENT CARTER
CRANKCASE COOLING
KHLUNG KURBELGEHUSE
REFRIGERACION CARTER
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
8423545
Coperchio
trasmissione
Couvercle
transmission
Tapa transmision
2
4
840277
270793
833318
1
2
1
Cuscinetto
Vite
Filtro aria
Roulement
Vis
Filtre air
Bearing
Screw
Air filter
Lager
Schraube
Luftfilter
Cojinete
Tornillo
Filtro de aire
833320
Insonorizzante
Insonorisant
Soundproofing
material
Schalldmpfung
Insonorizante
6
7
414834
825667
7
1
Vite
Anello elastico
Vis
Circlips
Screw
Circlip
Schraube
Sprengring
Tornillo
Anillo elastico
833314
Coperchio insonoriz. Couvercle insonoris. Transm. Soundproof. Schallgedmp. Deckel Tapa insonoriz.
trasm.
Transm.
cover
fr Antrieb
Transm.
833663
833664
2
2
Vite
Vite
Vis
Vis
Screw
Screw
Schraube
Schraube
Tornillo
Tornillo
12
842355
575249
1
2
Deflettore
Vite
Dflecteur
Vis
Deflector
Screw
Deckblech
Schraube
Deflector
Tornillo
13
833321
Schalldmpfung
Deckel
Insonorizante tapa
14
15
259348
270793
2
4
Vite
Vite
Vis
Vis
Screw
Screw
Schraube
Schraube
Tornillo
Tornillo
16
575249
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
10
11
34
T. 10
RAFFREDDAMENTO CARTER
REFROIDISSEMENT CARTER
CRANKCASE COOLING
KHLUNG KURBELGEHUSE
REFRIGERACION CARTER
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
17
18
19
20
21
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
620876
016670
1
3
Protezione
Rondella
Protection
Rondelle
Guard
Washer
Schutz
U.Scheibe
Proteccion
Arandela
252099
841490
840439
3
1
1
Rivetto
Convogliatore
Coperchio
Rivet
Canalisation
Couvercle
Rivet
Conveyor
Cover
Niete
Luftzufuhr
Deckel
Remache
Deflector
Tapa
35
T. 11
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
825737
827886
1
1
Distanziale
Asta tendicatena
Entretoise
Axe tendeur de
chane
830129
825281
1
1
Vite
Pompa olio compl.
827889
433477
830064
2
1
830061
828118
10
11
ZAPM 270W
Description
Descripcin
Distanzstck
Kettenspanner
Distanciador
Barra tens. de
cadena
Vis
Screw
Pompe huile compl. Oil pump assy.
Schraube
lpumpe kompl.
Tornillo
Bomba del aceite
compl.
Catena distribuz.
Chane de distribut.
Timing chain
Ventilsteuerkette
Cadena distribuc.
Vite
Paratia olio
Vis
Paroi huile
Screw
Oil wall
Schraube
l-Zwischenwand
Tornillo
Separador aceite
2
1
Vite
Guarnizione
Vis
Joint carter/pompe
Screw
Schraube
Oil pump/crankcase Dichtung
827882
carter/pompa olio
Pattino fisso
huile
Patin fixe
gasket
Fixed pad
12
414837
82699R
2
1
Vite
Vis
Screw
Motorino avviamento Moteur du dmarreur Starter motor
Schraube
Startermotor
13
8321174
Limitatore
coppia compl.
Limiteur de couple
compl.
Torque limiter
compl.
14
15
826033
826165
1
1
l-Ansaugfilter
lfilterverschlu
16
285536
O-ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
Anillo OR
1
2
3
7
8
36
Spacer
Chain tightener rod
Beschreibung
Tornillo
Junta carter/bomba
T. 11
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
17
18
19
20
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
584843
031086
1
1
Cavetto di massa
Vite
Cable masse
Vis
Ground cable
Screw
Masse kabel
Schraube
Cable masa
Tornillo
016406
288474
1
1
Rondella
Guarnizione
Rondelle
Joint
Washer
Packing
U.Scheibe
Dichtung
Arandela
Junta
37
T. 12
VOLANO MAGNETE
VOLANT MAGNETIQUE
FLYWHEEL MAGNETO
LICHTMASCHINE
VOLANTE MAGNETICO
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
018575
479515
2
6
Vite
Rondella
Vis
Rondelle
Screw
Washer
Schraube
U.Scheibe
Tornillo
Arandela
58040R
82736R
840893
1
1
6
Rotore compl.
Statore compl.
Vite
Rotor compl.
Stator, assy.
Vis
Rotor, assy.
Backplate, assy.
Screw
Rotor kpl.
Ankerplatte kpl.
Schraube
Rotor compl.
Estator compl.
Tornillo
827116
122637
1
3
Dado
Vite
Ecrou
Vis
Nut
Screw
Mutter
Schraube
Tuerca
Tornillo
82737R
825725
1
1
Corona dentata
Rondella
Couronne dente
Rondelle
Ring gear
Washer
Zahnrad
U.Scheibe
Corona dentada
Arandela
828109
015715
1
3
Lamierino
Vite
Tle
Vis
Sheet
Screw
Blechstck
Schraube
Lmina
Tornillo
13
000097
825431
1
1
Chiavetta
Ruota libera compl.
Clavette
Roue libre compl.
Key
Free wheel assy.
Keil
Freilauf kpl.
Chaveta
Rueda libre compl.
14
830886
Lamierino
Tle
Sheet
Blechstck
Lmina
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
38
T. 13
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
8415115
486216
1
1
Coperchio volano
Inserto ceramico
Carter volant
Pice cramique
Flywheel cover
Ceramic insert
829557
82658R
82580R
1
1
1
Rondella
Filtro olio
Sensore pressione
olio
Rondelle
Filtre huile
Capteur pression
huile
Washer
U.Scheibe
Oil filter
lfilter
Oil pressure sensor ldrucksensor
411311
Tappo conico
Bouchon conique
Conical plug
825665
479986
1
1
Tappo olio
Guarnizione tappo
Bouchon huile
Joint bouchon
Oil plug
Packing for cap
leinfllschraube
Deckeldichtung
10
841150
828394
1
1
Guarnizione
Joint
Albero pompa acqua Arbre de pompe a
eau
Packing
Coolant pump shaft
Dichtung
Junta
Wasserpumpenwelle Eje bomba de agua
11
833717
Coperchio pompa
Couvercle pompe
Pump cover
Pumpendeckel
Tapa bomba
12
259151
827884
6
1
Vite
Guarnizione
Vis
Joint
Screw
Packing
Schraube
Dichtung
Tornillo
Junta
841101
486075
1
1
Tubo
Rondella
Tuyau
Rondelle
Tube
Washer
Schlauch
U.Scheibe
Tubo
Arandela
CM001917
840826
2
1
Fascetta
Tubo acqua
Collier
Tuyau de leau
Clamp
Water pipe
Schelle
Abrazadera
Khlflssigkeitsleitung Tubo agua
1
2
3
4
8
9
13
14
15
16
17
Schwungraddeckel
Keramikeinsatz
Descripcin
Tapa volante
Encaje cermico
Arandela
Filtro de aceite
Sensor presion de
aceite
Tapn aceite
Junta tapn
39
T. 13
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
18
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
834484
840062
CM001904
21 829047
19
20
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
Termostato acqua
Thermostat
Khlflssigkeit
Termostato agua
1
1
1
Staffa
Fascetta
Tubo sfiato
Support
Collier
Tuyau rniflard
Bracket
Clamp
Breather tube
Halterung
Schelle
Entlftungsleitung
Soporte
Abrazadera
Tubo respiradero
23
015715
237553
1
1
Vite
O-ring
Vis
O-Ring
Screw
O-Ring
Schraube
O-Ring
Tornillo
Anillo OR
24
829486
Molla valvola
pressione olio
Ressort soupape
pression dhuile
Oil pressure
valve spring
Feder ldruckventil
Muelle vlvula
presion aceite
25
829661
825051
1
1
Valvola bypass
Supporto lamelle
Soupape bypass
Support lamelles
Bypass valve
Reeds bracket
Schlauchventil
Einlassmembran
Vlvula bypass
Soporte lamin.
828930
433800
1
2
Paratia
Vite
Panneau
Vis
Panel
Screw
Wand
Schraube
Panel
Tornillo
827929
485084
1
1
Girante pompa
Anello tenuta
Roue de pompe
Bague dtanchite
Rotor
Oil seal
Wasserpumpenrad
Dichtring
Rotor de la bomba
Reten de ac.
414838
414837
8
2
Vite
Vite
Vis
Vis
Screw
Screw
Schraube
Schraube
Tornillo
Tornillo
34
8290405
479986
1
1
Tappo
Guarnizione tappo
Bouchon
Joint bouchon
Plug
Packing for cap
Verschlu
Deckeldichtung
Tapn
Junta tapn
35
583584
Piastrina
Plaquette
Plate
Plttchen
Placa
22
26
27
28
29
30
31
32
33
40
T. 13
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
289731
478895
1
1
Vite
Vite
Vis
Vis
Screw
Screw
Schraube
Schraube
Tornillo
Tornillo
40
583973
829254
CM001907
1
1
1
Tampone
Tubo
Fascetta
Silentbloc
Tuyau
Collier
Buffer
Tube
Clamp
Puffer
Schlauch
Schelle
Silent-block
Tubo
Abrazadera
41
841102
Tubo acqua
Tuyau de leau
Water pipe
36
37
38
39
41
T. 14
COPERCHIO RIDUTTORE
COUVERCLE RDUCTEUR
REDUCTION UNIT COVER
DECKEL UNTERSETZUNGSGETRIEBE
TAPA REDUCTOR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
8320525
Coperchio riduttore
828115
Guarnizione
coperchio
Joint couvercle
8324875
Albero rinvio
Arbre de renvoi
Countershaft
Vorgelegezahnrad
Eje de reenvio
8342335
Albero puleggia
condotta
Arbre poulie
entrane
Welle gefhrte
Scheibe
Eje polea
conducida
834770
829206
1
1
Asse ruota
Anello elastico
Axe roue
Circlips
Wheel axle
Circlip
Radachse
Sprengring
Eje rueda
Anillo elastico
830198
82660R
4
1
Vite
Cuscinetto
Vis
Roulement
Screw
Bearing
Schraube
Lager
Tornillo
Cojinete
829201
82659R
1
1
Anello tenuta
Cuscinetto
Bague dtanchite
Roulement
Oil seal
Bearing
Dichtring
Lager
Reten de ac.
Cojinete
840733
487948
1
1
Sfiato
Fascetta
Purge
Collier
Breather pipe
Clamp
Entlftung
Schelle
Ventilacion
Abrazadera
14
485703
269755
1
1
Guarnizione
Vite
Joint
Vis
Packing
Screw
Dichtung
Schraube
Junta
Tornillo
15
828911
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
6
7
8
9
10
11
12
13
42
Cover gasket
Dichtung Deckel
Junta tapa
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
Description
Beschreibung
T. 15
ZAPM 270W
Descripcin
834401
8304275
1
1
Raccordo ammiss.
Iniettore
Raccord dadmiss.
Injecteur avec
support
Union pipe
Injector with
bracket
Ansaugstutzen
Einspritzdse mit
Halter
Racord admisin
Inyector con
soporte
830061
289731
1
3
Vite
Vite
Vis
Vis
Screw
Screw
Schraube
Schraube
Tornillo
Tornillo
414837
826000
3
1
Vite
Corpo farfallato
Vis
Corps papillon
Screw
Throttle body
Schraube
Drosselklappen-gehuse
Tornillo
Cuerpo con
mariposa
253293
Fascetta
Collier
Clamp
Schlauchschelle
Abrazadera
256856
828338
1
1
Fascetta
Manicotto di
aspirazione
Collier
Clamp
Manchon admission Intake sleeve
Schlauchschelle
Ansaugmuffe
Abrazadera
Manguito de
aspiracion
1
2
3
4
5
43
T. 16
MARMITTA
SILENCIEUX
SILENCER
AUSPUFFTOPF
SILENCIADOR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
ZAPM 270W
Denominazione
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
599208
840569
3
3
Vite
Rondella
Vis
Rondelle
Screw
Washer
Schraube
U.Scheibe
Tornillo
Arandela
833910
834951
834040
1
3
3
Protezione
Rondella
Tampone
Protection
Rondelle
Silentbloc
Guard
Washer
Buffer
Schutz
U.Scheibe
Puffer
Proteccion
Arandela
Silent-block
834039
015341
3
2
Rondella
Dado
Rondelle
Ecrou
Washer
Nut
U.Scheibe
Mutter
Arandela
Tuerca
834038
8439945
3
1
Vite
Marmitta compl.
Vis
Pot dechappement
Screw
Muffler, assy.
Schraube
Auspufftopf kpl.
Tornillo
Silenciador
10
834643
Rondella
complet
Rondelle
Washer
U.Scheibe
completo
Arandela
11
12
834041
828194
3
1
Distanziale
Guarnizione
marmitta/testa
Entretoise
Joint pot
dchappement
Spacer
Head/muffler
gasket
Distanzstck
Distanciador
Dichtung
Junta escape/
Auspuff/ Zylinderkopf culata
13
828185
Boccola
Moyeu
Bush
Buchse
Buje
830298
15 833417
1
1
Rondella
Tappo a vite
Rondelle
Bouchon vis
Washer
Screw plug
U.Scheibe
Schraubverschlu
Arandela
Tapa roscada
17
840370
834046
1
1
Fascetta
Protezione
Collier
Protection
Clamp
Guard
Schlauchschelle
Schutz
Abrazadera
Proteccion
18
833569
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
1
2
3
4
5
6
7
8
14
16
44
T. 16
MARMITTA
SILENCIEUX
SILENCER
AUSPUFFTOPF
SILENCIADOR
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
19
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
832446
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Collettore scarico
ZAPM 270W
Dsignation
Collecteur
Echappement
Description
Exhaust manifold
Beschreibung
Abgaskrmmer
Descripcin
Colector escape
45
T. 17
FILTRO ARIA
FILTRE AIR
AIR FILTER
LUFTFILTER
FILTRO DE AIRE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
840172
Depuratore aria
compl.
Luftfilter, kompl.
Depurador aire
compl.
487845
828399
258146
1
1
6
Filtro aria
Guarnizione filtro
Vite
Filtre air
Joint du filtre
Vis
Air filter
Packing
Screw
Luftfilter
Filterdichtung
Schraube
Filtro de aire
Junta
Tornillo
257301
271891
3
3
Tampone
Vite
Silentbloc
Vis
Buffer
Screw
Puffer
Schraube
Silent-block
Tornillo
031092
254485
3
2
Rondella
Piastrina
Rondelle
Plaquette
Washer
Plate
U.Scheibe
Plttchen
Arandela
Placa
10
257302
828341
3
1
Distanziale
Manicotto di
aspirazione
Entretoise
Spacer
Manchon admission Intake sleeve
Distanzstck
Ansaugmuffe
Distanciador
Manguito de
aspiracion
11
CM002910
Fascetta
Collier
Clamp
Schelle
Abrazadera
1
2
Condotto
Pomello
Canalisation
Bouton
Pipe
Knob
Ansaugleitung
Drehknopf
Conducto
Pomo
3
4
5
6
7
8
9
829006
13 479132
12
46
T. 18
TELAIO
CHASSIS
CHASIS
RAHMEN
CHASIS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
ZAPM 270W
Denominazione
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
6209295
6210465
1
1
Telaio
Telaietto
Chssis
Chssis
Frame
Frame
Fahrgestell
Kleiner Rahmen
Chasis
Chasis
030059
013950
016406
2
4
12
Vite
Rondella
Rondella
Vis
Rondelle
Rondelle
Screw
Washer
Washer
Schraube
U.Scheibe
U.Scheibe
Tornillo
Arandela
Arandela
020106
CM0102034
2
1
SX
Dado
Traversa
Ecrou
Traverse
Nut
Cross piece
Mutter
Traverse
Tuerca
Travesao
031117
CM0102024
2
1
DX
Vite
Traversa
Vis
Traverse
Screw
Cross piece
Schraube
Traverse
Tornillo
Travesao
030059
5755444
2
1
Vite
Telaietto
Vis
Chssis
Screw
Frame
Schraube
Kleiner Rahmen
Tornillo
Chasis
020108
016408
2
4
Dado
Rondella
Ecrou
Rondelle
Nut
Washer
Mutter
U.Scheibe
Tuerca
Arandela
031119
575357
2
1
Vite
Supporto
Vis
Support
Screw
Bracket
Schraube
Halter
Tornillo
Soporte
003038
6208695
2
1
Rondella
Traversa
Rondelle
Traverse
Washer
Cross piece
U.Scheibe
Traverse
Arandela
Travesao
031088
003056
8
10
Vite
Rondella
Vis
Rondelle
Screw
Washer
Schraube
U.Scheibe
Tornillo
Arandela
47
T. 19
CAVALLETTI
BEQUILLES
CENTRAL STAND
STNDER
CABALLETES
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
ZAPM 270W
Denominazione
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
232108
582625
1
1
Dado
Cavalletto laterale
Ecrou
Bquille latrale
Nut
Side stand
Mutter
Seitenstnder
Tuerca
Caballete lateral
583155
272426
013880
1
1
1
Vite fissaggio
Tampone scontro
Rondella
Vis fix.
Bloc darrt
Rondelle
Sec. screw
Stop buffer
Washer
Schraube
Anschlagpuffer
U.Scheibe
Tornillo
Tope goma
Arandela
031088
295789
1
1
Vite
Molla esterna
Vis
Ressort
Screw
Spring
Schraube
Feder
Tornillo
Muelle
295788
191189
1
2
Molla interna
Guarnizione
Ressort
Joint
Spring
Packing
Feder
Dichtung
Muelle
Junta
582633
601059
1
1
Interruttore
Cavalletto
Interrupteur
Bquille
Switch
Central stand
Schalter
Kippstnder
Interruptor
Caballete
582756
031088
4
2
Boccola
Vite
Moyeu
Vis
Bush
Screw
Buchse
Schraube
Buje
Tornillo
232108
583480
4
2
Dado
Vite
Ecrou
Vis
Nut
Screw
Mutter
Schraube
Tuerca
Tornillo
031153
583162
4
1
Vite
Molla interna
Vis
Ressort
Screw
Spring
Schraube
Feder
Tornillo
Muelle
19
5990445
583161
1
1
Piastra
Molla esterna
Plaque
Ressort
Plate
Spring
Platte
Feder
Chapa
Muelle
20
031119
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
48
T. 19
CAVALLETTI
BEQUILLES
CENTRAL STAND
STNDER
CABALLETES
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
296748
582700
1
2
Rondella
Anello
Rondelle
Circlips
Washer
Ring
U.Scheibe
Ring
Arandela
Anillo
25
582699
582893
235661
2
2
1
Boccola
Tappo
Guarnizione
Moyeu
Bouchon
Joint
Bush
Plug
Packing
Buchse
Verschlu
Dichtung
Buje
Tapn
Junta
26
109960
Fascetta
Collier
Clamp
Schelle
Abrazadera
21
22
23
24
49
T. 20
IMPIANTO RAFFERDDAMENTO
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
COOLING SYSTEM
KHLANLAGE
INSTALACIN DE REFRIGERACIN
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
573454
620737
1
1
Tappo serbatoio
Guarnizione
Tankverschluss
Dichtung
Tapn depsito
Junta
575541
CM001903
CM001904
1
3
1
Serbatoio
Fascetta
Fascetta
Rservoir
Collier
Collier
Tank
Clamp
Clamp
Tank
Schelle
Schelle
Deposito
Abrazadera
Abrazadera
620105
CM001915
1
3
Staffa
Fascetta
Support
Collier
Bracket
Clamp
Halterung
Schelle
Soporte
Abrazadera
270793
576766
2
1
Vite
Tubo
Vis
Tuyau
Screw
Tube
Schraube
Schlauch
Tornillo
Tubo
351782
575540
2
1
Tampone
Tubo
Silentbloc
Tuyau
Buffer
Tube
Puffer
Schlauch
Silent-block
Tubo
273288
013092
2
2
Distanziale
Rondella
Entretoise
Rondelle
Spacer
Washer
Distanzstck
U.Scheibe
Distanciador
Arandela
271891
620779
2
1
Vite
Tubo
Vis
Tuyau
Screw
Tube
Schraube
Schlauch
Tornillo
Tubo
258904
620220
4
1
Tampone
Tubo
Silentbloc
Tuyau
Buffer
Tube
Puffer
Schlauch
Silent-block
Tubo
19
57311R
621030
1
1
Radiatore
Elettroventilatore
Radiateur
Electroventilateur
Cooler
Electric fan
Khler
Ventilator
Radiador
Electro ventilador
20
254485
Piastrina
Plaquette
Plate
Plttchen
Placa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
50
T. 20
IMPIANTO RAFFERDDAMENTO
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
COOLING SYSTEM
KHLANLAGE
INSTALACIN DE REFRIGERACIN
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
21
22
23
24
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
620871
272836
1
3
Tubo
Vite
Tuyau
Vis
Tube
Screw
Schlauch
Schraube
Tubo
Tornillo
576301
268596
1
3
Supporto
Vite
Support
Vis
Bracket
Screw
Halter
Schraube
Soporte
Tornillo
51
T. 21
SERBATOIO CARBURANTE
RESERVOIR CARBURANT
FUEL TANK
KRAFTSTOFFTANK
DEPSITO CARBURANTE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
576544
Serbatoio
carburante
Reservoir
carburant
Fuel tank
Kraftstofftank
Depsito
carburante
577790
Protezione
paracalore
Protection
pare-chaleur
Heat guard
Hitzeschutz
Proteccion
paracalor
259832
Tappo serbatoio
Tankverschluss
Tapn depsito
4
5
258160
254485
1
1
Guarnizione
Piastrina
Joint
Plaquette
Packing
Plate
Dichtung
Plttchen
Junta
Placa
CM011901
Tubo sfiato
serbatoio
Tuyau dvent
du rservoir
575873
031091
1
2
Vaschetta
Vite
Cuvette
Vis
Float ch.
Screw
Schwimmergehuse
Schraube
Cuba
Tornillo
270216
195482
2
1
Rondella
Dado
Rondelle
Ecrou
Washer
Nut
U.Scheibe
Mutter
Arandela
Tuerca
12
078307
463195
1
1
Rondella
Tampone
Rondelle
Silentbloc
Washer
Buffer
U.Scheibe
Puffer
Arandela
Silent-block
13
575304
Inserto
Pice
Insert
Insatz
Encaje
8
9
10
11
52
T. 22
CANISTER
CANISTER
CANISTER
CANISTER
CANISTER
ZAPM 270W
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
576468
CM007504
1
1
Canister
Tubo
Canister
Tuyau
Canister
Tube
Canister
Schlauch
Canister
Tubo
576860
CM002912
CM001914
4
1
7
Tubo
Fascetta
Fascetta
Tuyau
Collier
Collier
Tube
Clamp
Clamp
Schlauch
Schelle
Schelle
Tubo
Abrazadera
Abrazadera
622375
145298
1
3
Valvola sicurezza
Fascetta
Volet
Collier
Valve
Clamp
Ventil
Schelle
Vlvula
Abrazadera
CM007515
576454
1
1
Tubo
Supporto elastico
Tuyau
Support last.
Tube
Spring support
Schlauch
Elastischer Halter
Tubo
Soporte elstico
11
622376
620106
1
1
Valvola roll-over
Staffa attacco
canister
Volet
Support
Valve
Bracket
Ventil
Halterung
Vlvula
Soporte
12
090854
Cinghietta
Collier
Clamp
Schelle
Abrazadera
13
CM001914
219277
2
1
Fascetta
Dado
Collier
Ecrou
Clamp
Nut
Schelle
Mutter
Abrazadera
Tuerca
031088
003056
1
1
Vite
Rondella
Vis
Rondelle
Screw
Washer
Schraube
U.Scheibe
Tornillo
Arandela
CM007515
CM007503
1
1
Tubo
Tubo
Tuyau
Tuyau
Tube
Tube
Schlauch
Schlauch
Tubo
Tubo
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
15
16
17
18
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
53
T. 23
IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CIRCUIT D'ALIMENTATION
SUPPLY SYSTEM
KRAFTSTOFFANLANGE
INSTALLACION DE ALIMENTACION
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
621617
Tubo mandata
Kraftstoffdruck- schlauch
Tubo envo
621616
Tubo ritorno
Tuyau de
refoulement
Return pipe
Kraftstoffrckleitung
Tubo retorno
015715
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
012528
273779
1
2
Rondella
Fascetta
Rondelle
Collier
Washer
Clamp
Federring
Schelle
Arandela
Abrazadera
145298
576688
2
1
Fascetta
Pompa
Collier
Pompe alimentation
Clamp
Fuel pump
Schelle
Kraftstoffpumpe
Abrazadera
Bomba de
576546
alimentazione
Ghiera
Douille
Ring nut
Gewindering
alimentacin
Casquillo
576542
Guarnizione
Joint
Packing
Dichtung
Junta
5
6
54
T. 32
FORCELLA
FOURCHE
FORK
GABEL
HORQUILLA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
ZAPM 270W
Denominazione
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
5982615
Gr. ralle
Steering bearing
assy.
Lagerschale
2
3
601118
011109
1
1
Forcella
Ghiera
Fourche
Douille
Fork
Ring nut
Gabel
Gewindering
Horquilla
Casquillo
582787
Rondella
Rondelle
Washer
U.Scheibe
Arandela
5
6
599499
599549
599550
1
1
1
Piastra
Fodero
Fodero
Plaque
Protection
Protection
Plate
Sleeve
Sleeve
Platte
Schutzstuck
Schutzstuck
Chapa
Proteccin
Proteccin
599511
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
599512
599513
599504
2
2
2
Vite
Vite
Rondella
Vis
Vis
Rondelle
Screw
Screw
Washer
Schraube
Schraube
U.Scheibe
Tornillo
Tornillo
Arandela
599510
599572
4
2
Rondella
Rondella
Rondelle
Rondelle
Washer
Washer
U.Scheibe
U.Scheibe
Arandela
Arandela
599501
599509
2
2
Paraolio
Tampone
Pare-huile
Silentbloc
Oil seal
Buffer
Dichtring
Puffer
Sello de lub.
Silent-block
599503
599502
2
2
Anello ritegno
Parapolvere
Circlips
Pare-poussire
Circlip
Dust cover
Sprengring
Staubdeckel
Anillo elastico
Guardapolvo
599505
599629
2
2
Boccola
Boccola
Moyeu
Moyeu
Bush
Bush
Buchse
Buchse
Buje
Buje
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
SX
DX
69
T. 32
FORCELLA
FOURCHE
FORK
GABEL
HORQUILLA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
19
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
601166
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Stelo
70
ZAPM 270W
Dsignation
Tige
Description
Stem
Beschreibung
Stange
Descripcin
Varilla
T. 33
BRACCIO OSCILLANTE
BRAS OSCILLANT
SWINGING ARM
SCHWINGARM
BRAZO OSCILANTE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
598076
597839
1
1
Braccio oscillante
Distanziale
Bras oscillant
Entretoise
Swinging arm
Spacer
Schwingarm
Distanzstck
Brazo oscilante
Distanciador
597844
006635
600161
1
1
1
Cuscinetto
Anello elastico
Boccola a rullini
Roulement
Circlips
Cage Aiguille
Bearing
Circlip
Roller cage
Lager
Sprengring
Rollenkfig
Cojinete
Anillo elastico
Jaula rodillos
232108
179326
1
1
Dado
Rondella
Ecrou
Rondelle
Nut
Washer
Mutter
U.Scheibe
Tuerca
Arandela
178149
261319
2
1
Tampone inf.
Dado
Silentbloc inf.
Ecrou
Lower buffer
Nut
Puffer u.
Mutter
Silent-block inf.
Tuerca
227199
564611
1
1
Rondella
Dado
Rondelle
Ecrou
Washer
Nut
U.Scheibe
Mutter
Arandela
Tuerca
597836
597833
1
1
Asse
Distanziale
Essieu
Entretoise
Shaft
Spacer
Achse
Distanzstck
Eje
Distanciador
261319
013962
1
2
Dado
Rondella
Ecrou
Rondelle
Nut
Washer
Mutter
U.Scheibe
Tuerca
Arandela
598068
597262
1
1
Tirante compl.
Tampone
Tirant
Silentbloc
Tie rod
Buffer
Zugstange
Puffer
Tirante
Silent-block
19
597837
842602
1
1
Scodellino
Dado
Rondelle dar
Ecrou
Stop washer
Nut
Federaufnahme
Mutter
Platillo
Tuerca
20
597838
Asse
Essieu
Shaft
Achse
Eje
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
71
T. 33
BRACCIO OSCILLANTE
BRAS OSCILLANT
SWINGING ARM
SCHWINGARM
BRAZO OSCILANTE
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
21
22
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
709037
597868
5767574
031153
25 709646
23
24
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
1
1
Rondella
Rondella
Rondelle
Rondelle
Washer
Washer
U.Scheibe
U.Scheibe
Arandela
Arandela
1
2
2
Staffa
Vite
Rondella
Support
Vis
Rondelle
Bracket
Screw
Washer
Halterung
Schraube
U.Scheibe
Soporte
Tornillo
Arandela
72
T. 34
AMMORTIZZATORI
AMORTISSEUS
DAMPERS
STODMPFER
AMORTIGUADORES
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
598930
597178
2
1
Ammortizzatore
Distanziale
Amortisseur
Entretoise
Damper
Spacer
Stodmpfer
Distanzstck
Amortiguador
Distanciador
597179
599564
232108
1
2
4
Distanziale
Vite
Dado
Entretoise
Vis
Ecrou
Spacer
Screw
Nut
Distanzstck
Schraube
Mutter
Distanciador
Tornillo
Tuerca
599559
844483
2
4
Staffa
Vite
Support
Vis
Bracket
Screw
Halterung
Schraube
Soporte
Tornillo
020008
268158
4
2
Dado
Vite
Ecrou
Vis
Nut
Screw
Mutter
Schraube
Tuerca
Tornillo
73
T. 38
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
271453
271452
1
1
582767
582768
271434
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
DX
SX
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
Manopola
Manopola
Poigne
Poigne
Grip
Grip
Handgriff
Handgriff
Puo
Puo
1
1
2
Trasmissione
Trasmissione
Vite
Transmission
Transmission
Vis
Transmiss.
Transmiss.
Screw
Bowdenzg
Bowdenzg
Schraube
Transmisin
Transmisin
Tornillo
582034
598351
2
1
Terminale
Manicotto
Embout
Manchon
Nipple
Sleeve
Nippel
Muffe
Terminal
Manguito
CM072602
CM072601
1
1
Pompa freno
Pompa freno
Matre cylindre
Matre cylindre
Master cil.
Master cil.
Hauptbremszylinder
Hauptbremszylinder
Bomba freno
Bomba freno
015330
012543
1
1
Dado
Rondella
Ecrou
Rondelle
Nut
Washer
Mutter
U.Scheibe
Tuerca
Arandela
178790
223605
1
1
Rondella
Vite
Rondelle
Vis
Washer
Screw
U.Scheibe
Schraube
Arandela
Tornillo
583575
5818804
2
1
Interruttore stop
Manubrio
Interrupteur stop
Guidon
Stop switch
Handlebars
Stopschalter
Lenker
Interruptor stop
Manillar
497031
497032
2
2
Leva freno
Tappo
Levier du frein
Bouchon
Brake lever
Plug
Bremshebel
Verschlu
Palanca de freno
Tapn
DX
SX
77
T. 39
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
CM072502
CM072501
1
1
Etrier de frein
Etrier de frein
56167R
497394
1
1
POST
POST
Pinza freno
Kit pasticche freno
015792
709047
4
4
497396
709047
844483
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Descripcin
Bremszange
Bremszange
Etrier de frein
Caliper
Jeu plaquettes freins Brake pads kit
Bremszange
Bremskltze
Vite
Rondella
Vis
Rondelle
Schraube
U.Scheibe
Tornillo
Arandela
Bremskltze
Juego pastillas
freno
2
2
Rondella
Vite
Rondelle
Vis
Washer
Screw
U.Scheibe
Schraube
Arandela
Tornillo
598919
709047
2
2
Vite
Rondella
Vis
Rondelle
Screw
Washer
Schraube
U.Scheibe
Tornillo
Arandela
598060
265451
1
7
Piastra
Vite
Plaque
Vis
Plate
Screw
Platte
Schraube
Chapa
Tornillo
006966
812592
5
2
Rondella
Vite
Rondelle
Vis
Washer
Screw
Federring
Schraube
Arandela
Tornillo
16
414838
031086
2
1
Vite
Vite
Vis
Vis
Screw
Screw
Schraube
Schraube
Tornillo
Tornillo
17
597395
Fascetta
Collier
Clamp
Schelle
Abrazadera
1
2
3
4
8
9
10
11
12
13
14
15
ANT
78
Caliper
Caliper
Beschreibung
Screw
Washer
T. 39
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
127927
288245
15
2
Guarnizione (CU)
Dado
Joint (CU)
Ecrou
Packing (CU)
Nut
Dichtung (CU)
Mutter
Junta (CU)
Tuerca
274350
122675
600876
2
2
1
Passacavo
Vite
Tubazione freno
Passe-cble
Vis
Conduite frein
Grommet
Screw
Brake pipe
Kabeldurchgang
Schraube
Bremsleitung
Pasacables
Tornillo
Tubera freno
599545
599514
1
1
Tubazione freno
Tubazione freno
Conduite frein
Conduite frein
Brake pipe
Brake pipe
Bremsleitung
Bremsleitung
Tubera freno
Tubera freno
564784
599515
1
1
Tubazione freno
Tubazione freno
Conduite frein
Conduite frein
Brake pipe
Brake pipe
Bremsleitung
Bremsleitung
Tubera freno
Tubera freno
28
482290
56122R
2
1
Fascetta
Valvola
Collier
Soupape
Clamp
Valve
Schelle
Ventil
Abrazadera
Vlvula
29
597033
Raccordo
Raccord
Joint.p.
Stutzen
Racor
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
79
T. 43
DISPOSITIVI ELETTRICI-BATTERIA
DISPOSITIFS ELECTRIQUES-BATTERIE
ELECTRICAL DEVICES-BATTERY
ELEKTRISCHE AUSRSTUNG-BATTERIE
DISPOSITIVOS ELCTRICOS-BATERA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
015759
013880
2
2
Vite
Rondella
Vis
Rondelle
Screw
Washer
Schraube
U.Scheibe
Tornillo
Arandela
016406
829121
090854
2
1
1
Rondella
Decoder
Cinghietta
Rondelle
Dcodeur
Courroie
Washer
Decoder
Strip
U.Scheibe
Decoder
Riemen
Arandela
Decodificador
Correa
638733
496404
1
1
Batteria
Fusibile lamellare
Batterie
Fusible lamellaire
Battery
Reed fuse
Batterie
Lamellensicherung
Bateria
Fusible de lminas
015759
016405
1
2
Vite
Rondella
Vis
Rondelle
Screw
Washer
Schraube
U.Scheibe
Tornillo
Arandela
577313
582690
3
Tampone
1 12V-150A Teleruttore
Silentbloc
Relais
Buffer
Puffer
Rem. control switch Fernschalter
Silent-block
Telerruptor
13
583529
583283
1
1
Dispositivo
Guarnizione
Dispositif
Joint
Device
Gasket
Vorrichtung
Dichtung
Dispositivo
Empaque
14
638635
Centralina
elettronica
Centrale
Electronic control
unit (ECU)
Elektronisches
Steuergert
Centralita
electrnica
15
16
581859
080341
1
1
Staffa
Cavo A.T.
Support
Cble H.T.
Bracket
H.T. cable
Halterung
Zundkabel
Soporte
Cable A.T.
17
293845
Cappuccio
schermato
Anti - Parasite
Screened cap
Zndkerzenstecker
Capuchon blindado
18
436919
Collare
Collier
Clamp
Schelle
Abrazadera
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
30A
MT
83
T. 43
DISPOSITIVI ELETTRICI-BATTERIA
DISPOSITIFS ELECTRIQUES-BATTERIE
ELECTRICAL DEVICES-BATTERY
ELEKTRISCHE AUSRSTUNG-BATTERIE
DISPOSITIVOS ELCTRICOS-BATERA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
582906
828817
1
1
Supporto
Bobina A.T.
Support
Bobine H.T.
Bracket
H.T. coil
Halter
Zndspule
Soporte
Bobina A.T.
584646
071671
23 020003
1
1
4
Staffa
Cappuccio
Dado
Support
Cache
Ecrou
Bracket
Cap
Nut
Halterung
Kappe
Mutter
Soporte
Capuchn
Tuerca
25
583236
012554
4
4
Vite
Rondella
Vis
Rondelle
Screw
Washer
Schraube
U.Scheibe
Tornillo
Arandela
26
434541
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
19
20
21
22
24
84
T. 44
DISPOSITIVI ELETTRICI
DISPOSITIFS ELECTRIQUES-BATTERIE
ELECTRICAL DEVICES-BATTERY
ELEKTRISCHE AUSRSTUNG-BATTERIE
DISPOSITIVOS ELCTRICOS-BATERA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
ZAPM 270W
Description
Beschreibung
Descripcin
584533
Regolatore di
tensione
Spannungsregler
828863
584739
2
1
Vite
Centralina iniezione
elettr.
Vis
Dispositif lectron.
dinjection
Screw
Electronic injection
device
Schraube
Tornillo
Elektron. einspritzung Dispositivo electr.
-vorrichtung
de la inyeccin
582141
58002R
1
Staffa
4 12V-30A Teleruttore
Support
Relais
Bracket
Halterung
Rem. control switch Fernschalter
Soporte
Telerruptor
015597
Vis
Screw
Tornillo
3
4
Vite
Schraube
Regulador de
tension
85
T. 45
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Fusibile lamellare
Fusibile lamellare
Fusibile lamellare
Fusible lamellaire
Fusible lamellaire
Fusible lamellaire
Reed fuse
Reed fuse
Reed fuse
Lamellensicherung
Lamellensicherung
Lamellensicherung
Fusible de lminas
Fusible de lminas
Fusible de lminas
15A
7,5A
Fusibile lamellare
Fusibile lamellare
Fusible lamellaire
Fusible lamellaire
Reed fuse
Reed fuse
Lamellensicherung
Lamellensicherung
Fusible de lminas
Fusible de lminas
1
2
Gr. cavetti
Protezione
Kabelbaum
Schutz
Gr. de cables
Proteccion
581191
018644
1
1
Coperchio
Vite
Couvercle
Vis
Cover
Screw
Deckel
Schraube
Tapa
Tornillo
016404
581190
1
1
Rondella
Portafusibile
Rondelle
Porte fus.
Washer
Fuse holder
U.Scheibe
Sicherungshalter
Arandela
Porta fusible
10
580653
Portafusibile
Porte fus.
Fuse holder
Sicherungshalter
Porta fusible
3
3
4
5
6
7
8
1
4
582650
583282
Descripcin
3A
5A
10A
290860
252945
Beschreibung
Gr. de cables
Proteccion
1
1
1
Description
Kabelbaum
Schutz
582930
293256
292507
Dsignation
1
2
Denominazione
Gr. cavetti
Protezione
584969
583282
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
ZAPM 270W
86
T. 46
SERRATURE
SERRURES
LOCKS
SCHLIEVORRICHTUNG
CERRADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
ZAPM 270W
Denominazione
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
582951
Commutatore a
chiave
Commutateur clef
Conmutador de
llave
253937
577816
298581
1
1
1
Molletta arresto
Blocchetto
Corpo serratura
Ressort darrt
Bloc
Corps serrure
Spring
Block
Lock body
Drahtspannfeder
Schloriegel
Schloaufnahme
Muelle parada
Bloque
Cuerpo cerradura
575810
576552
1
1
Sbozzato
Cilindretto
Clef blanch
Cylindre
Key blank
Cylinder
Schlsselrohling
Bremszylinder
Llave semiacabada
Cilindro
298731
298838
1
1
Anello di tenuta
Molla
Joint spie
Ressort
Oil seal
Spring
Dichtring
Feder
Retn de aceite
Muelle
298594
828800
1
1
Rondella
Antenna
Rondelle
Antenne
Washer
Antenna
U.Scheibe
Antenne
Arandela
Antena
577194
582990
1
1
Staffa
Attuatore
Support
Actionneur
Bracket
Actuator
Halterung
Stellglied
Soporte
Accionador
620415
577131
1
1
Molla
Molla
Ressort
Ressort
Spring
Spring
Feder
Feder
Muelle
Muelle
299972
584121
1
2
Vite
Vite
Vis
Vis
Screw
Screw
Schraube
Schraube
Tornillo
Tornillo
18
577620
577128
3
1
Dado
Giunto
Ecrou
Joint
Nut
Connecting joint
Mutter
Verbindung
Tuerca
Racord
19
577129
Leva
Levier
Lever
Hebel
Palanca
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
87
T. 46
SERRATURE
SERRURES
LOCKS
SCHLIEVORRICHTUNG
CERRADURAS
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
ZAPM 270W
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
CM012805
CM012809
1
1
Trasmissione
Trasmissione
Transmission
Transmission
Transmiss.
Transmiss.
Bowdenzg
Bowdenzg
Transmisin
Transmisin
CM023704
259348
24 145298
1
2
3
Serratura sella
Vite
Fascetta
Serrure selle
Vis
Collier
Saddle lock
Screw
Clamp
Sitzbankschlo
Schraube
Schelle
Cerradura silln
Tornillo
Abrazadera
20
21
22
23
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
25
638834
Centralina
elettronica
Centrale
Electronic control
unit (ECU)
Elektronisches
Steuergert
Centralita
electrnica
26
638835
Telecomando
Telecommande
Remote control
Ferbedienung
Control remoto
88
T. 47
RUOTA ANTERIORE
ROUE AV.
FRONT WHEEL
VORDERRAD
RUEDA DELANTERA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
271740
564446
1
1
Dado
Asse ruota
Ecrou
Axe roue
Nut
Wheel axle
Mutter
Radachse
Tuerca
Eje rueda
58014R
145298
271147
1
2
10
Ruota fonica
Fascetta
Vite
Codeur
Collier
Vis
Encoder
Clamp
Screw
Encoder Tonrad
Schelle
Schraube
Encoder
Abrazadera
Tornillo
560136
599315
1
2
Passacavo
Disco freno
Passe-cble
Disque frein
Grommet
Brake plate
Kabeldurchgang
Bremscheibe
Pasacables
Disco freno
327187
564447
2
1
Cuscinetto
Distanziale
Roulement
Entretoise
Bearing
Spacer
Lager
Distanzstck
Cojinete
Distanciador
564491
564448
1
1
Cuscinetto
Distanziale
Roulement
Entretoise
Bearing
Spacer
Lager
Distanzstck
Cojinete
Distanciador
597519T
597679
1
1
Ruota
Valvola
Roue
Volet de gaz
Wheel
Valve
Rad
Ventil
Rueda
Vlvula gas
14
597339
597340
1
1
Pneumatico
Pneumatico
Pneu
Pneu
Tyre
Tyre
Reifen
Reifen
Neumtico
Neumtico
15
564489
Scodellino
Rondelle dar
Stop washer
Federaufnahme
Platillo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MIC
PIR
89
T. 48
RUOTA POSTERIORE
ROUE AR.
REAR WHEEL
HINTERRAD
RUEDA TRASERA
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Numero
Numro
Number
Nummer
Nmero
Q.t
Q.t
Q.ty
M.ge
Cant.
Nota
Note
Nota
Anm.
Nota
Denominazione
ZAPM 270W
Dsignation
Description
Beschreibung
Descripcin
598022
597565
1
5
Ruota
Dado
Roue
Ecrou
Wheel
Nut
Rad
Mutter
Rueda
Tuerca
012789
825758
709047
1
5
5
Coppiglia
Vite
Rondella
Goupille
Vis
Rondelle
Split pin
Screw
Washer
Splint
Schraube
U.Scheibe
Grupilla
Tornillo
Arandela
246976
599582
5
1
Rondella
Pneumatico
Rondelle
Pneu
Washer
Tyre
U.Scheibe
Reifen
Arandela
Neumtico
599065
841030
1
1
Pneumatico
Braccio sosp.
Pneu
Bras. de la susp.
Tyre
Suspension arm
Reifen
Schwingarm
Neumtico
Brazo suspensin
597565
597564
5
5
Dado
Vite
Ecrou
Vis
Nut
Screw
Mutter
Schraube
Tuerca
Tornillo
597520
597528
1
1
Disco freno
Distanziale
Disque frein
Entretoise
Brake plate
Spacer
Bremscheibe
Distanzstck
Disco freno
Distanciador
597679
598070
1
1
Valvola
Tamburo
Volet de gaz
Tambour
Valve
Drum
Ventil
Trommel
Vlvula gas
Tambor
826974
597390
1
1
Cuscinetto
Distanziale
Roulement
Entretoise
Bearing
Spacer
Lager
Distanzstck
Cojinete
Distanciador
563728
194423
1
1
Dado
Cappellotto
Ecrou
Cache
Nut
Cap
Mutter
Kappe
Tuerca
Capuchn
MIC
PIR
90