Professional Documents
Culture Documents
round of applause, he begins his routine. The transcription is essentially the first joke
in the routine. When I decided to write a paper on the use of language in Annie Hall,
at first I struggled to find an angle from which to approach the film. I watched the
film several times, and while I knew that this film was interesting from a linguistics
standpoint, I could not seem to get at exactly how I could devise an argument that
could generalize about some aspect of the film. I couldnt see any patterns, but my gut
told me to continue my search.
With some help from literature about the film, I was able to see a linguistically
relevant pattern in Annie Hall; and I think visualizing the setting in which the above
portion of monologue originally took place is important to understanding that pattern.
Woody is onstage in a nightclub, standing before a lively audience. He addresses the
audience directly, probably directing his gaze and gesticulations toward them. This is
a straightforward speech event; easy to visualize, but important nonetheless.
Now think about the opening scene in Annie Hall. The film-viewing audience
doesnt quite know what to expect yet, but they can see that Woody is performing in a
very familiar way. He faces the camera just as he would an audience in a nightclub.
The paralinguistic gestures that accompany his monologue too, are directed at the film
viewing audience (vicariously through the camera). In this opening scene we can see
that some of the characteristics of the stage performance have been transferred to the
filmic medium. But this may not seem unusual or interesting to a viewing audience.
The image they see is one of Woody standing in front of a monochromatic backdrop.
Who else would he address but us (the camera)? they might well ask. There is
nothing in the environment for him to react to. In addition, viewers have been
conditioned to view such filmic representations in this way through the news media,
which regularly makes use of this sort of addresser-audience framework.
What is particularly interesting about Annie Hall is that in the opening scene, this
is not Woody speaking, but Alvy Singer, the protagonist of the film. Alvy narrates the
story as Alvy, and the audience realizes this fact in subsequent scenes, when Alvy is
seen to exist in a world that is distinctly separate from that of the audience. But even
when Alvys speech is visually contextualized as existing within his fictional world,
he continues to directly address the film-viewing audience. In an article entitled
Annie Hall and the Issue of Modernism, Thomas Schatz refers to this aspect of the
film as self-reflexivity. That is, in addressing the camera, Alvy draws attention to the
fact that he is being filmed. I go further to say that this practice assumes an audience,
so that it is not merely self-referential, but also acknowledges an outside audience.
So in Annie Hall, one of the most significant features of the standup comedy
speech genre is transposed onto film. But, as Schatz argues in the abovementioned
article, this transposition is not limited to paralinguistic features. Schatz writes that in
certain segments of the film:
the standup comedy format dominates the narrative construction.
That is, the events depicted follow an associative, metaphoric pattern
of construction rather than the sequential, chronological pattern of
most classical Hollywood narrative films.
My viewing of the film supports Schatzs argument. Woody Allen seems to have
transposed the entire speech genre onto the film narrative. Woody Allens standup
comedy routinesas is the case with many comediansare highly digressive in their
narrative structure. That is, the stories being told do not adhere to strict chronology,
and are often strung together tangentially, although they can be subsumed under a
common theme. The following excerpt from the same standup performance illustrates
this structural trait. This is still fairly early in the comedy routine, and Allen has
2
As the film progresses further, voiceover narration gives way to dialogue and
cutting as the primary means for conveying the narrative. But the format remains
highly associative and non-chronological in the way it proceeds. For example, after
the preliminary personal history viewers are transported via a comment by Alvys
mother that he distrusted the world to a scene set on a sidewalk in which Alvy
complains to his friend Rob about suspicions of anti-Semitism. The narrative line
continues in a fairly unbroken manner until in bed that night, Annie mentions Alvys
marriage to Allison propelling the narrative even further into the past.
So the film narrative continues to proceed in a digressive, associative, and nonsequential manner even when Alvys physical narrative voicein the form of
voiceover narrationhas been silenced for a time. I should emphasize that the
standup comedy format is very much relevant to why the film proceeds as it does.
Standup comedians are faced with the task of uniting a series of disparate jokes into a
coherent performance. The standup comedy narrative format is the natural result of
the need for cohesion.
The pattern continues until Alvy is shown to first make the acquaintance of Annie
on the tennis course through a mutual friend. Again, the sequence of the related events
does not match the sequence in which they are supposed to have happened. I will
follow Schatz in arguing that the narrative assumes a classical format once Alvy and
Annie have met. Schatz also argues that this classical format is closely associated with
Alvys sense of self-consciousness. Alvy seems to alternately retreat into and emerge
from the world of the film based on his degree of agitation.
During the segment of the film in Alvy and Annie are relatively happy, Alvy ignores
his audience and accepts the role of the oblivious subject of observation (this
sequence includes the dinner date, the bookstore scene, the Central Park scene, the
scene on the pier, etc.). After the romance between Alvy and Annie proceeds in a
fairly classical (i.e. sequential, straightforward) manner, irritants build up to such a
level as make it impossible for Alvy to go on ignoring his audience. During the dinner
scene with Annies family Alvy again directly addresses the film viewing audience
with comments about how different Annies family is from his. That is, once his
insecurities return, he reengages the audience in another comedic, faux session in
psychoanalysis.
Just a few scenes later, during an argument with Annie, Alvy briefly addresses the
film-viewing audience. Annie misspeaks, and says the word wife when she meant to
say life. Alvy attempts to correct her but she denies that she made the mistake. He
then turns to the camera and say she said, will it change my wife. You heard that
because you were there, so Im not crazy. In the very next scene, the relationship is
broken off and Alvy immediately begins addressing the audience, and then proceeds
to stop passersby on the street to ask them questions, flouting the illusory reality of
the world of the film, which he had previously been happy to preserve when the
relationship had been going relatively well.
The film soon returns to the classical narrative style though, when Annie calls
Alvy to kill a spider in her bathroom, and the two reconcile. We are taken sequentially
through the events that led up to the second breakup: the trip to Alvys old
neighborhood in Brooklyn, Annies birthday, the first encounter with Tony Lacy at the
nightclub, the psychoanalysis appointments, the trip to California, the breakup scene
on the plane and Annies subsequent move out. While this stretch of the film does
have experimental elements, the chronology of events is maintained and Alvy
confines his interactions to the filmic world. After the move out scene, the films
narrative very briefly returns to the standup comedy format, in which a conversation
6
passersby offer information that they should not have known, and that was directly
relevant to the film, thereby exposing the illusory reality being represented.
In this paper I have argued that in making the film, Annie Hall, Woody Allen
transposes a narrative structure specific to standup comedy onto film. The overt
narrative voice, as well as the dialogue and editing adhere to a structure that is at time
digressive and thus non-sequential, but narrative nonetheless. Further, Allen marks
the narrative speech in this film based on a comedic device specific to his own
comedy: the artificial invocation of the psychoanalytic speech context.
As I analyzed the filmic narrative of this fascinating film, one question intrigued
me: what led Woody Allen to partially narrate the film in this way? Alvy is
represented as a comedian in this film. As a comedian, was it natural for Alvy to be
given a comedic narrative voice? Woody Allen himself had been a comedy writer
since he was a teenager, and Annie Hall is considered by many critics to be his first
non-parodic film. Could it be that the style in which he was accustomed to writing for
comedy bled through? Or was this transposition of narrative styles intentional? I do
not have a satisfying answer to this question.
Before closing this paper, I would like to discuss how language in Annie Hall
relates it to the societal context in which it was formed. In their book, Camera
Politica: The Politics and Ideology of Contemporary Hollywood Film, Michael Ryan
and Douglas Kellner argued that in the history of Hollywood film, the 1960s was
period replete with the making of films with liberal messages, and experimentation
with filmic form. But the Vietnam War and economic decline in the 1970s triggered a
conservative backlash in film. Annie Hall was filmed in 1977, but it doesnt seem to
fall neatly within the general trend Ryan and Kellner pointed out. Rather, there are
both conservative and progressive elements in the film.
Based on the extensive discussion of form that was foregrounded in this paper, it
seems quite clear to me that on some level Annie Hall is a product of the flowering of
liberalism in Hollywood cinema in the 1960s. But the film still seems to be somewhat
conservative, especially with respect to its treatment of gender.
In a review of the film, Christopher J. Knight analyses the relationship between
Alvy and Annie, evaluating it as significantly one-sided. Alvy is always seen to
dominate the relationship, and is unyielding in his demands. He even goes on to say
that Alvy dominates the narrative of a film that is about Annie Hall. While I agree that
the relationship between Alvy and Annie has strong conservative undertones, I
disagree that the film is about Annie Hall. The film seems very clearly to me to be
Alvys story in that it is with Alvy that the audience is given to identify with. Annie
has no narrative voice whatever in the film.
The title of the film is deceptive because it is not meant to imply that the viewer
will be treated to a story about someone named Annie Hall. Rather, it implies a sort of
objectification of Annie Hall. Annie comes into the film as another of Alvys
conquests, someone for him to improve, and someone to look after his sexual and
emotional needs. Alvy never learns to respect Annie as his intellectual equal, and
regularly dismisses her ideas and opinions.
One of the key ways in which Alvys position in the relationship shows through
language use in the film. Annies dialect differs from Alvys both in terms of accent
and lexical choice. Alvy frequently berates Annie for using expressions like neat
and la-di-da. Because the film provides more background on Alvy than for Annie,
viewers are given to identify with Alvy more, and Annies dialect is subordinated to
his.
But on another level this film could be read as an attempt by Allen to critique the
9
References
Schatz, Thomas. Annie Hall and the Issue of Modernism.
Knight, Chistopher J.Woody Allens Annie Hall: Galateas Triumph Over
Pygmalion.
Labov, William. 1972. The Transformation of Experience in Narrative Syntax.
Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular, pp. 359-360.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press
Shoaps, Robin. 2002. Pray Earnestly: The Textual Construction of Personal
Involvement in Pentacostal Prayer and Song. Journal of Linguistic Anthropology
12(1): 34-71.
Goffman, Erving. 1979. Footing. Semiotica 25: 1-29.
Carr, E. Summerson. 2011. Scripting Addiction: The Politics of Therapeutic Talk and
American Sobriety. Princeton: Princeton University Press.
Ryan, Michael, and Douglass Kellner. Camera Politica: The Politics and Ideology of
Contemporary Hollywood Film.
10