You are on page 1of 4

HISPANIA NOVA. Revista de Historia Contempornea. Nm.

14 - (2016)

HISPANIA NOVA
Revista de Historia Contempornea
Nm. 14, ao 2016
ISSN: 1138-7319 - Depsito legal: M-9472-1998

http://www.uc3m.es/hispanianova

DOSSIER
CIRCULACIN DE IDEAS Y TRANSFERENCIAS CULTURALES:
ESPAA Y EUROPA EN EL SIGLO XIX
Circulation of Ideas and Cultural Transfers: Spain and Europe in the Nineteenth
Century

PRESENTACIN
Coordinado por Raquel Snchez Garca

Este dossier pretende examinar las conexiones culturales de Espaa con Europa en el siglo XIX a
travs de seis estudios de caso que ofrecen tanto perspectivas metodolgicas de anlisis como temas
especficos de investigacin. Partiendo de la nocin de transferencia cultural, el objetivo es mostrar el
grado de imbricacin de nuestro pas con el resto de los pases europeos en diversas materias
relacionadas con la creacin y con la difusin de ideas artsticas, polticas y cientficas. 1 Al contrario de
lo que puede leerse en algunos manuales sobre la Espaa decimonnica, debe insistirse en la estrecha
relacin de las elites intelectuales espaolas con el universo cultural europeo, lo que se manifiesta de
diversas maneras y en diversos mbitos, de los cuales aqu tan solo se analizarn algunos. Es bien cierto
que el pas careca de un pblico suficientemente amplio y de una slida red de instituciones pblicas y
privadas que sirvieran de soporte a las actividades culturales, pero eso no significa que no se conocieran
las corrientes intelectuales del momento, que no se leyeran a la luz de la propia tradicin cultural y que
no se contribuyera a construir, de un modo o de otro, lo que podramos llamar espacio cultural
europeo. Espaa no estuvo a la cabeza de la produccin intelectual europea por razones de muy
1

Sobre la nocin de transferencia cultural y otros conceptos asociados: Christophe CHARLE, Comparaisons et
transferts en histoire culturelle de lEurope. Quelques rflexions propos de recherches rcentes, Les Cahiers
IRICE, n 5 (2009), http://irice.univ-paris1.fr/spip.php?article567; Franois CHAUBET, La notion de transfert
culturel, en Benot PELLISTRANDI y Jean-Franois SIRINELLI (eds.), Lhistoire culturelle en France et en Espagne,
Madrid, Casa de Velzquez, 2008, pp. 159-177; Michel ESPAGNE, Approches anthropologiques et racines
philologiques des transferts culturels, Revue germanique internationale, n 21 (2004), pp. 213-226; Michel
ESPAGNE, Ms all del comparatismo. El mtodo de las transferencias culturales, Revista de Historiografa, n 6,
IV (2007), pp. 4-13; Michel ESPAGNE, "La notion de transfert culturel", Revue Sciences/Lettres, n 1 (2013),
http://rsl.revues.org/219. Emmanuel LOYER, Transferts culturels, Christian DELPORTE, Jean-Yves MOLLIER y
Jean-Franois SIRINELLI (dirs.), Dictionnaire de lhistoire culturelle de la France contemporaine, Pars, PUF, 2010,
pp. 805-808. Algunas reflexiones para el caso espaol: Michel ESPAGNE, Du creuset espagnol lEspagne hors les
murs. Vers une aproche de la culture hispanique en ses contextes, Mlanges de la Casa de Velzquez, n 38-2
(2008), pp. 113-126.

HISPANIA NOVA. Revista de Historia Contempornea Nm. 14 (2016)


Raquel Snchez Garca: Circulacin de ideas y transferencias culturales: Espaa y Europa en el siglo XIX. Presentacin

variada ndole cuyo anlisis sobrepasa las intenciones de este dossier, pero tampoco fue un pas que
aceptara acrticamente el flujo de ideas y proyectos procedentes del exterior. A este respecto, podra
decirse que, en la medida de sus posibilidades, los creadores e intelectuales espaoles del siglo XIX
fueron activos agentes que trataron de conocer lo propio y lo forneo, en un viaje de ida y vuelta que
nos demuestra la escasa veracidad de una concepcin hermtica de las culturales nacionales. A pesar
de que el ttulo de este dossier se plantee en tales trminos, hay que poner en duda, incluso, el propio
concepto de cultura nacional, pues en muchas ocasiones, moldes identitarios muy claramente definidos
ofrecen contenidos de carcter transnacional. 2 En el anlisis de la produccin cultural, y como plantea
el profesor Jean-Franois Botrel, resulta ms productivo hablar de relaciones asimtricas en las que
cabe sugerir la hiptesis de que la dimensin nacional tiene tal vez menos significacin que los
contactos que se establecen entre otros ncleos del intercambio (crculos culturales, ciudades,
movimientos, individuos).
No nos hallamos, por lo dems, ante un campo de investigacin inexplorado. Los trabajos ms
significativos al respecto han partido de la historia de la literatura. Por poner un ejemplo, podramos
citar dos publicaciones recientes: La Pennsula romntica. El Romanticismo europeo y las letras
espaolas del siglo XIX, editada por Jos M Ferri Coll y Enrique Rubio Cremades (Palma de Mallorca,
2014) y La cultura espaola en la poca romntica, editada por Jos Checa Beltrn (Madrid, 2015). La
historia de la edicin y del libro tambin puede considerarse pionera en este mbito. Los trabajos de
Jean-Franois Botrel (entre otros especialistas) estn ah para demostrarlo. 3 Tambin han interesado las
relaciones entre los agentes de estos intercambios, como prueban los estudios de Pura Fernndez sobre
el espacio cultural en castellano, las redes transatlnticas y su vinculacin con Europa. 4 Todo ello sin
dejar de lado el amplsimo campo de la traduccin, la prctica cultural ms relacionada con las
cuestiones que aqu interesan. 5 En tal contexto historiogrfico, de qu manera puede contribuir este
dossier al conocimiento de los intercambios culturales? El objetivo primordial es mostrar la pluralidad
de formas de abordar las relaciones culturales y tratar de establecer, a la luz de la comparacin de la
circulacin de ideas y prcticas en distintos mbitos, unas lneas globales de interpretacin de la cultura
espaola del siglo XIX. Reunidos en un mismo dossier varios trabajos sobre este tema, los autores han

Vase al respecto: Anne-Marie THIESSE, La creacin de las identidades nacionales. Europa: siglos XVIII-XX,
Madrid, zaro, 2010.
3

Jean-Franois BOTREL: La librairie espagnole en France au XIXe sicle, en Jean-Yves MOLLIER (dir.), Le
commerce de la librairie en France au XIXe sicle. 1789-1914, Paris, IMEC Editions/Editions de la Maison des
Sciences de l'Homme, 1997, pp. 287-297; L'Espagne et les modles ditoriaux franais (1830-1850), en JeanRen AYMES y Javier FERNNDEZ SEBASTIN (eds.), La imagen de Francia en Espaa (1808-1850), Bilbao,
Universidad del Pas Vasco/Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1997, pp. 227-242; Passeurs culturels en Espagne
(1875-1914), en Diana COOPER-RICHET, Jean-Yves MOLLIER y Abdel SILEM (dirs.), Passeurs culturels dans le
monde des mdias et de ldition en Europe (XIXe et XXe sicles), Villeurbanne, Presses de lenssib, 2005, pp. 209228.
4

Pura FERNNDEZ, Redes trasatlnticas: el espacio editorial en castellano en el campo cultural contemporneo,
Revista de estudios hispnicos, vol. 46, n 2 (2012), pp. 177-200; Geografas culturales: miradas, espacios y redes
de las escritoras hispanoamericanas en el siglo XIX, Facundo TOMS FERR, Isabel JUSTO, Sofa BARRN (eds.),
Miradas sobre Espaa, Barcelona, Anthropos, 2011, pp. 153-169.
5

Una reflexin general sobre la cuestin de la traduccin en Pascale CASANOVA, Conscration et accumulation
de capital littraire. La traduction como change ingal, Actes de la recherche en sciences sociales, vol. 144
(2002), pp. 7-20.

HISPANIA NOVA. Revista de Historia Contempornea Nm. 14 (2016)


Raquel Snchez Garca: Circulacin de ideas y transferencias culturales: Espaa y Europa en el siglo XIX. Presentacin

querido presentar al lector una serie de cuestiones para el debate. Entre ellas se hallan la propia nocin
de transferencia cultural aplicada al mbito hispanohablante decimonnico; la hegemona cultural de
ciertos entornos europeos; el papel de los mediadores; la apropiacin de las ideas, los saberes y los
modelos culturales (editoriales, educativos, periodsticos, etc.) en los distintos conceptos de recepcin;
la influencia de los exilios, los viajes y las estancias educativas y profesionales en la creacin de redes; la
naturaleza de los croisements culturels; el llamado imperialismo o colonialismo cientfico; el papel de las
lenguas (cuya diversidad condiciona completamente el dilogo cultural en el continente); y un largo
etctera que terminara en la reflexin acerca de la existencia o inexistencia de un espacio cultural
europeo comn (ms all de las fronteras nacionales) en el siglo XIX. 6 Los artculos que siguen se
acercan a estas cuestiones a partir del estudio de casos concretos y pretenden abrir un camino para una
reflexin ms amplia sobre los puntos de partida planteados con anterioridad.
David Marn y Fernando Jos Hidalgo analizan la traduccin de La religiosa, del filsofo francs
Denis Diderot, llevada a cabo por el literato anticlerical ngel Rodrguez Chaves. La traduccin,
entendida no slo como procedimiento tcnico y lingstico, es uno de los ms interesantes
termmetros para medir la temperatura cultural de un pas. Qu se traduce, a partir de qu lenguas,
cmo se modifican y se manipulan los textos, con qu intereses, en qu momento llegan esos textos y
qu debates generan. El caso de la traduccin de Diderot es un ejemplo claro de cmo un texto puede
ser transformado en funcin de las intenciones del traductor, intenciones que desvirtan en parte la
voluntad del autor y que se adaptan a un contexto sociopoltico concreto con el objeto de agitar el
anticlericalismo latente de la sociedad espaola.
La figura del mediador resulta fundamental en los anlisis sobre intercambios culturales. Por
mediador cultural hemos de entender a aquel individuo que ejerce el papel de comunicador de
conocimientos entre distintas realidades culturales. Es el mecanismo que permite que determinadas
corrientes intelectuales, artsticas o cientficas, concebidas en un pas o en un contexto determinado,
lleguen a otro y a partir de ah se generen temas de debate poltico, instituciones de investigacin
cientfica o se difundan tendencias artsticas. En este dossier se estudia a Eugenio de Ochoa, quien a lo
largo de su vida desempe diversas tareas como agente cultural. A su alrededor es posible reconstruir
una red de relaciones personales que giran entre dos pases, Francia y Espaa, que se movan en torno
al mundo de la literatura, la pintura, la edicin y la traduccin. Su trayectoria representa un caso de
estudio tpico del traductor y creador cosmopolita que actu como puente entre dos entornos
culturales nacionales. Por otra parte, tambin resultan interesantes sus reflexiones acerca del exilio
como vehculo de transmisin de conocimientos y su paradjica conviccin (dada su trayectoria) de la
imposibilidad de una comunicacin completa entre las culturas.
Mediadores son tambin los polticos, intelectuales y periodistas estudiados por Viktria
Semsey, que dieron a conocer en Hungra el pensamiento de los escritores tradicionalistas espaoles
Juan Donoso Corts y Jaime Balmes. Insertos en un contexto de recepcin agitado por la lucha polticoreligiosa, las obras de ambos escritores sirvieron como armamento intelectual en los conflictos internos
del pas despus de la revolucin de 1848. Las traducciones hngaras de sus trabajos se realizaron, en la
mayora de los casos, por medio de sus versiones francesas y alemanas, lo que introduce en el anlisis
6

Algunas ideas al respecto en Blaise WILFERT-PORTAL, Lhistoire culturelle de lEurope: un point de vue
transnational, Revue Sciences/Lettres, n 1 (2013), http://rsl.revues.org/279 ; Christophe CHARLE, La
e
drgulation culturelle. Essai dhistoire des cultures en Europe au XIX sicle, Pars, PUF, 2015.

HISPANIA NOVA. Revista de Historia Contempornea Nm. 14 (2016)


Raquel Snchez Garca: Circulacin de ideas y transferencias culturales: Espaa y Europa en el siglo XIX. Presentacin

una dinmica de mediacin lingstica que otorga an ms inters a la cuestin de la influencia


intelectual de Balmes y Donoso en los entornos catlicos centroeuropeos.
A explorar la presencia de espaoles en el entorno educativo italiano se dedica el trabajo de
Carlos Nieto Snchez. En el siglo XIX, los destinos preferentes de los universitarios, cientficos y
creadores espaoles se hallaban en Francia y en Alemania, con excepcin de los artistas que marcharon,
en su gran mayora, a Italia. Por su parte, los estudiantes espaoles que en esta poca visitaron las aulas
de la Universidad de Bolonia, la ms antigua universidad europea, estuvieron vinculados al tambin
antiguo Real Colegio Mayor de San Clemente de los Espaoles, continuando (con bastante precariedad)
una tradicin medieval que haba vinculado a los universitarios hispanos con la enseanza superior
italiana. Las influencias recibidas por estos estudiantes, unida a la huella espaola en Bolonia, suponen
una interesante plataforma para conocer la imbricacin entre dos entornos educativos, sobre todo
teniendo en cuenta que el Real Colegio haba sido uno de los centros de atraccin de las elites
intelectuales y polticas espaolas en los siglos anteriores.
Francisco Pelayo estudia en un muy interesante artculo el papel del establishment religioso y
poltico en la circulacin de las ideas, y en concreto en la difusin del darwinismo en Espaa. Las
limitaciones que la censura impuso a la traduccin de la obra On the Origin of Species condicion el
conocimiento de la misma. Como es sabido, el darwinismo tuvo una gran repercusin no slo en el
mbito cientfico, sino tambin en la filosofa, la teologa, las ciencias sociales y las humanidades en
general. La relectura de la concepcin religiosa del mundo a la que obligaba removi el espritu de los
europeos de forma definitiva, alcanzando una gran repercusin no solo en los entornos acadmicos,
sino tambin en la prensa popular y en la literatura.
Nathalie Richard se centra tambin en el mundo acadmico y universitario para estudiar los
intercambios entre los prehistoriadores franceses y espaoles por medio de la circulacin de libros y
revistas especializadas, las reuniones cientficas, la exposicin de objetos arqueolgicos, etc. La
prehistoria como disciplina cientfica se constituy a partir de la segunda mitad del siglo XIX. Sin
embargo, fue una de las ms activas en la celebracin de congresos y seminarios internacionales. Ello
permiti que, desde un primer momento, el estudio de la prehistoria sobrepasara el mbito de lo local y
lo nacional para establecer redes transnacionales de comunicacin de los descubrimientos, a la vez que
llevar a cabo una teorizacin de los fenmenos estudiados que tambin se planteaba a escala global.
De este modo, el conjunto de trabajos aqu presentados explora los mbitos literario,
acadmico y cientfico, sin dejar de lado el papel de los mediadores como agentes principales en el
proceso de comunicacin y transferencia de conocimientos. Finalmente, y reiterando lo ya dicho al
inicio de estas pginas, a travs de los textos contenidos en este dossier se pretende contribuir (como
ya han hecho otros especialistas) a poner en duda la clave introspectiva y pasiva con la que se ha venido
interpretando la cultura y la vida intelectual espaola del siglo XIX para integrarla en una red europea
de contactos, relaciones e influencias mutuas.

You might also like