You are on page 1of 2

En Puerto Rico se habla una variedad de espaol que comparte rasgos lingsticos

con otras antillanas y del Caribe continental, pero presenta sus propias
caractersticas.
Sin duda, las circunstancias histricas de Puerto Rico constituyen un factor
determinante del espaol que se habla actualmente. An es evidente la influencia
de la lengua indgena hablada en Borinquen a la llegada de los espaoles. Hay
muchas palabras heredadas como los son hamaca, macana, canoa, giro y maraca.
Tambin existe un gran nmero de ros y pueblos que llevan nombres tainos como
Bayamn, Humacao, Guayama, Utuado y Vieques. Muchas de estas palabras son de
uso exclusivo puertorriqueo y no forman parte del lxico del espaol internacional.
Algunas de las palabras puertorriqueas que no estn el Diccionario de la Real
Academia, son por ejemplo: mofongo, envejeciente, candungo, guille, enfogonarse,
pichear
Otro factor influyente en el idioma son las lenguas africanas transportadas a
Amrica con los esclavos en el siglo XVI. Algunos africanismos incorporados al
espaol de Puerto Rico son palabras como: mondongo (opa de callos), gandl (fijol),
fuf (un hechizo), y malanga (un tubrculo).
Por supuesto que la mayor influencia en el idioma y la cultura puertorriquea vienen
de Espaa. Los colonos originales que llegaron a Puerto Rico en los siglos XV y XVIII
procedan de Andaluca. Es por eso que en Puerto Rico se identifican rasgos
notables en el habla que son propios de andaluza espaola.
Por ejemplo, las terminaciones a menudo omiten la d intervoclica (ado-ido-edo).
Tanto en Sevilla como en Puerto Rico usan hablao en vez de hablado, vendo en vez
de vendido, deo en vez dedo. De Sevilla tambin proviene la tendencia a aspirar las
consonantes postvoclicas, sobre todo la s: lo do en vez de los dos, por ejemplo.
Adems del sur de Espaa proviene el rasgo de pronunciar l en vez de r.
En el siglo XIX hubo una nueva ola de colonos que arribaron de las Islas Canarias, lo
cual result en otra fuerte contribucin al espaol de Puerto Rico. Como resultado,
ambos comparten una entonacin y una sintaxis muy similar.
La guerra Hispano-Estadounidense en 1898 result, por parte de Espaa, en la
prdida de sus colonias en Amrica y Asia, cedidas a los Estados Unidos. Aunque se
trat de imponer el ingls en la isla (entre el 1902 y el 1948 el ingls fue el principal
idioma de instruccin en las escuelas pblicas del pas), en la actualidad el espaol
sigue siendo la lengua materna de los puertorriqueos. El ingls se ha incorporado
como segundo idioma oficial en Puerto Rico.
Muchos puertorriqueos han optado por vivir en los Estados Unidos, y la influencia
de la cultura y el idioma estadounidense en Puerto Rico es innegable. En la
actualidad hay cerca de cuatro millones de puertorriqueos que viven en Estados
Unidos. Informes recientes indican que por primera vez, en 2003, este nmero
excede el nmero de la poblacin en Puerto Rico. La mayor concentracin de
puertorriqueos en los Estados Unidos est en Nueva York.

Entre otras cosas, esta migracin ha resultado en un fenmeno llamado cambio de


cdigo, lo que se conoce comnmente como spanglish. La mezcla de las lenguas no
es un dialecto separado ni una caracterstica propia de cultura puertorriquea.
Simplemente es una manera conveniente usada por hablantes que no dominan bien
ninguno de los dos idiomas.

Un cambio de cdigo comn en el spanglish de Puerto Rico es usar la palabra en


ingls so (por lo tanto): Estoy tarde, so me voy, en lugar del espaol porque con
otro orden (me voy porque estoy tarde). El spanglish tambin se caracteriza por
numerosos prstamos del ingls. Pero por supuesto, en algunos casos, el spanglish
se transforma simplemente en mal uso del ingls.
Pronunciacin
Los puertorriqueos, de diversos sectores sociales, articulan a la erre con sonido de
jota como en ajroj por arroz. Tambin tienen la tendencia a neutralizar la r y la l al
final de la slaba, por ejemplo en dolol en vez de dolor o amol por amor. La
aspiracin de la ese al final de la slaba, como en ehcuela por escuela, es tambin
un rasgo muy comn. Asimismo se pronuncia la ere convertida en ele como lo es
por ejemplo en corbata, colbata, cobbata o bien carne, calne, cahne.
Construccin de oraciones
Puerto Rico comparte con buena parte del Caribe hispano la redundancia
pronominal y la anteposicin del sujeto pronominal en oraciones interrogativas. Por
ejemplo, la construccin cuntos aos T tienes?, en lugar de cuntos aos tienes
T?.
Identidad puertorriquea
Ser puertorriqueo es tener la mancha de pltano. En su poema La mancha de
pltano, puertorriqueo Luis Llorns Torres describe la mancha como una que ni el
jabn ni la plancha quitan de encima de m y que el puertorriqueo llevar
siempre la mancha por secula seculorum, es decir, por siempre.
La mancha de pltano
Conjunto detalles al hablar o en los gestos que identifica al puertorriqueo. (MAURA,
1984).
Se refiere al carcter especfico de Puerto Rico. (CLAUDIO DE LA TORRE, 1989).
Naturaleza o carcter del puertorriqueo tpico. (DRAE, 2001).

You might also like