Professional Documents
Culture Documents
DE SU BIBLIOGRAFA
Este trabajo presenta, como introduccin, la situacin de los estudios del espaol de Honduras en el contexto del rea centroamericana. E n la parte central se comentan los estudios m s i m portantes sobre el espaol de Honduras y se muestran sus caractersticas fonticas, morfosintcticas y lxicas, sealadas en los
trabajos reseados. Estas caractersticas constituirn algunas de
las constantes del espaol de Honduras y p o d r a n servir como elementos a considerar en trabajos posteriores. Finaliza con una exhaustiva bibliografa y u n breve resumen del contenido de los trabajos m s significativos. N o se comentan los artculos m u y especficos, como por ejemplo los que analizan la etimologa de una
palabra, n i los que tratan cuestiones generales del origen y evolucin del castellano. Los textos que no hemos podido consultar llevan u n asterisco a la izquierda del apellido del autor. De los abundantes libros de texto y lectura de e d u c a c i n primaria y media,
slo hemos incluido en la bibliografa aquellos que hacen alguna
observacin sobre el habla h o n d u r e a .
Los estudios del espaol de A m r i c a han tenido u n constante desarrollo. Hasta mediados del presente siglo han dominado los trabajos fonticos y lexicogrficos; en las dos ltimas d c a d a s , los
fonolgicos, y a partir de los ochenta han comenzado a publicarse algunos trabajos morfosintcticos. E n general, los estudios del
espaol de C e n t r o a m r i c a han seguido los pasos del espaol de
A m r i c a , aunque con notorio retraso. E n el caso de Honduras,
los estudios de R . J . Cuervo sirvieron de gua a Alberto M e m b r e o , y en Costa Rica, a Gagini.
NRFH,
X X X V I I I (1990), n m . 1, 15-61
ATANASIO HERRANZ
16
NRFH,
XXXVIII
R . M E N N D E Z P I D A L , "Hondureismos
de M e m b r e o : nota c r t i c a " , Revista Crtica de Historia y Literatura Espaolas, Portuguesas e Hispanoamericanas, M a d r i d , 1896, n m . 1, 75.
Los diccionarios generales m s importantes por pases son: P A N A M :
C E L E S T I N O M A N G A D O , " M o d i s m o s p a n a m e o s " , BAPaL,
7 (1933), 73-124;
M I G U E L A M A D O , " E l lenguaje en P a n a m " , BAAL,
14 (1945), 641-686 y 18
2
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE HONDURAS
SANTIAGO T RARBFRFNA
Ouirhe?\mot
San Salvador
1894- P F D R O
GFRFFROY
x^Z\\^o^LS^^l^
18
NRFH,
ATANASIO HERRANZ
XXXVIII
H . L A C A Y O , " A p u n t e s sobre la p r o n u n c i a c i n del e s p a o l de Nicarag u a " , H, 37 (1954), 267-268; Cmo pronuncian el espaol en Nicaragua, U n i v e r s i dad Iberoamericana, M x i c o , 1962; J . M . L I P S K I , "ISI i n the Spanish o f N i c a r a g u a " , A p a r e c e r en Orbis.
D . L I N C O L N C A N F I E L D , " L a p r o n u n c i a c i n del espaol en E l Salvador",
Comunicaciones del Instituto de Investigaciones Cientficas, San Salvador, 2 (1953),
28-32; " A n d a l u c i s m o s en la p r o n u n c i a c i n s a l v a d o r e a " , H, 36 (1953), 32
33; "Observaciones sobre el e s p a o l s a l v a d o r e o " , Fil, 6 (1960), 29-76; Spanish pronunciatwn m the Americas, Universit
1981,
p p . 52-54. Para Costa R i c a v a n s e las pp. 39-41, P a n a m , pp. 67-69, Nicaragua, pp. 65-66; J . M . L I P S K I , " C e n t r a l A m e r i c a n Spanish i n the U n i t e d States; the case of E l S a l v a d o r " . Ponencia presentada en el simposio El espaol
en los Estados Unidos, I n d i a n a U n i v e r s i t y , a p a r e c e r en Actas.
7
R I C H A R D L . P R E D M O R E , " P r o n u n c i a c i n de varias consonantes en el esp a o l de G u a t e m a l a " , RFH, 7 (1945), 277-280; D . L I N C O L N C A N F I E L D , " G u a temalan rr and s: a recapitulation of O l d Spanish sibilant g r a d a t i o n " , FSUS,
3 (1951), 49-51; M A N U E L A L V A R , "Encuestas fonticas en el suroccidente de
G u a t e m a l a " , LEA, 2 (1980), 245-287.
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL D E HONDURAS
19
11
12
P o r s u p u e s t o q u e s e r a de desear q u e se p r e s t a r a m a y o r a t e n c i n
de l a q u e se les h a c o n c e d i d o h a s t a a h o r a a los f e n m e n o s g r a m a t i cales. E n m u c h o s d e los t r a b a j o s p u b l i c a d o s l t i m a m e n t e se a t i e n d e
s l o a los hechos f o n t i c o s y l x i c o s d e l i d i o m a , e n t a n t o q u e l a est r u c t u r a g r a m a t i c a l , c o l u m n a v e r t e b r a l de l a l e n g u a , q u e d a e n e l
olvido .
1 3
U n a valoracin general de los estudios sobre el espaol de Cent r o a m r i c a muestra, por u n lado, el gran camino que falta por
recorrer para igualarse con otras reas de A m r i c a y, por otro,
el desequilibrio de estudios dentro de la propia r e a . E l espaol
9
BdFS,
1 1
6 (1952),
20 (1968), 3-16.
t r o a m e r i c a n o " , EAc,
1 2
NRFH,
M . L . W A G N E R , " E l sufijo hispanoamericano -eco para denotar defectos fsicos y m o r a l e s " , NRFH,
4 (1950), 105-114.
J U A N M . L O P E B L A N C H , El espaol de Amrica, A l c a l , M a d r i d , 1 9 6 8 ,
p. 1 2 5 .
1 3
20
ATANASIO HERRANZ
NRFH,
XXXVIII
Los estudios fontico-fonolgicos del espaol de Honduras pueden dividirse en dos etapas. L a primera se inicia a finales del siglo x i x , a o de 1895, con la publicacin de Hondureismos de A .
M e m b r e o , y termina en 1982. Esta etapa se caracteriza por la
inexistencia de estudios propiamente fonticos. N o obstante, u n
anlisis de los barbarismos que incluyen los diccionarios y vocabularios de " h o n d u r e i s m o s " publicados en esta etapa muestra
ciertos fenmenos fonticos del espaol rural de Honduras y uno
que otro del habla urbana. O t r a fuente de informacin m s d i recta son algunos artculos pedaggicos publicados en la Revista
de Educacin Pedaggica y contados libros de texto. En ambas fuentes se incluyen listados de palabras mal pronunciadas, poniendo
al lado la forma correcta del espaol culto. Esta etapa termina con
la publicacin de los trabajos de D . L . Canfield y H . L . V a n W i j k .
L a segunda etapa se inicia en 1983 con la publicacin de trabajos
especficos del habla h o n d u r e a : " R e d u c c i n de la /s/ en el espaol de Honduras", de J . M . Lipski y la tesis de doctorado de A . L .
L p e z Scott, " A sociolinguistic analysis of/s/ variation i n H o n duran Spanish".
L a primera etapa de los estudios fontico-fonolgicos del esp a o l de Honduras carece, como ya se seal, de trabajos especficos. Se presentan a q u las principales constantes fonticas del
espaol de Honduras, que se obtienen por una parte del anlisis
sistemtico de artculos, vocabularios y diccionarios de hondure i s m o s publicados entre 1895 y 1982 y por otra de las observacio1 4
A d e m s del a r t c u l o s e a l a d o al final de la nota 8 de este trabajo, v a se M A N U E L A L V A R , Hombre, etnia, estado (actitudes linguticas en Hispanoamrica),
Gredos, M a d r i d , 1986. Para el caso de Guatemala, vase cap. 3, p p . 74-92.
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE H O N D U R A S
21
22
ATANASIO HERRANZ
NRFH,
XXXVIII
8) Abundan los ejemplos de eliminacin de diptongos por prdida de una de las vocales o por elegir el hablante la vocal
de apertura intermedia en la serie. Ejemplos: ie>e: concencia, consetudinario, repartimento, arrenden, apreten y neva (estas
dos ltimas pronunciadas as incluso por personas cultas);
10 > o: confesonario; ui>i: grafitos; ue>o: pobl, troque, paolito y volque.
9) Tendencia a crear diptongos por influencia de una palabra que se cree es la primitiva de la misma familia. De
diente: dientera, dientan y dientudo. Las dos l t i m a s las incluye el DRAE. L a primera se oye en el habla de personas
cultas.
10) Introduccin de una vocal inexistente en la palabra y que,
se supone, facilita la p r o n u n c i a c i n : albiricias, desavenencia, desatornillador e Ingalaterra. L a segunda y tercera se oyen
en la m a y o r a de personas cultas.
11) F e n m e n o contrario es la eliminacin de una vocal o de
una silaba: florcita, atol, comelitn, destrancar, metralladora, zuela, corografa, piecitos, pianito, comparencia y prestigitador. De
ellas se oyen entre personas cultas: florcita, atol, piecitos y
piernita.
12) I n t r o d u c c i n de una consonante epenttica: g en aigre, cirgelos y cirgela; n en inrompible; s en convalescencia se oyen
incluso entre estudiantes universitarios; r en gurbia y petrimetre y las dos l t i m a s casi generalizadas entre personas
cultas. Especial m e n c i n debe hacerse por su generalizacin y frecuencia en sectores rurales y urbanos marginales la inclusin de una lyl epenttica en las palabras que
terminan en -a: sandiya, sandiyal, Mariya, etc. T a m b i n se
da en la palabra veya. Es frecuente or en Tegucigalpa, i n cluso entre personas cultas enchufle y rampla.
13) U n buen n m e r o de palabras muestran alternancias y modificaciones en la p r o n u n c i a c i n de ciertas consonantes:
l>r en china 'colilla', arcanca, arquila, delantar y gradiolo;
r>l en santuln; g>c en rengo, b en burrin ' g o r r i n ' , j [x]
en cojollo; la c>g enguancasgo 'encuentro de dos santos en
la guardarraya de dos pueblos' e intrnculis; la h> c en alcaraca y alcaraquiento, f en fundir y fierros, j [x] en joyada 'hoyada' , juir, josco, jonda, jamaca, jumear yjurgar; ra > en udo; d>r en linar y perigeo; l>den diquidambo. Se oyen
con cierta frecuencia en el ambiente universitario: gradiolo, cojollo, alcaraquiento, fierros, generalizada en Honduras
NRFH,
XXXVIII
14)
15)
16)
17)
18)
EL ESPAOL DE HONDURAS
1 5
24
A T A N A S I O HERRANZ
NRFH,
XXXVIII
b) El diptongo eu de la palabra deuda, tanto en E l Salvador como en Honduras, la m a y o r a la pronuncian [eud] y otros
como [e^d], pero entre la clase obrera muchos convirtieron
la u en consonante velar: [ed], [egd], [ekd].
c) L a s ante hie, y, // como en las hierbas, la y se siente corno
inicial y se pronuncia casi siempre [y], y la s es [A]. L a frase
las llantas ya no sirven dio casi siempre [lahyantahya no sirben].
d) En Tegucigalpa se oye, como en Guadalajara, M x i c o , la
aparicin de la nasal n despus de s: dos-n, tres-n, adis-n.
e) O t r o rasgo bastante raro en el mundo hispanohablante es
la tendencia ciceante en la articulacin de las sibilantes. Se
oye en A n d a l u c a , en las costas de Venezuela y Colombia
y en Honduras y Nicaragua.
17
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE HONDURAS
26
ATANASIO HERRANZ
NRFH,
XXXVIII
Guaymuras, Te-
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE HONDURAS
ESTUDIOS MORFOSINTCTICOS
N o existen propiamente estudios sintcticos del espaol de H o n duras. Hay, sin embargo, algunos estudios morfolgicos, en especial de los sufijos derivativos.
En su Sintaxis hispanoamericana Charles E. K a n y seala algunas caractersticas del espaol de Honduras. Describe con mayor
amplitud el voseo, las formas verbales y el uso de las preposiciones. Kany toma sus ejemplos, en el caso del habla h o n d u r e a ,
slo de obras literarias. Las obras literarias h o n d u r e a s que consult son: La heredad (1931) y Cuentos de lobos (1941) de Marcos
Carias Reyes; La epopeya del campeo (s.f.) de Augusto C. Coello;
Sombra (1940) de A r t u r o M a r t n e z Galindo; Relatos nativos (1929)
y El soltern (1929) de A r t u r o M e j a Nieto y Fbulas (1931) de Luis
A n d r s Z i g a . L a obra de K a n y tiene como limitante haber trabajado slo con textos literarios y, a d e m s , en el caso de H o n d u ras, utiliz textos poco actualizados, incluso para el momento en
que se public la obra.
19
1 9
28
NRFH,
ATANASIO HERRANZ
XXXVIII
Gary E. A . Scavnick publica el artculo " L o s sufijos no espaoles y las innovaciones sufijales en el espaol de C e n t r o a m r i c a " . Divide el trabajo en cuatro apartados:
a) Breve historia de las lenguas y tribus aborgenes y actuales
de la A m r i c a Central.
b) Voces con desinencias indgenas, africanas o inciertas.
c) Voces cuyos sufijos pueden derivarse en E s p a a o en los
idiomas indgenas.
d) Formaciones hbridas raz indgena y sufijo espaol que
ejemplifican usos comunes y usos innovadores .
20
En este artculo la informacin sobre las lenguas y tribus de A m rica Central es incompleta, en especial la referente a Honduras.
T r a t a de explicar en cada sufijo su origen y significacin e incluye en cada uno de ellos palabras con dicho sufijo registradas en
los diccionarios de espaol de los respectivos pases del rea centroamericana.
H . L . Van Wijk
publica " L o s gentilicios h o n d u r e o s " .
En este trabajo registra el nombre de 130 ciudades, villas y pueblos. Los resultados de la investigacin son:
2 1
Sufijos
Lugares
-eo,
-ense,
-ano,
-eco,
-ino,
-ero,
-n,
74
29
15
5
4
2
1
(57%)
(22.3%)
(11.5%)
(3.9%)
(3.1%)
(1.5%)
(0.7%)
BICC,
2 1
2 9 ( 1 9 7 4 ) , p . 1.
pp. 5 9 3 - 6 0 3 .
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE HONDURAS
M . Beatriz Fontanella al comentar este trabajo en su obra La lengua espaola fuera de Espaa seala que " e l hecho de que el autor
se haya basado no slo en la observacin del habla coloquial, sino
t a m b i n en obras literarias, sin precisar en cada caso si los ejemplos son orales o literarios, disminuye marcadamente su v a l o r " .
Los sufijos derivativos, especialmente los aumentativos y d i minutivos, son el aspecto morfolgico del espaol de Honduras
m s estudiado. A d e m s del trabajo de V a n W i j k , " L o s gentilicios hondurenos", A . H e r n n d e z y M . J . Rivera (1971) en " E l
uso de los sufijos del habla h o n d u r e a " registran u n buen n m e ro de palabras con los sufijos -era, -ero, -al, -ina, -ro, -ada, -oso,
-udo, -ingo, -eco, -n, -illa y -enca. E. Pineda U r b i n a , E. Bentez,
y R . G u z m n (1972 ?) realizaron un trabajo sobre el uso de aumentativos y diminutivos en ciento cincuenta jvenes estudiantes de
educacin media de las ciudades de Ocotepeque y Olanchito. Los
23
2 2
2 3
30
NRFH,
ATANASIO HERRANZ
XXXVIII
2 4
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE HONDURAS
31
ESTUDIOS LXICOS
En este apartado se r e s e a n los diccionarios generales de hondureismos, los vocabularios regionales y locales, los principales diccionarios de t o p n i m o s , vocabularios de flora y fauna y algunos
estudios y glosarios de hablas jergales.
L a ed. de G u a y m u r a s es la 5 y no la 3 como
E l texto de esta e d i c i n se t o m de la 2 y no de la 3
M e m b r e o . Se le a a d i como a p n d i c e Hondureismos
publicado originalmente en 1907 en la Revista del Archivo y
a
s e a l a la p u b l i c a c i n .
que es la definitiva de
de J e r e m a s Cisneros,
de la Biblioteca Nacional.
32
ATANASIO HERRANZ
NRFH,
XXXVIII
2 8
2 6
A.
2 7
M E N N D E Z P I D A L , art.
2 8
A.
2 9
M E M B R E O , Hondureismos,
cit.,
p.
M E M B R E O , Hondureismos,
III.
75.
I.
NRFH,
XXXVIII
33
EL ESPAOL DE HONDURAS
3 0
ATANASIO HERRANZ
NRFH,
XXXVIII
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE H O N D U R A S
35
pa, departamento de Olancho"; Sor M a r a Teresa Castro: " H o n d u r e i s m o s de Santa Rosa de C o p n " ; Escuela N o r m a l de V i l l a
Ahumada: " H o n d u r e i s m o s recogidos en D a n l , departamento
del P a r a s o " ; Escuela de C u r a r n : " H o n d u r e i s m o s recogidos en
C u r a r n , departamento de Francisco M o r a z n " ; Escuela de T r u j i l l o : " H o n d u r e i s m o s del departamento de C o l n " , e Instituto
L a Independencia: "Algunos vocablos y modismos usados en el
departamento de Santa B r b a r a " .
Como regionalismos de la costa norte de Honduras pueden
considerarse u n buen n m e r o de los ciento treinta t r m i n o s que
se incluyen en el glosario de la novela bananera Prisin Verde de
R a m n A m a y a A m a d o r . Estas palabras las utilizan los trabajadores de las c o m p a a s bananeras. Estos trabajadores, llamados ' c a m p e o s ' , en su m a y o r a son emigrantes de pueblos del i n terior de Honduras, sobre todo de los departamentos de Olancho
y Yoro. L a emigracin c o m e n z a partir de 1906 con la instalacin en la costa Atlntica de Honduras de varias c o m p a a s bananeras. Inexplicablemente este glosario se ha omitido a partir
de la tercera edicin.
Todos estos vocabularios estn cargados de indigenismos, arcasmos, barbarismos y transposiciones s e m n t i c a s . H a n sido recopilados por personas con escasa formacin lingstica y, por lo
general, definen las entradas por el sistema de sinnimos. Algunos vocabularios, como los de Olancho y C o l n , incluyen indigenismos y palabras del garfuna, lengua caribe. U n anlisis lingstico de estos vocabularios a y u d a r a en la elaboracin de cuestionarios lxicos para la delimitacin de las zonas dialectales del
espaol de Honduras.
32
Diccionarios de topnimos
Corresponde nuevamente a M e m b r e o el honor de haber publicado en 1901 la obra m s completa de toponimia h o n d u r e a : Nombres geogrficos indgenas de la Repblica de Honduras. E n el prlogo
estudia varios sufijos como -gua, -guai, -guara, -ili, -ire, -laca, -li,
-terique, etc. Presenta ciento quince t o p n i m o s n h u a t l de Guatemala y ciento ocho de Nicaragua con el objeto de demostrar la
gran influencia de esta lengua en toda C e n t r o a m r i c a y, por tanto, en Honduras. En la parte central de la obra incluye casi ocho3 2
L a t i n a , M x i c o , 1950, p p . 238-244.
36
ATANASIO HERRANZ
NRFH,
XXXVIII
3 3
V a s e A . H E R R A N Z , art. cit.
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE HONDURAS
37
I n s t i t u t o H o n d u r e n o de A n t r o p o l o g a e H i s t o r i a , Tegucigalpa, 1978,
pp. 38-53.
W . L E H M A N , Zentral-Amerika, B e r l i n , 1920, t. 2, p p . 624-625, 671-682.
3 5
3 6
M E M B R E O , Hondureismos,
V.
ATANASIO HERRANZ
NRFH,
XXXVIII
L a m a y o r a de los autores ha recogido sus datos en la Penitenciar a Central de Tegucigalpa. L a obra de M a r t n Alvarado, Cal
hondureno, ha sido la m s consultada. Muestran u n buen n m e r o
de palabras y expresiones los trabajos de Manuel Valladares y Luis
H e r n n Sevilla en su tesis El lenguaje del hampa en Honduras. L a
obra m s estructurada y con mayor rigurosidad y anlisis del habla jergal es Lxico del delincuente hondureno de Elba Nieto.
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE HONDURAS
Honduras. A d e m s es necesario conocer las variantes diatmicas y diastrticas e iniciar los estudios diacrnicos del
espaol de Honduras.
No obstante lo anterior, ya hay algunas realizaciones y se visl u m b r a n alentadoras perspectivas de nuevos estudios sobre el esp a o l de Honduras. El pasado mes de diciembre colabor con el
profesor Antonio Quilis en la seleccin de lugares e informantes
para la aplicacin del Cuestionario del Atlas Lingstico de Hispanoamrica. Se espera que para 1992 est concluida esta magna obra
que dirige M a n u e l Alvar. Por otra parte, la especialidad de L i n gstica de la carrera de Letras de la Universidad de Honduras,
t m i d a m e n t e quiere iniciar los trabajos de investigacin del espaol de Honduras. Parece, pues, que en la p r x i m a d c a d a el esp a o l de Honduras p o d r a dejar de ser la cenicienta de los dialectos del espaol de A m r i c a .
ATANASIO H E R R A N Z
H.
U n i v e r s i d a d Nacional A u t n o m a de Honduras
40
ATANASIO HERRANZ
NRFH,
XXXVIII
APNDICE
B I B L I O G R A F A D E L ESPAOL DE H O N D U R A S
A G U I L A R P A Z , JESS
1933
1928
1968
1981
AGUILAR PINEL,
1940
CARLOS
Lecciones de analoga, ortografa y lecturas razonadas. Primer curso, I m p . Cald e r n , Tegucigalpa, 132 p p .
(Es u n libro de texto del ciclo c o m n . Incluye una lista de cuarenta
palabras extranjeras usadas en H o n d u r a s , la m a y o r a son anglicismos
y galicismos. T a m b i n i n c o r p o r a algunos neologismos del l a t n . )
ALFARO ARRIAGA,
1941
ALEJANDRO
NRFH,
1976
XXXVIII
FLORENCIO
A L V A R A D O RODRGUEZ,
1963
1973
ANDRS
AMAYA AMADOR,
1950
1957
MARTN
ALVARO L O Z A N O ,
1978
RAMN
A N D R A D E , N O E M , GISELE ZELAYA y M A R T A
1983
CABRERA
ANTNEZ CASTILLO,
1941
41
ALVARADO,
1952
EL ESPAOL D E H O N D U R A S
RUBN
42
1955
1956
XXXVIII
" H o n d u r e i s m o s de uso frecuente consultados en el diccionario titulado El pequeo Larousse", Revista de Educacin Primaria, 3 (31), 48-49.
(Incluye ciento treinta h o n d u r e i s m o s con sus respectivos significados.)
" H o n d u r e i s m o s que aparecen en el Diccionario de la Real A c a d e m i a
E s p a o l a , x v n edicin de 1947", BAHo, 2 (2), 63-82.
(Registra ciento noventa y cuatro entradas con sus respectivos significados, copiados textualmente. E n algunas definiciones a a d e observaciones o incluye nuevas acepciones que se dan en H o n d u r a s y que
no las registra el
DRAE.)
ARDN,JUAN
1965
NRFH,
ATANASIO HERRANZ
RAMN
ARDN, VCTOR
F.
1954
1956
1959
1974
ARDN MEJA,
1986
BARAHONA,
1945
MARIO
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE HONDURAS
43
1898
1898
" Notas crticas. El castellano de Venezuela de J u l i o C a l c a o y Hondureismos de Alberto M e m b r e o " , Revista Crtica de Historia y Literatura Estalas, Portuguesas e Hispanoamericanas, 3 (1), 1-9.
" H o n d u r e i s m o s . N o t a c r t i c a " , Semanario Ministerial "La Unin", Tegucigalpa, (83), 23 de a b r i l , p. 1.
( E n el Semanario Ministerial se reproduce slo lo referente a Hondureismos de M e m b r e o publicado en Revista Crtica de Historia y Literatura
Espaolas, Portuguesas e Hispanoamericanas, J . Barcelona reconoce en su
nota que A . M e m b r e o , en esta segunda e d i c i n , ha incorporado u n
gran n m e r o de palabras nuevas. C r i t i c a el empecinamiento de M e m b r e o al continuar incluyendo como h o n d u r e i s m o s palabras como alcanca, cantina, embarrar, inscribir e indino, a pesar que M e n n d e z Pidal
le h a b a s e a l a d o , en una nota crtica a la p r i m e r a e d i c i n , que esas
palabras eran de uso c o m n en E s p a a . )
BARRERA V A L E N Z U E L A , PEDRO
1950
" E t i m o l o g a de la palabra T e g u c i g a l p a " , Revista del Archivo y de la Biblioteca Nacional, 28 (9-10), 438.
BONILLA, MARCELINA
1952
BOTTO H A N D A L , GABRIELA
1968
44
NRFH,
ATANASIO HERRANZ
XXXVIII
LINCOLN
1960
1981
CANTOR,
1956
A R G E N T I N A v i u d a DE
" L i s t a de palabras y locuciones extranjeras de uso corriente en el castellano: galicismos, anglicismos y l a t i n i s m o s " , Revista de Educacin Primaria, 5 (52-53), p . 48.
(Presenta una breve historia de los p r s t a m o s del francs al castellano y veinticuatro anglicismos usados en H o n d u r a s . )
CRCAMO TERCERO,
1978
1978
HERNN
1985
1988
M . L E Y V A et
al.
C A S T R O , SOR M A R A TERESA
1956
NRFH,
XXXVIII
CISNEROS,
1906
1907
1956
EUFEMIANO
CARLOS
R.
COSTALES
S. f.
JEREMAS
CORTS,
1954
45
CLAROS,
1961
EL ESPAOL DE HONDURAS
SAMANIEGO, ALFREDO
Diccionario de modismos y regionalismos centroamericanos (Costa Rica, Nicaragua, Honduras, El Salvador y Guatemala), C S U C A , San J o s de Costa R i ca, 83 pp.
( E n el p r i m e r c a p t u l o registra cincuenta y siete entradas, correspondientes a las labores a g r c o l a s de C e n t r o a m r i c a y v e i n t i t r s n o m bres de instrumentos de labranza. Porteriormente, s e a l a los sistemas
de pesas y medidas usados en el r e a centroamericana, registrando die-
46
NRFH,
ATANASIO HERRANZ
XXXVIII
FRANCISCO
1901
Flora medicinal de Honduras. Botica del pueblo, 3 ed., E n r i q u e Rojas, M a d r i d , 347 pp.
( E n el p r i m e r c a p t u l o incluye los nombres de plantas, animales,
races y sustancias que curan enfermedades. El segundo c a p t u l o recoge u n formulario de recetas d o m s t i c a s . E l tercero recoge alfabticamente nombres de enfermedades y aforismos. L a cuarta y l t i m a presenta una lista de enfermedades y su forma de c u r a c i n . )
CRUZ, RAMN
1964
E.
E l doctor d o n A l b e r t o IVlembreno
, BAHo,
9 (10^, 5 12.
C R U Z , GUSTAVO ADOLFO
1987
Serpientes venenosas de Honduras, Universidad Nacional A u t n o m a de H o n duras, Tegucigalpa, 160 p p . {Docencia 46).
(Interesa para la l i n g s t i c a los distintos nombres comunes que registra de serpientes venenosas de H o n d u r a s como barba amarilla, tamags, timbo y coral.)
C R U Z ZAMBRANO, M I G U E L A .
1985
CHAPMAN, A N A
1978
DURN, RMULO
1921
E.
' ' D i s c u r s o . . . en la i n h u m a c i n de los restos del D r . d o n A l b e r t o M e m b r e o " , Revista de la Universidad, 11 (2), 97-99.
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL D E HONDURAS
47
E L V I R , FRANCISCO JOS
1914
ENAMORADO, J . B .
1957
Escuela N o r m a l R u r a l de S e o r i t a s de V i l l a A h u m a d a
1956
" H o n d u r e i s m o s : D a n l , departamento de E l P a r a s o " , BAHo, 2 (2),
144-146.
(Incluye cuarenta y nueve palabras y trece refranes y expresiones
usadas en ese departamento.)
Escuela U r b a n a de T r u j i l l o
1956
" H o n d u r e i s m o s : T r u j i l l o , departamento de C o l n " , BAHo, 2 (2),
120-122.
(Consta de cuarenta y dos entradas con su significado. Algunas palabras son de la lengua caribe o g a r f u n a . )
Escuela U r b a n a M i x t a de C u r a r n
1956
" H o n d u r e i s m o s : C u r a r n , departamento de Francisco M o r a z n " , BAHo, 2 (2), 142-143.
(Tiene veintiocho entradas con sus respectivos significados. A l g u nos son localismos.)
FIGUEROA,
1955
FERNANDO
" H o n d u r e i s m o s : algunas palabras de uso c o m n usadas [en] el pueblo de O l a n c h o " , BAHo, 1 (1), 131-138.
( M u e s t r a u n total de doscientas setenta entradas. Incluye en ellas
algunos t o p n i m o s . Olancho es el departamento m s extenso de H o n duras, J . M . L O P E B L A N C H cita, en El espaol de Amrica, este vocabulario de F . Figueroa que por error t i p o g r f i c o aparece como Fuguerva,
p. 91.)
FLORES A N D I N O , FRANCISCO A .
1976
" T o p o n i m i a s i n d g e n a s de los departamentos de Gracias a Dios, O l a n cho, E l P a r a s o y C h o l u t e c a " , en Las fronteras de Mesoamrica, Sociedad
M e x i c a n a de A n t r o p o l o g a , M x i c o , t. 2, p p . 367-374.
(Incluye t r e i n t a t o p n i m o s y s e a l a su e t i m o l o g a . Considera a la
m a y o r a como provenientes de las lenguas suma y miskita.)
48
FLORES, SCAR
1956
1978
1978
M.
IDIAQUEZ,
IBRAHIM
GONZLEZ,
S.f.
A.
GAMERO
1963
XXXVIII
G L V E Z , CARLOS
1964
1971
1975
NRFH,
ATANASIO HERRANZ
M I R I A M A. y NORMANDA L.
MARTNEZ
" U s o regional del verbo en H o n d u r a s " , tesis de Profesora en Educacin M e d i a en Letras, Escuela Superior del Profesorado "Francisco M o r a z n " , 40 p p .
(Esta tesis, en su parte central, muestra el cambio de significado
en el habla h o n d u r e a de doce verbos y la a m p l i a c i n de significado
de cinco. E n el c a p t u l o 4, incluye algunos ejemplos del m a l uso de modos, tiempos, n m e r o s y personas, verbos regulares e irregulares, t r a n sitivos e intransitivos y algunos cambios fonticos. E n el c a p t u l o 5 presenta una lista de sesenta y nueve verbos usados en el e s p a o l de H o n duras que no aparecen en el DRAE, y una lista de quince verbos que
sufren modificaciones fonticas en su p r o n u n c i a c i n . Los ejemplos que
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE HONDURAS
49
1970
MICHEL
S^'Ah-l
1
d i 'do
F,H
Un T e . u c i . a l n a 19 de abril n 9
Es u n ^ d torial donde se s e a l a el descuido en la e n s e a n z a y difu
s i n del e s n a o l en Honduras Presenta dos exnresiones incorrectas v
propone para paliar el problema la creacin de u n Instituto Pro-defensa
v Rescate del I d i o m a ?
H E R N N D E Z , A U R O R A E. y M E L B A J .
1971
HERRANZ,
1983
1984
RIVERA
I n s t i t u t o Departamental de Occidente
1956 " H o n d u r e i s m o s : L a Esperanza, departamento de I n t i b u c ' ' ,
2 (2), 128-130.
BAHo,
50
NRFH,
ATANASIO HERRANZ
XXXVIII
l956
D
H^^^^
. u, i a n c,n o , nAtio, i
nonauremsmos.
j u t i c a i p a , aepartamento ue
123-27
(Registra,
sin orden alfabetico, ciento cuatro palabras y expreRee
es. )
sionefr
t
1955
CARLOS
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE H O N D U R A S
51
MEMBREO.)
E.
a
1945
1976
1945
1969
de textos literarios.)
a
KLEIN, EARL
1977
LANDA,
S.f.
H.
1940
MONTOYA
1943
1943
" L a r a z carn, carrn y cayn'', Revista del Archivoy de la Biblioteca Nacional, (12), 816-817; (20), 41-44; (21), 105-109.
" S i g n i f i c a d o del nombre Lempira", Revista del Archivo y de la Biblioteca
Nacional, 22 ( 4 ) , 239-240.
52
1944
1944
1951
1952
ATANASIO HERRANZ
NRFH,
XXXVIII
" L a raz guia, cuino o quina'', Revista del Archivo y de la Biblioteca Nacional,
22 (7), 419-423.
" Significado del n o m b r e Tegucigalpa'', Revista del Archivo y de la Biblioteca Nacional, 22 (10), 631-635.
" E l vocablo cachureco; su origen y e t i m o l o g a " , Revista del Archivo y de
la Biblioteca Nacional, 29 (9-10), 413-416.
" E l verdadero origen de la palabra catracho'', Revista del Archivo y de la
Biblioteca Nacional, 29 (11-12), 496-497.
LEHMANN, WALTER
1920
Zentral-Amenka, 2 ts., B e r l n .
(En el t. 2, pp. 624-625, 671-682, incluye u n amplio vocabulario
lenca y explica el significado de muchos t o p n i m o s lencas de H o n d u ras. A . C H A P M A N r e t o m esta i n f o r m a c i n en su obra Los lencas de Honduras en el siglo xvi, p. 38.)
LIPSKI, J O H N
M.
1983
1968
LPEZ,
1955
M.
FRANCISCO
1914
1955
LPEZ SCOTT, A L M A
1983
LETICIA
tesis de Ph. D . , U n i
NRFH,
LUNARDI,
1941
FEDERICO
MARTNEZ
1906
E L ESPAOL DE H O N D U R A S
XXXVIII
LPEZ,
EDUARDO
MEJA,
MEDARDO
1964
DO i-i
I Oz/0
yT
ilOTluAiTCTllSTflOS,
T e c i i r i era 1 na
Nacional
123
J^Z^JST^^
Un,
lah
e x p r e
r
n
X lpOgrailt
"
r e s
n
m
'
T
O
P
t
e s
I "
u n
F
"
MENENDEZ
ZZT T
FIDAL.)
\TT
ion,
1901
*Tr
l
Afom
' v
r
; f T A /
? r f
%
r w
m / , ^ fofa Repblica de Honduras, T i p o g r a f a Nacional,
Tegucigalpa,
x
x
i
x
+
118
pp.
T
a
m
b
i
n
a
p
a
r
e
c
i
publicado
por
cionai, regucigaipa x x i x
n pp i ampien a p a r e c i puDiicacuo por
entregas en la Revista del Archivo y de la Biblioteca Nacional, nums. 13-18,
+
1907
g o
1908
,
1912
n
ff ' f
erca
/\ T ?r
D
on
iff"
d ec
T
Robel
?;)
54
1921
1967
1968
1969
1970
1982
ATANASIO HERRANZ
ENRIQUE
MENNDEZ PIDAL,
1896
XXXVIII
MENCA,
1971
NRFH,
RAMN
* "Hondureismos de M e m b r e o : nota c r t i c a " Revista Crtica de Historia y Literatura Espaolas, Portuguesas e Hispanoamericanas, 1, p. 75.
( M e n n d e z Pidal alaba la obra de M e m b r e o por recopilar palabras del e s p a o l que h a b a n c a d o en desuso en E s p a a . Le s e a l a que
incluye como h o n d u r e i s m o s neologismos que se usan en E s p a a con
igual significado. E n t r e ellos cita contrabandear editar, emocionarse, emperifollarse enraizar, ilusionarse, holn, indino, vngete, interfecto, hotel jambar,
juma, maturranga, etc. A d e m s le indica que no son h o n d u r e i s m o s : alcanca, barbasco cantina embarrar gallinero gradilla inscribir, lazar liso, etc )
NELSON SUTHERLAND, C I R Y L H A R D Y
1986
NRFH,
XXXVIII
NIETO, ELBA
1986
E L ESPAOL D E HONDURAS
MARA
* Lxico del delincuente hondureno. Diccionario y anlisis lingstico, Universidad Nacional A u t n o m a de H o n d u r a s , Tegucigalpa, 216 p p .
( E n la p r i m e r a parte analiza los conceptos de " g e r m a n a " y "germ a n a h o n d u r e n a " . E n la segunda presenta u n amplio n m e r o de palabras utilizadas por los distintos tipos de delincuentes. Las listas se presentan por actividades: robo, monedas, cuerpo h u m a n o , armas, etc.
T e r m i n a el trabajo s e a l a n d o la m e t o d o l o g a utilizada en la recoleccin y en el anlisis de los datos.)
1987
T.
HUMBERTO
SALINAS et
al.
" I n f o r m e de la i n v e s t i g a c i n exploratoria inicial en las agencias de desarrollo de San L u i s , San J e r n i m o y E l Rosario, departamento de Com a y a g u a " , S e c r e t a r a de Recursos Naturales, Tegucigalpa, 32 pp.
(mimeo.)
(Es u n a i n v e s t i g a c i n exploratoria hecha por a g r n o m o s y extensionistas para conocer el vocabulario de esas tres comunidades. I n c l u ye doscientas treinta y ocho palabras, s e a l a n d o en la m a y o r a su significado. D e s p u s presentan treinta y siete expresiones recogidas en San
J e r n i m o . Finaliza el informe con sesenta y cinco palabras recogidas
en E l Rosario. T r a b a j o e m p r i c o . )
OQUEL,
1983
55
RAMN
"Provincialismos y dos s e o r e s de a n t a o " , diario El Tiempo, San Pedro Sula, 19 de enero, p p . 6 y 36.
( A r a z de la p u b l i c a c i n de Hondureismos por la editorial Guaym u r a s , O q u e l presenta, en este a r t c u l o , algunos datos biogrficos de
A.
M E M B R E N O y J. CISNEROS.)
1967
PREZ CADALSO,
1987
1988
ELSEO
PINEDA U R B I N A , ELSA, E N N A O.
S.f.
BENTEZ y REBECA G U Z M N
Aumentativos y diminutivos usados por los estudiantes de primer curso del ciclo
56
ATANASIO HERRANZ
NRFH,
XXXVIII
1985
GLADYS
1985
D.
1975
RIVAS,
1930- " D i c c i o n a r i o geogrfico, h i s t r i c o y e t i m o l g i c o de H o n d u r a s " , Revis1934 ta delArchivoy de la Biblioteca Nacional, 9 (6-12), 177-180, 207-210, 232
234, 262-264, 296-299, 328-330; 10(1-3), 10-11,46-50, 87-90, 162-164;
10(5-12), 162-164, 212-216, 278-280, 342-344, 389-392; 11 (1-11), 14
16, 79-82, 125-128, 179-180, 223-226, 278-280, 342-344, 389-392; 12
(1-3), 14-16, 79-82, 125-128, 179-180, 223-226, 270-272, 318-320, 383-
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE HONDURAS
57
MEMBREO.)
ROSA,
RAMN
1977
ROSA, TOBAS J .
1918
S A L A Z A R G.,
1908
M.
S A L G A D O DE R I V E R A ,
1984
S C A V N I C K Y , GARY E .
1974
MARIANA
58
ATANASIO HERRANZ
SCHULLER,
1930
NRFH,
XXXVIII
RUDOLF
SEVILLA, LUIS
HERNN
1976
El lenguaje del hampa en Honduras, tesis de Licenciatura en Ciencias J u r dicas y Sociales, U n i v e r s i d a d Nacional A u t n o m a de Honduras, 73 p p .
(Recoge palabras y expresiones utilizadas por grupos marginados.
D i v i d e el vocabulario en apartados segn el grupo o actividad respectiva: timadores, carteristas, asaltantes, ladrones, rateros, fumadores de
marihuana, presos, etc. Para cada palabra seala significado y categora gramatical. N o incluye los contextos en que se usan los vocablos
y expresiones.)
1981
" F o l k l o r e lingstico del habla h o n d u r e a " , diario El Tiempo, San Ped r o Sula, 14 de diciembre, p p . 6 y 35.
(Recoge y comenta veinticinco refranes y dichos populares c o m u nes en H o n d u r a s . )
1919
Gua para facilitar la enseanza del castellano en las escuelas de los lugares donde
se habla el dialecto mosco, T i p o g r a f a N a c i o n a l , Tegucigalpa, 24 p p .
( D a algunos datos sobre l a campaa de e n s e a n z a del e s p a o l en
la M o s q u i t i a y presenta u n vocabulario y frases en m i s k i t o - e s p a o l . )
S O R T O DE R I V E R A , A N A R U T H
1970
VALLADARES,
1973
PAULINO
Doctor Alberto M e m b r e o
VALLADARES LANZA,
1970
, Foro Hondureo,
39 (2), 3-4.
MANUEL
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE H O N D U R A S
59
V A L L E , RAFAEL HELIODORO
1943
1952
1959
V A L L E DE M A R T N E Z P A V E T T I ,
1976
VALLEJO, ANTONIO
1906
1913
1968
R.
VAN WIJK, H.
1966
ELISA
L.
60
ATANASIO H E R R A N Z
NRFH,
XXXVIII
1950
MAX
W A L Z , THOMAS
1964
LEOPOL)
" E l sufijo hispanoamericano -eco para denotar defectos fsicos y morales", NRFH,
4, 105-114.
( M . L . Wagner sostiene que el sufijo -eco proviene del n h u a t l . Presenta una lista de palabras, que en el caso de H o n d u r a s , las toma de
A . M e m b r e o . J . M . Lope Blanch y Jorge A . S u r e z dudan de la procedencia n h u a t l del sufijo y creen que proviene del e s p a o l . Cf. J . M .
L O P E B L A N C H , "Sobre el origen del sufijo -eco, como designador de defectos" en Estudios sobre el espaol de Mxico, U N A M , M x i c o , 1972,
pp. 165-174 y J O R G E A . SUREZ, " I n d i g e n i s m o s e hispanismos, vistos
desde la A r g e n t i n a " , RPh, 20, 1966, 68-90, especialmente pp. 87-89.)
H.
W E I T N A V E R , I S A B E L e ISABEL G U I L L E N DE D I O S
1964
WOODBRIDGE,
1956
THOMAS
H.
1964
M i n i s t e r i o de E d u c a c i n
CARDONA
a
NRFH,
XXXVIII
EL ESPAOL DE HONDURAS
61
1986
ROBERTO
ZELAYA, GISELE,
1982
ZIGA LANDA,
1966
M A R T A L U Z C A B R E R A et
al.
Resea bibliogrfica sobre el espaol de Honduras, C a r r e r a de Letras, U n i versidad Nacional A u t n o m a de H o n d u r a s , Tegucigalpa, 21 pp.
(mimeo.).
(En una breve i n t r o d u c c i n se s e a l a n los p r o p s i t o s del trabajo
y la m e t o d o l o g a utilizada. Presenta a c o n t i n u a c i n cuarenta y ocho fichas bibliogrficas con d e s c r i p c i n del contenido de cada obra. T e r m i na con conclusiones sobre la bibliografa del e s p a o l de H o n d u r a s . Este trabajo se realiz en el Seminario sobre el E s p a o l de H o n d u r a s , d i rigido por la licenciada A d a L u z Pineda de G l v e z . )
ERNESTO
s.e.,
Tegucigalpa.