Professional Documents
Culture Documents
No...
41
00:02:54,520 --> 00:02:56,240
GUNSHOT
Bored!
42
00:02:56,240 --> 00:02:58,200
GUNSHOT
Bored!
43
00:02:58,200 --> 00:03:02,480
Don't know what's got into
the criminal classes.
44
00:03:02,480 --> 00:03:05,800
Good job I'm not one of them.
So you take it out on the wall?
45
00:03:05,800 --> 00:03:07,600
The wall had it coming.
46
00:03:12,320 --> 00:03:17,920
What about that Russian case?
Belarus? Open and shut domestic
murder. Not worth my time.
47
00:03:17,920 --> 00:03:19,680
Oh, shame(!)
48
00:03:22,400 --> 00:03:25,240
Anything in? I'm starving.
49
00:03:26,440 --> 00:03:28,080
Oh, f...
50
00:03:35,160 --> 00:03:38,280
There's a head.
51
00:03:38,280 --> 00:03:40,680
A severed head!
Just tea for me, thanks.
52
00:03:40,680 --> 00:03:44,360
No, there's a head in the fridge.
Yes? A bloody head! Well, where else
53
00:03:44,360 --> 00:03:46,600
104
00:06:50,520 --> 00:06:54,680
Do you want some breakfast?
Love some. Well, make it yourself.
I'm going to have a shower.
105
00:06:54,680 --> 00:06:57,120
'..It fetched over 20 million.
106
00:06:57,120 --> 00:07:02,200
'This one is anticipated to do even
better. Back now to our main story.
107
00:07:02,200 --> 00:07:05,600
'There's been a massive explosion
in central London.
108
00:07:05,600 --> 00:07:09,960
'As yet, there are no reports
of any casualties, and the police
are unable to say
109
00:07:09,960 --> 00:07:12,960
'if there's any suspicion
of terrorist involvement.'
110
00:07:13,840 --> 00:07:15,000
Sarah!
111
00:07:15,000 --> 00:07:20,280
'Police have issued an emergency
number...' Sarah! '..for friends and
relatives.' Sorry! I've got to run!
112
00:07:24,320 --> 00:07:27,280
Excuse me, can I get through?
Excuse me. Can I get through?
113
00:07:35,800 --> 00:07:37,320
I live over there.
114
00:07:42,080 --> 00:07:43,480
DOOR BANGS
Sherlock!
115
00:07:43,480 --> 00:07:44,640
Sherlock!
116
00:07:50,160 --> 00:07:51,680
PIZZICATO NOTE
John.
117
00:07:51,680 --> 00:07:54,000
I saw it on the telly. Are you OK?
118
00:07:54,000 --> 00:07:56,320
Me? What? Oh, yeah, fine.
119
00:07:56,320 --> 00:07:59,240
Gas leak, apparently.
PIZZICATO NOTE
120
00:07:59,240 --> 00:08:00,800
I can't.
Can't?
121
00:08:00,800 --> 00:08:04,360
Stuff I've got on is just too big.
I can't spare the time.
122
00:08:04,360 --> 00:08:07,720
Never mind your usual trivia.
This is of national importance.
123
00:08:07,720 --> 00:08:10,280
PIZZICATO NOTE
How's the diet?
124
00:08:10,280 --> 00:08:12,160
Fine.
125
00:08:12,160 --> 00:08:13,920
Perhaps you can get
through to him, John.
126
00:08:13,920 --> 00:08:16,960
What? I'm afraid my brother
can be very intransigent.
127
00:08:16,960 --> 00:08:19,360
If you're so keen,
why don't you investigate it?
128
00:08:19,360 --> 00:08:25,080
No. I can't possibly be away from
168
00:10:29,600 --> 00:10:30,760
Nice.
169
00:10:31,800 --> 00:10:35,120
Sibling rivalry.
Now we're getting somewhere.
170
00:10:35,120 --> 00:10:37,880
MOBILE PHONE RINGS
171
00:10:41,320 --> 00:10:42,800
Sherlock Holmes.
172
00:10:45,320 --> 00:10:47,960
Of course. How could I refuse?
173
00:10:47,960 --> 00:10:49,640
Lestrade - I've been summoned.
174
00:10:49,640 --> 00:10:51,240
Coming?
175
00:10:51,240 --> 00:10:53,920
If you want me to. Of course.
176
00:10:54,960 --> 00:10:57,200
I'd be lost without my blogger.
177
00:11:14,600 --> 00:11:16,720
'You like the funny cases,
don't you?'
178
00:11:16,720 --> 00:11:19,280
The surprising ones.
Obviously.
179
00:11:19,280 --> 00:11:24,000
You'll love this. That explosion.
Gas leak, yes? No.
180
00:11:24,000 --> 00:11:26,720
No? No. Made to look like one.
What?
181
00:11:26,720 --> 00:11:30,000
Hardly anything left of the place,
except a strongbox.
182
00:11:30,000 --> 00:11:32,200
A VERY strong box,
and inside it was this.
183
00:11:32,200 --> 00:11:35,080
You haven't opened it?
It's addressed to you, isn't it?
184
00:11:35,080 --> 00:11:39,040
We've X-rayed it. It's not
booby-trapped. How reassuring.
185
00:11:48,200 --> 00:11:49,880
Nice stationery.
186
00:11:49,880 --> 00:11:51,960
Bohemian.
187
00:11:51,960 --> 00:11:53,480
What?
188
00:11:53,480 --> 00:11:56,080
From the Czech Republic.
No fingerprints?
189
00:11:56,080 --> 00:11:57,720
No.
190
00:11:57,720 --> 00:12:01,520
She used a fountain pen.
Parker Duofold, iridium nib.
191
00:12:01,520 --> 00:12:03,000
She?
Obviously.
192
00:12:03,000 --> 00:12:04,640
Obviously.
193
00:12:20,080 --> 00:12:23,280
But that... That's the phone.
The pink phone.
194
00:12:23,280 --> 00:12:27,880
What, from The Study In Pink?
It's a warning.
A warning?
208
00:13:15,560 --> 00:13:19,200
Some secret societies
used to send dried melon seeds,
209
00:13:19,200 --> 00:13:22,520
orange pips, things like that five pips.
210
00:13:23,680 --> 00:13:26,720
They're warning us
it's going to happen again.
211
00:13:26,720 --> 00:13:29,160
I've seen this place before.
Hang on.
212
00:13:29,160 --> 00:13:31,280
What's going to happen again?
Boom!
213
00:13:51,760 --> 00:13:53,920
Mrs Hudson!
214
00:13:56,800 --> 00:14:00,600
You had a look, didn't you,
when you first came
to see about your flat?
215
00:14:00,600 --> 00:14:02,280
The door's been opened, recently.
216
00:14:02,280 --> 00:14:04,160
No, can't be. That's the only key.
217
00:14:05,440 --> 00:14:07,920
I can't get anyone interested
in this flat.
218
00:14:07,920 --> 00:14:10,760
It's the damp, I expect that's the curse of basements.
219
00:14:10,760 --> 00:14:14,560
I'd a place once when I was first
married. Mould all up the wall...
220
00:14:16,440 --> 00:14:18,360
Oh. Dear me.
221
00:14:35,120 --> 00:14:36,360
Shoes.
222
00:14:38,880 --> 00:14:40,360
He's a bomber, remember.
223
00:14:51,840 --> 00:14:54,840
MOBILE PHONE RINGS
224
00:15:05,520 --> 00:15:07,040
SOFTLY: Hello.
225
00:15:07,040 --> 00:15:10,440
RAGGED BREATHING OVER PHONE
226
00:15:10,440 --> 00:15:15,360
WOMAN: 'H-Hello...sexy.'
227
00:15:15,360 --> 00:15:17,720
Who's this?
WOMAN SOBS
228
00:15:17,720 --> 00:15:22,760
'I've...sent you...a little puzzle,
229
00:15:22,760 --> 00:15:25,560
'just to say hi.'
230
00:15:28,160 --> 00:15:30,680
Who's talking? Why are you crying?
231
00:15:30,680 --> 00:15:32,880
WOMAN CRIES
232
00:15:32,880 --> 00:15:35,280
'I...I'm not crying.
233
00:15:35,280 --> 00:15:38,000
'I'm typing.'
234
00:15:38,000 --> 00:15:44,200
248
00:17:05,480 --> 00:17:08,080
Bomber's too smart for that.
MOBILE BEEPS
Pass my phone.
249
00:17:08,080 --> 00:17:10,760
Where is it? Jacket.
250
00:17:20,200 --> 00:17:21,360
Careful!
251
00:17:26,800 --> 00:17:28,160
Text from your brother.
252
00:17:28,160 --> 00:17:31,840
Delete it. Delete it? Plans are out
of the country. Nothing we can do.
253
00:17:31,840 --> 00:17:35,680
Well, Mycroft thinks there is.
He's texted you eight times.
254
00:17:35,680 --> 00:17:38,440
Must be important. Then why didn't
he cancel his dental appointment?
255
00:17:38,440 --> 00:17:40,840
His what?
Mycroft never texts if he can talk.
256
00:17:40,840 --> 00:17:45,040
Andrew West stole the missile plans,
tried to sell them,
got his head smashed in,
257
00:17:45,040 --> 00:17:46,120
end of story.
258
00:17:46,120 --> 00:17:51,200
The only mystery is why my brother
is so determined to bore me when
somebody is being so interesting.
259
00:17:51,200 --> 00:17:53,200
Try and remember
there's a woman who might die.
260
00:17:53,200 --> 00:17:57,320
What for? There's hospitals
full of people dying, Doctor.
261
00:17:57,320 --> 00:18:01,360
Why don't you go and cry
by their bedside
and see what good it does them?
262
00:18:01,360 --> 00:18:03,160
COMPUTER BEEPS
Ah!
263
00:18:04,160 --> 00:18:06,320
Any luck?
Oh, yes!
264
00:18:07,960 --> 00:18:13,520
Oh, sorry. I didn't...
Jim, hi! Come in! Come in!
265
00:18:13,520 --> 00:18:18,040
Jim, this is Sherlock Holmes.
Ah.
266
00:18:18,040 --> 00:18:22,800
And, er... Sorry.
John Watson. Hi.
267
00:18:22,800 --> 00:18:25,880
Hi. So you're Sherlock Holmes.
268
00:18:25,880 --> 00:18:30,800
Molly's told me all about you.
You on one of your cases?
269
00:18:30,800 --> 00:18:32,680
Jim works in IT, upstairs.
270
00:18:32,680 --> 00:18:35,760
That's how we met. Office romance.
JIM CHUCKLES
271
00:18:35,760 --> 00:18:36,840
Gay.
272
00:18:36,840 --> 00:18:40,240
Sorry, what?
Nothing. Um, hey.
273
00:18:40,240 --> 00:18:42,000
Hi.
CLATTERING
274
00:18:42,000 --> 00:18:43,560
Sorry. Sorry!
275
00:18:46,040 --> 00:18:48,000
Well, I'd better be off.
276
00:18:48,000 --> 00:18:49,720
I'll see you at the Fox.
277
00:18:49,720 --> 00:18:51,320
About sixish?
Yeah.
278
00:18:51,320 --> 00:18:52,680
Bye.
Bye.
279
00:18:52,680 --> 00:18:53,920
It was nice to meet you.
280
00:18:55,480 --> 00:18:57,240
You too.
281
00:19:02,680 --> 00:19:04,600
DOOR OPENS
282
00:19:04,600 --> 00:19:08,160
What do you mean, gay?
We're together.
283
00:19:08,160 --> 00:19:12,040
Domestic bliss must suit you, Molly.
You've put on 3lb
since I last saw you.
284
00:19:12,040 --> 00:19:13,800
Two-and-a-half. No, three.
285
00:19:13,800 --> 00:19:15,680
Sherlock.
298
00:19:56,400 --> 00:19:57,920
Go on, then.
299
00:19:57,920 --> 00:19:59,560
Hm?
300
00:19:59,560 --> 00:20:01,520
You know what I do. Off you go.
301
00:20:01,520 --> 00:20:03,000
Oh... No.
Go on.
302
00:20:03,000 --> 00:20:06,480
I'm not going to let you humiliate me
while I... An outside eye,
303
00:20:06,480 --> 00:20:09,760
a second opinion - it's very useful
to me. Yeah, right(!) Really!
304
00:20:13,560 --> 00:20:16,080
Fine.
CLEARS THROAT
305
00:20:20,080 --> 00:20:23,480
Oh, they're just a pair of sh...
trainers. Good.
306
00:20:25,040 --> 00:20:26,160
Um...
307
00:20:27,600 --> 00:20:31,240
They're in good nick.
I'd say they were pretty new,
308
00:20:31,240 --> 00:20:36,240
except the sole has been well worn,
so the owner must have had them
for a while.
309
00:20:36,240 --> 00:20:39,320
Er, very '80s.
Probably one of those retro designs.
310
00:20:39,320 --> 00:20:42,640
00:21:18,800 -->
There are traces
his fingers have
with them, so he
00:21:24,200
of flaky skin where
come into contact
had eczema.
324
00:21:24,200 --> 00:21:27,680
The shoes are more worn on the
inner side, so he had weak arches.
325
00:21:27,680 --> 00:21:29,240
British-made, 20 years old.
326
00:21:29,240 --> 00:21:32,240
20 years? They're not retro,
they're original.
327
00:21:32,240 --> 00:21:34,440
Limited edition two blue stripes, 1989.
328
00:21:34,440 --> 00:21:37,160
There's still mud on them.
They look new.
329
00:21:37,160 --> 00:21:40,040
Someone's kept them that way.
330
00:21:40,040 --> 00:21:42,120
Quite a bit of mud caked
on the soles.
331
00:21:42,120 --> 00:21:45,240
Analysis shows it's from Sussex
with London mud overlaying it.
332
00:21:45,240 --> 00:21:49,160
How do you know? Pollen. Clear as a
map reference. South of the river.
333
00:21:49,160 --> 00:21:54,240
This kid came to London from Sussex
20 years ago and left the trainers
behind. What happened to him?
334
00:21:54,240 --> 00:21:55,880
Something bad.
335
00:21:55,880 --> 00:21:58,960
361
00:23:49,320 --> 00:23:50,880
It's your brother.
362
00:23:50,880 --> 00:23:52,560
He's texting me now.
363
00:23:52,560 --> 00:23:55,960
How does he know my number?
Must be a root canal.
364
00:23:58,160 --> 00:24:01,840
Look, he did say...national
importance. Hmm!
365
00:24:01,840 --> 00:24:04,200
How quaint!
What is?
366
00:24:04,200 --> 00:24:07,160
You are. Queen and country.
367
00:24:07,160 --> 00:24:10,000
You can't just ignore it.
I'm not ignoring it.
368
00:24:10,000 --> 00:24:12,640
Putting my best man onto it
right now.
369
00:24:12,640 --> 00:24:15,680
Right, good!
CLEARS THROAT
370
00:24:15,680 --> 00:24:17,280
Who's that?
371
00:24:18,880 --> 00:24:23,040
John, how nice! I was hoping
it wouldn't be long.
How can I help you?
372
00:24:23,920 --> 00:24:25,680
Thank you.
373
00:24:25,680 --> 00:24:28,440
Um, I was wanting to...
374
00:24:28,440 --> 00:24:31,680
Your brother sent me to collect
more facts
375
00:24:31,680 --> 00:24:35,440
about the stolen plans the missile plans.
376
00:24:35,440 --> 00:24:40,080
Did he?
Yes. He's investigating now.
377
00:24:40,080 --> 00:24:44,320
He's, er...investigating away.
378
00:24:44,320 --> 00:24:47,160
I just wondered what else
you could tell me about the dead man.
379
00:24:48,760 --> 00:24:52,240
Er, 27. Clerk at Vauxhall Cross.
380
00:24:52,240 --> 00:24:53,560
MI6.
381
00:24:53,560 --> 00:24:57,320
He was involved in
the Bruce-Partington Program
in a minor capacity.
382
00:24:57,320 --> 00:25:02,040
Security checks A-OK.
No known terrorist affiliations
or sympathies.
383
00:25:02,040 --> 00:25:06,800
Last seen by his fiancee
10.30 yesterday evening.
384
00:25:06,800 --> 00:25:09,560
Lucy, love, I've got to go out.
385
00:25:09,560 --> 00:25:11,600
I've got to see someone.
386
00:25:11,600 --> 00:25:14,360
Westie!
387
00:25:14,360 --> 00:25:18,640
He was found at Battersea, yes.
So he got on the train?
388
00:25:18,640 --> 00:25:21,080
No.
What?
389
00:25:21,080 --> 00:25:23,520
He had an Oyster card...
390
00:25:25,000 --> 00:25:27,960
..but it hadn't been used.
He must have bought a ticket.
391
00:25:27,960 --> 00:25:31,480
Hm. There was no ticket on the body.
392
00:25:31,480 --> 00:25:35,400
Then... How did he end up with
a bashed-in brain on the tracks
at Battersea?
393
00:25:35,400 --> 00:25:36,840
That is the question 394
00:25:36,840 --> 00:25:40,440
the one I was rather hoping Sherlock
would provide an answer to.
395
00:25:40,440 --> 00:25:42,560
How's he getting on?
396
00:25:42,560 --> 00:25:44,520
He's fine.
397
00:25:44,520 --> 00:25:47,920
And it is going...very well.
398
00:25:47,920 --> 00:25:50,360
He's, um...
He's completely focused on it.
399
00:25:53,640 --> 00:25:56,040
CLOCK TICKS
400
00:26:03,400 --> 00:26:05,320
Poison!
What are you going on about?
401
00:26:05,320 --> 00:26:07,200
Clostridium botulinum.
402
00:26:07,200 --> 00:26:10,560
It's one of the deadliest poisons
on the planet.
403
00:26:10,560 --> 00:26:12,680
Carl Powers.
404
00:26:12,680 --> 00:26:15,280
Are you saying he was murdered?
405
00:26:15,280 --> 00:26:18,040
Remember the shoelaces?
Mmm.
406
00:26:18,040 --> 00:26:22,640
He suffered from eczema. It would
be easy to introduce the poison
into his medication.
407
00:26:22,640 --> 00:26:27,360
Two hours later he comes to London,
the poison paralyses the muscles
and he drowns.
408
00:26:27,360 --> 00:26:32,160
How come the autopsy didn't pick that
up? It's virtually undetectable.
Nobody was looking for it.
409
00:26:33,880 --> 00:26:36,520
There are still tiny traces of it
in the trainers
410
00:26:36,520 --> 00:26:39,480
from where he put the cream
on his feet.
411
00:26:40,720 --> 00:26:46,440
That's why they had to go.
So how do we let the bomber know?
Get his attention, stop the clock.
412
00:26:46,440 --> 00:26:49,600
The killer kept the shoes
all these years. Yes.
413
00:26:51,080 --> 00:26:53,080
Meaning...
He's our bomber.
414
00:26:53,080 --> 00:26:54,600
PHONE RINGS
415
00:26:57,640 --> 00:27:00,040
SOBS
416
00:27:00,040 --> 00:27:02,600
"Well done, you.
417
00:27:04,120 --> 00:27:07,440
"Come and get me."
418
00:27:07,440 --> 00:27:09,440
Where are you?
419
00:27:09,440 --> 00:27:11,440
Tell us where you are.
420
00:27:11,440 --> 00:27:13,520
SIRENS WAIL
421
00:27:18,480 --> 00:27:20,760
LESTRADE: She lives in Cornwall.
422
00:27:20,760 --> 00:27:24,840
Two men broke in wearing masks,
forced her to drive to the car park
423
00:27:24,840 --> 00:27:28,040
and decked her out
in enough explosives
to take down a house.
424
00:27:28,040 --> 00:27:30,200
Told her to phone you.
425
00:27:30,200 --> 00:27:33,560
439
00:28:16,160 --> 00:28:19,040
Freak, it's for you.
440
00:28:23,680 --> 00:28:26,280
Hello.
441
00:28:26,280 --> 00:28:29,160
MAN, SHAKILY: 'It's OK
that you've gone to the police.'
442
00:28:29,160 --> 00:28:30,800
Who is this?
443
00:28:30,800 --> 00:28:32,640
Is this you again?
444
00:28:32,640 --> 00:28:34,880
'But don't rely on them.
445
00:28:36,560 --> 00:28:38,720
'Clever you,
446
00:28:38,720 --> 00:28:41,920
'guessing about Carl Powers.
447
00:28:41,920 --> 00:28:44,400
'I never liked him.'
448
00:28:47,480 --> 00:28:49,680
TRAFFIC ROARS
Carl laughed at me,
449
00:28:49,680 --> 00:28:52,760
so I stopped him laughing.
450
00:28:52,760 --> 00:28:56,840
You've stolen another voice,
I presume.
451
00:28:56,840 --> 00:28:59,280
This is about you and me.
452
00:29:02,080 --> 00:29:05,320
Who are you? What's that noise?
453
491
00:31:35,480 --> 00:31:37,880
No, I don't. What am I seeing?
SALLY: Fishing.
492
00:31:37,880 --> 00:31:41,120
Try fishing.
Where now?
493
00:31:41,120 --> 00:31:42,600
Janus Cars.
494
00:31:42,600 --> 00:31:44,800
Just found this
in the glove compartment.
495
00:31:46,560 --> 00:31:48,440
CLOCK TICKS
496
00:31:54,000 --> 00:31:57,200
Can't see how I can help you
gentlemen. Mr Monkford hired the car
497
00:31:57,200 --> 00:32:00,160
from you yesterday.
Yeah, lovely motor.
498
00:32:00,160 --> 00:32:03,160
Mazda RX8.
Wouldn't mind one of them myself.
499
00:32:03,160 --> 00:32:05,000
Is that one?
500
00:32:05,000 --> 00:32:07,040
No, they're all Jags.
501
00:32:07,040 --> 00:32:10,200
I can see you're not a car man, eh?
502
00:32:10,200 --> 00:32:13,880
But surely you can afford one a Mazda, I mean. Yeah, fair point.
503
00:32:13,880 --> 00:32:19,320
It's like working in a sweet shop.
Once you start eating the Liquorice
Allsorts, where does it stop?
504
00:32:19,320 --> 00:32:21,800
You didn't know Mr Monkford.
No, he was just a client.
505
00:32:21,800 --> 00:32:24,200
He came in here
and hired one of my cars.
506
00:32:24,200 --> 00:32:26,400
I've no idea what happened to him.
Poor sod!
507
00:32:26,400 --> 00:32:30,520
Nice holiday, Mr Ewart? Eh? You've
been away, haven't you? Oh, the...
508
00:32:30,520 --> 00:32:32,840
No, it's sun beds, I'm afraid.
509
00:32:32,840 --> 00:32:36,840
Too busy to get away. My wife
would love it, though - bit of sun.
510
00:32:36,840 --> 00:32:41,880
Have you got any change for the
cigarette machine? What? I noticed
one on the way in and I'm gasping.
511
00:32:41,880 --> 00:32:42,880
Um... Oh!
512
00:32:47,000 --> 00:32:48,720
No, sorry.
513
00:32:48,720 --> 00:32:52,840
Oh, well! Thank you very much
for your time, Mr Ewart.
514
00:32:52,840 --> 00:32:55,320
You've been very helpful.
Come on, John!
515
00:32:56,920 --> 00:33:01,760
I've got change, if you still want
to... Nicotine patches,
remember? I'm doing well.
516
00:33:01,760 --> 00:33:05,080
So, what was all that about?
I needed to look inside his wallet.
517
00:33:05,080 --> 00:33:07,280
Why?
Mr Ewart's a liar.
518
00:33:30,400 --> 00:33:32,600
FIZZING
519
00:33:35,000 --> 00:33:37,120
PHONE RINGS
520
00:33:41,440 --> 00:33:42,440
Hello.
521
00:33:43,400 --> 00:33:46,280
The clue's in the name - Janus Cars.
522
00:33:48,320 --> 00:33:50,320
Why would you be giving me a clue?
523
00:33:51,200 --> 00:33:53,560
Why does anyone do anything?
524
00:33:56,240 --> 00:33:58,280
Because I'm bored.
525
00:33:58,280 --> 00:34:00,000
We were made for each other,
Sherlock.
526
00:34:01,600 --> 00:34:05,320
Then talk to me in your own voice.
Patience.
527
00:34:24,080 --> 00:34:26,120
CLOCK TICKS
528
00:34:26,120 --> 00:34:29,120
How much blood was on that seat,
would you say?
529
00:34:29,120 --> 00:34:30,920
How much? About a pint.
530
00:34:30,920 --> 00:34:33,720
Not about. Exactly a pint.
That was their first mistake.
531
00:34:33,720 --> 00:34:36,880
The blood's Ian Monkford's,
but it's been frozen.
532
00:34:36,880 --> 00:34:39,440
Frozen?
There are clear signs.
533
00:34:39,440 --> 00:34:42,680
I think Ian Monkford gave
a pint of his blood some time ago
534
00:34:42,680 --> 00:34:47,200
and that's what they spread
on the seat. Who did? Janus Cars.
The clue's in the name.
535
00:34:47,200 --> 00:34:49,880
The god with two faces?
Exactly.
536
00:34:49,880 --> 00:34:54,480
They provide a very special service.
If you've got any kind
of a problem - money troubles,
537
00:34:54,480 --> 00:34:58,120
bad marriage, whatever Janus Cars will help you disappear.
538
00:34:58,120 --> 00:35:02,880
Ian Monkford was in trouble financial at a guess, he's
a banker - couldn't see a way out.
539
00:35:02,880 --> 00:35:04,840
But if he were to vanish,
540
00:35:04,840 --> 00:35:08,360
if the car he hired was found with
his blood on the driver's seat...
541
00:35:08,360 --> 00:35:11,040
So where is he?
Colombia. Colombia?!
542
00:35:11,040 --> 00:35:13,400
Mr Ewart, of Janus Cars,
543
00:35:13,400 --> 00:35:16,000
had a 20,000 Colombian peso note
in his wallet.
544
00:35:16,000 --> 00:35:18,480
Quite a bit of change, too.
545
00:35:18,480 --> 00:35:21,240
He told us he hadn't been abroad
recently,
546
00:35:21,240 --> 00:35:25,000
but when I asked him about the cars,
I could see his tan line clearly.
547
00:35:25,000 --> 00:35:26,480
No-one wears a shirt on a sun bed.
548
00:35:26,480 --> 00:35:28,440
That, plus his arm. His arm?
549
00:35:28,440 --> 00:35:31,760
He kept scratching it. Obviously
irritating him, and bleeding.
550
00:35:31,760 --> 00:35:35,800
He'd recently had a booster jab.
Hep-B, probably.
Hard to tell at that distance.
551
00:35:35,800 --> 00:35:39,680
He's just back from settling
Ian Monkford into his new life
in Colombia.
552
00:35:39,680 --> 00:35:43,800
Mrs Monkford cashes in
the life insurance,
and she splits it with Janus Cars.
553
00:35:43,800 --> 00:35:46,280
Mrs Monkford?
567
00:36:54,360 --> 00:36:57,720
the dead kid's shoes it's all meant for you. Yes, I know.
568
00:36:58,720 --> 00:37:01,280
Is it him, then? Moriarty?
569
00:37:01,280 --> 00:37:02,800
Perhaps.
570
00:37:02,800 --> 00:37:04,520
MOBILE PHONE BEEPS
571
00:37:08,400 --> 00:37:12,240
THREE PIPS
That could be anybody.
It could be, yeah.
572
00:37:12,240 --> 00:37:15,320
Lucky for you, I've been
more than a little unemployed.
573
00:37:15,320 --> 00:37:18,480
How d'you mean? Lucky for you,
Mrs Hudson and I
watch far too much telly.
574
00:37:26,480 --> 00:37:29,880
'..Thank you, Tyra! Doesn't she
look lovely, everybody, now?'
575
00:37:29,880 --> 00:37:31,160
MOBILE PHONE RINGS
576
00:37:31,160 --> 00:37:33,920
'Anyway...speaking
of silk purses...'
577
00:37:33,920 --> 00:37:35,560
Hello?
578
00:37:35,560 --> 00:37:37,920
WOMAN, HALTINGLY: 'This one...
579
00:37:37,920 --> 00:37:39,720
'is a bit...'
580
00:37:41,400 --> 00:37:43,320
..defective.
581
00:37:43,320 --> 00:37:45,480
'Sorry.'
582
00:37:47,000 --> 00:37:49,800
She's blind.
583
00:37:49,800 --> 00:37:52,360
'This is...'
584
00:37:54,200 --> 00:37:56,640
..a funny one.
585
00:37:58,160 --> 00:38:00,000
I'll give you...
586
00:38:03,080 --> 00:38:07,160
..12 hours.
CLOCK TICKS
587
00:38:09,680 --> 00:38:12,400
Why are you doing this?
588
00:38:13,960 --> 00:38:15,400
I like...
589
00:38:16,800 --> 00:38:20,080
..to watch you...
590
00:38:20,080 --> 00:38:22,200
dance.
591
00:38:22,200 --> 00:38:26,160
SHE GASPS
592
00:38:29,760 --> 00:38:33,400
TV: '..And I see you're back
to your bad habits.'
593
00:38:33,400 --> 00:38:38,560
REPORTER: '..Continuing into
the sudden death of the popular
TV personality Connie Prince.
594
00:38:38,560 --> 00:38:40,960
'Miss Prince, famous
for her makeover programmes,
595
00:38:40,960 --> 00:38:44,200
'was found dead two days ago by her
brother in the house they shared...'
596
00:38:47,240 --> 00:38:51,520
Connie Prince, 54. She had one of
those makeover shows on the telly.
597
00:38:51,520 --> 00:38:53,600
Did you see it?
No.
598
00:38:53,600 --> 00:38:56,880
Very popular. She was going places.
Not any more.
599
00:38:56,880 --> 00:39:00,200
Dead two days. According to one
of her staff, Raoul de Santos,
600
00:39:00,200 --> 00:39:03,680
she cut her hand on a rusty nail
in the garden. Nasty wound.
601
00:39:03,680 --> 00:39:08,360
Tetanus bacteria enters the
bloodstream, good night, Vienna.
602
00:39:08,360 --> 00:39:10,240
I s'pose.
603
00:39:10,240 --> 00:39:13,160
Something's wrong with this picture.
Eh?
604
00:39:13,160 --> 00:39:18,800
Can't be that simple, otherwise
the bomber wouldn't be directing
us towards it. Something's wrong.
605
00:39:40,720 --> 00:39:43,280
John?
Mm.
606
00:39:43,280 --> 00:39:46,640
Cut on her hand, it's deep.
Would have bled a lot, right?
607
00:39:46,640 --> 00:39:49,640
Yeah.
But the wound's clean.
608
00:39:49,640 --> 00:39:52,160
Very clean, and fresh.
609
00:39:54,880 --> 00:39:58,280
How long would the bacteria
have been incubating inside her?
610
00:39:58,280 --> 00:39:59,720
Oh, eight, ten days.
611
00:40:02,480 --> 00:40:04,280
The cut was made later.
612
00:40:04,280 --> 00:40:07,720
After she was dead?
Must have been.
613
00:40:07,720 --> 00:40:12,840
The only question is,
how did the tetanus enter
the dead woman's system?
614
00:40:12,840 --> 00:40:14,760
You want to help, right?
Of course.
615
00:40:14,760 --> 00:40:18,680
Connie Prince's background family history, everything,
get me data. Right.
616
00:40:20,080 --> 00:40:23,600
There's something else that
we haven't thought of. Is there?
617
00:40:23,600 --> 00:40:26,160
Yes. Why is he doing this the bomber?
618
Colours?
You know, what goes best with what.
658
00:42:49,800 --> 00:42:52,560
I should never wear cerise,
apparently.
659
00:42:52,560 --> 00:42:55,120
Drains me.
Who's that?
660
00:42:55,120 --> 00:42:59,760
Home Office. Home Office?
Well, Home Secretary, actually.
Owes me a favour. A pretty girl,
661
00:42:59,760 --> 00:43:03,000
but she messed about
with herself too much.
662
00:43:03,000 --> 00:43:07,760
They all do these days.
People can hardly move their faces.
It's silly, isn't it?
663
00:43:09,360 --> 00:43:12,560
Did you ever see her show?
Not until now.
664
00:43:16,640 --> 00:43:18,480
CONNIE PRINCE: 'You look pasty, love.
665
00:43:18,480 --> 00:43:21,520
'Ah, rained every day but one...'
666
00:43:21,520 --> 00:43:23,760
That's the brother.
No love lost there,
667
00:43:23,760 --> 00:43:25,920
if you can believe the papers.
So I gather.
668
00:43:25,920 --> 00:43:28,880
I've just had a fruitful chat with
people who love this show.
669
00:43:28,880 --> 00:43:31,960
682
00:44:14,840 --> 00:44:16,640
CAT MIAOWS
683
00:44:21,880 --> 00:44:24,280
MOBILE PHONE RINGS
684
00:44:24,280 --> 00:44:28,320
John. 'Hi. Look, get over here
quickly. I think I'm onto something.
685
00:44:28,320 --> 00:44:30,960
'You'll need to pick up
some stuff first. Got a pen?'
686
00:44:30,960 --> 00:44:32,240
I'll remember.
687
00:44:32,240 --> 00:44:33,760
DOOR CLOSES
688
00:44:33,760 --> 00:44:35,400
That'll be him. What?
689
00:44:35,400 --> 00:44:38,920
Ah, Mr Prince, isn't it?
Yes.
690
00:44:38,920 --> 00:44:41,120
Very good to meet you.
Yes, thank you.
691
00:44:41,120 --> 00:44:43,680
So sorry to hear about...
Yes, yes, very kind.
692
00:44:43,680 --> 00:44:46,360
Shall we, er...?
CLEARS THROAT
693
00:44:46,360 --> 00:44:49,080
You were right, the bacteria
got into her another way.
694
00:44:49,080 --> 00:44:50,720
Oh, yes? Yes.
695
00:44:50,720 --> 00:44:53,600
Right, are we all set?
Er, yes. Shall we, um...?
696
00:44:56,400 --> 00:44:59,120
Not too close. I'm raw from crying.
CAT MIAOWS
697
00:44:59,120 --> 00:45:00,280
Oh, who's this?
698
00:45:00,280 --> 00:45:03,240
Sekhmet. Named after
the Egyptian goddess.
699
00:45:03,240 --> 00:45:05,440
How nice. Was she Connie's?
700
00:45:05,440 --> 00:45:07,520
Yes, a little present
from yours truly.
701
00:45:08,480 --> 00:45:10,760
Sherlock, light reading?
702
00:45:10,760 --> 00:45:12,280
Oh, er...
703
00:45:12,280 --> 00:45:15,480
2.8. Bloody hell!
What are you playing at? Sorry!
704
00:45:15,480 --> 00:45:19,000
You're like Laurel and bloody Hardy,
you two! What's going on?
705
00:45:19,000 --> 00:45:22,960
I think we've got what we came for.
Excuse us. What? Sherlock. What?
706
00:45:22,960 --> 00:45:26,000
We've got deadlines.
But you've not taken anything!
707
00:45:27,520 --> 00:45:30,160
WATSON LAUGHS
708
00:45:30,160 --> 00:45:32,240
Yes! Ooh, yes!
709
00:45:32,240 --> 00:45:35,160
You think it was the cat.
It wasn't the cat.
710
00:45:35,160 -->
What? Yes. Yeah,
It must be. It's
the tetanus into
00:45:39,240
it is.
how he got
her system.
711
00:45:39,240 --> 00:45:41,880
Its paws stink of disinfectant.
Lovely idea.
712
00:45:41,880 --> 00:45:44,320
No, he coated it
onto the claws of her cat.
713
00:45:44,320 --> 00:45:47,320
It's a new pet,
bound to be a bit jumpy around her.
714
00:45:47,320 --> 00:45:49,440
A scratch is almost inevitable.
715
00:45:49,440 --> 00:45:54,560
I thought of it when I saw the
scratches on her arm, but it's too
random and clever for the brother.
716
00:45:54,560 --> 00:45:58,480
He murdered his sister for her
money. Did he? Didn't he?
717
00:45:58,480 --> 00:46:00,160
Nope. It was revenge.
718
00:46:00,160 --> 00:46:02,560
Rev...? Who wanted revenge?
Raoul, the houseboy.
719
00:46:02,560 --> 00:46:05,240
Kenny Prince was the butt
of his sister's jokes.
720
745
00:47:21,480 --> 00:47:24,480
No, but Sherlock, the hostage,
the old woman, she's been there
all this time!
746
00:47:24,480 --> 00:47:27,920
I knew I could save her.
I also knew that the bomber
had given us 12 hours.
747
00:47:27,920 --> 00:47:30,640
I solved the case quickly, that gave
me time to get on with other things.
748
00:47:30,640 --> 00:47:32,680
Don't you see? We're one up on him.
749
00:47:44,960 --> 00:47:47,000
PHONE RINGS
750
00:47:52,280 --> 00:47:53,600
Hello?
751
00:47:55,120 --> 00:47:57,360
Help me!
752
00:47:57,360 --> 00:47:59,480
Tell us where you are.
753
00:47:59,480 --> 00:48:02,120
Address? 'He was so...'
754
00:48:02,120 --> 00:48:04,960
His voice...
755
00:48:04,960 --> 00:48:07,600
No, no, no, no!
Tell me nothing about him, nothing.
756
00:48:07,600 --> 00:48:10,600
He sounded so soft.
757
00:48:10,600 --> 00:48:12,880
DIALLING TONE
758
00:48:12,880 --> 00:48:14,680
Hello?
759
00:48:14,680 --> 00:48:17,680
Sherlock?
760
00:48:17,680 --> 00:48:19,160
What's happened?
761
00:48:30,040 --> 00:48:32,240
REPORTER: 'The explosion,
762
00:48:32,240 --> 00:48:35,480
'which ripped through several
floors, killing 12 people...'
763
00:48:35,480 --> 00:48:37,800
Old block of flats.
'..caused by a faulty gas main.
764
00:48:37,800 --> 00:48:40,800
'A spokesman
from the utility company...'
765
00:48:40,800 --> 00:48:43,240
He certainly gets about.
766
00:48:43,240 --> 00:48:45,520
Well, obviously I lost that round.
767
00:48:45,520 --> 00:48:48,360
Although technically,
I did solve the case.
768
00:48:51,440 --> 00:48:54,640
He killed the old lady
because she started to describe him.
769
00:48:54,640 --> 00:48:57,640
Just once,
he put himself in the firing line.
770
00:48:57,640 --> 00:48:59,120
What d'you mean?
771
00:48:59,120 --> 00:49:02,720
Well, usually, he...
must stay above it all.
772
00:49:02,720 --> 00:49:06,520
He organises these things,
but no-one ever has direct contact.
773
00:49:06,520 --> 00:49:11,800
What, like the Connie Prince murder,
he arranged that?
774
00:49:11,800 --> 00:49:15,920
So, people come to him
wanting their crimes fixed up,
like booking a holiday?
775
00:49:15,920 --> 00:49:16,960
Novel.
776
00:49:19,400 --> 00:49:21,880
Huh!
777
00:49:23,640 --> 00:49:26,920
CAMERA SHUTTERS CLICK
778
00:49:32,680 --> 00:49:34,880
Taking his time this time.
779
00:49:34,880 --> 00:49:36,880
WATSON CLEARS HIS THROAT
780
00:49:38,680 --> 00:49:40,840
Anything on the Carl Powers case?
781
00:49:40,840 --> 00:49:43,120
Nothing.
782
00:49:43,120 --> 00:49:46,440
All the living classmates
check out spotless, no connection.
783
00:49:46,440 --> 00:49:49,560
Maybe the killer was older than Carl?
The thought had occurred.
784
00:49:49,560 --> 00:49:51,200
So why is he doing this, then?
785
Excellent.
798
00:50:34,800 --> 00:50:36,720
A view of the Thames.
799
00:50:36,720 --> 00:50:40,040
South Bank, somewhere between
Southwark Bridge and Waterloo.
800
00:50:41,880 --> 00:50:45,120
You check the papers,
I'll look online.
801
00:50:45,120 --> 00:50:48,120
Oh, you're angry with me,
so you won't help.
802
00:50:48,120 --> 00:50:51,600
Not much cop, this caring lark.
803
00:50:51,600 --> 00:50:53,520
SIREN WAILS
804
00:51:10,240 --> 00:51:13,280
Archway suicide... Ten-a-penny.
805
00:51:15,600 --> 00:51:18,360
Two kids stabbed in Stoke Newington.
806
00:51:20,080 --> 00:51:24,040
Ah, man found on the train line,
Andrew West.
807
00:51:24,040 --> 00:51:25,560
Nothing!
808
00:51:25,560 --> 00:51:28,040
RINGING TONE
809
00:51:28,040 --> 00:51:33,040
It's me. Have you found anything
on the South Bank between Waterloo
Bridge and Southwark Bridge?
810
00:51:40,320 --> 00:51:42,200
BIRDSONG
811
00:51:53,240 --> 00:51:55,440
Do you reckon this is connected,
then, the bomber?
812
00:51:55,440 --> 00:51:58,120
Must be. Odd, though,
he hasn't been in touch.
813
00:51:58,120 --> 00:52:01,480
Then we must assume that some poor
bugger's primed to explode, yeah?
814
00:52:01,480 --> 00:52:02,800
Yes.
815
00:52:02,800 --> 00:52:06,120
Any ideas? Seven, so far.
816
00:52:06,120 --> 00:52:07,600
Seven?
817
00:52:37,400 --> 00:52:40,600
He's dead about 24 hours.
818
00:52:40,600 --> 00:52:44,160
Maybe a bit longer. Did he drown?
819
00:52:44,160 --> 00:52:47,440
Apparently not. Not enough of the
Thames in his lungs. Asphyxiated.
820
00:52:47,440 --> 00:52:49,080
Yes, I'd agree.
821
00:52:49,080 --> 00:52:53,360
There's quite a bit of bruising
around the nose and mouth.
822
00:52:54,440 --> 00:52:57,160
More bruises...
823
00:52:57,160 --> 00:52:59,440
here and here.
824
00:53:03,080 --> 00:53:04,680
Fingertips.
825
00:53:06,240 --> 00:53:09,720
He's late 30s, I'd say,
not in the best condition.
826
00:53:09,720 --> 00:53:14,480
He's been in the river a long while,
the water's destroyed
most of the data.
827
00:53:14,480 --> 00:53:18,600
But I'll tell you one thing,
that lost Vermeer painting's a fake.
828
00:53:18,600 --> 00:53:20,680
What?
We need to identify the corpse,
829
00:53:20,680 --> 00:53:22,160
find out about his friends and...
830
00:53:22,160 --> 00:53:24,640
Wait, wait, wait, wait. What
painting? What are you on about?
831
00:53:24,640 --> 00:53:26,840
It's all over the place,
haven't you seen the posters?
832
00:53:26,840 --> 00:53:29,480
Dutch old master, supposed to
have been destroyed centuries ago.
833
00:53:29,480 --> 00:53:32,080
Now it's turned up,
worth 30 million.
834
00:53:32,080 --> 00:53:34,760
OK, so what has that
got to do with the stiff?
835
00:53:34,760 --> 00:53:36,400
Everything.
836
00:53:36,400 --> 00:53:39,240
Have you ever heard of the Golem?
Golem?
837
00:53:39,240 --> 00:53:41,680
It's a horror story, isn't it?
What are you saying?
838
00:53:41,680 --> 00:53:45,640
Jewish folk story,
a gigantic man made of clay it's also the name of an assassin.
839
00:53:45,640 --> 00:53:48,760
Real name - Oskar Dzundza.
One of the deadliest assassins
in the world.
840
00:53:48,760 --> 00:53:50,760
That is his trademark style.
841
00:53:50,760 --> 00:53:52,640
So this is a hit? Definitely.
842
00:53:52,640 --> 00:53:55,880
The Golem squeezes the life out of
his victims with his bare hands.
843
00:53:55,880 --> 00:53:58,720
But what has this got to do
with that painting? I don't see...
844
00:53:58,720 --> 00:54:00,400
You do see, you just don't observe!
845
00:54:00,400 --> 00:54:02,160
Yes, all right, all right, girls!
Calm down.
846
00:54:02,160 --> 00:54:06,400
Sherlock, do you want to
take us through it?
847
00:54:09,120 --> 00:54:12,040
What do we know about this corpse?
848
00:54:12,040 --> 00:54:15,560
The killer's not left us with much,
just the shirt and the trousers.
849
00:54:15,560 --> 00:54:17,840
886
00:56:06,080 --> 00:56:08,960
Waterloo Bridge.
Where now, the gallery?
887
00:56:08,960 --> 00:56:10,880
In a bit.
888
00:56:10,880 --> 00:56:12,800
The Hickman's contemporary art,
isn't it?
889
00:56:12,800 --> 00:56:15,440
Why have they got hold
of an old master? Don't know.
890
00:56:15,440 --> 00:56:18,520
Dangerous to jump to conclusions.
891
00:56:18,520 --> 00:56:19,960
Need data...
892
00:56:37,120 --> 00:56:38,240
Stop!
893
00:56:38,240 --> 00:56:40,440
Can you wait here?
894
00:56:40,440 --> 00:56:42,560
I won't be a moment.
895
00:56:42,560 --> 00:56:44,040
Sherlock?
896
00:56:51,080 --> 00:56:53,720
Change? Any change?
897
00:56:53,720 --> 00:56:56,640
What for? Cup of tea, of course.
898
00:56:56,640 --> 00:56:58,920
Here you go, 50.
899
00:56:58,920 --> 00:57:00,640
Thanks.
900
00:57:02,440 --> 00:57:04,760
What are you doing? Investing.
901
00:57:14,720 --> 00:57:18,360
Now we go to the gallery.
Have you got any cash?
902
00:57:31,640 --> 00:57:35,240
No, I need you to find out all
you can about the gallery attendant.
903
00:57:35,240 --> 00:57:39,080
Lestrade will give you the address.
OK.
904
00:57:52,040 --> 00:57:54,600
We'd been sharing about a year.
905
00:57:54,600 --> 00:57:56,760
Just sharing. Mmm.
906
00:58:07,800 --> 00:58:10,120
May I? Yeah.
907
00:58:11,640 --> 00:58:14,040
Sorry.
908
00:58:14,040 --> 00:58:15,760
Stargazer, was he?
909
00:58:15,760 --> 00:58:18,560
God, yeah. Mad about it.
910
00:58:18,560 --> 00:58:21,280
It's all he ever did
in his spare time.
911
00:58:21,280 --> 00:58:23,760
He was a nice guy, Alex.
912
00:58:23,760 --> 00:58:26,760
I liked him.
913
00:58:26,760 --> 00:58:29,120
He was, er...
914
00:58:29,120 --> 00:58:31,280
never much of a one for hoovering.
915
00:58:33,800 --> 00:58:36,520
What about art?
Did he know anything about that?
916
00:58:36,520 --> 00:58:39,080
It was just a job, you know?
917
00:58:39,080 --> 00:58:40,280
Mmm.
918
00:58:42,840 --> 00:58:46,320
Has anyone else been round
asking about Alex?
919
00:58:46,320 --> 00:58:47,520
No.
920
00:58:47,520 --> 00:58:49,960
We had a break-in, though.
921
00:58:49,960 --> 00:58:51,840
When? Last night.
922
00:58:51,840 --> 00:58:53,960
There was nothing taken.
923
00:58:53,960 --> 00:58:58,920
Oh, there was a message
left for Alex on the land line.
924
00:58:58,920 --> 00:59:03,440
Who was it from?
I can play it for you, if you like.
I'll get the phone. Please.
925
00:59:07,800 --> 00:59:10,040
PHONE BEEPS
926
00:59:10,040 --> 00:59:12,120
WOMAN: 'Oh, should I speak now? Alex?
927
00:59:12,120 --> 00:59:13,920
'Love, it's Professor Cairns.
928
00:59:13,920 --> 00:59:16,960
'Listen, you were right.
You were bloody right.
929
00:59:16,960 --> 00:59:19,200
'Give us a call when...'
DIALLING TONE
930
00:59:19,200 --> 00:59:20,960
Professor Cairns?
931
00:59:20,960 --> 00:59:23,080
No idea, sorry. Mmm.
932
00:59:24,280 --> 00:59:26,400
Can I try and ring back?
933
00:59:26,400 --> 00:59:31,000
No good. I've had other calls since.
Sympathy ones, you know.
934
00:59:32,600 --> 00:59:34,520
PHONE RINGS
935
00:59:54,640 --> 00:59:56,920
Don't you have something to do?
936
00:59:56,920 --> 00:59:58,880
Just admiring the view.
937
00:59:58,880 --> 01:00:00,640
Yes.
938
01:00:00,640 --> 01:00:03,120
Lovely. Now get back to work we open tonight.
939
01:00:04,720 --> 01:00:06,880
Doesn't it bother you? What?
940
01:00:06,880 --> 01:00:09,240
That the painting's a fake.
941
01:00:09,240 --> 01:00:13,120
What? It's a fake. It has to be.
968
01:01:31,760 --> 01:01:35,160
and Westie wouldn't want to clear
them by selling out his country.
969
01:01:35,160 --> 01:01:40,400
Can you, er...? Can you tell me
exactly what happened that night?
970
01:01:40,400 --> 01:01:43,520
We were having a night in.
971
01:01:43,520 --> 01:01:46,520
Just...watching a DVD.
972
01:01:46,520 --> 01:01:49,960
He normally falls asleep, you know,
but he sat through this one.
973
01:01:51,760 --> 01:01:53,360
He was quiet.
974
01:01:55,440 --> 01:01:59,080
Out of the blue he said
he just had to go and see someone.
975
01:01:59,080 --> 01:02:00,320
And you've no idea who?
976
01:02:08,120 --> 01:02:10,760
Hi, Liz. You OK, love?
977
01:02:10,760 --> 01:02:12,920
Yeah. Who's this?
978
01:02:12,920 --> 01:02:16,560
John Watson, hi.
This is my brother, Joe.
979
01:02:16,560 --> 01:02:18,800
John's trying to find out
what happened to Westie, Joe.
980
01:02:18,800 --> 01:02:21,080
You with the police?
Sort of, yeah.
981
01:02:21,080 --> 01:02:24,040
Tell them to get off their arses,
will you? It's bloody ridiculous.
982
01:02:24,040 --> 01:02:25,520
I'll do my best.
983
01:02:30,720 --> 01:02:32,760
CLEARS THROAT
Well, er,
984
01:02:32,760 --> 01:02:37,600
thanks very much for your help.
Again, I'm very, very sorry.
985
01:02:37,600 --> 01:02:40,160
He didn't steal those things,
Mr Watson.
986
01:02:41,320 --> 01:02:44,560
I knew Westie, he was a good man.
987
01:02:44,560 --> 01:02:47,040
He was MY good man.
988
01:03:10,200 --> 01:03:12,200
Spare change? No.
989
01:03:12,200 --> 01:03:14,600
Any spare change?
990
01:03:21,240 --> 01:03:23,960
Alex Woodbridge didn't know
anything special about art.
991
01:03:23,960 --> 01:03:25,600
And? And...
992
01:03:25,600 --> 01:03:28,160
Is that it?
No habits, hobbies, personality?
993
01:03:28,160 --> 01:03:30,440
Give us a chance.
He was an amateur astronomer.
994
1020
01:06:02,360 --> 01:06:06,160
'Titan is the largest moon...'
Come on, Neptune.
1021
01:06:10,720 --> 01:06:13,360
THUMP
'Many are actually long dead...'
1022
01:06:13,360 --> 01:06:16,360
Tom, is that you?
'..exploded into supernovas.'
1023
01:06:18,520 --> 01:06:22,120
'Discovered by Urbain Le Verrier
in 1846...'
1024
01:06:23,560 --> 01:06:25,680
FILM SPOOLS
1025
01:06:25,680 --> 01:06:29,080
'..composed mainly of hydrogen.'
SHE STRUGGLES
1026
01:06:29,080 --> 01:06:32,160
'Their light takes so long
to reach us...' Golem!
1027
01:06:32,160 --> 01:06:36,560
'..many are actually long dead,
exploded into...'
1028
01:06:36,560 --> 01:06:38,280
FILM SPOOLS
1029
01:06:38,280 --> 01:06:40,000
I can't see him. I'll go round.
1030
01:06:42,720 --> 01:06:44,800
Who are you working for this time,
Dzundza?
1031
01:06:49,000 --> 01:06:53,040
'A star begins as a collapsing ball
of material composed mainly of...'
1032
01:06:53,040 --> 01:06:55,160
Golem!
COCKS GUN
1033
01:06:58,000 --> 01:07:00,080
Let him go...
1034
01:07:00,080 --> 01:07:02,480
or I will kill you.
1035
01:07:05,600 --> 01:07:06,920
FILM SPOOLS
1036
01:07:10,600 --> 01:07:16,000
'The fourth planet
of the solar system,
named after the Roman god of war.'
1037
01:07:23,440 --> 01:07:26,640
'..it is a gas giant...'
1038
01:07:26,640 --> 01:07:28,640
FILM SPOOLS
1039
01:07:35,920 --> 01:07:38,360
'..takes so long to reach us...
1040
01:07:38,360 --> 01:07:40,800
FILM SPOOLS
1041
01:07:40,800 --> 01:07:43,000
'..into supernovas...'
1042
01:07:43,000 --> 01:07:46,480
GUNSHOT
1043
01:07:46,480 --> 01:07:49,680
'..exploded into supernovas...'
1044
01:07:51,520 --> 01:07:52,920
It's a fake. It has to be.
1045
01:07:52,920 --> 01:07:56,400
That painting has been subjected to
every test known to science.
1046
01:07:56,400 --> 01:07:57,920
It's a very good fake, then.
1047
01:07:57,920 --> 01:08:00,880
You know about this, don't you?
This is you, isn't it?
1048
01:08:00,880 --> 01:08:02,520
Inspector, my time is being wasted.
1049
01:08:02,520 --> 01:08:05,760
Would you mind showing yourself
and your friends out?
1050
01:08:05,760 --> 01:08:08,280
PHONE RINGS
The painting is a fake.
1051
01:08:10,240 --> 01:08:14,040
It's a fake, that's why Woodbridge
and Cairns were killed.
1052
01:08:15,600 --> 01:08:19,200
Oh, come on, proving it's just
a detail. The painting is a fake.
1053
01:08:19,200 --> 01:08:21,200
I've solved it, I've figured it out.
1054
01:08:21,200 --> 01:08:25,160
It's a fake, that's the answer,
that's why they were killed.
1055
01:08:29,080 --> 01:08:32,400
OK, I'll prove it. Give me time.
Will you give me time?
1056
01:08:32,400 --> 01:08:36,080
CLOCK STARTS TICKING
'Ten...' It's a kid.
1057
01:08:36,080 --> 01:08:38,920
Oh God, it's a kid.
What did he say? "Ten."
1058
01:08:38,920 --> 01:08:41,120
'Nine...' It's a countdown.
He's giving me time.
1059
1086
01:10:00,280 --> 01:10:03,360
This whole case has a distinctly
Czech feeling about it.
1087
01:10:03,360 --> 01:10:04,800
Is that where this leads?
1088
01:10:06,600 --> 01:10:09,560
What are we looking at, Inspector?
1089
01:10:09,560 --> 01:10:12,280
Well, criminal conspiracy, fraud,
1090
01:10:12,280 --> 01:10:15,560
accessory after the fact,
at the very least.
1091
01:10:15,560 --> 01:10:17,960
The murder of the old woman,
all the people in the flat...
1092
01:10:17,960 --> 01:10:20,360
I didn't know anything about that.
1093
01:10:20,360 --> 01:10:23,000
All those things, please,
believe me.
1094
01:10:25,040 --> 01:10:27,800
I just wanted my share.
1095
01:10:27,800 --> 01:10:29,320
The 30 million.
1096
01:10:36,040 --> 01:10:37,920
SHE SIGHS
1097
01:10:37,920 --> 01:10:40,080
I found a little old man in
Argentina.
1098
01:10:41,960 --> 01:10:44,960
A genius - I mean, really.
1099
01:10:44,960 --> 01:10:46,920
Brushwork, immaculate.
1100
01:10:46,920 --> 01:10:50,520
Could fool anyone. Mmm.
1101
01:10:50,520 --> 01:10:52,040
Well, nearly anyone.
1102
01:10:55,200 --> 01:10:59,200
But I didn't know how to go about
convincing the world the picture
was genuine.
1103
01:11:00,680 --> 01:11:02,520
It was just an idea.
1104
01:11:04,120 --> 01:11:06,760
A spark which he blew into a flame.
1105
01:11:06,760 --> 01:11:08,480
Who?
1106
01:11:08,480 --> 01:11:10,080
I don't know.
1107
01:11:10,080 --> 01:11:12,640
LESTRADE LAUGHS
It's true!
1108
01:11:12,640 --> 01:11:16,320
It took a long time,
but eventually I was...
1109
01:11:16,320 --> 01:11:18,120
put in touch with people.
1110
01:11:20,520 --> 01:11:22,760
His people...
1111
01:11:24,040 --> 01:11:26,560
Well, there was never any real
contact.
1112
01:11:28,400 --> 01:11:31,440
Just messages...
1113
There isn't.
1153
01:14:14,480 --> 01:14:15,680
WATSON: Jesus...
1154
01:14:17,120 --> 01:14:20,520
Where are we? Oh, sorry, didn't
I say? Joe Harrison's flat.
1155
01:14:20,520 --> 01:14:22,000
Joe...?
1156
01:14:24,400 --> 01:14:28,160
Brother of West's fiancee.
He stole the memory stick,
1157
01:14:28,160 --> 01:14:30,480
killed his prospective
brother-in-law.
1158
01:14:43,440 --> 01:14:45,560
Then why did he do it?
1159
01:14:45,560 --> 01:14:47,520
KEYS RATTLING
1160
01:14:47,520 --> 01:14:49,040
Let's ask him.
1161
01:14:59,320 --> 01:15:00,760
Don't! Don't.
1162
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
He wasn't meant to...
1163
01:15:11,520 --> 01:15:14,760
What's Lucy gonna say? Jesus.
1164
01:15:14,760 --> 01:15:16,040
Why did you kill him?
1165
01:15:16,040 --> 01:15:19,240
It was an accident. I swear it was.
1166
01:15:19,240 --> 01:15:24,160
But stealing the plans
1192
01:17:38,680 --> 01:17:41,760
if the train hadn't hit
a stretch of track that curved.
1193
01:17:41,760 --> 01:17:43,880
And points. Exactly.
1194
01:17:47,280 --> 01:17:50,120
Do you still have it, then the memory stick?
1195
01:17:51,640 --> 01:17:54,640
Fetch it for me,
if you wouldn't mind.
1196
01:18:04,080 --> 01:18:06,200
Distraction over the game continues.
1197
01:18:06,200 --> 01:18:08,840
Maybe that's over, too.
We've heard nothing from the bomber.
1198
01:18:08,840 --> 01:18:10,280
Five pips, remember, John.
1199
01:18:10,280 --> 01:18:14,120
It's a countdown.
We've only had four.
1200
01:18:14,120 --> 01:18:17,680
SHOUTING ON TELEVISION
1201
01:18:17,680 --> 01:18:22,320
No, no, no!
Course he's not the boy's father.
1202
01:18:22,320 --> 01:18:24,520
Look at the turn-ups on his jeans!
1203
01:18:26,120 --> 01:18:28,840
I knew it was dangerous. Hm?
1204
01:18:28,840 --> 01:18:31,000
Getting you into crap telly.
1205
DOOR CLOSES
1219
01:19:48,840 --> 01:19:51,600
FOOTSTEPS
1220
01:20:23,640 --> 01:20:27,640
Bought you a little
getting-to-know-you present.
1221
01:20:27,640 --> 01:20:30,200
That's what it's all been for,
isn't it?
1222
01:20:32,840 --> 01:20:35,120
All your little puzzles,
making me dance.
1223
01:20:35,120 --> 01:20:38,520
All to distract me from this.
1224
01:20:50,640 --> 01:20:52,120
Evening.
1225
01:20:57,240 --> 01:20:59,680
This is a turn-up, isn't it,
Sherlock?
1226
01:20:59,680 --> 01:21:03,840
John! What the hell...?
Bet you never saw this coming.
1227
01:21:10,640 --> 01:21:17,280
What...would you like me
to make him say...next?
1228
01:21:19,080 --> 01:21:22,240
Gottle o' gear, gottle o' gear,
1229
01:21:22,240 --> 01:21:24,200
gottle o' gear. Stop it.
1230
01:21:24,200 --> 01:21:27,480
Nice touch, this. The pool,
1231
01:21:27,480 --> 01:21:30,000
where little Carl died.
1232
01:21:30,000 --> 01:21:35,720
I stopped him.
I can stop John Watson, too.
1233
01:21:35,720 --> 01:21:40,600
Stop his heart. Who are you?
1234
01:21:40,600 --> 01:21:42,040
DOOR OPENS
1235
01:21:42,040 --> 01:21:44,760
I gave you my number.
1236
01:21:44,760 --> 01:21:47,360
I thought you might call.
1237
01:22:01,600 --> 01:22:05,000
Is that a British Army Browning
L9A1 in your pocket,
1238
01:22:05,000 --> 01:22:08,520
or are you just pleased to see me?
1239
01:22:09,560 --> 01:22:10,840
Both.
1240
01:22:12,920 --> 01:22:16,400
Jim Moriarty. Hi.
1241
01:22:18,640 --> 01:22:20,800
Jim?
1242
01:22:20,800 --> 01:22:22,920
Jim from the hospital?
1243
01:22:25,320 --> 01:22:28,080
Oh, did I really make
such a fleeting impression?
1244
01:22:28,080 --> 01:22:31,440
But then, I suppose,
that was rather the point.
1245
01:22:33,320 --> 01:22:37,720
Don't be silly.
Someone else is holding the rifle.
1246
01:22:37,720 --> 01:22:39,760
I don't like getting my hands dirty.
1247
01:22:43,240 --> 01:22:48,320
I've given you a glimpse,
Sherlock, just a teensy glimpse
1248
01:22:48,320 --> 01:22:53,000
of what I've got going on
out there in the big bad world.
1249
01:22:53,000 --> 01:22:56,400
I'm a specialist, you see.
1250
01:22:56,400 --> 01:22:58,040
Like you.
1251
01:22:58,040 --> 01:22:59,520
Dear Jim...
1252
01:23:01,360 --> 01:23:04,760
..please will you fix it for me
1253
01:23:04,760 --> 01:23:08,040
to get rid of my lover's
nasty sister?
1254
01:23:08,040 --> 01:23:11,880
Dear Jim, please will you fix it for
me to disappear to South America?
1255
01:23:11,880 --> 01:23:13,480
Just so.
1256
01:23:13,480 --> 01:23:16,560
Consulting criminal.
1257
01:23:16,560 --> 01:23:20,400
Brilliant. Isn't it?
1258
01:23:20,400 --> 01:23:23,320
No-one ever gets to me.
1259
01:23:25,160 --> 01:23:26,800
And no-one ever will.
1260
01:23:26,800 --> 01:23:28,000
I did.
COCKS GUN
1261
01:23:28,000 --> 01:23:30,320
You've come the closest.
Now you're in my way.
1262
01:23:30,320 --> 01:23:32,160
Thank you.
Didn't mean it as a compliment.
1263
01:23:32,160 --> 01:23:34,320
Yes, you did. Yeah, OK, I did.
1264
01:23:34,320 --> 01:23:36,080
But the flirting's over, Sherlock.
1265
01:23:36,080 --> 01:23:39,040
SINGSONG
Daddy's had enough now.
1266
01:23:39,040 --> 01:23:41,520
I've shown you what I can do.
1267
01:23:41,520 --> 01:23:45,440
I cut loose all those people,
all those little problems,
1268
01:23:45,440 --> 01:23:49,200
even 30 million quid, just
to get you to come out and play.
1269
01:23:49,200 --> 01:23:53,360
So take this as a friendly
warning... my dear.
1270
01:23:53,360 --> 01:23:56,080
Back off.
1271
01:23:57,760 --> 01:24:01,400
Although I have loved this,
1272
01:24:01,400 --> 01:24:03,320
this little game of ours.
1273
01:24:03,320 --> 01:24:08,960
Playing Jim from IT. Playing gay.
Did you like
the little touch with the underwear?
1274
01:24:08,960 --> 01:24:11,760
People have died.
That's what people do!
1275
01:24:14,520 --> 01:24:17,600
I will stop you. No, you won't.
1276
01:24:17,600 --> 01:24:18,960
Are you all right?
1277
01:24:21,120 --> 01:24:23,120
You can talk, Johnny boy.
1278
01:24:23,120 --> 01:24:25,520
Go ahead.
1279
01:24:25,520 --> 01:24:29,240
Take it. Mm? Oh...
1280
01:24:30,360 --> 01:24:33,600
..that? The missile plans.
1281
01:24:37,960 --> 01:24:39,200
Boring!
1282
01:24:39,200 --> 01:24:42,240
I could have got them anywhere.
1283
01:24:42,240 --> 01:24:44,640
Sherlock, run!
1284
01:24:44,640 --> 01:24:47,160
HE LAUGHS
Good!
1285
01:24:47,160 --> 01:24:50,440
Very good.
1286
01:24:50,440 --> 01:24:54,640
If your sniper pulls that trigger,
Mr Moriarty, then we both go up.
1287
01:24:54,640 --> 01:24:58,120
Isn't he sweet? I can see
why you like having him around.
1288
01:24:58,120 --> 01:25:01,040
But then, people do get
so sentimental about their pets.
1289
01:25:01,040 --> 01:25:02,960
They're so touchingly loyal.
1290
01:25:02,960 --> 01:25:04,200
But oops!
1291
01:25:05,440 --> 01:25:09,000
You've rather shown
your hand there, Dr Watson.
1292
01:25:13,440 --> 01:25:14,880
Gotcha.
1293
01:25:19,480
Westwood. Do
if you don't
Sherlock? To
--> 01:25:25,080
you know what happens
leave me alone,
you?
1294
01:25:25,080 --> 01:25:27,920
Oh, let me guess. I get killed.
1295
01:25:27,920 --> 01:25:29,440
Kill you?
1296
01:25:29,440 --> 01:25:33,840
No, don't be obvious. I mean,
I'm going to kill you anyway,
some day.
1297
01:25:33,840 --> 01:25:35,720
I don't want to rush it, though.
1298
01:25:35,720 --> 01:25:37,920
I'm saving it up for
something special.
1299
01:25:37,920 --> 01:25:43,920
No, no, no, no, no.
1313
01:26:36,520 --> 01:26:41,280
Catch you...later.
1314
01:26:42,440 --> 01:26:45,240
No, you won't!
DOOR CLOSES
1315
01:26:50,680 --> 01:26:53,080
All right? Are you all right?
1316
01:26:53,080 --> 01:26:57,240
Yeah, I'm fine. I'm fine. Sherlock...
1317
01:26:57,240 --> 01:26:59,080
Sherlock!
1318
01:27:00,800 --> 01:27:02,440
HE GASPS
1319
01:27:05,840 --> 01:27:07,280
Oh, Christ.
1320
01:27:17,160 --> 01:27:21,280
Are you OK?
Me? Yeah, fine. I'm fine. Fine.
1321
01:27:23,720 --> 01:27:27,720
That, er...thing that you...
that you did,
1322
01:27:27,720 --> 01:27:33,240
that, um...you offered to do...
that was, um...good.
1323
01:27:34,720 --> 01:27:38,720
I'm glad no-one saw that. Mm?
1324
01:27:38,720 --> 01:27:41,800
You ripping my clothes off
in a darkened swimming pool.
1325
01:27:41,800 --> 01:27:42,880
People might talk.
1326
01:27:44,120 --> 01:27:46,720