You are on page 1of 3

TEXTOS DE AUTORES CLSICOS GRIEGOS Y LATINOS

De otra parte, respeto a ti, Menelao, retoo de Zeus, tu destino no es morir all en Argos,
criadora de potros: los dioses te enviarn a los Campos Elseos, al fin de las tierras, donde
est el rubio Radamantis. All la vida se les hace a los hombres ms dulce y feliz, pues no hay
nevadas y el invierno no es largo; tampoco hay lluvias, sino que el Ocano les manda sin pausa
los soplos sonoros de un poniente suave que anima y recrea a los hombres. (Homero, La
Odisea, Canto VI, vv. 561-568)
A los otros el padre Zeus, hijo de Cronos, determin concederles vida y residencia lejos de
los hombres, hacia los confines de la tierra. stos viven con un corazn exento de dolores en
las Islas de los Afortunados, junto al Ocano de profundas corrientes, hroes felices a los
que el campo frtil les produce frutos que germinan tres veces al ao, dulces como la miel,
lejos de los Inmortales; entre ellos reina Cronos." (Hesodo, Trabajos y Das, vv. 167-173)
Pari la Noche al maldito Moros, a la negra Ker y a Tnato; pari tambin a Hipnos y engendr
la tribu de los Sueos. Luego adems la diosa, la oscura Noche, dio a luz sin acostarse con
nadie a la Burla, al doloroso Lamento, y a las Hesprides que, al otro lado del ilustre Ocano,
cuidan las bellas manzanas de oro y los rboles que producen el fruto." (Hesodo, Teogona, vv.
211-217)
<<...Numerosas y grandes fueron vuestras hazaas y las de vuestra ciudad: aqu estn escritas
y causan admiracin. Pero, sobre todo, hay una que aventaja a las otras en grandiosidad y
herosmo. En efecto, nuestros escritos cuenta de qu manera vuestra ciudad aniquil en una
ocasin el poder insolente de un gran imperio, que invada a la vez toda Europa y toda Asa y
se lanzaba sobre ellas desde el fondo del mar Atlntico. En aquella poca, en efecto, era
posible atravesar este mar. Haba una isla delante de este lugar que llamis vosotros las
Columnas de Hrcules. Esta isla era mayor que Libia y Asia juntas y los viajeros de aquellos
tiempos podan pasar de esta isla a las dems islas y desde estas islas podan ganar todo el
continente... Ahora bien: en esta isla Atlntida, unos reyes haban formado un imperio grande
y maravilloso. (Platn, Timeo, 24d-25)
... Posteriormente, tras un violento terremoto y un diluvio extraordinario, en un da y una
noche terribles, la clase guerrera vuestra se hundi toda a la vez bajo la tierra y la isla de
Atlntida desapareci de la misma manera, hundindose en el mar. (Platn, Timeo, 24d-25)
"De los pueblos occidentales pone de relieve lo afortunado y lo bien temperado de su clima ya
que, segn parece probable, estaba enterado de la riqueza de Iberia, a cuya busca march
Heracles y, posteriormente, los fenicios, que dominaron la mayor parte del pas y, despus de
stos, los romanos. All se hallan, en efecto, los soplos del Cfiro y all tambin sita el Poeta
(es decir, Homero) el Campo Eliseo, al cual afirma que iba a ser enviado Menelao por los
dioses.... pero al Campo Eliseo y a los confines de la Tierra te enviarn los inmortales, adonde
el rubio Radamantis, all donde precisamente ms fcil es la vida; no hay nieve, ni invierno
largo, sino que constantemente brisas del Cfiro, de dulce soplo, exhala el Ocano ...
1

Estrabn, Geografa, Libro I, 4


"Nos espera el Ocano que fluye en derredor de la tierra: las campias, busquemos las
feraces campias y las islas afortunadas, donde la tierra cada ao hace entrega de Demter
sin haber sido arada y sin haberla podado florece siempre la via; renueva sus brotes tambin
el ramo de olivo gris sin nunca frustrar esperanzas, y el higo morado engalana el rbol en el
que naci; mieles manan de la hueca encina; de la altura de los montes baja saltando la linfa
ligera con pie bullidor. All las cabrillas, sin ser guiadas, marchan al ordeo, y el ganado amigo
regresa trayendo sus ubres repletas; ni el oso al caer la tarde grue en torno al aprisco, ni las
profundidades del suelo se hinchan, llenas de vboras; otras muchas maravillas, adems,
contemplaremos felices: cmo ni el Euro lluvioso erosiona los campos con aguaceros continuos,
ni las frtiles simientes se abrasan en la gleba seca, equilibrando los dos extremos el rey de
los celestes moradores". (Horacio, podos y Odas , trad. de Vicente Cristbal Lpez, pgs. 5859)
"Hay quienes opinan que ms all de stas estn las Islas de las Afortunadas y algunas
otras, entre las cuales el mismo Seboso, que expres tambin las distancias, asegura que
Junonia dista de Gades 750.000 pasos y que a otros tantos en direccin al Ocaso estn
Pluvialia y Capraria; que en Pluvialia no hay ms agua que la de lluvia; que a 250.000 pasos de
stas se encuentran las Afortunadas enfrente del costado izquierdo de Mauritania en el
rumbo de la octava hora de sol, que se llaman Invalle por su suelo ondulado y Planasia por su
aspecto, que el contorno de Invalle es de 300.000 pasos y que en ella crecen rboles de una
altura de ciento cuarenta pies. Juba averigu sobre las Afortunadas lo siguiente: que tambin
estn situadas bajo el Medioda cerca del Ocaso 625.000 pasos de las Purpurarias, de suerte
que hay que navegar por encima del Ocaso 250.000 pasos y a continuacin se busca el Orto
durante 375.000 pasos; que la cercana a esta se llama 'Canaria' por la cantidad de canes de
enorme tamao, de los cuales le trajeron dos a Juba; que en ella aparecen vestigios de
edificaciones; que, si bien todas abundan en cantidad de frutas y de aves de toda clase, sta
asimismo abunda en palmeras productoras de dtiles y en pias pioneras; que hay tambin
abundancia de miel y que se cra tambin el papiro y esturiones en los ros (Cayo Plinio
Segundo, Historia Natural, Libro VI, 37, 202-205,
"Hay, por ejemplo, una malva arbrea en Mauretania, en el estuario de la ciudad de Lixo,
donde aseguran que estuvieron los jardines de las Hesprides, a doscientos pasos del Ocano,
junto al templo de Hrcules, ms antiguo que el de Gades, segn dicen. Esta malva tiene una
altura de veinte pies y un grosor tal que nadie pueda abarcarla con sus brazos". (Cayo Plinio
Segundo, Historia Natural , Libro XIX, 22, 63,

"Situadas enfrente, las islas Afortunadas abundan en plantas que se cran


espontneamente y con los frutos que nacen sin parar unos tras otros alimentan a sus
despreocupados habitantes ms felizmente que otras ciudades civilizadas. Una isla es muy
clebre por la extraa naturaleza de dos fuentes: los que han probado el agua de la una
acaban murindose por la risa que les provoca; mas para los afectados por este mal el remedio
consiste en beber agua de la otra fuente." (Pomponio Mela, Corografa, Libro III , 10, 102)
2

You might also like