You are on page 1of 152

TECHNOFLEX

The Power to Perform


Permanent Magnetic Systems

TECHNOFLEX
The Power to Perform

3-5

Permanent Magnetic Systems

TECHNOFLEX
The Power to Perform

ALUMINUM HOUSINGS

TECHNOFLEX
The Power to Perform

9-10

ALUMINUM HOUSINGS

TECHNOFLEX
TECHNOFLEXAluminum
AluminumHousings
Housings

TECHNOFLEX
TECHNOFLEXAluminum
AluminumHousings
Housings

Today,
Today,there
thereare
arethousands
thousandsofofTECHNOFLEX
TECHNOFLEXaluminum
aluminumhousings
housingsininservice
service
throughout
throughoutthe
theworld.
world.Together
Togetherwith
withour
ouroriginal.
original.TECHNOFLEX
TECHNOFLEXflywheel
flywheel
coupling
couplingand
andour
ourtorsionally
torsionallystiff
stiffDENTEX
DENTEXFLFLflywheel
flywheelcouplings,
couplings,our
ouraluminum
aluminum
housings
housingstackle
tackletough
toughgas
gasand
anddiesel
dieselengine
engineapplications.
applications.

Today,
Today,there
thereare
arethousands
thousandsofofTECHNOFLEX
TECHNOFLEXaluminum
aluminumhousings
housingsininservice
service
throughout
throughoutthe
theworld.
world.Together
Togetherwith
withour
ouroriginal.
original.TECHNOFLEX
TECHNOFLEXflywheel
flywheel
coupling
couplingand
andour
ourtorsionally
torsionallystiff
stiffDENTEX
DENTEXFLFLflywheel
flywheelcouplings,
couplings,our
ouraluminum
aluminum
housings
housingstackle
tackletough
toughgas
gasand
anddiesel
dieselengine
engineapplications.
applications.

The
Thehousings
housingstake
takeup
upvery
verylittle
littlespace,
space,while
whilesupporting
supportinga asignificant
significantamount
amountofof
weight.
weight.They
Theyare
areavailable
availableWith
Witha awide
widevariety
varietyofofmounts
mountsand
andsensor
sensoroptions.
options.
Design
DesignCharacteristics:
Characteristics:
Sturdy
SturdyAluminum
AluminumCastings
Castings
Heat
Heattreated
treatedaluminum
aluminumhousings
housings
Thick
Thickwalls
wallsfor
forextra
extrasupport
supportand
andthread
threadengagement
engagement

Flexible rubberbush couplings


type JKA

13-16

The
Thehousings
housingstake
takeup
upvery
verylittle
littlespace,
space,while
whilesupporting
supportinga asignificant
significantamount
amountofof
weight.
weight.They
Theyare
areavailable
availableWith
Witha awide
widevariety
varietyofofmounts
mountsand
andsensor
sensoroptions.
options.
Design
DesignCharacteristics:
Characteristics:
Sturdy
SturdyAluminum
AluminumCastings
Castings
Heat
Heattreated
treatedaluminum
aluminumhousings
housings
Thick
Thickwalls
wallsfor
forextra
extrasupport
supportand
andthread
threadengagement
engagement

Mounts
Mounts
Foot
Footmounts
mounts
Side
Sidemounts
mounts
Face
FaceMounts
Mounts
Top
TopMounts
Mounts
Special
Specialpump
pumpmount
mountoptions
optionsare
arealways
alwaysavailable
available

Torsionskupplungen/
Torsional Couplings

Sturdy
Sturdy.High-Strength
.High-Strength. .aluminum
aluminumconstruction
construction
Custom
Customfitfittotoengine
enginestarter
starterplates
plates
SAE
SAEand
andnon-SAE
non-SAEpump
pumpmounting
mounting
Standard
Standardand
andspecial
specialengine
enginemounts
mounts
Custom/personalized
Custom/personalizedhousings
housingsavailable
availableupon
uponrequest
request
Thick
Thickwall
walldesign
designfor
forheavy
heavypump
pumpapplications
applications
Painted
Paintedhousings
housings(available
(availableupon
uponrequest)
request)
Competitively
Competitivelypriced
pricedand
andnormally
normallyininstock
stock

21-60

Applications:
Applications:

Features
Featuresand
andAdvantages:
Advantages:
Sturdy
Sturdy.High-Strength
.High-Strength. .aluminum
aluminumconstruction
construction
Custom
Customfitfittotoengine
enginestarter
starterplates
plates
SAE
SAEand
andnon-SAE
non-SAEpump
pumpmounting
mounting
Standard
Standardand
andspecial
specialengine
enginemounts
mounts
Custom/personalized
Custom/personalizedhousings
housingsavailable
availableupon
uponrequest
request
Thick
Thickwall
walldesign
designfor
forheavy
heavypump
pumpapplications
applications
Painted
Paintedhousings
housings(available
(availableupon
uponrequest)
request)
Competitively
Competitivelypriced
pricedand
andnormally
normallyininstock
stock

65-76

SPIDEX die elastische Kupplung


SPIDEX the elastic coupling
Drehelastisch
Schwingungsdmpfend
Axial steckbar
WE Durchschlagsicher
HAVE A GOOD GRIP OF
Wartungsfrei
Nabenwerkstoffe:
Aluminium (Al), Grauguss (GG/GGG),
Sinterstahl (Si), Stahl (St)

13-16

Torsionskupplungen/
Torsional Couplings

21-60

SPIDEX - die elastiche Kupplung


SPIDEX - the elastic coupling

65-76

THE

DENTEX FL - die flexible Kupplung


DENTEX FL - the flexible coupling

81-88

SPIDEX die elastische Kupplung


SPIDEX the elastic coupling

Innov
Torsional elasticity
Dampening
Blind assembly
POWER
TRANSMISSION
Safe against break-down
No maintenance
Hub material:
Aluminium (Al), Cast Iron (GG/GGG),
Sintered Steel (Si), Steel (St)

F L E X IB L E C O U P L IN G S
TAPER BUSHES
T IM IN G B E L T S
P U L L E Y S F O R T IM IN G B E L T S

ation is motion

DENTEX FL - die flexible Kupplung


DENTEX FL - the flexible coupling

81-88

Innovation is motion

Drehelastisch
Schwingungsdmpfend

Torsional elasticity
Dampening

Wartungsfrei
Nabenwerkstoffe:
Aluminium (Al), Grauguss (GG/GGG),
Sinterstahl (Si), Stahl (St)

No maintenance
Hub material:
Aluminium (Al), Cast Iron (GG/GGG),
Sintered Steel (Si), Steel (St)

Axial steckbar
Blind assembly
WE Durchschlagsicher
HAVE A GOOD GRIP OF THE POWER
TRANSMISSION
Safe against break-down

T IM IN G B E L T S

FOR FOOD INDUSTRY


DRAW DOWN BELTS
H E A T R E S IS T A N T B E L T S
S P E C IA L T IM IN G B E L T S

F L E X IB L E C O U P L IN G S
TAPER BUSHES
T IM IN G B E L T S
P U L L E Y S F O R T IM IN G B E L T S

T IM IN G B E L T S

FOR FOOD INDUSTRY


DRAW DOWN BELTS
H E A T R E S IS T A N T B E L T S
S P E C IA L T IM IN G B E L T S

DENTEX/DENTEX FL die flexible Kupplung


DENTEX/DENTEX FL the flexible coupling

DENTEX/DENTEX FL die flexible Kupplung


DENTEX/DENTEX FL the flexible coupling

Ausgleich axialer, radialer und winkliger


Wellenverlagerungen durch doppelkardanische Wirkungsweise
Einfache, zeitsparende Montage
Sehr gutes elektrisches Isoliervermgen
Hohe thermische Bestndigkeit
Wartungsfrei

Ausgleich axialer, radialer und winkliger


Wellenverlagerungen durch doppelkardanische Wirkungsweise
Einfache, zeitsparende Montage
Sehr gutes elektrisches Isoliervermgen
Hohe thermische Bestndigkeit
Wartungsfrei

Flexible rubberbush couplings


type JKA

Applications:
Applications:

SPIDEX - die elastiche Kupplung


SPIDEX - the elastic coupling

9-10

Mounts
Mounts
Foot
Footmounts
mounts
Side
Sidemounts
mounts
Face
FaceMounts
Mounts
Top
TopMounts
Mounts
Special
Specialpump
pumpmount
mountoptions
optionsare
arealways
alwaysavailable
available

Features
Featuresand
andAdvantages:
Advantages:

3-5

Compensation of axial, radial and angular


misalignment of shafts through double cardanic action
Simple and easy assembly
High electrical insulating property
High thermal stability
No maintenance

Flexible Couplings
c

93-119

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Compensation of axial, radial and angular


misalignment of shafts through double cardanic action
Simple and easy assembly
High electrical insulating property
High thermal stability
No maintenance

MARINE COUPLINGS
BETWEEN GEAR AND PROPELLER SHAFT

123-124

l-Wasserkhler BNZ mit alu-Lamellen und festem Rohrbndel


Oil-Water Cooler BNZ with aluminium fins and rigid tube stack

135-142

l-Wasserkhler BNZ mit alu-Lamellen und festem Rohrbndel


Oil-Water Cooler BNZ with aluminium fins and rigid tube stack

135-142

ACN und DCN l-Luftkhler


ACN and DCN Oil-Air Coolers

147-158

l-Wasserkhler BNZ mit Alu-Lamellen und festem Rohrbndel


Oil-Water Cooler BNZ with aluminium fins and rigid tube stack
Vervielfachung der Khloberflche
Kompakte Bauweise
Geringer Druckverlust
Integrierte Messpunkte
Khlleistung bis 500 kW
Volumenstrom bis 850 l/min

ACN und DCN l-Luftkhler


ACN and DCN Oil-Air Coolers

Extended cooling surface


Compact design
Low pressure loss
Integrated test ports
Cooling capacity up to 500 kW
Flow rate up to 850 l/min

147-158
ACN und DCN l-Luftkhler

mit Drehstromantrieb (3 x 400 V) und mit Gleichstromantrieb (12/24 V)

ACN and DCN Oil-Air Coolers

with Alternate Current Drives (3 x 400 V) and Direct Current Drives (12/24 V)

with Alternate Current Drives (3 x 400 V) and Direct Current Drives (12/24 V)

Kompakter l-Luftkhler
Hohe Khlleistung
Hoher Betriebsdruck
Niedriger Druckverlust
Niedriger Geruschpegel

Kompakter l-Luftkhler
Hohe Khlleistung
Hoher Betriebsdruck
Niedriger Druckverlust
Niedriger Geruschpegel

Compact Oil-Air Cooler


High cooling capacity
High operating pressure
Low pressure loss
Low noise level

123-124

Extended cooling surface


Compact design
Low pressure loss
Integrated test ports
Cooling capacity up to 500 kW
Flow rate up to 850 l/min

ACN and DCN Oil-Air Coolers

MARINE COUPLINGS
BETWEEN GEAR AND PROPELLER SHAFT

Vervielfachung der Khloberflche


Kompakte Bauweise
Geringer Druckverlust
Integrierte Messpunkte
Khlleistung bis 500 kW
Volumenstrom bis 850 l/min

ACN und DCN l-Luftkhler

93-119

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

l-Wasserkhler BNZ mit Alu-Lamellen und festem Rohrbndel


Oil-Water Cooler BNZ with aluminium fins and rigid tube stack

mit Drehstromantrieb (3 x 400 V) und mit Gleichstromantrieb (12/24 V)

Flexible Couplings

Compact Oil-Air Cooler


High cooling capacity
High operating pressure
Low pressure loss
Low noise level

TECHNOFLEX
The Power to Perform

TECHNOFLEX
The Power to Perform

Permanent Magnetic Systems

Permanent Magnetic Systems

Think green

Think green

Magnetic Coupling, M Series

Magnetic Coupling, M Series

Outer hub

Bell house

Inner hub

Outer hub

Bell house

Inner hub

MAGNETIC TORQUE LIMITER AND INSULATING COUPLING

MAGNETIC TORQUE LIMITER AND INSULATING COUPLING

Product qualities

Product qualities

Permanent Magnetic Coupling.

Permanent Magnetic Coupling.

No-contact torque transfer.

No-contact torque transfer.

The Magnetic Coupling can be adapted and designed according to your

The Magnetic Coupling can be adapted and designed according to your

needs.

needs.

Connection shaft to shaft, coupling flange to shaft, coupling flange to

Connection shaft to shaft, coupling flange to shaft, coupling flange to

coupling flange or as per requirements.

coupling flange or as per requirements.

Bore according to ISO (H7),

Bore according to ISO (H7),

conical or spline. Can be adjusted as per requirements. Keyway acc.

conical or spline. Can be adjusted as per requirements. Keyway acc.

DIN 6885 can be adjusted according to your needs.

DIN 6885 can be adjusted according to your needs.

Material: steel or stainless, bell house is always stainless or synthetic material Torque interval from

Material: steel or stainless, bell house is always stainless or synthetic material Torque interval from

0,15 Nm to 95 Nm, and interlock system from 100 Nm to 4500 Nm made as per customer specifica-

0,15 Nm to 95 Nm, and interlock system from 100 Nm to 4500 Nm made as per customer specifica-

tions.

tions.

Coupling description

Coupling description

The Magnetic Coupling is a permanent magnetic synchronous coupling which transfers torque through

The Magnetic Coupling is a permanent magnetic synchronous coupling which transfers torque through

magnetic force between the inner and outer rotor.

magnetic force between the inner and outer rotor.

Thus ensuring a hermetical separation of the drive and the driven side in its main function as sealing

Thus ensuring a hermetical separation of the drive and the driven side in its main function as sealing

element in pumps and agitators. For critical media like i.e. aggressive acids it serves as a reliable seal

element in pumps and agitators. For critical media like i.e. aggressive acids it serves as a reliable seal

and prevents serious leakages. Upon request we can also produce custom made Magnetic Couplings.

and prevents serious leakages. Upon request we can also produce custom made Magnetic Couplings.

This opens up for existing pumps with conventional shaft seals to be mounted with the Magnetic Cou-

This opens up for existing pumps with conventional shaft seals to be mounted with the Magnetic Cou-

pling as per customer specifications.

pling as per customer specifications.

Function

Function

The coupling consists of an outer and an inner rotor. The outer rotor is homogenous and has high-

The coupling consists of an outer and an inner rotor. The outer rotor is homogenous and has high-

quality permanent magnets with spiral polarity or as with the larger sizes, interlock polarity.

quality permanent magnets with spiral polarity or as with the larger sizes, interlock polarity.

The magnets in the driven-sided inner rotor are cylindrical to ensure minimal air gap.

The magnets in the driven-sided inner rotor are cylindrical to ensure minimal air gap.

If maximum torque and maximum torsion angle for the Magnetic Coupling is exceeded the power

If maximum torque and maximum torsion angle for the Magnetic Coupling is exceeded the power

transmission will be interrupted. Thereby the Magnetic Coupling forms an overload protection of the

transmission will be interrupted. Thereby the Magnetic Coupling forms an overload protection of the

power transmission. After removal of the cause of overload or discontinuance of the overload the sys-

power transmission. After removal of the cause of overload or discontinuance of the overload the sys-

tems power on the system need not be stopped to continue working.

tems power on the system need not be stopped to continue working.

Should the system fail to resume working it can be due to damage of bearings etc.

Should the system fail to resume working it can be due to damage of bearings etc.

The Magnetic Coupling can be delivered with our without bell housing. The bell housing itself is to iso-

The Magnetic Coupling can be delivered with our without bell housing. The bell housing itself is to iso-

late the coupling from oil, water or other fluids, or to avoid expensive mechanical seals.

late the coupling from oil, water or other fluids, or to avoid expensive mechanical seals.

Should another solution be desired we shall fix that as well in co-operation with the customer.

Should another solution be desired we shall fix that as well in co-operation with the customer.

D2, OAL, and D23 can be adjusted.

D2, OAL, and D23 can be adjusted.

Max
RPM

Size

Tkmax
Dyn
at 20 C
Nm

tM
ax
150C

Max
RPM

TFM-022

0,220

150C

35

TFM-022

0,220

150C

TFM-2

1,5

52

53

TFM-2

1,5

TFM-3

34

60

55

TFM-3

79

58

60

75

79

109

71

86

12/22

105

96

58

12/48

12/30

105

109

4000

12/50

12/30

119

150C

4000

14/60

14/40

150C

4000

14/60

14/40

D8
Min/Max
bore
In mm
Inner
rotor
5/10

OAL
In mm

D14
In mm

D2
In mm

D4
In mm

4000

D5
Min/Max
bore
In mm
Outer
rotor
4/12

42

46

20

38

150C

4000

5/15

4/10

46

62

30

150C

4000

5/20

5/16

70

79

TFM-7

150C

4000

9/30

12/22

92

TFM-10

10

150C

4000

9/40

12/22

TFM-14

14

150C

4000

9/40

TFM-24

24

150C

4000

TFM-40

40

150C

TFM-60

60

TFM-95

95

D13
In mm

D11
In mm

D8
Min/Max
bore
In mm
Inner
rotor
5/10

OAL
In mm

D14
In mm

D2
In mm

D4
In mm

4000

D5
Min/Max
bore
In mm
Outer
rotor
4/12

42

46

20

38

35

150C

4000

5/15

4/10

46

62

30

52

53

150C

4000

5/20

5/16

70

79

34

60

55

TFM-7

150C

4000

9/30

12/22

92

79

58

60

75

63

TFM-10

10

150C

4000

9/40

12/22

79

109

71

86

63

86

98

TFM-14

14

150C

4000

9/40

12/22

105

96

58

86

98

71

99

83

TFM-24

24

150C

4000

12/48

12/30

105

109

71

99

83

109

71

99

TFM-40

40

150C

4000

12/50

12/30

119

109

71

99

125

143

106

140

TFM-60

60

150C

4000

14/60

14/40

125

143

106

140

125

143

106

140

TFM-95

95

150C

4000

14/60

14/40

125

143

106

140

103
112
132

D23
In mm

D13
In mm

Customized

tM
ax
150C

Customized

Tkmax
Dyn
at 20 C
Nm

Customized

Size

* D2, OAL, and D23 can be adjusted


D11
In mm

D23
In mm

103
112
132

Customized

* D2, OAL, and D23 can be adjusted

Coating

Coating

All Magnets are made from NdFeB. Hubs are in St52. Bell housing in Stainless 1.4571. This may also

All Magnets are made from NdFeB. Hubs are in St52. Bell housing in Stainless 1.4571. This may also

Coating in NiCuNi Nickel coating. Grade is N35SH with a work temperature of Max
be made in another alloy or in synthetic material. Coating in NiCuNi Nickel coating. Grade is N35SH
150C.

Coating in NiCuNi Nickel coating. Grade is N35SH with a work temperature of Max
150C.

be made in another alloy or in synthetic material. Coating in NiCuNi Nickel coating. Grade is N35SH

with a work temperature of Max 150C. Technoflex can per request produce up to 240C in grade

with a work temperature of Max 150C. Technoflex can per request produce up to 240C in grade

N35AH.
Technoflex can per request produce up to 240C in grade N35AH.

N35AH.
Technoflex can per request produce up to 240C in grade N35AH.

Product Design

Product Design

Below is shown how the design looks on the larger Magnet Couplings. In co-operation with Technoflex

Below is shown how the design looks on the larger Magnet Couplings. In co-operation with Technoflex

the customer may have the required connection custom made. It is also possible to have a complete

the customer may have the required connection custom made. It is also possible to have a complete

coupling dimensioned in close co-operation with Technoflex.

coupling dimensioned in close co-operation with Technoflex.

Last but not least Technoflex also develop Magnetic Couplings as per customer applications in our own

Last but not least Technoflex also develop Magnetic Couplings as per customer applications in our own

test lab - this of course requires that the customer sends the application to Technoflex.

test lab - this of course requires that the customer sends the application to Technoflex.

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

ALUMINUM HOUSINGS

ALUMINUM HOUSINGS

TECHNOFLEX
The Power to Perform

TECHNOFLEX
The Power to Perform

TECHNOFLEX
TECHNOFLEXAluminum
AluminumHousings
Housings

TECHNOFLEX
TECHNOFLEXAluminum
AluminumHousings
Housings

Today,
Today,there
thereare
arethousands
thousandsofofTECHNOFLEX
TECHNOFLEXaluminum
aluminumhousings
housingsininservice
service
throughout
throughoutthe
theworld.
world.Together
Togetherwith
withour
ouroriginal.
original.TECHNOFLEX
TECHNOFLEXflywheel
flywheel
coupling
couplingand
andour
ourtorsionally
torsionallystiff
stiffDENTEX
DENTEXFLFLflywheel
flywheelcouplings,
couplings,our
ouraluminum
aluminum
housings
housingstackle
tackletough
toughgas
gasand
anddiesel
dieselengine
engineapplications.
applications.

Today,
Today,there
thereare
arethousands
thousandsofofTECHNOFLEX
TECHNOFLEXaluminum
aluminumhousings
housingsininservice
service
throughout
throughoutthe
theworld.
world.Together
Togetherwith
withour
ouroriginal.
original.TECHNOFLEX
TECHNOFLEXflywheel
flywheel
coupling
couplingand
andour
ourtorsionally
torsionallystiff
stiffDENTEX
DENTEXFLFLflywheel
flywheelcouplings,
couplings,our
ouraluminum
aluminum
housings
housingstackle
tackletough
toughgas
gasand
anddiesel
dieselengine
engineapplications.
applications.

The
Thehousings
housingstake
takeup
upvery
verylittle
littlespace,
space,while
whilesupporting
supportinga asignificant
significantamount
amountofof
weight.
weight.They
Theyare
areavailable
availableWith
Witha awide
widevariety
varietyofofmounts
mountsand
andsensor
sensoroptions.
options.

The
Thehousings
housingstake
takeup
upvery
verylittle
littlespace,
space,while
whilesupporting
supportinga asignificant
significantamount
amountofof
weight.
weight.They
Theyare
areavailable
availableWith
Witha awide
widevariety
varietyofofmounts
mountsand
andsensor
sensoroptions.
options.

Design
DesignCharacteristics:
Characteristics:

Design
DesignCharacteristics:
Characteristics:

Sturdy
SturdyAluminum
AluminumCastings
Castings
Heat
Heattreated
treatedaluminum
aluminumhousings
housings
Thick
Thickwalls
wallsfor
forextra
extrasupport
supportand
andthread
threadengagement
engagement

Sturdy
SturdyAluminum
AluminumCastings
Castings
Heat
Heattreated
treatedaluminum
aluminumhousings
housings
Thick
Thickwalls
wallsfor
forextra
extrasupport
supportand
andthread
threadengagement
engagement

Mounts
Mounts
Foot
Footmounts
mounts
Side
Sidemounts
mounts
Face
FaceMounts
Mounts
Top
TopMounts
Mounts
Special
Specialpump
pumpmount
mountoptions
optionsare
arealways
alwaysavailable
available

Mounts
Mounts
Foot
Footmounts
mounts
Side
Sidemounts
mounts
Face
FaceMounts
Mounts
Top
TopMounts
Mounts
Special
Specialpump
pumpmount
mountoptions
optionsare
arealways
alwaysavailable
available

Features
Featuresand
andAdvantages:
Advantages:

Features
Featuresand
andAdvantages:
Advantages:

Sturdy
Sturdy.High-Strength
.High-Strength. .aluminum
aluminumconstruction
construction
Custom
Customfitfittotoengine
enginestarter
starterplates
plates
SAE
SAEand
andnon-SAE
non-SAEpump
pumpmounting
mounting
Standard
Standardand
andspecial
specialengine
enginemounts
mounts
Custom/personalized
Custom/personalizedhousings
housingsavailable
availableupon
uponrequest
request
Thick
Thickwall
walldesign
designfor
forheavy
heavypump
pumpapplications
applications
Painted
Paintedhousings
housings(available
(availableupon
uponrequest)
request)
Competitively
Competitivelypriced
pricedand
andnormally
normallyininstock
stock

Sturdy
Sturdy.High-Strength
.High-Strength. .aluminum
aluminumconstruction
construction
Custom
Customfitfittotoengine
enginestarter
starterplates
plates
SAE
SAEand
andnon-SAE
non-SAEpump
pumpmounting
mounting
Standard
Standardand
andspecial
specialengine
enginemounts
mounts
Custom/personalized
Custom/personalizedhousings
housingsavailable
availableupon
uponrequest
request
Thick
Thickwall
walldesign
designfor
forheavy
heavypump
pumpapplications
applications
Painted
Paintedhousings
housings(available
(availableupon
uponrequest)
request)
Competitively
Competitivelypriced
pricedand
andnormally
normallyininstock
stock

Applications:
Applications:

Applications:
Applications:

Design
Design Characteristics:
Characteristics:

Design
Design Characteristics:
Characteristics:

Sturdy
Sturdy Aluminum
Aluminum Castings
Castings
Heat
Heat treated
treated aluminum
aluminum housings
housings
Thick
Thick walls
walls for
for extra
extra support
support and
and thread
thread engagement
engagement

Sturdy
Sturdy Aluminum
Aluminum Castings
Castings
Heat
Heat treated
treated aluminum
aluminum housings
housings
Thick
Thick walls
walls for
for extra
extra support
support and
and thread
thread engagement
engagement

Mounts
Mounts
Foot
Foot mounts
mounts
Side
Side mounts
mounts
Face
Face Mounts
Mounts
Top
Top Mounts
Mounts
Special
Special pump
pump mount
mount options
options are
are always
always available
available

Mounts
Mounts
Foot
Foot mounts
mounts
Side
Side mounts
mounts
Face
Face Mounts
Mounts
Top
Top Mounts
Mounts
Special
Special pump
pump mount
mount options
options are
are always
always available
available

Features and
and Advantages:
Advantages:
Features

Features and
and Advantages:
Advantages:
Features

Sturdy
Sturdy .High-Strength
.High-Strength .. aluminum
aluminum construction
construction
Custom
Custom fit
fit to
to engine
engine starter
starter plates
plates
SAE
SAE and
and non-SAE
non-SAE pump
pump mounting
mounting
Standard
Standard and
and special
special engine
engine mounts
mounts
Custom/personalized
Custom/personalized housings
housings available
available upon
upon request
request
Thick
Thick wall
wall design
design for
for heavy
heavy pump
pump applications
applications
Painted
Painted housings
housings (available
(available upon
upon request)
request)
Competitively
Competitively priced
priced and
and normally
normally in
in stock
stock

Sturdy
Sturdy .High-Strength
.High-Strength .. aluminum
aluminum construction
construction
Custom
Custom fit
fit to
to engine
engine starter
starter plates
plates
SAE
SAE and
and non-SAE
non-SAE pump
pump mounting
mounting
Standard
Standard and
and special
special engine
engine mounts
mounts
Custom/personalized
Custom/personalized housings
housings available
available upon
upon request
request
Thick
Thick wall
wall design
design for
for heavy
heavy pump
pump applications
applications
Painted
Painted housings
housings (available
(available upon
upon request)
request)
Competitively
Competitively priced
priced and
and normally
normally in
in stock
stock

Applications:
Applications:

Applications:
Applications:

housingsare
areused
usedon
onaavariety
varietyof
ofdifferent
differentdiesel
dieseland
andgasoline
gasoline
TECHNOFLEX
TECHNOFLEXhousings
applications.
applications.

housingsare
areused
usedon
onaavariety
varietyof
ofdifferent
differentdiesel
dieseland
andgasoline
gasoline
TECHNOFLEX
TECHNOFLEXhousings
applications.
applications.

HousingsAvailable:
Available:
Housings
SuperMini,
Mini,Kubota
KubotaSuper
Super05,
05,Kubota
KubotaSuper
Super03,
03,
Kubota
KubotaSuper
Kubota
KubotaV3300,
V3300,Kubota
KubotaZB
ZB600,
600,Mitsubishi,
Mitsubishi,Yanmar,
Yanmar,etc.
etc.

DENTEX
DENTEXFL
FLCOUPLING
COUPLING

Mllegrdens Grafisk www.mgrafisk.dk

TECHNOFLEX
The Power to Perform

Mllegrdens Grafisk www.mgrafisk.dk

TECHNOFLEX
The Power to Perform

HousingsAvailable:
Available:
Housings
SuperMini,
Mini,Kubota
KubotaSuper
Super05,
05,Kubota
KubotaSuper
Super03,
03,
Kubota
KubotaSuper
Kubota
KubotaV3300,
V3300,Kubota
KubotaZB
ZB600,
600,Mitsubishi,
Mitsubishi,Yanmar,
Yanmar,etc.
etc.

DENTEX
DENTEXFL
FLCOUPLING
COUPLING
TECHNOFLEX

TECHNOFLEX

Industrivej 21

Industrivej 21

8653 Them

8653 Them

tlf. +45 8724 4545

tlf. +45 8724 4545

www.technoflex.dk

www.technoflex.dk

10

10

Flexible rubberbush couplings type JKA

Flexible rubberbush couplings type JKA

TECHNOFLEX
The Power to Perform

TECHNOFLEX
The Power to Perform

Flexible rubberbush couplings


type JKA

Flexible rubberbush couplings


type JKA

Data & dimensions

Data & dimensions

Size Tkn

Tkmax D1/2
max

Nm

335
400
450
520
600
630
750
900

14

Nm

Pilot
boring

D3 D5 L1 L2 L3 L4 L5 M Nmax Z

Moment Weight
of inertia

Size Tkn

Tkmax D1/2
max

mm

mm

mm mm mm mm mm mm mm mm RPM

pcs.

Kgm

Pilot
boring

D3 D5 L1 L2 L3 L4 L5 M Nmax Z

mm

kg.

4800

12000 120

70

180 335 140 140 65

25

5,5 142 2100

10

1,1

80

7.500

19.000 140

80

205 400 160 160 90

35

5,5 195 1750

2,9

146

12.000

30.000 160

85

240 450 180 180 90

35

5,5 195 1550

10

4,8

196

19.000

48.000 180

95

275 520 200 200 125 50

270 1350

11,6

340

30.000

75.000 200

105

310 600 220 220 125 50

270 1200

10

20,7

470

48.000 120.000 220

130

370 630 240 240 125 125 7

310 1000

16

32,8

660

75.000 190.000 240

145

440 750 280 280 125 125 7

310 800

20

68,4

1040

120.000 300.000 260

165

165 900 300 300 125 125 7

310 630

26

138,6

1500

Nm

335
400
450
520
600
630
750
900

Nm

Moment Weight
of inertia

mm

mm mm mm mm mm mm mm mm RPM

pcs.

Kgm2

kg.

4800

12000 120

70

180 335 140 140 65

25

5,5 142 2100

10

1,1

80

7.500

19.000 140

80

205 400 160 160 90

35

5,5 195 1750

2,9

146

12.000

30.000 160

85

240 450 180 180 90

35

5,5 195 1550

10

4,8

196

19.000

48.000 180

95

275 520 200 200 125 50

270 1350

11,6

340

30.000

75.000 200

105

310 600 220 220 125 50

270 1200

10

20,7

470

48.000 120.000 220

130

370 630 240 240 125 125 7

310 1000

16

32,8

660

75.000 190.000 240

145

440 750 280 280 125 125 7

310 800

20

68,4

1040

120.000 300.000 260

165

165 900 300 300 125 125 7

310 630

26

138,6

1500

Z=
Z= number
number of
of rubbersleeves,
rubbersleeves, weight
weight and
and moment
moment of
of inertia
inertia given
given with
with max.
max. boring.
boring.

Z=
Z= number
number of
of rubbersleeves,
rubbersleeves, weight
weight and
and moment
moment of
of inertia
inertia given
given with
with max.
max. boring.
boring.

Design and operating characteristics

Design and operating characteristics


14

Design and operating characteristics

Design and operating characteristics

Alignment instructions.

Alignment instructions.

Alignment instructions
Coupling
Size
D5
400-600
630-900

n>1500 r/min
n=500 1500
n< 500
r/min
r/min
a1-a2
b
a1-a2
b
a1-a2
b
0,20
0,16 0,16
0,12
0,12
0,10
0,25
0,2
0,20
0,16
0,16
0,12

Alignment instructions
Tolerance of the
space between
coupling faces

Coupling
Size
D5
400-600
630-900

3,0
4,0

a1-a2 = misalignment
b
= shaftoffset

n>1500 r/min
n=500 1500
n< 500
r/min
r/min
a1-a2
b
a1-a2
b
a1-a2
b
0,20
0,16 0,16
0,12
0,12
0,10
0,25
0,2
0,20
0,16
0,16
0,12

Tolerance of the
space between
coupling faces
3,0
4,0

a1-a2 = misalignment
b
= shaftoffset

General mounting instructions

General mounting instructions

The coupling halves are mounted on the shafts without pins. Small couplings can be drawn onto the

The coupling halves are mounted on the shafts without pins. Small couplings can be drawn onto the

shaft with an appropriate tool, using the threads in the ends of the shafts. Larger couplings should

shaft with an appropriate tool, using the threads in the ends of the shafts. Larger couplings should

General mounting instructions.

General mounting instructions.

The coupling halves are mounted on the shafts without pins. Small couplings can be
be heated prior to mounting to +80C-120 C depending on the fitting tolerance. Heat cautiously with
drawn onto the shaft with an appropriate tool, using the threads in the ends of the
direct
flame.
shafts.
Larger couplings should be heated prior to mounting to +80o+120o
depending on the fitting torerance. Heat in an oil bath or cautionsly with direct flame.

The coupling halves are mounted on the shafts without pins. Small couplings can be
drawn onto the shaft with an appropriate tool, using the threads in the ends of the
direct
flame.
shafts.
Larger couplings should be heated prior to mounting to +80o+120o
depending on the fitting torerance. Heat in an oil bath or cautionsly with direct flame.

be heated prior to mounting to +80C-120 C depending on the fitting tolerance. Heat cautiously with

After mounting, the coupling halves must be cleaned so that oil cannot damage the rubber sleeves of

After mounting, the coupling halves must be cleaned so that oil cannot damage the rubber sleeves of

After
mounting,
halves
must
be cleaned
so maximum
that oil cannot
damage
the
couplings.
The the
shaftcoupling
alignment
should
be checked
and for
life of the
rubberthe
sleeves it

After
mounting,
halves
must
be cleaned
so maximum
that oil cannot
damage
the
couplings.
The the
shaftcoupling
alignment
should
be checked
and for
life of the
rubberthe
sleeves it

sleeves of the
The shaft
alignment
checked to
and
for misalignisrubber
then advantageous
thatcouplings.
the misalignment
in both
couplingshould
halves be
is restricted
parallel
maximum life of the rubber sleeves it is then advantageous that the misalignment in
ment.
both coupling halves is restricted to parallel misalignment.

sleeves of the
The shaft
alignment
checked to
and
for misalignisrubber
then advantageous
thatcouplings.
the misalignment
in both
couplingshould
halves be
is restricted
parallel

Checking
alignment
of the
shafts.
Checkingthe
the
alignment
of the
shafts.

Checking
alignment
of the
shafts.
Checkingthe
the
alignment
of the
shafts.

of
themisalignment
shafts is as small
as possible.
can beasdone
by means
dialbe
indicator,
feeler
or ruler.
the
of the
shafts isThis
as small
possible.
Thisofcan
done by
means
of

of
themisalignment
shafts is as small
as possible.
can beasdone
by means
dialbe
indicator,
feeler
or ruler.
the
of the
shafts isThis
as small
possible.
Thisofcan
done by
means
of

maximum life of the rubber sleeves it is then advantageous that the misalignment in
both coupling halves is restricted to parallel misalignment.

ment.

After
of of
thethe
coupling
halves
the shaft
must bemust
checked
so that the
Aftermounting
mounting
couplings
halves
the alignment
shaft alignment
be checked
somisalignment
that

After
of of
thethe
coupling
halves
the shaft
must bemust
checked
so that the
Aftermounting
mounting
couplings
halves
the alignment
shaft alignment
be checked
somisalignment
that

dial indicator, feeler or ruler.

dial indicator, feeler or ruler.

15

15

The basic model of Cumex JKA corresponds the coupling standards DIN 740 by its principal
The basic model of Cumex JKA corresponds the coupling standards DIN 740 by its principal
dimensions. The rubber sleeves are thick-walled and the design of outer surfaces are so that
dimensions.
Theofrubber
sleeves
are thick-walled
and thestandards
design of DIN
outer
surfaces
are so that
The
model
corresponds
the coupling
740
by its principal
dimenthe basic
firm rubber
partCumex
forms JKA
a barrel-shaped
surface.
Due to this design
the couplings
have very
the firm rubber part forms a barrel-shaped surface. Due to this design the couplings have very
good
qualifications
to
soften
the
shocks
and
they
also
allow
mounting
faults
without
causing
sions. The rubber sleeves are thick-walled and the design of outer surfaces are so that the firm rubber
good qualifications
to softenrubber
the shocks
and theyisalso
allowfor
mounting
faults without
causing
further
loads.
The standard
quality
suitable
temperatures
between
-35 and
part
forms
a barrel-shaped
Due toused,
this design
the couplings
have very
good qualifications
further
loads.
The standardsurface.
rubber quality
used,
is suitable
for temperatures
between
-35 and
+ 120C and also for most of the corrosive atmospheres in industry. The operating
+ soften
120C the
andshocks
also forand
most
of also
the corrosive
atmospheres
in industry.
Thefurther
operating
to
they
allow mounting
faults without
causing
loads. The standard
qualifications of Cumex rubber bush couplings are very good and the range of use is large,
qualifications of
Cumex
rubber for
bush couplings are
very good and
rangeand
of use
isfor
large,
rubber
is suitable
between
and the
+
120C
also
most
thanks quality
to wideused,
selection.
The pinstemperatures
of the coupling
and the-35
rubber
sleeves
can be
changed
andof the
thanks
to
wide
selection.
The
pins
of
the
coupling
and
the
rubber
sleeves
can
be
changed
and
the coupling
can be disconnected
moving qualifications
the mounted parts.
All rubber
surfaces
of couplings
corrosive
atmospheres
in industry.without
The operating
of Cumex
bush
couplings are
the coupling can be disconnected without moving the mounted parts. All surfaces of couplings
are machined
which
a high
for the coupling.
Thecoupling
material of the
very
good and accurately
the
range of
use guarantees
is
large, thanks
to quality
wide
selection.
The pins of the
are machined
accurately
which
guarantees
a high
quality
for the coupling.
The materialand
of
hubs are cast iron min. GD250. ore steel st 52 if speed is higher.
rubber
sleeves
can
be
changed
and
the
coupling
can
be
disconnected
without
moving
the
mounted
hubs are cast iron min. GD250. ore steel st 52 if speed is higher.
parts. All surfaces of couplings are machined accurately which guarantees a high quality for the cou-

The basic model of Cumex JKA corresponds the coupling standards DIN 740 by its principal
The basic model of Cumex JKA corresponds the coupling standards DIN 740 by its principal
dimensions. The rubber sleeves are thick-walled and the design of outer surfaces are so that
dimensions.
Theofrubber
sleeves
are thick-walled
and thestandards
design of DIN
outer
surfaces
are so that
The
model
corresponds
the coupling
740
by its principal
dimenthe basic
firm rubber
partCumex
forms JKA
a barrel-shaped
surface.
Due to this design
the couplings
have very
the firm rubber part forms a barrel-shaped surface. Due to this design the couplings have very
good
qualifications
to
soften
the
shocks
and
they
also
allow
mounting
faults
without
causing
sions. The rubber sleeves are thick-walled and the design of outer surfaces are so that the firm rubber
good qualifications
to softenrubber
the shocks
and theyisalso
allowfor
mounting
faults without
causing
further
loads.
The standard
quality
suitable
temperatures
between
-35 and
part
forms
a barrel-shaped
Due toused,
this design
the couplings
have very
good qualifications
further
loads.
The standardsurface.
rubber quality
used,
is suitable
for temperatures
between
-35 and
+ 120C and also for most of the corrosive atmospheres in industry. The operating
+ soften
120C the
andshocks
also forand
most
of also
the corrosive
atmospheres
in industry.
Thefurther
operating
to
they
allow mounting
faults without
causing
loads. The standard
qualifications of Cumex rubber bush couplings are very good and the range of use is large,
qualifications of
Cumex
rubber for
bush couplings are
very good and
rangeand
of use
isfor
large,
rubber
is suitable
between
and the
+
120C
also
most
thanks quality
to wideused,
selection.
The pinstemperatures
of the coupling
and the-35
rubber
sleeves
can be
changed
andof the
thanks
to
wide
selection.
The
pins
of
the
coupling
and
the
rubber
sleeves
can
be
changed
and
the coupling
can be disconnected
moving qualifications
the mounted parts.
All rubber
surfaces
of couplings
corrosive
atmospheres
in industry.without
The operating
of Cumex
bush
couplings are
the coupling can be disconnected without moving the mounted parts. All surfaces of couplings
are machined
which
a high
for the coupling.
Thecoupling
material of the
very
good and accurately
the
range of
use guarantees
is
large, thanks
to quality
wide
selection.
The pins of the
are machined
accurately
which
guarantees
a high
quality
for the coupling.
The materialand
of
hubs are cast iron min. GD250. ore steel st 52 if speed is higher.
rubber
sleeves
can
be
changed
and
the
coupling
can
be
disconnected
without
moving
the
mounted
hubs are cast iron min. GD250. ore steel st 52 if speed is higher.
parts. All surfaces of couplings are machined accurately which guarantees a high quality for the cou-

pling. The material of hubs are cast iron min. GD250 or steel st 52 if speed is higher.

pling. The material of hubs are cast iron min. GD250 or steel st 52 if speed is higher.

Theoretical
Theoretical dynamic
dynamic stiffness
stiffness

Theoretical dynamic stiffness

Theoretical
Theoretical dynamic
dynamic stiffness
stiffness

Theoretical dynamic stiffness

Size
Size
JKA400
JKA400
JKA450
JKA450
JKA520
JKA520
JKA600
JKA600
JKA630
JKA630
JKA750
JKA750
JKA900
JKA900

Tkn(kNm)
Tkn(kNm)
7,5
7,5
12
12
19
19
30
30
48
48
75
75
120
120

0,25 Tkn
0,25 Tkn
36
36
66
66
110
110
210
210
350
350
690
690
1400
1400

T/Tkn (kNm/rad)
T/Tkn (kNm/rad)

0,50 Tkn
0,50 Tkn
75
75
140
140
230
230
430
430
730
730
1400
1400
2900
2900

0,75 Tkn
0,75 Tkn
150
150
250
250
450
450
800
800
1400
1400
2700
2700
5500
5500

1,00 Tkn
1,00 Tkn
240
240
400
400
730
730
1300
1300
2300
2300
4400
4400
9000
9000

Size
Size
JKA400
JKA400
JKA450
JKA450
JKA520
JKA520
JKA600
JKA600
JKA630
JKA630
JKA750
JKA750
JKA900
JKA900

Tkn(kNm)
Tkn(kNm)
7,5
7,5
12
12
19
19
30
30
48
48
75
75
120
120

0,25 Tkn
0,25 Tkn
36
36
66
66
110
110
210
210
350
350
690
690
1400
1400

T/Tkn (kNm/rad)
T/Tkn (kNm/rad)

0,50 Tkn
0,50 Tkn
75
75
140
140
230
230
430
430
730
730
1400
1400
2900
2900

0,75 Tkn
0,75 Tkn
150
150
250
250
450
450
800
800
1400
1400
2700
2700
5500
5500

1,00 Tkn
1,00 Tkn
240
240
400
400
730
730
1300
1300
2300
2300
4400
4400
9000
9000

Axial forces in JKA couplings

Axial
forces
in
JKA
couplings
Axial
forces
in
JKA
couplings
The
The axiel
axiel forces
forces appears
appears only
only during
during the
the starting
starting sequence
sequence of
of machinery.
machinery.ItItwill
willnormally
normallydisappear as

Axial forces in JKA couplings

The axiel forces


appears
during
the starting
sequence of machinery. It will normally
disappear
soon
asbalance
the only
thermal
balance
is reached.
soon
as theasthermal
is reached.
disappear as soon as the thermal balance is reached.

The axiel forces


appears
during
the starting
sequence of machinery. It will normally
disappear
soon
asbalance
the only
thermal
balance
is reached.
soon
as theasthermal
is reached.
disappear as soon as the thermal balance is reached.

Fa =
axial force created by relative axiel movements of coupling halves caused by
Fa
= axial
force
created
by by
relative
axiel
movements
of coupling
halves
caused
by by
thermal
Fa =
axial
force
created
relative
axiel
movements
of coupling
halves
caused
thermal
thermal
expansion.
expansion.
expansion. torque (Nm)
T
=
transmitted
T
=
transmitted
torque (Nm)
T
=
transmitted torque (Nm)
Fak
=
factor
for
axiel
force
Fak
=
factor
forfor
axiel force
Fak =
=
factor
Fa
Fak
x T axiel force
Fa
=
FakFak
x Tx T
Fa =

Fa =
axial force created by relative axiel movements of coupling halves caused by
Fa
= axial
force
created
by by
relative
axiel
movements
of coupling
halves
caused
by by
thermal
Fa =
axial
force
created
relative
axiel
movements
of coupling
halves
caused
thermal
thermal
expansion.
expansion.
expansion. torque (Nm)
T
=
transmitted
T
=
transmitted
torque (Nm)
T
=
transmitted torque (Nm)
Fak
=
factor
for
axiel
force
Fak
=
factor
forfor
axiel force
Fak =
=
factor
Fa
Fak
x T axiel force
Fa
=
FakFak
x Tx T
Fa =

Size
Size
Fak
Fak

400
400
1,24
1,24

450
450
1,07
1,07

520
520
0,95
0,95

600
600
0,78
0,78

630
630
0,72
0,72

750
750
0,60
0,60

Axial
forces
in
JKA
couplings
Axial
forces
in
JKA
couplings
The
The axiel
axiel forces
forces appears
appears only
only during
during the
the starting
starting sequence
sequence of
of machinery.
machinery.ItItwill
willnormally
normallydisappear as

900
900
0,51
0,51

Size
Size
Fak
Fak

TechnoFlex ApS
TechnoFlex ApS
Industrivej 21
Industrivej 21
DK-8653 Them
DK-8653 Them
Phone:+45-87244545 / Fax:+45-87244549 e-mail: info@technoflex.dk
Phone:+45-87244545 / Fax:+45-87244549 e-mail: info@technoflex.dk

16

400
400
1,24
1,24

450
450
1,07
1,07

520
520
0,95
0,95

600
600
0,78
0,78

630
630
0,72
0,72

750
750
0,60
0,60

900
900
0,51
0,51

TechnoFlex ApS
TechnoFlex ApS
Industrivej 21
Industrivej 21
DK-8653 Them
DK-8653 Them
Phone:+45-87244545 / Fax:+45-87244549 e-mail: info@technoflex.dk
Phone:+45-87244545 / Fax:+45-87244549 e-mail: info@technoflex.dk

16

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

17

17

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

18

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

18

Torsionskupplungen/Torsional Couplings

Torsionskupplungen/Torsional Couplings

TECHNOFLEX
The Power to Perform
Torsionskupplungen / Torsional Couplings

TECHNOFLEX
The Power to Perform
Torsionskupplungen / Torsional Couplings

LF Torsionskupplungen

LF Torsional Coupling system

LF Torsionskupplungen

LF Torsional Coupling system

LK Torsionskupplungen

LK Torsional Coupling system

LK Torsionskupplungen

LK Torsional Coupling system

Pumpen-Montageplatten und -Gehuse

Pump mounting plates and housings

Pumpen-Montageplatten und -Gehuse

Pump mounting plates and housings

LM Torsionskupplungen

LM Torsional Coupling system

LM Torsionskupplungen

LM Torsional Coupling system

LF-Torsionskupplungssystem LF Torsional Coupling system

LF-Torsionskupplungssystem LF Torsional Coupling system

Eigenschaften und Vorteile der LF-Torsionskupplungen


Characteristics and benefits of LF Torsional Couplings

Eigenschaften und Vorteile der LF-Torsionskupplungen


Characteristics and benefits of LF Torsional Couplings

Die Grundkomponente der LF-Torsionskupplung ist ein einzigartiges und uerst vielseitig einsetzbares
Elastomer-Element. Dieses Element kann, um der Anwendung zu entsprechen, leicht auf unterschiedliche Weise und daher ohne konstruktive nderungen und komplexe mechanische Modifizierungen
montiert werden. Das Element ist zur Leistungsoptimierung in unterschiedlichen Materialien erhltlich
und wird an eine zylindrische Nabe mit radialen Schrauben und dann an eine geflanschte Nabe mit
axialen Schrauben befestigt. Dieses einzigartige Kupplungsdesign ist bemerkenswert einfach, hoch effektiv und gibt der LF-Torsionskupplung unerreichte Leistungsmglichkeiten.

Die Grundkomponente der LF-Torsionskupplung ist ein einzigartiges und uerst vielseitig einsetzbares
Elastomer-Element. Dieses Element kann, um der Anwendung zu entsprechen, leicht auf unterschiedliche Weise und daher ohne konstruktive nderungen und komplexe mechanische Modifizierungen
montiert werden. Das Element ist zur Leistungsoptimierung in unterschiedlichen Materialien erhltlich
und wird an eine zylindrische Nabe mit radialen Schrauben und dann an eine geflanschte Nabe mit
axialen Schrauben befestigt. Dieses einzigartige Kupplungsdesign ist bemerkenswert einfach, hoch effektiv und gibt der LF-Torsionskupplung unerreichte Leistungsmglichkeiten.

The basic component of the LF Torsional Coupling is the unique and highly versatile elastomeric element. This
element can be easily mounted in a number of different ways according to the application, and without special design changes or complex hardware modifications. The element, which is available in different materials for optimum performance, is connected to a cylindrical hub with radial screws and then to a flanged hub
by axial screws. This unique coupling design is remarkably simple, highly effective, and gives the LF Torsional
Coupling unmatched performance capabilities.

The basic component of the LF Torsional Coupling is the unique and highly versatile elastomeric element. This
element can be easily mounted in a number of different ways according to the application, and without special design changes or complex hardware modifications. The element, which is available in different materials for optimum performance, is connected to a cylindrical hub with radial screws and then to a flanged hub
by axial screws. This unique coupling design is remarkably simple, highly effective, and gives the LF Torsional
Coupling unmatched performance capabilities.

Einzigartige Merkmale:
Unique features:

Einzigartige Merkmale:
Unique features:

Elemente aus verschiedenen Materialien fr unterschiedliche

Elemente aus verschiedenen Materialien fr unterschiedliche

Torsionssteifigkeiten und Bestndigkeiten


Groes Leistungsvermgen hinsichtlich Stobelastungen, Schwingungen
und Wellenverlagerungen
Die Kupplung ermglicht eine Blindmontage an maschinellen Einrichtungen
Niedriges Gewicht und geringes Trgheitsmoment
Frei von Strungen und elektrisch isolierend
Keine Schmierung, wartungsfrei
l-, hitze- und korrosionsbestndige Kupplungselemente (Hytrel, Zytel)
Einzigartiges Luftstrmungsdesign khlt die Komponenten whrend des Betriebs
Kurzes Profil fr enge Abstnde im Maschinengehuse oder von Welle zu Welle
Leicht zu montieren, keine speziellen Verbindungen, Werkzeuge oder zeitraubende
Montageverfahren
Fachmnnische Anwendungsuntersttzung und Begutachtung weltweit
Elemente aus verschiedenen Materialien fr unterschiedliche Drehfedersteifigkeiten
und Umgebungsbedingungen

22

Torsionssteifigkeiten und Bestndigkeiten

Groes Leistungsvermgen hinsichtlich Stobelastungen, Schwingungen

und Wellenverlagerungen

Die Kupplung ermglicht eine Blindmontage an maschinellen Einrichtungen


Niedriges Gewicht und geringes Trgheitsmoment
Frei von Strungen und elektrisch isolierend
Keine Schmierung, wartungsfrei
l-, hitze- und korrosionsbestndige Kupplungselemente (Hytrel, Zytel)
Einzigartiges Luftstrmungsdesign khlt die Komponenten whrend des Betriebs
Kurzes Profil fr enge Abstnde im Maschinengehuse oder von Welle zu Welle
Leicht zu montieren, keine speziellen Verbindungen, Werkzeuge oder zeitraubende

Montageverfahren

Fachmnnische Anwendungsuntersttzung und Begutachtung weltweit


Elemente aus verschiedenen Materialien fr unterschiedliche Drehfedersteifigkeiten

und Umgebungsbedingungen

Free end float (Type S)


Substantial shock, vibration, and misalignment capabilities
Fail-safe operation
Coupling allows "blind" connection of equipment
High-speed capabilities
Economic design
Application versatility
Low weight, low moment of inertia
Free from noise and electrically insulating
No lubrication, maintenance free
Oil, heat, and corrosion resistant elements (Hytrel , Zytel )
Easy to disconnect driver and driven without moving equipment or coupling hubs
Unique "air flow" design assists in keeping components cool during operation
Short profile for tight engine housing, or shaft-to-shaft requirements
Easily assembled, no special bands, tools or time consuming assembly procedures
Professional application assistance and expertise worldwide
Torque transmission does not exert harmful reaction loads on equipment
Various element materials for variation in torsional stiffness and environmental resistance

Free end float (Type S)


Substantial shock, vibration, and misalignment capabilities
Fail-safe operation
Coupling allows "blind" connection of equipment
High-speed capabilities
Economic design
Application versatility
Low weight, low moment of inertia
Free from noise and electrically insulating
No lubrication, maintenance free
Oil, heat, and corrosion resistant elements (Hytrel, Zytel)
Easy to disconnect driver and driven without moving equipment or coupling hubs
Unique "air flow" design assists in keeping components cool during operation
Short profile for tight engine housing, or shaft-to-shaft requirements
Easily assembled, no special bands, tools or time consuming assembly procedures
Professional application assistance and expertise worldwide
Torque transmission does not exert harmful reaction loads on equipment
Various element materials for variation in torsional stiffness and environmental resistance

Parallelverlagerung
Parallel misalignment

Winkelverlagerung
Angular misalignment

Parallelverlagerung
Parallel misalignment

Winkelverlagerung
Angular misalignment

Torsionsverlagerung
Torsional misalignment

Axialverlagerung
Axial misalignment

Torsionsverlagerung
Torsional misalignment

Axialverlagerung
Axial misalignment

22

rl-hydraulics.com

LF-Torsionskupplungssystem Modellkonfigurationen LF Torsional Coupling system


Auf dieser und der folgenden Seite sehen Sie die Standardmodelle der
LF-Torsionskupplung. Das einfache und einzigartige Design der LF Torsionskupplung erlaubt eine Vielzahl an Modellen aus Standardkomponenten, um jede mgliche Anwendungsanforderung abzudecken. Vom
Motorschwungradgehuse bis hin zur langen Distanz eines korrosiven
Khlturms Lovejoy hat das optimale LF Torsionskupplungsmodell fr
Ihre Anwendung.

rl-hydraulics.com

LF-Torsionskupplungssystem Modellkonfigurationen LF Torsional Coupling system

Shown on this and the next page are the standard LF Torsional Coupling
models. The simple, unique design of the LF Torsional Coupling permits this
wide range of models, from common components, to meet each application requirement. From engine flywheel housing or the long corrosive span
of a cooling tower, Lovejoy has the optimum LF Torsional Coupling model
avaible for your application.

Auf dieser und der folgenden Seite sehen Sie die Standardmodelle der
LF-Torsionskupplung. Das einfache und einzigartige Design der LF Torsionskupplung erlaubt eine Vielzahl an Modellen aus Standardkomponenten, um jede mgliche Anwendungsanforderung abzudecken. Vom
Motorschwungradgehuse bis hin zur langen Distanz eines korrosiven
Khlturms Lovejoy hat das optimale LF Torsionskupplungsmodell fr
Ihre Anwendung.

Modell O und O/S Model O and O/S

Modell O und O/S Model O and O/S

Das Herz der LF-Torsionskupplung ist ein flexibles Element. Es sind keine
Verbindungen, Spezialwerkzeuge oder profilierte Aufspannflansche fr die
Elemente erforderlich. Das Modell O/S ermglicht eine schnelle Blindmontage der treibenden mit der angetriebenen Einheit und erlaubt ein freies
Lngsspiel.

Das Herz der LF-Torsionskupplung ist ein flexibles Element. Es sind keine
Verbindungen, Spezialwerkzeuge oder profilierte Aufspannflansche fr die
Elemente erforderlich. Das Modell O/S ermglicht eine schnelle Blindmontage der treibenden mit der angetriebenen Einheit und erlaubt ein freies
Lngsspiel.

The heart of the LF Torsional Coupling is the flexible element. This model is easily mounted to the customers application designs or customer provided shaft
hubs. No bands, special tools, or contoured element clamping flanges are necessary. This model allows the customer to make his own shaft hubs from readily available steel bar stock. Ideal for quick prototype testing, retrofit and high
volume applications. Model O/S permits the driver and driven equipment to be
quickly "blind" assembled and allows for free end float. Available in various materials: High-Temperature, Rubber (HTR), Neoprene (CR) and durometers: 50, 60,
70, and 75 Shore A.

The heart of the LF Torsional Coupling is the flexible element. This model is easily mounted to the customers application designs or customer provided shaft
hubs. No bands, special tools, or contoured element clamping flanges are necessary. This model allows the customer to make his own shaft hubs from readily available steel bar stock. Ideal for quick prototype testing, retrofit and high
volume applications. Model O/S permits the driver and driven equipment to be
quickly "blind" assembled and allows for free end float. Available in various materials: High-Temperature, Rubber (HTR), Neoprene (CR) and durometers: 50, 60,
70, and 75 Shore A.

Modell O und O/S Model O and O/S

Modell 1 und 1/S Model 1 and 1/S

Modell 1 und 1/S Model 1 and 1/S

Diese Kupplung besteht aus dem flexiblen Standardelement (Modell 0) mit


einer einfachen zylindrischen Stahlnabe. Dies erfllt die Anwendungsbedingungen fr die direkte Montage an Motorschwungscheiben, Riemenscheiben, Bremsscheiben und Zahnrdern. Die zylindrische Nabe ist mit
verschiedenen Bohrungen (Normen: ANSI, DIN, JIS) in Zoll, metrisch, fr
Keilwellen oder kundenspezifisch erhltlich.

Diese Kupplung besteht aus dem flexiblen Standardelement (Modell 0) mit


einer einfachen zylindrischen Stahlnabe. Dies erfllt die Anwendungsbedingungen fr die direkte Montage an Motorschwungscheiben, Riemenscheiben, Bremsscheiben und Zahnrdern. Die zylindrische Nabe ist mit
verschiedenen Bohrungen (Normen: ANSI, DIN, JIS) in Zoll, metrisch, fr
Keilwellen oder kundenspezifisch erhltlich.

Modell 1/S wird mit der fr die S-Bauform spezifischen axialen Schraube
(hnlich einem Passstift) fr eine schnelle Blindmontage des Antriebsstrangs gezeigt.

Modell 1/S wird mit der fr die S-Bauform spezifischen axialen Schraube
(hnlich einem Passstift) fr eine schnelle Blindmontage des Antriebsstrangs gezeigt.

Consists of the standard flexible element (Model 0) with a simple steel cylindrical hub. This satisfies the application requirements for mounting directly to engine flywheels, pulleys, brake discs, friction clutches, universal joints and gears.
The cylindrical hub is available in a range of bores (Standard ANSI, DIN, JIS) inch,
metric, spline and custom.

Consists of the standard flexible element (Model 0) with a simple steel cylindrical hub. This satisfies the application requirements for mounting directly to engine flywheels, pulleys, brake discs, friction clutches, universal joints and gears.
The cylindrical hub is available in a range of bores (Standard ANSI, DIN, JIS) inch,
metric, spline and custom.

Modell 1 und 1/S Model 1 and 1/S

Model 1/S is shown with the S-style axial screw (similar to a dowel) for quick
blind assembly of the drive package. The same element combinations available
in Model 1 are also available in the Model 1/S.

Model 1/S is shown with the S-style axial screw (similar to a dowel) for quick
blind assembly of the drive package. The same element combinations available
in Model 1 are also available in the Model 1/S.

Modell 2 und 2/S Model 2 and 2/S

Modell 2 und 2/S Model 2 and 2/S

Diese Kupplung ist dem oben gezeigten Modell 1 hnlich, auer dass ein
Kupplungsflansch hinzugefgt wurde, um Welle-zu-Welle-Verbindungen
herzustellen.

Diese Kupplung ist dem oben gezeigten Modell 1 hnlich, auer dass ein
Kupplungsflansch hinzugefgt wurde, um Welle-zu-Welle-Verbindungen
herzustellen.

Provides a complete shaft-to-shaft coupling in a range of sizes for all industrial


power transmission applications. It is similar to Model 1 shown above, except a
flanged hub is added to make the shaft to shaft connection. Model 2/S allows
the drive package to be "blind" connected. As with all S-style models, free axial
end float of equipment shafts is accomplished without harmful push-pull force.

Provides a complete shaft-to-shaft coupling in a range of sizes for all industrial


power transmission applications. It is similar to Model 1 shown above, except a
flanged hub is added to make the shaft to shaft connection. Model 2/S allows
the drive package to be "blind" connected. As with all S-style models, free axial
end float of equipment shafts is accomplished without harmful push-pull force.

Modell 2 und 2/S Model 2 and 2/S

23

Shown on this and the next page are the standard LF Torsional Coupling
models. The simple, unique design of the LF Torsional Coupling permits this
wide range of models, from common components, to meet each application requirement. From engine flywheel housing or the long corrosive span
of a cooling tower, Lovejoy has the optimum LF Torsional Coupling model
avaible for your application.

Modell O und O/S Model O and O/S

Modell 1 und 1/S Model 1 and 1/S

Modell 2 und 2/S Model 2 and 2/S

23

LF-Torsionskupplungssystem LF Torsional Coupling system

LF-Torsionskupplungssystem LF Torsional Coupling system

Modell 3 und 3/S Model 3 and 3/S

Modell 3 und 3/S Model 3 and 3/S

Mit einer zustzlichen Motorenschwungrad-Montageplatte wird Modell 1


oder 1/S zu einem Modell 3 oder 3/S. Dieses Modell ist fr viele StandardSAE-Schwungradgren erhltlich (siehe Seite 19), wird aber auch auf Bestellung in anderen Gren angefertigt.

Mit einer zustzlichen Motorenschwungrad-Montageplatte wird Modell 1


oder 1/S zu einem Modell 3 oder 3/S. Dieses Modell ist fr viele StandardSAE-Schwungradgren erhltlich (siehe Seite 19), wird aber auch auf Bestellung in anderen Gren angefertigt.

A Model 1 or 1/S, with the addition of an engine flywheel mounting plate, becomes a Model 3 or 3/S. It is available in many standard SAE flywheel sizes (see
page 19) as well as made-to-order sizes. Special mounting requirements are
easily and economically accomplished. The standard cylindrical hub is available in a variety of ANSI (SAE), DIN, JIS spline bores as well as straight bores.
As with the previous models, various standard flexible element materials are
available for specific torsional, misalignment and environmental requirements.

A Model 1 or 1/S, with the addition of an engine flywheel mounting plate, becomes a Model 3 or 3/S. It is available in many standard SAE flywheel sizes (see
page 19) as well as made-to-order sizes. Special mounting requirements are
easily and economically accomplished. The standard cylindrical hub is available in a variety of ANSI (SAE), DIN, JIS spline bores as well as straight bores.
As with the previous models, various standard flexible element materials are
available for specific torsional, misalignment and environmental requirements.

Modell 3 und 3/S Model 3 and 3/S

Modell 3 und 3/S Model 3 and 3/S

Modell 6, 6/S und 6B Version mit fliegender Welle


Model 6, 6/S and 6B floating shafts version

Modell 6, 6/S und 6B Version mit fliegender Welle


Model 6, 6/S and 6B floating shafts version

Die Kupplungen sind in kundenspezifischen Einbaulngen erhltlich. Modell 6/S hat ein freies Lngsspiel ohne schdliche Zug-Druck-Belastungen.
Modell 6B ist eine hochelastische Kupplung mit einer fliegenden Welle und
genauen wartungsfreien Zentrierflanschen fr Anwendungen mit groen
Spannweiten und groen Verlagerungen und/oder hohen Drehzahlanforderungen.

Die Kupplungen sind in kundenspezifischen Einbaulngen erhltlich. Modell 6/S hat ein freies Lngsspiel ohne schdliche Zug-Druck-Belastungen.
Modell 6B ist eine hochelastische Kupplung mit einer fliegenden Welle und
genauen wartungsfreien Zentrierflanschen fr Anwendungen mit groen
Spannweiten und groen Verlagerungen und/oder hohen Drehzahlanforderungen.

Floating shafts are available in customer specified assembly length, with special corrosion and heat resistant elements and materials. This model surpasses
all other floating shaft designs in assembly, simplicity and reliability. Model 6/S
accommodates free endplay without harmful push-pull reaction forces. Model
6B is a highly elastic floating shaft coupling with accurate, maintenance- free
centering flanges for applications with long spans and high misalignment and/
or speed requirements.

Modell 6 Model 6

Floating shafts are available in customer specified assembly length, with special corrosion and heat resistant elements and materials. This model surpasses
all other floating shaft designs in assembly, simplicity and reliability. Model 6/S
accommodates free endplay without harmful push-pull reaction forces. Model
6B is a highly elastic floating shaft coupling with accurate, maintenance- free
centering flanges for applications with long spans and high misalignment and/
or speed requirements.

Modell 6B Model 6B

Modell 6S Model 6S

24

Modell 6 Model 6

Modell 6B Model 6B

Modell 6S Model 6S

24

rl-hydraulics.com

LF-Torsionskupplungen Flexible Elemente

rl-hydraulics.com

LF-Torsionskupplungen Flexible Elemente

LF Torsional flexible elements

LF Torsional flexible elements

Gummi (HTR) Rubber (HTR and CR)

Gummi (HTR) Rubber (HTR and CR)

Die Kupplungselemente aus Naturgummi (HTR) sind in der Verdrehung weich und werden bei der
Montage komprimiert. Komprimierter Gummi kann im Vergleich mit nichtkomprimierten Elementen
bis zum fnffachen der Torsionsbelastung aufnehmen. Die LF-Torsionselemente aus Gummi verarbeiten wirksam Ste, Verlagerungen und Vibrationen und geben keine schdlichen Radial und Axialbelastungen an die angeschlossenen Einheiten ab. Jedes Gummielement ist in unterschiedlichen Durometer-Hrtegraden (Shore-A-Skala) von 50, 60 und 70 fr besondere Torsionsvibrationsbedingungen
lieferbar. Naturgummi-Elemente (HTR) haben einen Betriebsbereich von -40 C bis 90 C. Fr hhere
Temperaturanforderungen wenden Sie sich bitte an R+L HYDRAULICS Engineering.

Die Kupplungselemente aus Naturgummi (HTR) sind in der Verdrehung weich und werden bei der
Montage komprimiert. Komprimierter Gummi kann im Vergleich mit nichtkomprimierten Elementen
bis zum fnffachen der Torsionsbelastung aufnehmen. Die LF-Torsionselemente aus Gummi verarbeiten wirksam Ste, Verlagerungen und Vibrationen und geben keine schdlichen Radial und Axialbelastungen an die angeschlossenen Einheiten ab. Jedes Gummielement ist in unterschiedlichen Durometer-Hrtegraden (Shore-A-Skala) von 50, 60 und 70 fr besondere Torsionsvibrationsbedingungen
lieferbar. Naturgummi-Elemente (HTR) haben einen Betriebsbereich von -40 C bis 90 C. Fr hhere
Temperaturanforderungen wenden Sie sich bitte an R+L HYDRAULICS Engineering.

There are two different element materials available. Both are classified under the heading of rubber elements: Natural rubber (HTR) and one synthetic rubber element of Neoprene (CR). Both rubber elements are
torsionally soft and are placed into compression during assembly. Rubber in compression can carry up to
five times the amount of torque, as compared to non-compressed elements. The rubber LF Torsional elements effectively accommodate shock, misalignment, and vibration and do not exert harmful radial and
axial forces on the connected equipment. Each rubber element material is available in various durometer
hardness (Shore A Scale) of 50, 60, 70 and 75 for particular torsional vibration requirements. The synthetic
rubber elements are primarily used in environments that are hostile to natural rubber and can operate in a
temperature range of -40 C to 80 C. Natural rubber (HTR) elements have an operating range of -40 C to
90 C. Consult R+L HYDRAULICS Engineering for higher temperature requirements.

There are two different element materials available. Both are classified under the heading of rubber elements: Natural rubber (HTR) and one synthetic rubber element of Neoprene (CR). Both rubber elements are
torsionally soft and are placed into compression during assembly. Rubber in compression can carry up to
five times the amount of torque, as compared to non-compressed elements. The rubber LF Torsional elements effectively accommodate shock, misalignment, and vibration and do not exert harmful radial and
axial forces on the connected equipment. Each rubber element material is available in various durometer
hardness (Shore A Scale) of 50, 60, 70 and 75 for particular torsional vibration requirements. The synthetic
rubber elements are primarily used in environments that are hostile to natural rubber and can operate in a
temperature range of -40 C to 80 C. Natural rubber (HTR) elements have an operating range of -40 C to
90 C. Consult R+L HYDRAULICS Engineering for higher temperature requirements.

Hytrel Elemente (HY) Hytrel elements (HY)

Hytrel Elemente (HY) Hytrel elements (HY)

Hergestellt aus Hytrel, einer Elastomer-Verbindung von DuPontTM, sind diese Elemente etwa 20 mal
steifer als Naturgummi und wurden primr fr die Verwendung in flanschmontierten Verbrennungsmotor/Hydraulikpumpen-Anwendungen entwickelt. Diese Anwendungen erfordern gewhnlich eine
zuverlssige Kupplungsleistung in heien und ligen Umgebungen. Hytrel-Elemente arbeiten effizient in einem Temperaturbereich von -50 C bis 120 C. Eine Torsionskupplung mit Hytrel-Element
verschiebt schdliche Vibrationsresonanzfrequenzen ber den Betriebsdrehzahlbereich der HydraulikPumpenbaugruppe hinaus. Das einzigartige Design des Elements reduziert zudem schdliche axiale
Reaktionsbelastungen.

Hergestellt aus Hytrel, einer Elastomer-Verbindung von DuPontTM, sind diese Elemente etwa 20 mal
steifer als Naturgummi und wurden primr fr die Verwendung in flanschmontierten Verbrennungsmotor/Hydraulikpumpen-Anwendungen entwickelt. Diese Anwendungen erfordern gewhnlich eine
zuverlssige Kupplungsleistung in heien und ligen Umgebungen. Hytrel-Elemente arbeiten effizient in einem Temperaturbereich von -50 C bis 120 C. Eine Torsionskupplung mit Hytrel-Element
verschiebt schdliche Vibrationsresonanzfrequenzen ber den Betriebsdrehzahlbereich der HydraulikPumpenbaugruppe hinaus. Das einzigartige Design des Elements reduziert zudem schdliche axiale
Reaktionsbelastungen.

LF Torsional elements are made of a Hytrel elastomer compound from DuPontTM. These elements
are torsionally much stiffer than natural rubber about 20 times stiffer and were developed
for use primarily in combustion engine/hydraulic pump applications. These applications usually require reliable coupling performance in hot, oily environments. Hytrel elements have 20 %
greater torque capacity compared to rubber elements and operate efficiently in the temperature range of
-50 C to 120 C. The torsional coupling with the Hytrel element places the harmful vibration resonance
frequency above the operating speed range of the power package. The unique element design also reduces
harmful axial reactionary forces.

LF Torsional elements are made of a Hytrel elastomer compound from DuPontTM. These elements
are torsionally much stiffer than natural rubber about 20 times stiffer and were developed
for use primarily in combustion engine/hydraulic pump applications. These applications usually require reliable coupling performance in hot, oily environments. Hytrel elements have 20 %
greater torque capacity compared to rubber elements and operate efficiently in the temperature range of
-50 C to 120 C. The torsional coupling with the Hytrel element places the harmful vibration resonance
frequency above the operating speed range of the power package. The unique element design also reduces
harmful axial reactionary forces.

Zytel Elemente (X) Zytel elements (X)

Zytel Elemente (X) Zytel elements (X)

Diese torsionssteifen Elemente sind extrem robust und aus einer DuPont hochbelastbarer ElastomerVerbindung Zytel hergestellt. Zytel ist sehr widerstandsfhig gegenber Korrosion und chemischer
Belastung. Zytel Elemente knnen ohne eine Herabsetzung der Betriebswerte in Temperaturbereichen von -40 C bis +150 C eingesetzt werden. Der Aufbau dieser Elemente ergibt eine dreifache
Torsionssteife im Vergleich zu den Hytrel-Elementen. Zytel-Elemente (X) zeigen weniger als 1 Verdrehwinkel beim Nenndrehmoment und sind absolut spielfrei.

Diese torsionssteifen Elemente sind extrem robust und aus einer DuPontTM hochbelastbarer ElastomerVerbindung Zytel hergestellt. Zytel ist sehr widerstandsfhig gegenber Korrosion und chemischer
Belastung. Zytel Elemente knnen ohne eine Herabsetzung der Betriebswerte in Temperaturbereichen von -40 C bis +150 C eingesetzt werden. Der Aufbau dieser Elemente ergibt eine dreifache
Torsionssteife im Vergleich zu den Hytrel-Elementen. Zytel-Elemente (X) zeigen weniger als 1 Verdrehwinkel beim Nenndrehmoment und sind absolut spielfrei.

This element is extremely rugged and made of Dupont's highly stressable Zytel elastomeric compound.
Zytel has excellent resistance to most chemical attacks and corrosion. Operational temperature range is
-40 C to 150 C without derating. This element composition is torsionally about three times stiffer than the
Hytrel elements. Maximum angular misalignment is 1. Zytel (X) elements exhibit less than 1 wind up at
nominal torque and zero backlash. With more torque carrying capacity, compared to Hytrel , this element
is particularly suited for applications where heat, moisture, high torque/high speed and corrosion resistance
are important factors in coupling selection.

This element is extremely rugged and made of Dupont's highly stressable Zytel elastomeric compound.
Zytel has excellent resistance to most chemical attacks and corrosion. Operational temperature range is
-40 C to 150 C without derating. This element composition is torsionally about three times stiffer than the
Hytrel elements. Maximum angular misalignment is 1. Zytel (X) elements exhibit less than 1 wind up at
nominal torque and zero backlash. With more torque carrying capacity, compared to Hytrel , this element
is particularly suited for applications where heat, moisture, high torque/high speed and corrosion resistance
are important factors in coupling selection.

TM

25

25

Eigenschaften der L-Loc-Klemmeinrichtung fr Keilwellen


L-Loc spline shaft clamping feature

Eigenschaften der L-Loc-Klemmeinrichtung fr Keilwellen


L-Loc spline shaft clamping feature

Lovejoy bietet mit L-Loc eine einfache Lsung fr das sehr bekannte Problem der Keilabnutzung auf Hydraulikpumpenwellen an.

Lovejoy bietet mit L-Loc eine einfache Lsung fr das sehr bekannte Problem der Keilabnutzung auf Hydraulikpumpenwellen an.

Das mechanische Spiel bei Keilwellenverbindungen mit Evolventenflanken


auf Pumpenwellen, wie sie in der Regel fr mobile hydrostatische Baugruppen verwendet werden, erzeugt ein nicht zu vermeidendes Flankenspiel
oder freies Spiel. Dieses Spiel ermglicht, dass die hmmernde Wirkung der
Dieselmotor-Antriebsmaschine die Zhne der Keilwelle schnell ausschlgt
und deformiert. Manche versuchen, das Problem mit gehrteten Stahlkomponenten zu lsen. Dies ist jedoch nur eine begrenzte Lsung und kann
den unabwendbaren Schaden nur hinauszgern. Der einzige Weg zur endgltigen Lsung des Problems ist das Spiel vollstndig von der Baugruppe
zu entfernen. Die L-Loc-Funktion von Lovejoy beseitigt nicht nur das Spiel,
sondern klemmt zudem die Nabe axial auf der Welle fest.

Das mechanische Spiel bei Keilwellenverbindungen mit Evolventenflanken


auf Pumpenwellen, wie sie in der Regel fr mobile hydrostatische Baugruppen verwendet werden, erzeugt ein nicht zu vermeidendes Flankenspiel
oder freies Spiel. Dieses Spiel ermglicht, dass die hmmernde Wirkung der
Dieselmotor-Antriebsmaschine die Zhne der Keilwelle schnell ausschlgt
und deformiert. Manche versuchen, das Problem mit gehrteten Stahlkomponenten zu lsen. Dies ist jedoch nur eine begrenzte Lsung und kann
den unabwendbaren Schaden nur hinauszgern. Der einzige Weg zur endgltigen Lsung des Problems ist das Spiel vollstndig von der Baugruppe
zu entfernen. Die L-Loc-Funktion von Lovejoy beseitigt nicht nur das Spiel,
sondern klemmt zudem die Nabe axial auf der Welle fest.

Diese einzigartige Konstruktion ist auergewhnlich einfach und effektiv.


Der Aufbau von L-Loc besteht aus einem einzelnen Schlitz, der etwas ber
und parallel zur Keilwellenbohrung platziert ist. Zwei Befestigungsschrauben sind rechtwinklig in diesem Schlitz angebracht. Mit dem Anziehen dieser Befestigungsschrauben wird die Keilwelle mit einer Klemmkraft um ihr
gesamtes Profil herum "eingehllt".

Diese einzigartige Konstruktion ist auergewhnlich einfach und effektiv.


Der Aufbau von L-Loc besteht aus einem einzelnen Schlitz, der etwas ber
und parallel zur Keilwellenbohrung platziert ist. Zwei Befestigungsschrauben sind rechtwinklig in diesem Schlitz angebracht. Mit dem Anziehen dieser Befestigungsschrauben wird die Keilwelle mit einer Klemmkraft um ihr
gesamtes Profil herum "eingehllt".

Vermeidet vorzeitige Instandsetzungen oder den Austausch

Die Nabe umschliet fest die Keilwelle und die Befestigungsschrauben berhren nie das Keilprofil. Es ergeben sich keine Kerben oder Furchen und
das Auf- oder Abziehen von Schrumpfpassungen per Hammer ist nicht erforderlich. Nabe und Welle bilden eine einzelne und absolut spielfreie Einheit. Durch Lsen der Befestigungsschrauben wird die Klemmkraft entfernt.

der Keilwelle
Reduziert den Geruschpegel
Schnelle Montage und Demontage
Erhlt die Funktionsfhigkeit der maschinellen Einrichtung
Reduziert die Geruschabgabe

Die Nabe umschliet fest die Keilwelle und die Befestigungsschrauben berhren nie das Keilprofil. Es ergeben sich keine Kerben oder Furchen und
das Auf- oder Abziehen von Schrumpfpassungen per Hammer ist nicht erforderlich. Nabe und Welle bilden eine einzelne und absolut spielfreie Einheit. Durch Lsen der Befestigungsschrauben wird die Klemmkraft entfernt.

For years, spline shaft profile distortion and fretting were a major problem for
hydraulic pump manufacturers. Now Lovejoy offers a simple solution: L-Loc.

Eliminates premature spline shaft maintenance or replacement


Reduces stress on equipment components
Quick assembly and removal
Maintains equipment efficiency
Reduces equipment noise

For years, spline shaft profile distortion and fretting were a major problem for
hydraulic pump manufacturers. Now Lovejoy offers a simple solution: L-Loc.

It is well known that normal manufacturing tolerances between the spline shaft
and its mating spline coupling hub create unavoidable play. This play permits
minor movements between the components. Compounding this tolerance
related movement is misalignment and the hammering forces during power
transmission. Eventually, spline profile distortion occurs, even with shafts and
hubs of high quality hardened steel. When spline distortion and wear occur, a
decrease in pump efficiency results, and abnormal stresses are placed on seals,
bearings and other engine/pump components. Equipment operation may become sluggish; horsepower and fuel are wasted. Premature maintenance or
even failure of the shaft or other components may result.

26

Vorteile von L-Loc


L-Loc benefits

It is well known that normal manufacturing tolerances between the spline shaft
and its mating spline coupling hub create unavoidable play. This play permits
minor movements between the components. Compounding this tolerance
related movement is misalignment and the hammering forces during power
transmission. Eventually, spline profile distortion occurs, even with shafts and
hubs of high quality hardened steel. When spline distortion and wear occur, a
decrease in pump efficiency results, and abnormal stresses are placed on seals,
bearings and other engine/pump components. Equipment operation may become sluggish; horsepower and fuel are wasted. Premature maintenance or
even failure of the shaft or other components may result.

It appeared that the only way to eliminate spline distortion and wear was to
eliminate the backlash and clearance related to mating tolerances and assembly misalignment, however, this became expensive, time consuming, and was
for the most part unsuccessful. The solution is the L-Loc.

It appeared that the only way to eliminate spline distortion and wear was to
eliminate the backlash and clearance related to mating tolerances and assembly misalignment, however, this became expensive, time consuming, and was
for the most part unsuccessful. The solution is the L-Loc.

The torsional coupling with the L-Loc spline-clamping hub can dampen harmful torsional vibrations, compensate for assembly misalignments and dramatically inhibit spline profile distortion.

The torsional coupling with the L-Loc spline-clamping hub can dampen harmful torsional vibrations, compensate for assembly misalignments and dramatically inhibit spline profile distortion.

This unique design is remarkably simple and effective. The design of L-Loc consists of a unique slot that is placed slightly above and parallel to the spline bore.
Two set screws are fitted perpendicularly into this slot. As the set screws are
torqued, this spline shaft is "wrapped" with a clamping force around its entire
profile.

This unique design is remarkably simple and effective. The design of L-Loc consists of a unique slot that is placed slightly above and parallel to the spline bore.
Two set screws are fitted perpendicularly into this slot. As the set screws are
torqued, this spline shaft is "wrapped" with a clamping force around its entire
profile.

The hub becomes firmly locked around the spline shaft, and the set screws never
touch the spline profile. No dents, no gouges, no burrs, no hammering on and
off "shrink fits" occur. The hub and shaft are absolutely free from play; a single
assembly. By loosening the set screw, the clamping force is removed.

The hub becomes firmly locked around the spline shaft, and the set screws never
touch the spline profile. No dents, no gouges, no burrs, no hammering on and
off "shrink fits" occur. The hub and shaft are absolutely free from play; a single
assembly. By loosening the set screw, the clamping force is removed.

26

Vorteile von L-Loc


L-Loc benefits
Vermeidet vorzeitige Instandsetzungen oder den Austausch

der Keilwelle

Reduziert den Geruschpegel


Schnelle Montage und Demontage
Erhlt die Funktionsfhigkeit der maschinellen Einrichtung
Reduziert die Geruschabgabe
Eliminates premature spline shaft maintenance or replacement
Reduces stress on equipment components
Quick assembly and removal
Maintains equipment efficiency
Reduces equipment noise

rl-hydraulics.com

rl-hydraulics.com

Auswahl der Torsionskupplung


fr Verbrennungsmotoranwendungen

Torsional Coupling selection


for internal combustion engine applications

Auswahl der Torsionskupplung


fr Verbrennungsmotoranwendungen

Torsional Coupling selection


for internal combustion engine applications

Bei korrekter Auswahl und Bemessung dmpft die Lovejoy Torsionskupplung wirkungsvoll Vibrationen und gewhrleistet, dass die Anlage, die von
Diesel, Benzin oder Erdgas-Kolbenmotoren angetrieben wird, nicht innerhalb der kritischen Frequenz betrieben wird. Um jedoch sicherzustellen,
dass die Kupplung ihre Aufgabe wie vorgesehen erfllt, sollte die Auswahl
mittels einer Drehschwingungsanalyse verifiziert werden.

When correctly sized and selected, the Lovejoy Torsional Coupling will effectively dampen vibration and tune critical frequencies out of the operating range of
systems driven by diesel, gasoline or natural gas reciprocating engines. But to
make sure the coupling will do its job as intended, the selection should be verified with a torsional vibration analysis of the system.

Bei korrekter Auswahl und Bemessung dmpft die Lovejoy Torsionskupplung wirkungsvoll Vibrationen und gewhrleistet, dass die Anlage, die von
Diesel, Benzin oder Erdgas-Kolbenmotoren angetrieben wird, nicht innerhalb der kritischen Frequenz betrieben wird. Um jedoch sicherzustellen,
dass die Kupplung ihre Aufgabe wie vorgesehen erfllt, sollte die Auswahl
mittels einer Drehschwingungsanalyse verifiziert werden.

When correctly sized and selected, the Lovejoy Torsional Coupling will effectively dampen vibration and tune critical frequencies out of the operating range of
systems driven by diesel, gasoline or natural gas reciprocating engines. But to
make sure the coupling will do its job as intended, the selection should be verified with a torsional vibration analysis of the system.

Die falsche Auswahl einer Kupplung in einer Motoranwendung fhrt hufig zu einem Kupplungsausfall oder einem Anlagenschaden. Wir empfehlen Ihnen die optimale Kupplung von R+L HYDRAULICS auswhlen zu
lassen.

Misapplication of the coupling in an engine application frequently leads


to coupling failure or system damage. For these applications, we strongly
urge that you let R+L HYDRAULICS make the coupling selection for you.

Die falsche Auswahl einer Kupplung in einer Motoranwendung fhrt hufig zu einem Kupplungsausfall oder einem Anlagenschaden. Wir empfehlen Ihnen die optimale Kupplung von R+L HYDRAULICS auswhlen zu
lassen.

Misapplication of the coupling in an engine application frequently leads


to coupling failure or system damage. For these applications, we strongly
urge that you let R+L HYDRAULICS make the coupling selection for you.

Wir stellen sicher, dass die korrekte Kupplungsgre und -steifheit nicht
nur fr das richtige nominale und maximale Drehmoment ausgewhlt wird,
sondern auch fr den schwer fassbaren Faktor eines stndig einwirkenden
Vibrationsmoments, das sonst eine Elastomer-Kupplung schmelzen oder
zerreien und andere Systemkomponenten beschdigen knnte.
Fllen Sie bitte das Informations-Arbeitsblatt auf Seite 10 aus und senden
Sie dieses per Fax an R+L HYDRAULICS zur Auswahl der Kupplung. Oder
senden Sie uns diese Information per Email, indem Sie das Arbeitsblatt
ausfllen, das Sie auf unserer Website www.rl-hydraulics.com finden. Fr
die, die in ihren technischen Fhigkeiten sicher sind und die Torsionsanalyse
eines Systems verstehen und deshalb ihre eigene Kupplungsauswahl treffen wollen, stellen wir folgende essenzielle Richtlinien bereit.

We will insure that the correct coupling size and stiffness is selected not only for
proper nominal and maximum torque, but also for the elusive factor of continuous vibratory torque which can otherwise melt or rupture an elastomeric
coupling or damage other system components.
Please complete the information worksheet on page 10 and fax it to
R+L HYDRAULICS for selection. Or you may e-mail us by filling out the version of this worksheet found on our web site at www.rl-hydraulics.com.
For those confident in their technical abilities and understanding of system torsional analysis who prefer to make their own coupling selection, we provide the
following essential guidelines.

Wir stellen sicher, dass die korrekte Kupplungsgre und -steifheit nicht
nur fr das richtige nominale und maximale Drehmoment ausgewhlt wird,
sondern auch fr den schwer fassbaren Faktor eines stndig einwirkenden
Vibrationsmoments, das sonst eine Elastomer-Kupplung schmelzen oder
zerreien und andere Systemkomponenten beschdigen knnte.
Fllen Sie bitte das Informations-Arbeitsblatt auf Seite 10 aus und senden
Sie dieses per Fax an R+L HYDRAULICS zur Auswahl der Kupplung. Oder
senden Sie uns diese Information per Email, indem Sie das Arbeitsblatt
ausfllen, das Sie auf unserer Website www.rl-hydraulics.com finden. Fr
die, die in ihren technischen Fhigkeiten sicher sind und die Torsionsanalyse
eines Systems verstehen und deshalb ihre eigene Kupplungsauswahl treffen wollen, stellen wir folgende essenzielle Richtlinien bereit.

We will insure that the correct coupling size and stiffness is selected not only for
proper nominal and maximum torque, but also for the elusive factor of continuous vibratory torque which can otherwise melt or rupture an elastomeric
coupling or damage other system components.
Please complete the information worksheet on page 10 and fax it to
R+L HYDRAULICS for selection. Or you may e-mail us by filling out the version of this worksheet found on our web site at www.rl-hydraulics.com.
For those confident in their technical abilities and understanding of system torsional analysis who prefer to make their own coupling selection, we provide the
following essential guidelines.

1. Whlen Sie ein Modell aus, das zu Ihrem Antriebssystem passt,


indem Sie die vorab gegebenen Beschreibungen der Basismodelle
auf den Seiten 4 und 5 bercksichtigen.

1. Choose a model that suits your drive arrangement using the descriptions of
basic models given previously on pages 4 and 5.

1. Whlen Sie ein Modell aus, das zu Ihrem Antriebssystem passt,


indem Sie die vorab gegebenen Beschreibungen der Basismodelle
auf den Seiten 4 und 5 bercksichtigen.

1. Choose a model that suits your drive arrangement using the descriptions of
basic models given previously on pages 4 and 5.

Modell 3 oder 3/S Fr die direkte Montage auf SAE-Standardschwungs-

Model 3 or 3/S For mounting directly to standard SAE flywheels.


Model 2 or 2/S For shaft-to-shaft applications such as PTOs. Also, the

Modell 3 oder 3/S Fr die direkte Montage auf SAE-Standardschwungs-

Model 3 or 3/S For mounting directly to standard SAE flywheels.


Model 2 or 2/S For shaft-to-shaft applications such as PTOs. Also, the

cheiben.
Modell 2 oder 2/S Fr Welle-Welle-Anwendungen wie bei typischen
Kraftbertragungen. Auch kann die Flanschnabe zur Anpassung an Dmpfungsscheiben modifiziert werden.
Modell 1 oder 1/S Fr die Verbindung einer Welle mit einem Flansch
oder einer Nicht-Standardschwungscheibe.
Modell 6 Es stehen verschiedene universelle Baugruppen mit fliegenden
Wellen zur Verfgung (siehe Seite 20).

flanged hub can be modified to adapt to front damper pulleys.

Model 1 or 1/S For connecting a shaft to a flange or non-standard flywheel.


Model 6 Various different universal floating shaft arrangements available

(see page 20)

cheiben.
Modell 2 oder 2/S Fr Welle-Welle-Anwendungen wie bei typischen
Kraftbertragungen. Auch kann die Flanschnabe zur Anpassung an Dmpfungsscheiben modifiziert werden.
Modell 1 oder 1/S Fr die Verbindung einer Welle mit einem Flansch
oder einer Nicht-Standardschwungscheibe.
Modell 6 Es stehen verschiedene universelle Baugruppen mit fliegenden
Wellen zur Verfgung (siehe Seite 20).

flanged hub can be modified to adapt to front damper pulleys.

Model 1 or 1/S For connecting a shaft to a flange or non-standard flywheel.


Model 6 Various different universal floating shaft arrangements available

(see page 20)

2. Nenndrehmoment
Das von der Kupplung bertragene Nenndrehmoment (TLN) darf nicht
mehr als das Nenndrehmoment der Kupplung (TKN) bei irgendeiner gegebenen Betriebstemperatur sein:

2. Nominal torque
The nominal torque transmitted though the coupling (TLN) must be no more
than the nominal torque rating for the coupling (TKN) at any given operating
temperature:

2. Nenndrehmoment
Das von der Kupplung bertragene Nenndrehmoment (TLN) darf nicht
mehr als das Nenndrehmoment der Kupplung (TKN) bei irgendeiner gegebenen Betriebstemperatur sein:

2. Nominal torque
The nominal torque transmitted though the coupling (TLN) must be no more
than the nominal torque rating for the coupling (TKN) at any given operating
temperature:

TKN TLN St

TKN TLN St

TKN TLN St

TKN TLN St

wobei St der Temperaturfaktor (Abb.1, Seite 14) und

where St is the temperature factor (Fig.1, p.14), and

wobei St der Temperaturfaktor (Abb.1, Seite 14) und

where St is the temperature factor (Fig.1, p.14), and

TLN(Nm) = (kW 9555)/U/min ist.

TLN(Nm) = (kW 9555)/RPM

TLN(Nm) = (kW 9555)/U/min ist.

TLN(Nm) = (kW 9555)/RPM

3. Drehmoment-Impulsspitzen
Die Magnitude der maximalen Drehmomentimpulse (Tmax), die ber den gesamten Betriebstemperaturbereich hinweg whrend des Betriebs auftreten,
drfen die maximale Drehmomentauslegung (TKmax) der Kupplung nicht
berschreiten. Dies sind kurzzeitige transiente Impulse, die vom Starten,
von Sten oder von der Beschleunigung zur Erreichung der Betriebsdrehzahl durch eine Systemresonanz verursacht werden knnen. Per
Definition knnen diese Impulse whrend der Lebensdauer der Kupplung
105 mal in eine der Drehrichtungen oder 5 104 mal in die andere Richtung
auftreten.

3. Peak torque pulses


The magnitude of the maximum torque pulses that occur during operation
(Tmax ) at all operating temperatures must not exceed the maximum torque
rating of the coupling (TKmax ). These are short-duration transient pulses that
would result from start-up, shock, or acceleration through a system resonance to reach operating speed. By definition, these pulses may occur over
the life of the coupling 105 times in one direction of rotation, or 5 104 times
reversing.

3. Drehmoment-Impulsspitzen
Die Magnitude der maximalen Drehmomentimpulse (Tmax), die ber den gesamten Betriebstemperaturbereich hinweg whrend des Betriebs auftreten,
drfen die maximale Drehmomentauslegung (TKmax) der Kupplung nicht
berschreiten. Dies sind kurzzeitige transiente Impulse, die vom Starten,
von Sten oder von der Beschleunigung zur Erreichung der Betriebsdrehzahl durch eine Systemresonanz verursacht werden knnen. Per
Definition knnen diese Impulse whrend der Lebensdauer der Kupplung
105 mal in eine der Drehrichtungen oder 5 104 mal in die andere Richtung
auftreten.

3. Peak torque pulses


The magnitude of the maximum torque pulses that occur during operation
(Tmax ) at all operating temperatures must not exceed the maximum torque
rating of the coupling (TKmax ). These are short-duration transient pulses that
would result from start-up, shock, or acceleration through a system resonance to reach operating speed. By definition, these pulses may occur over
the life of the coupling 105 times in one direction of rotation, or 5 104 times
reversing.

TKmax Tmax St

TKmax Tmax St

TKmax Tmax St

TKmax Tmax St

27

27

Auswahl der Torsionskupplung


fr Verbrennungsmotoranwendungen

Torsional Coupling selection


for internal combustion engine applications

Auswahl der Torsionskupplung


fr Verbrennungsmotoranwendungen

Torsional Coupling selection


for internal combustion engine applications

4. Kritische Drehzahlen aufgrund der Resonanz bestimmen


Die Kupplungssteife auswhlen, so dass das System nicht im hohen Resonanzbereich luft, oder mit anderen Worten sicherstellen, dass normale Betriebs- und Leerlaufdrehzahlen sich nicht in der Nhe von kritischen Drehzahlen befinden.

4. Determine critical speeds due to resonance


Select coupling stiffness so that the system does not run at high resonance, or
in other words, make sure normal running and idle speeds are not at or near
critical speeds.

4. Kritische Drehzahlen aufgrund der Resonanz bestimmen


Die Kupplungssteife auswhlen, so dass das System nicht im hohen Resonanzbereich luft, oder mit anderen Worten sicherstellen, dass normale Betriebs- und Leerlaufdrehzahlen sich nicht in der Nhe von kritischen Drehzahlen befinden.

4. Determine critical speeds due to resonance


Select coupling stiffness so that the system does not run at high resonance, or
in other words, make sure normal running and idle speeds are not at or near
critical speeds.

Kritische Drehzahlen stehen in Beziehung mit der natrlichen Frequenz


des Systems und der generierten Anzahl der Impulse oder Erregungen pro
Umdrehung i (Reihenfolge). Zur Analyse ist die Anwendung mglichst auf
ein 2-Massen-System zu reduzieren und nachfolgende Gleichung anzuwenden.

Critical speeds are related to the system natural frequency and the number of
pulses or excitations generated per revolution i (order). For analysis, if possible,
reduce the application to a 2-mass system and apply the following equation
on next page.

Kritische Drehzahlen stehen in Beziehung mit der natrlichen Frequenz


des Systems und der generierten Anzahl der Impulse oder Erregungen pro
Umdrehung i (Reihenfolge). Zur Analyse ist die Anwendung mglichst auf
ein 2-Massen-System zu reduzieren und nachfolgende Gleichung anzuwenden.

Critical speeds are related to the system natural frequency and the number of
pulses or excitations generated per revolution i (order). For analysis, if possible,
reduce the application to a 2-mass system and apply the following equation
on next page.

nR =
wobei
nR =
CTdyn =
JA =
und
JL =

60
2 i

CTdyn

JA + JL

nR =

JA JL

die kritische Resonanzdrehzahl des Systems (U/min),


die dynamische Torsionssteife der Kupplung (Nm/rad),
das Massentrgheitsmoment der Antriebsseite (kg-m),
das Massentrgheitsmoment der Lastseite (kg-m) ist.

In diesem Modell stellt die Kupplung eine Feder dar, welche die
Torsionsschwingungen des Motors und der Schwungscheibe auf der
einen und die der getriebenen Einheit auf der anderen Seite
kontrolliert.
JA
JL

where
nR =
CTdyn =
JA =
and
JL =

2 i

CTdyn

JA + JL

nR =

JA JL
wobei
nR =
CTdyn =
JA =
und
JL =

the critical resonance speed of the system (RPM),


the dynamic torsional stiffness of the coupling (Nm/rad),
the mass moment of inertia for the drive side (kg-m),
the mass moment of inertia for the load side (kg-m ).

The coupling would be modeled as the spring controlling


torsional oscillations of the engine and flywheel on one side and
the driven equipment on the other:
JA

CTdyn

60
2 i

CTdyn

JA + JL
JA JL

die kritische Resonanzdrehzahl des Systems (U/min),


die dynamische Torsionssteife der Kupplung (Nm/rad),
das Massentrgheitsmoment der Antriebsseite (kg-m),
das Massentrgheitsmoment der Lastseite (kg-m) ist.

In diesem Modell stellt die Kupplung eine Feder dar, welche die
Torsionsschwingungen des Motors und der Schwungscheibe auf der
einen und die der getriebenen Einheit auf der anderen Seite
kontrolliert.
JA
JL

JL

nR =
where
nR =
CTdyn =
JA =
and
JL =

2 i

CTdyn

JA + JL
JA JL

the critical resonance speed of the system (RPM),


the dynamic torsional stiffness of the coupling (Nm/rad),
the mass moment of inertia for the drive side (kg-m),
the mass moment of inertia for the load side (kg-m ).

The coupling would be modeled as the spring controlling


torsional oscillations of the engine and flywheel on one side and
the driven equipment on the other:
JA

CTdyn

CTdyn

60

JL
CTdyn

Verwenden Sie die Werte der Drehfedersteifigkeiten aus der Leistungsdatentabelle (Seite 12). Massentrgheitswerte knnen von den betreffenden
Motoren- oder Maschinenherstellern angefordert werden.

Use the dynamic torsional stiffness values from the Performance Data table (p.
12). Mass moment of inertia values may be obtained from the respective engine
and equipment manufacturers.

Verwenden Sie die Werte der Drehfedersteifigkeiten aus der Leistungsdatentabelle (Seite 12). Massentrgheitswerte knnen von den betreffenden
Motoren- oder Maschinenherstellern angefordert werden.

Use the dynamic torsional stiffness values from the Performance Data table (p.
12). Mass moment of inertia values may be obtained from the respective engine
and equipment manufacturers.

Im Allgemeinen sollten Dauerdrehzahlen fr einen sicheren Betrieb


mit niedrigen Resonanzen das 1,5- bis 2-fache der hauptschlichen kritischen Drehzahl betragen.

Generally, system steady-state operating speeds should be 1.5 to 2


times the major critical speed for safe, low-resonance operation.

Im Allgemeinen sollten Dauerdrehzahlen fr einen sicheren Betrieb


mit niedrigen Resonanzen das 1,5- bis 2-fache der hauptschlichen kritischen Drehzahl betragen.

Generally, system steady-state operating speeds should be 1.5 to 2


times the major critical speed for safe, low-resonance operation.

5. Zulssiger stndiger Vibrationsdrehmoment


Die Amplitude eines vom System generierten stndig schwingenden Vibrationsdrehmoments (TW) darf die Werte der Kupplung (TKW) bei einer besonderen
Dauerfrequenz (U/min) und Temperatur nicht berschreiten. Dieses Drehmoment ist der Grundlast (TLN) berlagert (koexistiert damit).

5. Allowable continuous vibratory torque


The amplitude of the continuously oscillating (vibratory) torque generated
in the system (T W ) must not exceed the coupling's rating (TKW ) at a particular
steady-state frequency (RPM) and temperature. This torque is superimposed on
(co-exists with) the basic load (TLN ).

5. Zulssiger stndiger Vibrationsdrehmoment


Die Amplitude eines vom System generierten stndig schwingenden Vibrationsdrehmoments (TW) darf die Werte der Kupplung (TKW) bei einer besonderen
Dauerfrequenz (U/min) und Temperatur nicht berschreiten. Dieses Drehmoment ist der Grundlast (TLN) berlagert (koexistiert damit).

5. Allowable continuous vibratory torque


The amplitude of the continuously oscillating (vibratory) torque generated
in the system (T W ) must not exceed the coupling's rating (TKW ) at a particular
steady-state frequency (RPM) and temperature. This torque is superimposed on
(co-exists with) the basic load (TLN ).

TKW TW St Sf

TKW T W St Sf

TKW TW St Sf

TKW T W St Sf

wobei
TKW = Kupplungsauslegung fr ein stndig schwingendes Drehmomen t bei
10 Hz
und
Sf = der Frequenzfaktor, der die Betriebsfrequenz mit der Auslegung der
Kupplung bei 10 Hz in Verbindung bringt, ist (siehe Abb. 3. Seite 14).

where
TKW = coupling rating for continuously oscillating torque at 10Hz

where
TKW = coupling rating for continuously oscillating torque at 10Hz

and
Sf = the frequency factor that relates the operating frequency to the couplings
10Hz rating (see fig. 3, p.14).

wobei
TKW = Kupplungsauslegung fr ein stndig schwingendes Drehmomen t bei
10 Hz
und
Sf = der Frequenzfaktor, der die Betriebsfrequenz mit der Auslegung der
Kupplung bei 10 Hz in Verbindung bringt, ist (siehe Abb. 3. Seite 14).

Die Magnitude des stndig schwingenden Drehmoments (T W) hngt von


dem Verstrkungsfaktor (V) ab, der auf dem Abstand der Betriebsdrehzahl
im Dauerzustand n von der Resonanzdrehzahl nR basiert:

The magnitude of the continuously oscillating torque (T W ) is dependent on an


amplifying factor (V) based on the distance of the system steady-state operating speed n from the resonance speed nR :

Die Magnitude des stndig schwingenden Drehmoments (T W) hngt von


dem Verstrkungsfaktor (V) ab, der auf dem Abstand der Betriebsdrehzahl
im Dauerzustand n von der Resonanzdrehzahl nR basiert:

The magnitude of the continuously oscillating torque (T W ) is dependent on an


amplifying factor (V) based on the distance of the system steady-state operating speed n from the resonance speed nR :

1
|1-(n/nR)2|

(siehe Abb. 4, Seite 14).

6. Andere Erwgungen
Beachten Sie die Leistungsdatentabellen, Abbildungen und Abmessungstabellen fr die endgltige Kupplungsauswahl, damit die Mae (Auendurchmesser, Lnge, Bohrungsmae etc.), die Maximaldrehzahlen und die zulssigen Verlagerungen den Anwendungsbedingungen entsprechen.

28

60

1
|1-(n/nR )2|

(see fig. 4, p.14).

6. Other considerations
Refer to the Performance Data tables, figures, and dimension tables to make
certain final coupling selection meets application constraints for envelope
(O.D., length, bore dimensions, etc.), maximum speed limitations and allowable
misalignment

1
|1-(n/nR)2|

(siehe Abb. 4, Seite 14).

6. Andere Erwgungen
Beachten Sie die Leistungsdatentabellen, Abbildungen und Abmessungstabellen fr die endgltige Kupplungsauswahl, damit die Mae (Auendurchmesser, Lnge, Bohrungsmae etc.), die Maximaldrehzahlen und die zulssigen Verlagerungen den Anwendungsbedingungen entsprechen.

28

and
Sf = the frequency factor that relates the operating frequency to the couplings
10Hz rating (see fig. 3, p.14).

1
|1-(n/nR )2|

(see fig. 4, p.14).

6. Other considerations
Refer to the Performance Data tables, figures, and dimension tables to make
certain final coupling selection meets application constraints for envelope
(O.D., length, bore dimensions, etc.), maximum speed limitations and allowable
misalignment

R+L HYDRAULICS Engineering Fax +49 (2392) 509 509


rl-hydraulics.com

Arbeitsblatt fr Kupplungsauswahl und Motoranwendungen


Coupling selection worksheet for engine applications

Kundenangaben / Customer information


Datum/Date:
Name/Name:
Firma/Company:

10

Fr Systeme, die von einem Verbrennungsmotor angetrieben werden, dieses Arbeitsblatt


ausfllen und per Fax an das R+L HYDRAULICS
Engineering Department senden. Wir werden
mit einer geeigneten Kupplungsauswahl antworten.
For systems driven by an internal combustion
engine, complete this worksheet and fax it to the
R+L HYDRAULICS engineering department. We
will respond with the proper coupling selection.

R+L HYDRAULICS Engineering Fax +49 (2392) 509 509


rl-hydraulics.com

Arbeitsblatt fr Kupplungsauswahl und Motoranwendungen


Coupling selection worksheet for engine applications

Kundenangaben / Customer information

Voraussichtliche Bestellmenge/Jhrlicher Bedarf


Anticipated order quantity/ Annual usage:

Datum/Date:

Kurze Beschreibung der Anwendung/ des Problems


Brief description of application/problem:

Firma/Company:
Telefon/Phone:

Fax/Fax:

Fax/Fax:

E-Mail-Adresse/E-Mail address:

E-Mail-Adresse/E-Mail address:

Motorenangaben / Engine information

Motorenangaben / Engine information


Diesel / Diesel

Motorhersteller
Engine manufacturer:

Benzin / Gasoline

Modellnummer
Model number:

In Reihe
In-line

Erdgas / Natural Gas

Verlagerung
Displacement:

Andere / Other

Nennleistung (PS)
Rated horsepower:

2-Takt / 2-Stroke

bei Nenndrehzahl
at rated speed:

4-Takt / 4-Stroke

Betriebsdrehzahl oder Bereich


Operating speed or range:

Zylinderanordnung
Piston Configuration:

Zylinderanzahl
Number of cylinders:

V-Motor V-Winkel:
Vee vee angle:
SAE-Schwungradgre (J620D):
(Zeichnung beifgen, falls kein Standard)
SAE flywheel size (J620D):
(Attach drawing if non-standard)
SAE-Schwungradgehusegre (J617C)
SAE flywheel housing size(J617C):

Leerlaufdrehzahl
Idle speed:

Angetriebene Einheit / Driven equipment






Kompressor / Compressor
Wasserpumpe / Water pump
Hydraulikpumpe / Hydraulic pump:
Generator/Lichtmaschine / Generator/Alternator
Andere / Other

Massentrgheitsmoment (J oder WR2)


Mass moment of inertia (J or WR2)
Falls vorhanden ein Massen-Elastizitt- Diagramm beifgen)
Provide mass-elastic diagram if available

Kurze Beschreibung der Anwendung/ des Problems


Brief description of application/problem:

Diesel / Diesel

Motorhersteller
Engine manufacturer:

Benzin / Gasoline

Modellnummer
Model number:

Zylinderanordnung
Piston Configuration:
In Reihe
In-line

Erdgas / Natural Gas

Verlagerung
Displacement:

Andere / Other

Nennleistung (PS)
Rated horsepower:

2-Takt / 2-Stroke

bei Nenndrehzahl
at rated speed:

4-Takt / 4-Stroke

Betriebsdrehzahl oder Bereich


Operating speed or range:

Fr Systeme, die von einem Verbrennungsmotor angetrieben werden, dieses Arbeitsblatt


ausfllen und per Fax an das R+L HYDRAULICS
Engineering Department senden. Wir werden
mit einer geeigneten Kupplungsauswahl antworten.
For systems driven by an internal combustion
engine, complete this worksheet and fax it to the
R+L HYDRAULICS engineering department. We
will respond with the proper coupling selection.

Voraussichtliche Bestellmenge/Jhrlicher Bedarf


Anticipated order quantity/ Annual usage:

Name/Name:

Telefon/Phone:

10

Zylinderanzahl
Number of cylinders:

V-Motor V-Winkel:
Vee vee angle:
SAE-Schwungradgre (J620D):
(Zeichnung beifgen, falls kein Standard)
SAE flywheel size (J620D):
(Attach drawing if non-standard)
SAE-Schwungradgehusegre (J617C)
SAE flywheel housing size(J617C):

Leerlaufdrehzahl
Idle speed:

Angetriebene Einheit / Driven equipment

Wellendurchmesser oder Keilwellenangaben


Shaft diameter or spline information:
Maschinen-Montageart
Type of equipment mounting:
Flanschmontiert mit einer Fhrung am Motor
Flange-mounted to engine pilot
Unabhngig vom Motor

Independent of engine

Angetrieben von / Driven from:


Schwungrad / Flywheel
Frontzapfwelle / Front PTO
Andere (erklren) / Other (explain)

Kompressor / Compressor
Wasserpumpe / Water pump
Hydraulikpumpe / Hydraulic pump:
Generator/Lichtmaschine / Generator/Alternator
Andere / Other

Betriebsumgebungstemperatur (C)
Ambient operating temperature (C):

Skizze oder Bemerkungen (falls erforderlich zustzliche Bltter beifgen):


Sketch or remarks (attach additional sheets if necessary):

Massentrgheitsmoment (J oder WR2)


Mass moment of inertia (J or WR2)
Falls vorhanden ein Massen-Elastizitt- Diagramm beifgen)
Provide mass-elastic diagram if available

Einheiten bitte angeben / Please include units


Motor / Engine:
Schwungrad / Flywheel:

Einheiten bitte angeben / Please include units


Motor / Engine:
Schwungrad / Flywheel:

Angetriebene Einheit / Driven equipment:

Angetriebene Einheit / Driven equipment:

1.

1.

2.

2.

3.

3.

Wellendurchmesser oder Keilwellenangaben


Shaft diameter or spline information:
Maschinen-Montageart
Type of equipment mounting:
Flanschmontiert mit einer Fhrung am Motor
Flange-mounted to engine pilot
Unabhngig vom Motor

Independent of engine

Angetrieben von / Driven from:


Schwungrad / Flywheel
Frontzapfwelle / Front PTO
Andere (erklren) / Other (explain)

Betriebsumgebungstemperatur (C)
Ambient operating temperature (C):

Skizze oder Bemerkungen (falls erforderlich zustzliche Bltter beifgen):


Sketch or remarks (attach additional sheets if necessary):

11

11

Torsionskupplungsauswahl
fr allgemeine Industrieanwendungen

Torsional Coupling selection


for general industrial applications

Torsionskupplungsauswahl
fr allgemeine Industrieanwendungen

Torsional Coupling selection


for general industrial applications

Whrend die LF-Torsionskupplung zur Lsung der speziellen Probleme


im Zusammenhang mit Torsionsvibrationen bei Einheiten, die von Verbrennungsmotoren angetrieben werden, entwickelt wurde, arbeitet diese
Kupplung genau so gut bei allgemeinen industriellen Anwendungen.
Verwenden Sie fr Anwendungen mit Elektromotorantrieb oder andere
Anwendungen ohne Motor folgendes einfaches Auswahlverfahren (siehe
Seite 8) fr motorgetriebene Anwendungen.

While the LF Torsional Coupling was developed to solve the unique problems
associated with torsional vibration in equipment driven by internal combustion
engines, the coupling works equally well in general industrial applications. For
these electric motor-powered and other non-engine applications, use the
following simple selection procedure (Refer to page 8 for engine-driven applications).

Whrend die LF-Torsionskupplung zur Lsung der speziellen Probleme


im Zusammenhang mit Torsionsvibrationen bei Einheiten, die von Verbrennungsmotoren angetrieben werden, entwickelt wurde, arbeitet diese
Kupplung genau so gut bei allgemeinen industriellen Anwendungen.
Verwenden Sie fr Anwendungen mit Elektromotorantrieb oder andere
Anwendungen ohne Motor folgendes einfaches Auswahlverfahren (siehe
Seite 8) fr motorgetriebene Anwendungen.

While the LF Torsional Coupling was developed to solve the unique problems
associated with torsional vibration in equipment driven by internal combustion
engines, the coupling works equally well in general industrial applications. For
these electric motor-powered and other non-engine applications, use the
following simple selection procedure (Refer to page 8 for engine-driven applications).

1. Whlen Sie ein Modell entsprechend den Beschreibungen der Basismodelle auf den Seiten 4 und 5 aus, das Ihrer Antriebsanordnung entspricht:
Modell 2 Das gebruchlichste Modell fr Welle-zu-Welle-Anwendungen.
Modell 2/S Fr Welle-zu-Welle-Anwendungen, die ein freies Lngsspiel
oder eine schnell steckbare Blindmontage bentigen.
Modell 1 oder 1/S Fr die Verbindung einer Welle mit einem Flansch
oder einer Schwungscheibe.
(Siehe Seite 20 fr Anwendungen bzgl. Modell 6 mit fliegender Welle.)

1. Choose a model that suits your drive arrangement using the descriptions of
basic models given previously on pages 4 and 5:
Model 2 Most common for shaft-to-shaft applications.
Model 2/S For shaft to shaft applications that require free end-float or quick,
blind "plugin" assembly.
Model 1 or 1/S For connecting a shaft to a flange or flywheel.
(see page 20 for Model 6 floating shaft applications)

1. Whlen Sie ein Modell entsprechend den Beschreibungen der Basismodelle auf den Seiten 4 und 5 aus, das Ihrer Antriebsanordnung entspricht:
Modell 2 Das gebruchlichste Modell fr Welle-zu-Welle-Anwendungen.
Modell 2/S Fr Welle-zu-Welle-Anwendungen, die ein freies Lngsspiel
oder eine schnell steckbare Blindmontage bentigen.
Modell 1 oder 1/S Fr die Verbindung einer Welle mit einem Flansch
oder einer Schwungscheibe.
(Siehe Seite 20 fr Anwendungen bzgl. Modell 6 mit fliegender Welle.)

1. Choose a model that suits your drive arrangement using the descriptions of
basic models given previously on pages 4 and 5:
Model 2 Most common for shaft-to-shaft applications.
Model 2/S For shaft to shaft applications that require free end-float or quick,
blind "plugin" assembly.
Model 1 or 1/S For connecting a shaft to a flange or flywheel.
(see page 20 for Model 6 floating shaft applications)

2. Whlen Sie das Elementenmaterial entsprechend den Anwendungsbedingungen aus. Am gebruchlichsten wird das HTR-Element (Hochtemperaturgummi) wegen der Vorzge seiner hohen Flexibilitt verwendet. Diese
Eigenschaft liefert die zuvor beschriebenen Vorteile der Vibrations-, Stound Geruschdmpfung und eine hohe Verlagerungstoleranz.

2. Choose element material consistent with application requirements. Most


commonly, the HTR (hightemperature rubber) element is used for virtue of its
high flexibility. This feature provides the previously mentioned benefits of vibration and shock damping, noise silencing, and a high tolerance for misalignment.

2. Whlen Sie das Elementenmaterial entsprechend den Anwendungsbedingungen aus. Am gebruchlichsten wird das HTR-Element (Hochtemperaturgummi) wegen der Vorzge seiner hohen Flexibilitt verwendet. Diese
Eigenschaft liefert die zuvor beschriebenen Vorteile der Vibrations-, Stound Geruschdmpfung und eine hohe Verlagerungstoleranz.

2. Choose element material consistent with application requirements. Most


commonly, the HTR (hightemperature rubber) element is used for virtue of its
high flexibility. This feature provides the previously mentioned benefits of vibration and shock damping, noise silencing, and a high tolerance for misalignment.

Falls erforderlich liefert das Zytel-Element eine starre Torsionsverbindung,


die jedoch so flexibel ist, kleine Winkelverlagerungen zu tolerieren. Die Anwendung des Modells 6 mit fliegender Welle erlaubt auch eine Parallelverlagerung. Zudem ist das Zytel-Material chemisch sehr resistent.

When required, the Zytel element provides a torsionally rigid connection yet
is still flexible in terms of accommodating small angular misalignments. Use of
the floating-shaft Model 6 version will allow for parallel misalignment as well.
The Zytel material is also very chemical resistant.

Falls erforderlich liefert das Zytel-Element eine starre Torsionsverbindung,


die jedoch so flexibel ist, kleine Winkelverlagerungen zu tolerieren. Die Anwendung des Modells 6 mit fliegender Welle erlaubt auch eine Parallelverlagerung. Zudem ist das Zytel-Material chemisch sehr resistent.

When required, the Zytel element provides a torsionally rigid connection yet
is still flexible in terms of accommodating small angular misalignments. Use of
the floating-shaft Model 6 version will allow for parallel misalignment as well.
The Zytel material is also very chemical resistant.

Beachten Sie bitte, dass das optionale Hytrel-Element eine nahezu


perfekte Ausrichtung erfordert, was in den meisten Anwendungen
nicht der Fall ist und wird daher nicht empfohlen, auer wenn das Element wie vorgesehen an einer flanschmontierten Hydraulikpumpe an
einem Motorschwungrad eingesetzt wird.

Please note that the optional Hytrel element requires almost perfect
alignment which is unlikely in most applications and is not recommended, except when used as intended on a flange-mounted hydraulic pump
to an engine flywheel.

Beachten Sie bitte, dass das optionale Hytrel-Element eine nahezu


perfekte Ausrichtung erfordert, was in den meisten Anwendungen
nicht der Fall ist und wird daher nicht empfohlen, auer wenn das Element wie vorgesehen an einer flanschmontierten Hydraulikpumpe an
einem Motorschwungrad eingesetzt wird.

Please note that the optional Hytrel element requires almost perfect
alignment which is unlikely in most applications and is not recommended, except when used as intended on a flange-mounted hydraulic pump
to an engine flywheel.

3. Whlen Sie einen Betriebsfaktor aus der Tabelle auf Seite 14 fr Ihre
Anwendung aus.

3. Choose a service factor from the chart on page 14 for your application.

3. Whlen Sie einen Betriebsfaktor aus der Tabelle auf Seite 14 fr Ihre
Anwendung aus.

3. Choose a service factor from the chart on page 14 for your application.

Beispiel: Zentrifugalpumpe SF=1,0


4. Bestimmen Sie die nominale Drehmomentanforderung fr die Kupplung aus der angewandten Leistung (PS) und der Drehzahl. Verwenden Sie,
falls bekannt, das tatschliche Drehmoment- oder die Leistungsanforderung der angetriebenen Einheit - andernfalls die nominale Motorleistung
(kW).
Nehmen Sie nun die Leistungsdatentabelle und whlen Sie eine Kupplungsgre aus, die fr eine Leistung gleich oder grer dem Drehmoment
der Anwendung multipliziert mit dem Betriebsfaktor ausgelegt ist:
TKN (Nm)

kW SF 9550
Drehzahl(U/min)

Beispiel:
Zentrifugalpumpe mit einer Leistungsaufnahme von
10 kW bei 1500 U/min.
(10 kW x 1,0 x 9555)/1500 U/min = 64 Nm
LT-Torsionskupplungsgre LF8 verwenden
5. Andere Erwgungen
Beachten Sie die Leistungsdatentabellen, Abbildungen und Abmessungstabellen zur endgltigen Kupplungsauswahl, die den Anwendungsbedingungen bzgl. der Mae (Auendurchmesser, Lnge, Bohrungsmae etc.)
und der maximale Drehzahl entsprechen.

30

Example: Centrifugal pump SF=1.0

Beispiel: Zentrifugalpumpe SF=1,0


4. Bestimmen Sie die nominale Drehmomentanforderung fr die Kupplung aus der angewandten Leistung (PS) und der Drehzahl. Verwenden Sie,
falls bekannt, das tatschliche Drehmoment- oder die Leistungsanforderung der angetriebenen Einheit - andernfalls die nominale Motorleistung
(kW).

4. Determine nominal torque requirement for coupling from application


horsepower and speed. Use the actual torque or horsepower requirement for
the driven equipment if known. Otherwise, use the rated motor horsepower.
Now, using the Performance Data table, select a coupling size with a rating
equal to or greater than the application torque multiplied by the service factor:

TKN (Nm)

Nehmen Sie nun die Leistungsdatentabelle und whlen Sie eine Kupplungsgre aus, die fr eine Leistung gleich oder grer dem Drehmoment
der Anwendung multipliziert mit dem Betriebsfaktor ausgelegt ist:

kW SF 9550
SPEED(rpm)

TKN (Nm)
Example:
Centrifugal pump using 10 kw at 1500 RPM
(10kW x 1.0 x 9555)/1500RPM = 64Nm
use LT Torsional size LF8

kW SF 9550
Drehzahl(U/min)

Beispiel:
Zentrifugalpumpe mit einer Leistungsaufnahme von
10 kW bei 1500 U/min.
(10 kW x 1,0 x 9555)/1500 U/min = 64 Nm
LT-Torsionskupplungsgre LF8 verwenden
5. Andere Erwgungen
Beachten Sie die Leistungsdatentabellen, Abbildungen und Abmessungstabellen zur endgltigen Kupplungsauswahl, die den Anwendungsbedingungen bzgl. der Mae (Auendurchmesser, Lnge, Bohrungsmae etc.)
und der maximale Drehzahl entsprechen.

5. Other considerations
Refer to the Performance Data tables, figures, and dimension tables to make
certain final coupling selection meets application constraints for envelope
(O.D., length, bore dimensions, etc.), and maximum speed limitations.

30

Example: Centrifugal pump SF=1.0

4. Determine nominal torque requirement for coupling from application


horsepower and speed. Use the actual torque or horsepower requirement for
the driven equipment if known. Otherwise, use the rated motor horsepower.
Now, using the Performance Data table, select a coupling size with a rating
equal to or greater than the application torque multiplied by the service factor:

TKN (Nm)

kW SF 9550
SPEED(rpm)

Example:
Centrifugal pump using 10 kw at 1500 RPM
(10kW x 1.0 x 9555)/1500RPM = 64Nm
use LT Torsional size LF8

5. Other considerations
Refer to the Performance Data tables, figures, and dimension tables to make
certain final coupling selection meets application constraints for envelope
(O.D., length, bore dimensions, etc.), and maximum speed limitations.

rl-hydraulics.com

12

LF-Torsionskupplungen Leistungsdaten LF Torsional performance data

Kupplung
Gre
Coupling
size

Element
Material*
Element
material*

NennDrehmoment
Nominal
torque

TKN

Maximum
Drehmoment
Maximum
torque

Max. Drehzahl
(U/min)
Max. speed
(RPM)

TK max

nmax

Zulssiges
andauerndes
VibrationsDrehmoment
Allowable
continuous
vibratory
torque
TKW

Kupplung
Gre
Coupling
size

CTdyn
Gummi Rubber

Gummi Rubber

60 Shore A

50 Shore A
(Optional)

12

LF-Torsionskupplungen Leistungsdaten LF Torsional performance data

Dynamische Torsionssteife
Dynamic torsional stiffness

(Standard)

rl-hydraulics.com

Hytrel^

Zytel

Element
Material*
Element
material*

NennDrehmoment
Nominal
torque

TKN

Maximum
Drehmoment
Maximum
torque

Max. Drehzahl
(U/min)
Max. speed
(RPM)

TK max

nmax

Zulssiges
andauerndes
VibrationsDrehmoment
Allowable
continuous
vibratory
torque
TKW

Dynamische Torsionssteife
Dynamic torsional stiffness
CTdyn
Gummi Rubber

Gummi Rubber

60 Shore A

50 Shore A

(Standard)

(Optional)

Hytrel^

Zytel

LF1

HTR

10 Nm

25 Nm

10.000

5 Nm

140 Nm/rad

90 Nm/rad

LF1

HTR

10 Nm

25 Nm

10.000

5 Nm

140 Nm/rad

90 Nm/rad

LF2

HTR

20 Nm

60 Nm

8000

10 Nm

290 Nm/rad

180 Nm/rad

LF2

HTR

20 Nm

60 Nm

8000

10 Nm

290 Nm/rad

180 Nm/rad

Zytel

30 Nm

60 Nm

10.000

k.A.

6230 Nm/rad

HTR

50 Nm

125 Nm

7000

20 Nm

850 Nm/rad

550 Nm/rad

LF4
LF8

Zytel

30 Nm

60 Nm

10.000

k.A.

6230 Nm/rad

HTR

50 Nm

125 Nm

7000

20 Nm

850 Nm/rad

550 Nm/rad

LF4
LF8

HTR

100 Nm

280 Nm

6500

40 Nm

1500 Nm/rad

900 Nm/rad

Zytel

120 Nm

280 Nm

7000

k.A.

46820 Nm/rad

HTR

100 Nm

280 Nm

6500

40 Nm

1500 Nm/rad

900 Nm/rad

Zytel

120 Nm

280 Nm

7000

k.A.

46820 Nm/rad

LF12

HTR

140 Nm

360 Nm

6500

50 Nm

4400 Nm/rad

2700 Nm/rad

LF12

HTR

140 Nm

360 Nm

6500

50 Nm

4400 Nm/rad

2700 Nm/rad

LF16

HTR

200 Nm

560 Nm

6000

80 Nm

3400 Nm/rad

2000 Nm/rad

LF16

HTR

200 Nm

560 Nm

6000

80 Nm

3400 Nm/rad

2000 Nm/rad

Hytrel

200 Nm

560 Nm

5500

k.A.

36000 Nm/rad

Hytrel

200 Nm

560 Nm

5500

k.A.

36000 Nm/rad

Zytel

240 Nm

560 Nm

6000

k.A.

74000 Nm/rad

Zytel

240 Nm

560 Nm

6000

k.A.

74000 Nm/rad

LF22

HTR

275 Nm

750 Nm

6000

100 Nm

9000 Nm/rad

6100 Nm/rad

LF22

HTR

275 Nm

750 Nm

6000

100 Nm

9000 Nm/rad

6100 Nm/rad

LF25

HTR

315 Nm

875 Nm

5000

125 Nm

4500 Nm/rad

2800 Nm/rad

LF25

HTR

315 Nm

875 Nm

5000

125 Nm

4500 Nm/rad

2800 Nm/rad

LF28

HTR

420 Nm

1200 Nm

5000

150 Nm

12000 Nm/rad

7500 Nm/rad

LF28

HTR

420 Nm

1200 Nm

5000

150 Nm

12000 Nm/rad

7500 Nm/rad

LF30

HTR

500 Nm

1400 Nm

4000

200 Nm

7800 Nm/rad

4800 Nm/rad

Hytrel

500 Nm

1400 Nm

4000

k.A.

88000 Nm/rad

HTR

700 Nm

2100 Nm

4000

300 Nm

19000 Nm/rad

12000 Nm/rad

Hytrel

800 Nm

2000 Nm

4000

k.A.

262000 Nm/rad

LF30

LF50

HTR

500 Nm

1400 Nm

4000

200 Nm

7800 Nm/rad

4800 Nm/rad

Hytrel

500 Nm

1400 Nm

4000

k.A.

88000 Nm/rad

HTR

700 Nm

2100 Nm

4000

300 Nm

19000 Nm/rad

12000 Nm/rad

Hytrel

800 Nm

2000 Nm

4000

k.A.

262000 Nm/rad

LF50

LF80

HTR

900 Nm

2100 Nm

4000

320 Nm

25000 Nm/rad

16000 Nm/rad

LF80

HTR

900 Nm

2100 Nm

4000

320 Nm

25000 Nm/rad

16000 Nm/rad

LF90

HTR

1100 Nm

3150 Nm

3600

450 Nm

16000 Nm/rad

10500 Nm/rad

LF90

HTR

1100 Nm

3150 Nm

3600

450 Nm

16000 Nm/rad

10500 Nm/rad

LF140

HTR

1700 Nm

4900 Nm

3600

700 Nm

40000 Nm/rad

26500 Nm/rad

LF140

HTR

1700 Nm

4900 Nm

3600

700 Nm

40000 Nm/rad

26500 Nm/rad

LF250

HTR

3000 Nm

8750 Nm

3000

1250 Nm

67000 Nm/rad

43000 Nm/rad

LF250

HTR

3000 Nm

8750 Nm

3000

1250 Nm

67000 Nm/rad

43000 Nm/rad

* HTR = High Temperature Natural Rubber (Naturgummi fr hohe Temperaturen).


^ Bei Hytrel sind die dynamischen Torsionssteifheitswerte auf das Drehmoment bezogen
nicht linear. Die angegebenen Werte beziehen sich auf 100 % des Nenndrehmoments.
Bezglich der Steifigkeit bei niedrigeren Drehmomenten wenden Sie sich bitte an
R+L HYDRAULICS.

* HTR = High Temperature Natural Rubber


^ For Hytrel, dynamic torsional stiffness values are non-linear with respect to torque. Value is given for
100 % of nominal torque.
Please call R+L HYDRAULICS for stiffness at lower torques.

31

* HTR = High Temperature Natural Rubber (Naturgummi fr hohe Temperaturen).


^ Bei Hytrel sind die dynamischen Torsionssteifheitswerte auf das Drehmoment bezogen
nicht linear. Die angegebenen Werte beziehen sich auf 100 % des Nenndrehmoments.
Bezglich der Steifigkeit bei niedrigeren Drehmomenten wenden Sie sich bitte an
R+L HYDRAULICS.

* HTR = High Temperature Natural Rubber


^ For Hytrel, dynamic torsional stiffness values are non-linear with respect to torque. Value is given for
100 % of nominal torque.
Please call R+L HYDRAULICS for stiffness at lower torques.

31

13

13

LF-Torsionskupplungen Leistungsdaten (Fortsetzung) LF Torsional performance data (continued)

LF-Torsionskupplungen Leistungsdaten (Fortsetzung) LF Torsional performance data (continued)

Kupplung
Gre
Coupling
size

Verdrehwinkel
Wind up (angle of twist)

Max. zulssige Verlagerung**


MAX. allowable misalignment**
Winkel
(Grad)
Angular
(Degrees)

Parallel
Parallel

Kw

Kr

Standard Ka

S-Bauform***
S-Style***

Axial (Lngsspiel)
Axial (end float)

Bei NENN
Drehmoment
(Grad)
at NOM
torque
(Degrees)

Bei MAX
Drehmoment
(Grad)
at MAX
torque
(Degrees)

Kupplung
Gre
Coupling
size

Statische Steifheit
Static stiffness

Axial
Axial

Radial
Radial

Winkel
Angular

Ca

Cr

Cw

Element
Material*
Element
material*

Verdrehwinkel
Wind up (angle of twist)

Max. zulssige Verlagerung**


MAX. allowable misalignment**
Winkel
(Grad)
Angular
(Degrees)

Parallel
Parallel

Kw

Kr

Standard Ka

S-Bauform***
S-Style***

Axial (Lngsspiel)
Axial (end float)

Bei NENN
Drehmoment
(Grad)
at NOM
torque
(Degrees)

Bei MAX
Drehmoment
(Grad)
at MAX
torque
(Degrees)

Statische Steifheit
Static stiffness

Axial
Axial

Radial
Radial

Winkel
Angular

Ca

Cr

Cw

LF1

HTR

1.5 mm

+/-2 mm

+4.6 mm/-2 mm

17

38 N/mm

150 N/mm

0.3 Nm/deg

LF1

HTR

1.5 mm

+/-2 mm

+4.6 mm/-2 mm

17

38 N/mm

150 N/mm

0.3 Nm/deg

LF2

HTR

1.5 mm

+/-3 mm

+3 mm/-3 mm

17

22 N/mm

150 N/mm

0.3 Nm/deg

LF2

HTR

1.5 mm

+/-3 mm

+3 mm/-3 mm

17

22 N/mm

150 N/mm

0.3 Nm/deg

Zytel

0.1mm

+/-0.5mm

+3 mm/-0.5 mm

Zytel

0.1mm

+/-0.5mm

+3 mm/-0.5 mm

LF4

HTR

1.5 mm

+/-3 mm

+4.3 mm/-3 mm

12

75 N/mm

500 N/mm

2.4 Nm/deg

LF4

HTR

1.5 mm

+/-3 mm

+4.3 mm/-3 mm

12

75 N/mm

500 N/mm

2.4 Nm/deg

LF8

HTR

2 mm

+/-4 mm

+5 mm/-4 mm

14

75 N/mm

500 N/mm

3.6 Nm/deg

LF8

HTR

2 mm

+/-4 mm

+5 mm/-4 mm

14

75 N/mm

500 N/mm

3.6 Nm/deg

Zytel

0.1 mm

+/-0.5 mm

+5 mm/-0.5mm

Zytel

0.1 mm

+/-0.5 mm

+5 mm/-0.5mm

LF12

HTR

2 mm

+/-3 mm

+5 mm/-4 mm

7.5

250 N/mm

1000 N/mm

9.0 Nm/deg

LF12

HTR

2 mm

+/-3 mm

+5 mm/-4 mm

7.5

250 N/mm

1000 N/mm

9.0 Nm/deg

LF16

HTR

2 mm

+/-5 mm

+5.8 mm/-5 mm

14

100 N/mm

500 N/mm

5.0 Nm/deg

LF16

HTR

2 mm

+/-5 mm

+5.8 mm/-5 mm

14

100 N/mm

500 N/mm

5.0 Nm/deg

Hytrel

0 mm

+3 mm/-2 mm

Hytrel

0 mm

+3 mm/-2 mm

1300 N/mm

12.0 Nm/deg

Zytel

0.1 mm

+/-0.5 mm

+5.8 mm/-0.5 mm

LF22

HTR

2 mm

+/-3 mm

+5.8 mm/-5 mm

7.5

500 N/mm

LF25

HTR

2 mm

+/-5 mm

+6.6 mm/-5 mm

14

140 N/mm

LF28

HTR

2 mm

+/-3 mm

+6.6 mm/-5 mm

7.5

550 N/mm

+6.6 mm/-5 mm

14

190 N/mm

750 N/mm

+6.6 mm/-5 mm

7.5

LF30

LF50

32

Element
Material*
Element
material*

HTR

2 mm

+/-5 mm

Hytrel

0 mm

+3 mm/-2 mm

HTR

2 mm

+/-5 mm

Zytel

0.1 mm

+/-0.5 mm

+5.8 mm/-0.5 mm

12.0 Nm/deg

LF22

HTR

2 mm

+/-3 mm

+5.8 mm/-5 mm

7.5

500 N/mm

600 N/mm

7.0 Nm/deg

LF25

HTR

2 mm

+/-5 mm

+6.6 mm/-5 mm

14

140 N/mm

600 N/mm

7.0 Nm/deg

1400 N/mm

17.0 Nm/deg

LF28

HTR

2 mm

+/-3 mm

+6.6 mm/-5 mm

7.5

550 N/mm

1400 N/mm

17.0 Nm/deg

9.0 Nm/deg

LF30

+6.6 mm/-5 mm

14

190 N/mm

750 N/mm

9.0 Nm/deg

+6.6 mm/-5 mm

7.5

650 N/mm

2200 N/mm

26.0 Nm/deg

1300 N/mm

650 N/mm

2200 N/mm

26.0 Nm/deg

LF50

HTR

2 mm

+/-5 mm

Hytrel

0 mm

+3 mm/-2 mm

HTR

2 mm

+/-5 mm

Hytrel

0 mm

+3 mm/-2 mm

Hytrel

0 mm

+3 mm/-2 mm

LF80

HTR

1.5 mm

+/-5 mm

+6.6 mm/-3 mm

7.5

850 N/mm

2900 N/mm

34.0 Nm/deg

LF80

HTR

1.5 mm

+/-5 mm

+6.6 mm/-3 mm

7.5

850 N/mm

2900 N/mm

34.0 Nm/deg

LF90

HTR

2 mm

+/-5 mm

+8.6 mm/-5 mm

14

220 N/mm

1000 N/mm

17.0 Nm/deg

LF90

HTR

2 mm

+/-5 mm

+8.6 mm/-5 mm

14

220 N/mm

1000 N/mm

17.0 Nm/deg

LF140

HTR

2 mm

+/-5 mm

+8.6 mm/-5 mm

7.5

650 N/mm

2300 N/mm

38.0 Nm/deg

LF140

HTR

2 mm

+/-5 mm

+8.6 mm/-5 mm

7.5

650 N/mm

2300 N/mm

38.0 Nm/deg

LF250

HTR

2 mm

+/-5 mm

+10 mm/-5 mm

7.5

1150 N/mm

4100 N/mm

68.0 Nm/deg

LF250

HTR

2 mm

+/-5 mm

+10 mm/-5 mm

7.5

1150 N/mm

4100 N/mm

68.0 Nm/deg

* HTR = High Temperature Rubber (Gummi fr hohe Temperaturen).


** Die zulssigen Winkel- und Parallelverlagerungen sind vor der Drehzahl abhngig und bei
Gummielementen sollten diese der Abb. 2 auf Seite 14 entsprechend justiert werden. HytrelElemente sind nur fr Anwendungen geeignet, bei denen die angetriebene Komponente mit
dem Antrieb fr die notwendige perfekte Ausrichtung mit einer Fhrung verbunden ist (z. B.
eine an das Motorschwungradgehuse angeflanschte Hydraulikpumpe).
*** Die S-Bauform ist axial unabhngig und ermglicht, dass sich die Naben auseinander bewegen
knnen, ohne dass eine axiale Belastung der angeschlossenen Einheiten entsteht.
Mit S-Bauform-Befestigungsmuffen in Sonderlngen kann zudem das zulssige Lngsspiel
vergrert werden.

* HTR = High Temperature Rubber


** Angular and parallel misalignment values are dependent on speed, and for rubber
elements, they should be adjusted according to figure 2 on page 14. Hytrel elements are
only for applications where the driven component is piloted to the driver for essentially
perfect alignment (i.e. hydraulic pump flange-mounted to engine flywheel housing)
*** The "S-Style" design is not constrained axially and thus allows the hubs to move apart
without creating axial force on the connected equipment. Special length S-Style fastener
sleeves can further increase the allowable end float.

32

* HTR = High Temperature Rubber (Gummi fr hohe Temperaturen).


** Die zulssigen Winkel- und Parallelverlagerungen sind vor der Drehzahl abhngig und bei
Gummielementen sollten diese der Abb. 2 auf Seite 14 entsprechend justiert werden. HytrelElemente sind nur fr Anwendungen geeignet, bei denen die angetriebene Komponente mit
dem Antrieb fr die notwendige perfekte Ausrichtung mit einer Fhrung verbunden ist (z. B.
eine an das Motorschwungradgehuse angeflanschte Hydraulikpumpe).
*** Die S-Bauform ist axial unabhngig und ermglicht, dass sich die Naben auseinander bewegen
knnen, ohne dass eine axiale Belastung der angeschlossenen Einheiten entsteht.
Mit S-Bauform-Befestigungsmuffen in Sonderlngen kann zudem das zulssige Lngsspiel
vergrert werden.

* HTR = High Temperature Rubber


** Angular and parallel misalignment values are dependent on speed, and for rubber
elements, they should be adjusted according to figure 2 on page 14. Hytrel elements are
only for applications where the driven component is piloted to the driver for essentially
perfect alignment (i.e. hydraulic pump flange-mounted to engine flywheel housing)
*** The "S-Style" design is not constrained axially and thus allows the hubs to move apart
without creating axial force on the connected equipment. Special length S-Style fastener
sleeves can further increase the allowable end float.

rl-hydraulics.com

14

rl-hydraulics.com

14

LF-Torsionskupplungen Technische Auswahldaten


LF Torsional technical selection data

LF-Torsionskupplungen Technische Auswahldaten


LF Torsional technical selection data

Leitfaden fr Betriebsfaktoren Service factor guide


Rhrwerke Agitators ............................................................................................. 1.0
Kneter Beaters ....................................................................................................... 1.5
Lfter Blowers ........................................................................................................ 1.0-1.25
Getrnkefllanlagen Can filling machinery .................................................. 1.0
Waggonkipper Car dumpers ............................................................................ 2.5
Waggonwinden Car pullers ............................................................................... 1.5
Schraubenkompressoren Compressors (screws) ........................................ 1.0-1.25
Kolbenkompressoren
R+L HYDRAULICS konsultieren
Compressors (reciprocating)
consult R+L HYDRAULICS
Frderer Conveyors .............................................................................................. 1.0-1.25
Arbeitswalzen, Rttler Live roll, shaker & reciprocating ............................ 3.0
Frderer (rauer Betrieb) Conveyors (heavy duty)......................................... 1.25-2.5
Krane und Winden Cranes & Hoists.................................................................. 2.0
Brecher Crushers ................................................................................................... 3.0
Bagger Dredges ..................................................................................................... 1.5-2.0
Aufzge Elevators ................................................................................................. 1.5-2.0
Verdampfer Evaporators ..................................................................................... 1.0
Lfter Fans .............................................................................................................. 1.0-1.5
Speiser Feeders ..................................................................................................... 1.0
Hubkolben Reciprocating ............................................................................. 2.5
Generatoren Generators
Nicht fr Schweien Not welding ............................................................... 1.0
Schweien Welding ........................................................................................2.0
Lift Hoist .............................................................................................................1.5
Hammermhlen Hammer mills........................................................................2.0
Brennfen Kilns .....................................................................................................1.5
Waschmaschinen Laundry washers
mit Drehrichtungsumkehr Reversing ........................................................ 2.0
Deckentransmission Line shafting .................................................................1.5
Sgewerke Lumber machinery ........................................................................ 2.0
Werkzeugmaschinen Machine tools .............................................................. 1.5-2.0
Metallformungsmaschinen Metal forming machines .... ......................... 1.5-2.5
Walzwerke (drehend) Mills, rotary type ........................................................2.0
Mischmaschinen Mixers ..................................................................................... 1.5-1.8
Papiermhlen-Einrichtungen Paper mills equipment .... ......................... 1.2-2.0
Pumpen Pumps
Zentrifugal Centrifugal ................................................................................... 1.0
Zahnrad, Drehkolben oder Flgel Gear, rotary or vane ...................... 1.25
Hubkolben. 1 Zyl., Einfach- oder Doppelwirkung
Reciprocating 1 Cyl. single or double acting .............................................. 2.0
2 Zyl. Einfachwirkung 2 Cyl. single acting ................................................ 2.0
2 Zyl. Doppelwirkung 2 Cyl. double acting .............................................. 1.75
3 oder mehr Zyl. 3 or more Cyl. .................................................................... 1.5
Gummiverarbeitungsmaschinen Rubber machinery ............................... 2.0-2.5
Stoker Stokers .......................................................................................................... 1.0
Textilmaschinen Textile machinery ................................................................. 1.2
Bauwinden Windlass ............................................................................................ 2.0
Holzverarbeitungsmaschinen Woodworking machinery ........................ 1.0

Leitfaden fr Betriebsfaktoren Service factor guide


Rhrwerke Agitators ............................................................................................. 1.0
Kneter Beaters ....................................................................................................... 1.5
Lfter Blowers ........................................................................................................ 1.0-1.25
Getrnkefllanlagen Can filling machinery .................................................. 1.0
Waggonkipper Car dumpers ............................................................................ 2.5
Waggonwinden Car pullers ............................................................................... 1.5
Schraubenkompressoren Compressors (screws) ........................................ 1.0-1.25
Kolbenkompressoren
R+L HYDRAULICS konsultieren
Compressors (reciprocating)
consult R+L HYDRAULICS
Frderer Conveyors .............................................................................................. 1.0-1.25
Arbeitswalzen, Rttler Live roll, shaker & reciprocating ............................ 3.0
Frderer (rauer Betrieb) Conveyors (heavy duty)......................................... 1.25-2.5
Krane und Winden Cranes & Hoists.................................................................. 2.0
Brecher Crushers ................................................................................................... 3.0
Bagger Dredges ..................................................................................................... 1.5-2.0
Aufzge Elevators ................................................................................................. 1.5-2.0
Verdampfer Evaporators ..................................................................................... 1.0
Lfter Fans .............................................................................................................. 1.0-1.5
Speiser Feeders ..................................................................................................... 1.0
Hubkolben Reciprocating ............................................................................. 2.5
Generatoren Generators
Nicht fr Schweien Not welding ............................................................... 1.0
Schweien Welding ........................................................................................2.0
Lift Hoist .............................................................................................................1.5
Hammermhlen Hammer mills........................................................................2.0
Brennfen Kilns .....................................................................................................1.5
Waschmaschinen Laundry washers
mit Drehrichtungsumkehr Reversing ........................................................ 2.0
Deckentransmission Line shafting .................................................................1.5
Sgewerke Lumber machinery ........................................................................ 2.0
Werkzeugmaschinen Machine tools .............................................................. 1.5-2.0
Metallformungsmaschinen Metal forming machines .... ......................... 1.5-2.5
Walzwerke (drehend) Mills, rotary type ........................................................2.0
Mischmaschinen Mixers ..................................................................................... 1.5-1.8
Papiermhlen-Einrichtungen Paper mills equipment .... ......................... 1.2-2.0
Pumpen Pumps
Zentrifugal Centrifugal ................................................................................... 1.0
Zahnrad, Drehkolben oder Flgel Gear, rotary or vane ...................... 1.25
Hubkolben. 1 Zyl., Einfach- oder Doppelwirkung
Reciprocating 1 Cyl. single or double acting .............................................. 2.0
2 Zyl. Einfachwirkung 2 Cyl. single acting ................................................ 2.0
2 Zyl. Doppelwirkung 2 Cyl. double acting .............................................. 1.75
3 oder mehr Zyl. 3 or more Cyl. .................................................................... 1.5
Gummiverarbeitungsmaschinen Rubber machinery ............................... 2.0-2.5
Stoker Stokers .......................................................................................................... 1.0
Textilmaschinen Textile machinery ................................................................. 1.2
Bauwinden Windlass ............................................................................................ 2.0
Holzverarbeitungsmaschinen Woodworking machinery ........................ 1.0

1
0.5
30

50

70

90

Grad Celcius
Degrees C

* Nur HTR
* HTR only

Betriebsdrehzahl (U/min)
Operating Speed (RPM)

Abb. 2 - Zulssige Verlagerung bezogen auf die Drehzahl


Fig. 2 - Permissible misalignment vs. speed

Prozent des Nennwertes fr zulssigen Versatz bei TKN


Percent of rating for allowable misalignment at TKN
HTR (Winkel und parallel)
HTR (angular and parallel)
Zytel (Winkel)
Zytel (angular)
Abb. 3 - Frequenzfaktor
Fig. 3 - Frequency factor
Betriebsfrequenz f (Hz)
Operating frequency f (Hz)

10

>10

Frequenzfaktor sf
Frequency factor sf

f/10

Abb. 4 - Resonanzfaktor Vr und relativer Dmpfungsfaktor


Fig. 4 - Resonance factor Vr and relative damping factor
Elastisches Element
Elastic Element

Vr

HTR 50 Shore A

10

0.6

HTR 60 Shore A

0.78

Hytrel

0.5

Zytel

0.4

Suren und Laugen


Acids & Bases

Hytrel

Zytel

Sonstiges
Miscellaneous

Hytrel

Zytel

l und Hydraulikfluids
Oils & Hydraulic fluids

Hytrel

Zytel

Benzin
Gasoline

Schwefelsure (20 %)
Sulfuric Acid (20 %)

Athylenglykol *
Ethylene Glycol*

A, B

Automatikgetriebe
Automatic Transmissions

Nujol, JP4-Kerosin
Nujol, JP4 Kerosene

Chlorwasserstoffsure (20 %)
Hydrochloric Acid(20 %)

Dampf
Steam

Fluidtyp A& F
Fluid Type A & F

Halokarbone, Freon
Halocarbons, Freon

Kalium oder Natrium


Potassium or Sodium

Hydraulikfluid
Hydraulic Fluid

Hydroxide (20 %)
Hydroxide (20 %)

Zytel

Automatikgetriebe
Automatic Transmissions

Fluidtyp A& F
Fluid Type A & F

Lsungen und Treibstoffe


Solvents & Fuels

Phosphatester
Phosphate Ester

Trichlorthylen
Trichlorethylene

Schmierl
Lube Oil

Karbontetrachlorid
Carbon Tetrachloride

Kodierung: A = kleine oder keine Einwirkung, B = moderate Einwirkung, C = starke Einwirkung


* Zustze im Frostschutz knnen diese Elastomere stark angreifen.

Flssiges Ammoniak
Liquid Ammonia
A

Code: A = little or no effect; B = moderate effect; C = severe effect


* Additives in antifreeze may attack these elastomers severely.

33

Abb. 1 - Temperaturfaktor
Fig. 1 - Temperature factor

St

2
1.5
1
0.5
30

50

70

90

Grad Celcius
Degrees C

* Nur HTR
* HTR only

Abb. 2 - Zulssige Verlagerung bezogen auf die Drehzahl


Fig. 2 - Permissible misalignment vs. speed
Betriebsdrehzahl (U/min)
Operating Speed (RPM)

St

1.5

Zytel

Hytrel

Hytrel

l und Hydraulikfluids
Oils & Hydraulic fluids

Hydraulikfluid
Hydraulic Fluid

Abb. 1 - Temperaturfaktor
Fig. 1 - Temperature factor

Prozent des Nennwertes fr zulssigen Versatz bei TKN


Percent of rating for allowable misalignment at TKN
HTR (Winkel und parallel)
HTR (angular and parallel)
Zytel (Winkel)
Zytel (angular)
Abb. 3 - Frequenzfaktor
Fig. 3 - Frequency factor
Betriebsfrequenz f (Hz)
Operating frequency f (Hz)

10

>10

Frequenzfaktor sf
Frequency factor sf

f/10

Abb. 4 - Resonanzfaktor Vr und relativer Dmpfungsfaktor


Fig. 4 - Resonance factor Vr and relative damping factor
Elastisches Element
Elastic Element

Vr

HTR 50 Shore A

10

0.6

HTR 60 Shore A

0.78

Hytrel

0.5

Zytel

0.4

Hytrel

Zytel

Suren und Laugen


Acids & Bases

Hytrel

Zytel

Sonstiges
Miscellaneous

Hytrel

Zytel

Benzin
Gasoline

Schwefelsure (20 %)
Sulfuric Acid (20 %)

Athylenglykol *
Ethylene Glycol*

A, B

Nujol, JP4-Kerosin
Nujol, JP4 Kerosene

Chlorwasserstoffsure (20 %)
Hydrochloric Acid(20 %)

Dampf
Steam

Halokarbone, Freon
Halocarbons, Freon

Kalium oder Natrium


Potassium or Sodium

Hydroxide (20 %)
Hydroxide (20 %)

Lsungen und Treibstoffe


Solvents & Fuels

Phosphatester
Phosphate Ester

Trichlorthylen
Trichlorethylene

Schmierl
Lube Oil

Karbontetrachlorid
Carbon Tetrachloride

Kodierung: A = kleine oder keine Einwirkung, B = moderate Einwirkung, C = starke Einwirkung


* Zustze im Frostschutz knnen diese Elastomere stark angreifen.

Flssiges Ammoniak
Liquid Ammonia
A

Code: A = little or no effect; B = moderate effect; C = severe effect


* Additives in antifreeze may attack these elastomers severely.

33

15

15

LF-Torsionskupplung Gewichte und Massentrgheitsmomente


LF Torsional weights and mass moment of inertia

LF-Torsionskupplung Gewichte und Massentrgheitsmomente


LF Torsional weights and mass moment of inertia

Gewichte und Massentrgheitsmomente fr Kupplungen mit Gummielementen (HTR)


Weights & Mass moment of inertia for couplings with rubber (HTR) elements

Gewichte und Massentrgheitsmomente fr Kupplungen mit Gummielementen (HTR)


Weights & Mass moment of inertia for couplings with rubber (HTR) elements

Kupplung
Gre
Coupling size
LF1
LF2
LF4
LF8
LF12
LF16
LF22
LF25
LF28
LF30
LF50
LF80
LF90
LF140
LF250

Trgheit (kg-cm2) Inertia (kg-cm2)

Gewicht (kg) Weight (kg)


Modell 0
Model 0
0.06
0.15
0.21
0.32
0.35
0.65
0.70
0.84
0.95
1.43
1.60
2.10
3.30
3.65
7.10

Modell 1
Model 1
0.21
0.46
1.31
1.35
1.45
2.28
2.52
3.59
3.79
5.66
6.04
6.85
11.55
12.33
18.98

Modell 1/S
Model 1/S
0.24
0.49
0.70
1.44
1.56
2.33
2.62
3.77
4.05
6.02
6.50
7.25
12.23
13.22
20.01

Modell 2
Model 2
0.47
1.06
2.31
3.45
3.55
6.16
6.42
9.31
9.51
15.21
15.60
16.60
28.67
29.45
44.42

Modell 2/S
Model 2/S
0.49
1.09
1.70
3.54
3.66
6.21
6.62
9.49
9.76
15.57
16.05
17.00
29.35
30.36
45.44

Modell 0
Model 0
0.35
1.25
3.3
7.0
8.4
23.4
26.6
50.2
55.6
102.0
104.0
131.8
450.0
572.0
1754.0

Modell 1
Model 1
0.75
2.5
5.0
15.0
18.2
42.5
50.4
90.7
102.4
200.0
205.0
240.3
657.5
770.0
2404.0

Modell 1/S
Model 1/S
0.86
3.3
6.5
18.6
20.0
49.1
70.2
102.7
113.2
220.4
253.4
263.9
759.2
873.0
2529.0

Modell 2
Model 2
1.60
7.3
11.3
41.0
44.2
118.8
126.5
215.0
247.8
545.5
550.5
585.5
1630.1
1742.6
5264.0

Kupplung
Gre
Coupling size

Modell 2/S
Model 2/S
1.70
8.1
12.8
44.6
46.1
125.4
146.3
227.0
258.5
565.9
598.9
609.1
1731.8
1845.6
5389.0

LF1
LF2
LF4
LF8
LF12
LF16
LF22
LF25
LF28
LF30
LF50
LF80
LF90
LF140
LF250

Gewichte und Massentrgheitsmomente fr Kupplungen mit Hytrel-Elementen


Weights & Mass moment of inertia for couplings with Hytrel elements
Gewicht (kg) Weight (kg)

Kupplung Gre
Coupling size

Modell 2
Model 2
4.80
13.30
13.70

Modell 1
Model 1
2.30
5.20
5.60

LF16 Hytrel
LF30 Hytrel
LF50 Hytrel

Gewicht (kg) Weight (kg)


Modell 0/0S
Model 0/0S
0.1
0.3
0.5

LF2 Zytel
LF8 Zytel
LF16 Zytel

Modell 1/1S
Model 1/1S
0.4
1.5
2.1

Modell 2
Model 2
512.0
2183.2
2326.0

34

Gre
Size

Gewicht
Weight

Trgheit
Inertia

(J620)

kg

kg-cm2

6.5
7.5
8
10
11.5
14

1.2
1.5
1.9
2.7
3.5
5.8

76
123
176
357
565
1724

Gewicht (kg) Weight (kg)

Kupplung Gre
Coupling size

Modell 1/1S
Model 1/1S
1.81
14.6
36.6

Modell 0/0S
Model 0/0S
0.1
0.3
0.5

LF2 Zytel
LF8 Zytel
LF16 Zytel

Modell 2/S
Model 2/S
0.49
1.09
1.70
3.54
3.66
6.21
6.62
9.49
9.76
15.57
16.05
17.00
29.35
30.36
45.44

Modell 0
Model 0
0.35
1.25
3.3
7.0
8.4
23.4
26.6
50.2
55.6
102.0
104.0
131.8
450.0
572.0
1754.0

Modell 1
Model 1
0.75
2.5
5.0
15.0
18.2
42.5
50.4
90.7
102.4
200.0
205.0
240.3
657.5
770.0
2404.0

Modell 1/S
Model 1/S
0.86
3.3
6.5
18.6
20.0
49.1
70.2
102.7
113.2
220.4
253.4
263.9
759.2
873.0
2529.0

Modell 2
Model 2
1.60
7.3
11.3
41.0
44.2
118.8
126.5
215.0
247.8
545.5
550.5
585.5
1630.1
1742.6
5264.0

Trgheit (kg-cm2) Inertia (kg-cm2)


Modell 1
Model 1
206.6
800.7
942.3

Modell 2
Model 2
512.0
2183.2
2326.0

Modell 1/1S
Model 1/1S
0.4
1.5
2.1

Trgheit (kg-cm2) Inertia (kg-cm2)


Modell 0/0S
Model 0/0S
1.23
10.5
27.5

Modell 1/1S
Model 1/1S
1.81
14.6
36.6

Gewichte und Massentrgheitsmomente fr SAE-Schwungrad-Adapterplatten (5 mm stark)


Weights & Mass moment of inertia for SAE flywheel adapter plates (5 mm thick)

Hinweis: Gewicht von Modell 3 bestimmen


1. Auswahl des Gewichts der Schwungradplatte (aus der Tabelle links)
2. Auswahl des Gewichts von Kupplungsmodell 1 oder 1/S (von der Tabelle darber)
3. Gewicht der Schwungradplatte und Kupplung addieren

SAE

Hinweis: Trgheit von Modell 3 bestimmen


1. Auswahl der Trgheit der Schwungradplatte (aus der Tabelle links)
2. Auswahl der Trgheit von Kupplungsmodell 1 oder 1/S (von der Tabelle darber)
3. Trgheit der Schwungradplatte und der Kupplung addieren
Note: to obtain weight of Model 3
1. Select weight of flywheel plate (from chart at left)
2. Select weight of model-1 or 1/S coupling (from chart above)
3. Add flywheel plate and coupling weight together
Note: to obtain inertia of Model 3
1. Select inertia of flywheel plate (from chart at left)
2. Select inertia of model-1 or 1/S coupling (from chart above)
3. Add flywheel plate and coupling inertia together

Modell 2
Model 2
0.47
1.06
2.31
3.45
3.55
6.16
6.42
9.31
9.51
15.21
15.60
16.60
28.67
29.45
44.42

Gewichte und Massentrgheitsmomente fr Kupplungen mit Zytel-Elementen


Weights & Mass moment of inertia for couplings with Zytel elements

Gewichte und Massentrgheitsmomente fr SAE-Schwungrad-Adapterplatten (5 mm stark)


Weights & Mass moment of inertia for SAE flywheel adapter plates (5 mm thick)
SAE

Modell 2
Model 2
4.80
13.30
13.70

Modell 1
Model 1
2.30
5.20
5.60

LF16 Hytrel
LF30 Hytrel
LF50 Hytrel

Trgheit (kg-cm2) Inertia (kg-cm2)


Modell 0/0S
Model 0/0S
1.23
10.5
27.5

Modell 1/S
Model 1/S
0.24
0.49
0.70
1.44
1.56
2.33
2.62
3.77
4.05
6.02
6.50
7.25
12.23
13.22
20.01

Gewicht (kg) Weight (kg)

Kupplung Gre
Coupling size

Gewichte und Massentrgheitsmomente fr Kupplungen mit Zytel-Elementen


Weights & Mass moment of inertia for couplings with Zytel elements
Kupplung Gre
Coupling size

Modell 1
Model 1
0.21
0.46
1.31
1.35
1.45
2.28
2.52
3.59
3.79
5.66
6.04
6.85
11.55
12.33
18.98

Gewichte und Massentrgheitsmomente fr Kupplungen mit Hytrel-Elementen


Weights & Mass moment of inertia for couplings with Hytrel elements

Trgheit (kg-cm2) Inertia (kg-cm2)


Modell 1
Model 1
206.6
800.7
942.3

Trgheit (kg-cm2) Inertia (kg-cm2)

Gewicht (kg) Weight (kg)


Modell 0
Model 0
0.06
0.15
0.21
0.32
0.35
0.65
0.70
0.84
0.95
1.43
1.60
2.10
3.30
3.65
7.10

34

Gre
Size

Gewicht
Weight

Trgheit
Inertia

(J620)

kg

kg-cm2

6.5
7.5
8
10
11.5
14

1.2
1.5
1.9
2.7
3.5
5.8

76
123
176
357
565
1724

Hinweis: Gewicht von Modell 3 bestimmen


1. Auswahl des Gewichts der Schwungradplatte (aus der Tabelle links)
2. Auswahl des Gewichts von Kupplungsmodell 1 oder 1/S (von der Tabelle darber)
3. Gewicht der Schwungradplatte und Kupplung addieren
Hinweis: Trgheit von Modell 3 bestimmen
1. Auswahl der Trgheit der Schwungradplatte (aus der Tabelle links)
2. Auswahl der Trgheit von Kupplungsmodell 1 oder 1/S (von der Tabelle darber)
3. Trgheit der Schwungradplatte und der Kupplung addieren
Note: to obtain weight of Model 3
1. Select weight of flywheel plate (from chart at left)
2. Select weight of model-1 or 1/S coupling (from chart above)
3. Add flywheel plate and coupling weight together
Note: to obtain inertia of Model 3
1. Select inertia of flywheel plate (from chart at left)
2. Select inertia of model-1 or 1/S coupling (from chart above)
3. Add flywheel plate and coupling inertia together

Modell 2/S
Model 2/S
1.70
8.1
12.8
44.6
46.1
125.4
146.3
227.0
258.5
565.9
598.9
609.1
1731.8
1845.6
5389.0

rl-hydraulics.com

16

LF-Torsionskupplungen Abmessungen LF Torsional dimensions

rl-hydraulics.com

16

LF-Torsionskupplungen Abmessungen LF Torsional dimensions

Modell 0, Gummi
Model 0, Rubber

Modell 0, Hytrel
Model 0, Hytrel

Modell 0, Zytel
Model 0, Zytel

Modell 0, Gummi
Model 0, Rubber

Modell 0, Hytrel
Model 0, Hytrel

Modell 0, Zytel
Model 0, Zytel

Modell 1, Gummi
Model 1, Rubber

Modell 1, Hytrel
Model 1, Hytrel

Modell 1, Zytel
Model 1, Zytel

Modell 1, Gummi
Model 1, Rubber

Modell 1, Hytrel
Model 1, Hytrel

Modell 1, Zytel
Model 1, Zytel

Abmessungen fr Basismodelle (mm) Dimensions for basic models (mm)


Kupplung Gre
Coupling size

Bohrung B1
Bore B1

Bohrung B2
Bore B2

OD

FOD

ET

Abmessungen fr Basismodelle (mm) Dimensions for basic models (mm)


OAL

Kupplung Gre
Coupling size

L1

Bohrung B1
Bore B1

Bohrung B2
Bore B2

OD

FOD

ET

OAL

L1

Min

Max

Min

Max

HTR

HY

ZY

HTR

HY

ZY

HTR

HY

ZY

Min

Max

Min

Max

HTR

HY

ZY

HTR

HY

ZY

HTR

HY

LF1

19

25

56

56

24

50

26

LF1

19

25

56

56

24

50

26

ZY

LF2

10

26

12

38

85

88

85

24

24

60

32

32

LF2

10

26

12

38

85

88

85

24

24

60

32

32

LF4

12

30

15

45

100

100

28

64

34

LF4

12

30

15

45

100

100

28

64

34

LF8

12

38

18

55

120

125

120

32

30

88

46

45

LF8

12

38

18

55

120

125

120

32

30

88

46

45

LF12

12

38

18

55

122

120

32

88

46

LF12

12

38

18

55

122

120

32

88

46

LF16

15

48

20

70

150

155

155

150

42

43

36

106

56

58

53

LF16

15

48

20

70

150

155

155

150

42

43

36

106

56

58

53

LF22

15

48

20

70

150

150

42

106

56

LF22

15

48

20

70

150

150

42

106

56

LF25

15

55

20

85

170

170

46

116

61

LF25

15

55

20

85

170

170

46

116

61

LF28

15

55

20

85

170

170

46

116

61

LF28

15

55

20

85

170

170

46

116

61

LF30

20

65

25

100

200

205

200

58

58

140

74

76

LF30

20

65

25

100

200

205

200

58

58

140

74

76

LF50

20

65

25

100

200

205

200

58

58

140

74

76

LF50

20

65

25

100

200

205

200

58

58

140

74

76

LF80

20

65

25

100

205

200

65

141.5

75.5

LF80

20

65

25

100

205

200

65

141.5

75.5

LF90

30

85

30

110

260

260

70

168

88

LF90

30

85

30

110

260

260

70

168

88

LF140

30

85

30

110

260

260

70

168

88

LF140

30

85

30

110

260

260

70

168

88

LF250

40

105

40

130

340

340

85

208

108

LF250

40

105

40

130

340

340

85

208

108

35

35

17

17

LF-Torsionskupplungen Abmessungen LF Torsional dimensions

LF-Torsionskupplungen Abmessungen LF Torsional dimensions

Modell 1S, Gummi


Model 1S, Rubber

Modell 2, Gummi
Model 2, Rubber

Modell 2/S, Gummi


Model 2/S, Rubber

Modell 2, Hytrel
Model 2, Hytrel

Modell 1S, Gummi


Model 1S, Rubber

Modell 2, Zytel
Model 2, Zytel

BC/Aufteilung
BC/division

LTB

HD

FD

FT

LF1

24

30

36

15

LF2

28

40

55

LF4

30

45

17

19

10

LF8

42

M11

17

10

LF12

3 bei @ 120

M12

19

22

12

4 bei @ 90

M12

19

12

140

3 bei @ 120

M14

22

20

140

4 bei @ 90

M14

22

50

25

165

3 bei @ 120

M16

25

35

50

25

165

4 bei @ 90

M16

61

30.5

165

4 bei @ 90

19

62

31

215

160

19

33

62

31

195

19

77

22.5 / 54.5

FD

FT

24

30

36

28

40

55

30

45

42

BE

S**

ER*

T
HTR

HY

ZY

TL

22

11

44

2 bei @ 180

M6

10

20

10

68

2 bei @ 180

M8

14

65

24

12

80

3 bei @ 120

M8

14

60

80

10

20

28

14

100

3 bei @ 120

M10

42

60

80

10

28

14

100

4 bei @ 90

50

70

100

12

26

36

18

125

50

70

100

12

36

18

125

55

85

115

14

27

40

20

55

85

115

14

40

66

100

140

16

35

66

100

140

16

66

100

140

16

80

125

160

80

125

100

160

36

* Abmessung ER nur fr HTR (Gummi).


** Abmessung S nur fr Hytrel.

* Dimension ER for HTR (rubber) only.


** Dimension S for Hytrel only.

BE

BC/Aufteilung
BC/division

Kupplung Gre
Coupling size

S**

ER*

HTR

HY

ZY

TL

22

11

44

2 bei @ 180

M6

10

LF1

20

10

68

2 bei @ 180

M8

14

15

LF2

65

24

12

80

3 bei @ 120

M8

14

LF4

60

80

10

20

28

14

100

3 bei @ 120

M10

17

19

10

LF8

42

60

80

10

28

14

100

4 bei @ 90

M11

17

10

LF12

LF16

50

70

100

12

26

36

18

125

3 bei @ 120

M12

19

22

12

LF16

LF22

50

70

100

12

36

18

125

4 bei @ 90

M12

19

12

LF22

14

LF25

55

85

115

14

27

40

20

140

3 bei @ 120

M14

22

14

LF25

14

LF28

55

85

115

14

40

20

140

4 bei @ 90

M14

22

14

LF28

16

LF30

66

100

140

16

35

50

25

165

3 bei @ 120

M16

25

16

LF30

25

16

LF50

66

100

140

16

35

50

25

165

4 bei @ 90

M16

25

16

LF50

M16

25

16

LF80

66

100

140

16

61

30.5

165

4 bei @ 90

M16

25

16

LF80

3 bei @ 120

M20

32

20

LF90

80

125

160

19

62

31

215

3 bei @ 120

M20

32

20

LF90

215

4 bei @ 90

M20

32

20

LF140

80

125

160

19

33

62

31

215

4 bei @ 90

M20

32

20

LF140

280

4 bei @ 90

M20

32

20

LF250

100

160

195

19

77

22.5 / 54.5

280

4 bei @ 90

M20

32

20

LF250

(+3/-2)

TS

Modell 2, Zytel
Model 2, Zytel

Abmessungen fr Basismodelle (mm) Fortsetzung Dimensions for basic models (mm) continued

Kupplung Gre
Coupling size

HD

Modell 2/S, Gummi


Model 2/S, Rubber

Modell 2, Hytrel
Model 2, Hytrel

Abmessungen fr Basismodelle (mm) Fortsetzung Dimensions for basic models (mm) continued
LTB

Modell 2, Gummi
Model 2, Rubber

(+3/-2)

36

* Abmessung ER nur fr HTR (Gummi).


** Abmessung S nur fr Hytrel.

* Dimension ER for HTR (rubber) only.


** Dimension S for Hytrel only.

TS

rl-hydraulics.com

18

LF-Torsions-Schwungradkupplungen LF Torsional Flywheel Couplings

Modell 3, Gummi
Model 3, Rubber

Modell 3/S, Gummi


Model 3/S, Rubber

rl-hydraulics.com

18

LF-Torsions-Schwungradkupplungen LF Torsional Flywheel Couplings

Modell 3, Hytrel
Model 3, Hytrel

Modell 3, Gummi
Model 3, Rubber

Modell 3 and 3/S, Zytel


Model 3 and 3/S, Zytel

Modell 3/S, Gummi


Model 3/S, Rubber

Modell 3, Hytrel
Model 3, Hytrel

Modell 3 and 3/S, Zytel


Model 3 and 3/S, Zytel

Dmpfungskupplungen

Damper couplings

Dmpfungskupplungen

Damper couplings

Die Dmpfungskupplung (auch Zwischenkupplung genannt) wird bei UGelenken und Kardanwellen zur Eliminierung von Torsionsvibrationen, die
von Dieselmotoren auf die angetriebene Einrichtung bertragen werden,
verwendet.

The damper coupling (sometimes referred to as the intermediate coupling) is


used with U-Joint and Cardan shafts to eliminate torsional vibrations from the
diesel engine being transmitted to the driven equipment.

Die Dmpfungskupplung (auch Zwischenkupplung genannt) wird bei UGelenken und Kardanwellen zur Eliminierung von Torsionsvibrationen, die
von Dieselmotoren auf die angetriebene Einrichtung bertragen werden,
verwendet.

The damper coupling (sometimes referred to as the intermediate coupling) is


used with U-Joint and Cardan shafts to eliminate torsional vibrations from the
diesel engine being transmitted to the driven equipment.

Die Dmpfungskupplung stellt sicher, dass das Antriebssystem frei von gefhrlichen Resonanzdrehzahlen im Betriebsdrehzahlbereich ist und vermeidet Schden an Zahnrdern, Lagern, Dichtungen und den Reibverschlei der
Keilwellen an der angetriebenen Einheit.

The damper coupling assures that the drive systems are free of dangerous resonance speeds in the operating speed range and eliminates damage to gears,
bearings, seals, and spline fretting the driven equipment

Die Dmpfungskupplung stellt sicher, dass das Antriebssystem frei von gefhrlichen Resonanzdrehzahlen im Betriebsdrehzahlbereich ist und vermeidet Schden an Zahnrdern, Lagern, Dichtungen und den Reibverschlei der
Keilwellen an der angetriebenen Einheit.

The damper coupling assures that the drive systems are free of dangerous resonance speeds in the operating speed range and eliminates damage to gears,
bearings, seals, and spline fretting the driven equipment

Wenden Sie sich zwecks Untersttzung bei der Anwendung einer Dmpfungskupplung an R+L HYDRAULICS Engineering.

Contact R+L HYDRAULICS Engineering for assistance in applying a damper coupling.

Wenden Sie sich zwecks Untersttzung bei der Anwendung einer Dmpfungskupplung an R+L HYDRAULICS Engineering.

Contact R+L HYDRAULICS Engineering for assistance in applying a damper coupling.

37

37

19

19

LF-Torsions-Schwungradkupplungen LF Torsional Flywheel Couplings

LF-Torsions-Schwungradkupplungen LF Torsional Flywheel Couplings

Schwungrad-Kupplungsmodell 3, 3/S Abmessungen (mm)


Flywheel Couplings Model 3, 3/S dimensions (mm)

Schwungrad-Kupplungsmodell 3, 3/S Abmessungen (mm)


Flywheel Couplings Model 3, 3/S dimensions (mm)

Kupplung Gre
Coupling size

Bohrung B1
Bore B1

OD

ET

TL

L1

ER*

LTB

Kupplung Gre
Coupling size

Bohrung B1
Bore B1

OD

ET

L1

ER*

LTB

Min

Max

HTR

HY

ZY

HTR

HY

ZY

HTR

HY

ZY

Min

Max

HTR

HY

ZY

HTR

HY

ZY

HTR

HY

LF1

19

56

24

26

22

11

24

LF1

19

56

24

26

22

11

24

LF2

10

26

85

88

24

24

32

32

20

10

28

LF2

10

26

85

88

24

24

32

32

20

10

28

ZY

LF4

12

30

100

28

34

24

12

30

LF4

12

30

100

28

34

24

12

30

LF8

12

38

120

125

32

30

10

46

45

28

14

42

LF8

12

38

120

125

32

30

10

46

45

28

14

42

LF12

12

38

122

32

10

46

28

14

42

LF12

12

38

122

32

10

46

28

14

42

LF16

15

48

150

155

155

42

43

36

12

56

58

53

36

18

50

LF16

15

48

150

155

155

42

43

36

12

56

58

53

36

18

50

LF22

15

48

150

42

12

56

36

18

50

LF22

15

48

150

42

12

56

36

18

50

LF25

15

55

170

46

14

61

40

20

55

LF25

15

55

170

46

14

61

40

20

55

LF28

15

55

170

46

14

61

40

20

55

LF28

15

55

170

46

14

61

40

20

55

LF30

20

65

200

205

58

58

16

74

76

50

25

66

LF30

20

65

200

205

58

58

16

74

76

50

25

66

LF50

20

65

200

205

58

58

16

74

76

50

25

66

LF50

20

65

200

205

58

58

16

74

76

50

25

66

LF80

20

65

205

65

16

75.5

61

30.5

66

LF80

20

65

205

65

16

75.5

61

30.5

66

LF90

30

85

260

70

20

88

62

31

80

LF90

30

85

260

70

20

88

62

31

80

LF140

30

85

260

70

20

88

62

31

80

LF140

30

85

260

70

20

88

62

31

80

LF250

40

105

340

85

20

108

77

13/19

22.5/54.5

100

LF250

40

105

340

85

20

108

77

13/19

22.5/54.5

100

* Abmessung ER nur fr HTR (Gummi).

Kupplung Gre
Coupling size

BE

LF1

LF2

LF4
LF8
LF12
LF16
LF22
LF25

* Dimension ER for HTR (rubber) only.

S*

U*

(+3/-2)

(+3/-2)

* Abmessung ER nur fr HTR (Gummi).

L4*

HD

HTR

HY

ZY

30

44

2 bei/at 180

M6

10

40

68

2 bei/at 180

M8

14

45

80

3 bei/at 120

M8

14

20

60

100

3 bei/at 120

M10

17

60

100

4 bei/at 90

M10

17

26

70

125

3 bei/at 120

M12

19

70

125

4 bei/at 90

M12

27

85

140

3 bei/at 120

M14

LF28

85

140

4 bei/at 90

LF30

35

44

11

100

165

LF50

35

30

22

100

LF80

LF90

LF140

33

LF250

BC/Aufteilung
BC/division

ET

Kupplung Gre
Coupling size

BE

LF1

15

LF2

LF4

19

LF8

LF12

22

LF16

19

LF22

22

LF25

M14

22

3 bei/at 120

M16

25

165

4 bei/at 90

M16

25

100

165

4 bei/at 90

M16

125

215

3 bei/at 120

31.5

10.5

125

215

160

280

* Dimension ER for HTR (rubber) only.

S*

U*

L4*

HD

(+3/-2)

(+3/-2)

BC/Aufteilung
BC/division

HTR

HY

30

44

2 bei/at 180

M6

10

40

68

2 bei/at 180

M8

14

15

45

80

3 bei/at 120

M8

14

20

60

100

3 bei/at 120

M10

17

19

60

100

4 bei/at 90

M10

17

26

70

125

3 bei/at 120

M12

19

22

70

125

4 bei/at 90

M12

19

27

85

140

3 bei/at 120

M14

22

LF28

85

140

4 bei/at 90

M14

22

LF30

35

44

11

100

165

3 bei/at 120

M16

25

LF50

35

30

22

100

165

4 bei/at 90

M16

25

25

LF80

100

165

4 bei/at 90

M16

25

M20

32

LF90

125

215

3 bei/at 120

M20

32

4 bei/at 90

M20

32

LF140

33

31.5

10.5

125

215

4 bei/at 90

M20

32

4 bei/at 90

M20

32

LF250

160

280

4 bei/at 90

M20

32

* Nur Hytrel. * Hytrel only.

* Nur Hytrel. * Hytrel only.

SAE J620 Schwungradabmessungen (mm) fr Modelle 3, 3S


SAE J620 flywheel dimensions for Model 3, 3S (mm)

SAE J620 Schwungradabmessungen (mm) fr Modelle 3, 3S


SAE J620 flywheel dimensions for Model 3, 3S (mm)

SAE
Schwungrad
Gre

Fhrung P1
Pilot P1

SAE
flywheel
size

SchraubenKreis
FBC

Durchg.-Bohr.
Thru holes

Bolt
circle
FBC

ANZ.

NENN-
Durchm.

Vorgeschlagene Kupplungsgren bezogen auf SAE-Schwungradgren


Suggested coupling sizes for SAE flywheel sizes

Durchbohrungen
Thru holes

SAE
Schwungrad
Gre

HTR

HY

ZY

Modell 3
Model 3

Modell 3
Model 3

SAE
flywheel
size

Fhrung P1
Pilot P1

SchraubenKreis
FBC

Durchg.-Bohr.
Thru holes

Bolt
circle
FBC

ANZ.

NENN-
Durchm.

NO

NOM DIA

ET

HTR

HY

ZY

Modell 3 & 3S
Model 3 & 3S

Modell 3
Model 3

Modell 3
Model 3

NO

NOM DIA

6-1/2

215.9

200.02

8, 16

8, 16

8, 16

6-1/2

215.9

200.02

8, 16

8, 16

8, 16

7-1/2

241.3

222.25

8, 16

8, 16

8, 16

7-1/2

241.3

222.25

8, 16

8, 16

8, 16

16

16

263.52

244.47

11

16, 25

16, 30

10

314.32

295.27

11

25, 30

30, 50

11-1/2

352.42

333.37

11

50, 90

140

30, 50

50, 140

90, 140

250

14
16

466.72
517.5

438.15
488.95

8
8

13

263.52

244.47

11

16, 25

16, 30

10

314.32

295.27

11

25, 30

30, 50

11-1/2

352.42

333.37

11

13

50, 90

140

30, 50

50, 140

90, 140

250

250

90, 140

140

250

250

250

250

k.A.
k.A.

14

38

16

466.72
517.5

438.15
488.95

8
8

13
13

ZY

Vorgeschlagene Kupplungsgren bezogen auf SAE-Schwungradgren


Suggested coupling sizes for SAE flywheel sizes

Modell 3 & 3S
Model 3 & 3S

250

38

TL

90, 140

140

250

250

250

250

k.A.
k.A.

Durchbohrungen
Thru holes

rl-hydraulics.com

20

rl-hydraulics.com

20

LF-Torsionskupplungen Modell 6 und 6B mit fliegender Welle


LF Torsional Model 6 & 6B floating shaft couplings

LF-Torsionskupplungen Modell 6 und 6B mit fliegender Welle


LF Torsional Model 6 & 6B floating shaft couplings

Modell 6, 6/S (Gummielemente)


Model 6, 6/S (Rubber elements)

Modell 6, 6/S (Gummielemente)


Model 6, 6/S (Rubber elements)

Dieses Modell kompensiert erhebliche Axial-, Radial- und Winkelverlagerungen


und ist durch das Gummielement torsional sehr weich. Lngen sind nicht standardisiert, werden aber nach Kundenanforderungen gefertigt. Die axialen Montageschrauben der S-Bauform bieten eine schnelle Montage und ermglichen ein
freies Lngsspiel der Nabe ohne die verbundenen Einheiten axial zu belasten.

Dieses Modell kompensiert erhebliche Axial-, Radial- und Winkelverlagerungen


und ist durch das Gummielement torsional sehr weich. Lngen sind nicht standardisiert, werden aber nach Kundenanforderungen gefertigt. Die axialen Montageschrauben der S-Bauform bieten eine schnelle Montage und ermglichen ein
freies Lngsspiel der Nabe ohne die verbundenen Einheiten axial zu belasten.

This model compensates for considerable axial, radial, and angular misalignment, and with the rubber flexible elements is torsionally very soft. Lengths are
not standardized, but made according to customer requirements. S-style axial
mounting screws allow the hubs to have free end float without exerting axial
loads on the connected equipment, while providing quick assembly.

This model compensates for considerable axial, radial, and angular misalignment, and with the rubber flexible elements is torsionally very soft. Lengths are
not standardized, but made according to customer requirements. S-style axial
mounting screws allow the hubs to have free end float without exerting axial
loads on the connected equipment, while providing quick assembly.

Modell 6, Gummi
Model 6, Rubber

Modell 6, 6/S (Zytel-Elemente)


Model 6, 6/S (Zytel elements)

Modell 6, 6/S (Zytel-Elemente)


Model 6, 6/S (Zytel elements)

Die Elemente sind aus hoch-robustem, korrosionsresistentem Zytel von


DuPontTM hergestellt, sind verdrehungssteif und spielfrei mit weniger als
1 Verdrehwinkel. Groe Spannweiten wie bei allen Ganzmetallkupplungen
knnen ohne interne Sttzlagerungen berbrckt werden, wenn leichtgewichtige flexible Elemente aus Zytel verwendet werden. Naben, mechanische Teile und Rohre sind auch in Edelstahl oder mit korrosionsbestndigen
Beschichtungen erhltlich. Die axialen Montageschrauben der S-Bauform ermglichen ein freies Lngsspiel ohne schdliche Reaktionskrfte.

Die Elemente sind aus hoch-robustem, korrosionsresistentem Zytel von


DuPontTM hergestellt, sind verdrehungssteif und spielfrei mit weniger als
1 Verdrehwinkel. Groe Spannweiten wie bei allen Ganzmetallkupplungen
knnen ohne interne Sttzlagerungen berbrckt werden, wenn leichtgewichtige flexible Elemente aus Zytel verwendet werden. Naben, mechanische Teile und Rohre sind auch in Edelstahl oder mit korrosionsbestndigen
Beschichtungen erhltlich. Die axialen Montageschrauben der S-Bauform ermglichen ein freies Lngsspiel ohne schdliche Reaktionskrfte.

Elements made of super-tough, corrosion resistant Zytel from DuPontTM are


torsionally stiff without backlash, with less than 1 windup. Large spans, equal
to all-metal couplings, can be accommodated without internal support bearings when lightweight Zytel flexible elements are used. Hubs, hardware and
tubes are also available in stainless steel or with plating and corrosion resistant
coatings. S-style, axial mounting screws allow for free end-float without harmful reaction forces.

Elements made of super-tough, corrosion resistant Zytel from DuPontTM are


torsionally stiff without backlash, with less than 1 windup. Large spans, equal
to all-metal couplings, can be accommodated without internal support bearings when lightweight Zytel flexible elements are used. Hubs, hardware and
tubes are also available in stainless steel or with plating and corrosion resistant
coatings. S-style, axial mounting screws allow for free end-float without harmful reaction forces.

Modell 6, Zytel
Model 6, Zytel

Model 6B (Gummielemente)
Model 6B (Rubber elements)

Model 6B (Gummielemente)
Model 6B (Rubber elements)

Entspricht dem Modell 6, ausgenommen dass die mittlere Welle von internem
wartungsfreiem Lagermaterial gesttzt wird. Dies ermglicht sowohl grere
Abstnde der Einheiten und hohe Drehzahlen als auch hohe Winkelverlagerungen, die mit flexiblen Gummielementen erreicht werden knnen.
Die Zeichnung rechts zeigt eine der vielen Sonderkonstruktionen, die geliefert werden knnen. In diesem Fall wird eine Standard- SchwungradAdapterplatte (siehe Modell 3) zur Ankupplung an das Schwungrad eines
Dieselmotors verwendet. Die geflanschte Nabe am anderen Ende wird mit
extra langen S-Bauform-Verbindungsschrauben geliefert. (Beachten Sie bitte, dass das Element umgekehrt zu seiner normalen Richtung dargestellt
ist.) Diese Anordnung erlaubt groe axiale Bewegungen (freies Lngsspiel)
der Antriebsbaugruppe.
Eine der vielen Eigenschaften von Modell 6 ist die Mglichkeit, die mittlere
fliegende Welle radial zu entfernen, ohne die gekuppelte Maschine zu verschieben. Die flexiblen Elemente knnen am mittleren Segment vormontiert und dann zum Abschluss schnell mit wenigen Bauteilen an die Naben
montiert werden.

Entspricht dem Modell 6, ausgenommen dass die mittlere Welle von internem
wartungsfreiem Lagermaterial gesttzt wird. Dies ermglicht sowohl grere
Abstnde der Einheiten und hohe Drehzahlen als auch hohe Winkelverlagerungen, die mit flexiblen Gummielementen erreicht werden knnen.
Die Zeichnung rechts zeigt eine der vielen Sonderkonstruktionen, die geliefert werden knnen. In diesem Fall wird eine Standard- SchwungradAdapterplatte (siehe Modell 3) zur Ankupplung an das Schwungrad eines
Dieselmotors verwendet. Die geflanschte Nabe am anderen Ende wird mit
extra langen S-Bauform-Verbindungsschrauben geliefert. (Beachten Sie bitte, dass das Element umgekehrt zu seiner normalen Richtung dargestellt
ist.) Diese Anordnung erlaubt groe axiale Bewegungen (freies Lngsspiel)
der Antriebsbaugruppe.
Eine der vielen Eigenschaften von Modell 6 ist die Mglichkeit, die mittlere
fliegende Welle radial zu entfernen, ohne die gekuppelte Maschine zu verschieben. Die flexiblen Elemente knnen am mittleren Segment vormontiert und dann zum Abschluss schnell mit wenigen Bauteilen an die Naben
montiert werden.

Similar to Model 6, except the center shaft is supported by internal maintenance-free bearing material. This allows for greater equipment separation and
high speeds, as well as high angular misalignment, which can be obtained with
rubber flexible elements.
The drawing at the right shows one of the many special designs available. In this
case, a standard flywheel adapter plate (see Model 3) is used to couple to a diesel engine flywheel. The flanged hub on the other end is supplied with extra long
S-style connecting screws. (Notice that the element is reversed from its normal
direction). This arrangement permits extensive axial movement (free end float)
of the drive package.
One of the many features of the Model 6 is that the center floating shaft can be
radially removed without displacing the coupled machines. Flexible elements
may be pre-assembled to the center segment and then final assembled to the
hubs quickly, with little hardware.

Modell 6B, Gummi


Model 6B, Rubber

SchwungradAdapterplatte fr
direkte Montage auf
SAE-Schwungrder
mit Kupplungen ber
der Achse. Siehe Seite
18 fr SAE-Schwungradabmessungen

5 Bolzen ermglichen Lngsspiel


5 pins permit axial-float

Flywheel adapter plate


for direct mounting to
SAE over center clutch
type flywheel.
See p 18 SAE flywheel
dimensions.

Modell 3, 6/S Gummi


Model 3, 6/S Rubber

39

Similar to Model 6, except the center shaft is supported by internal maintenance-free bearing material. This allows for greater equipment separation and
high speeds, as well as high angular misalignment, which can be obtained with
rubber flexible elements.
The drawing at the right shows one of the many special designs available. In this
case, a standard flywheel adapter plate (see Model 3) is used to couple to a diesel engine flywheel. The flanged hub on the other end is supplied with extra long
S-style connecting screws. (Notice that the element is reversed from its normal
direction). This arrangement permits extensive axial movement (free end float)
of the drive package.
One of the many features of the Model 6 is that the center floating shaft can be
radially removed without displacing the coupled machines. Flexible elements
may be pre-assembled to the center segment and then final assembled to the
hubs quickly, with little hardware.

Modell 6, Gummi
Model 6, Rubber

Modell 6, Zytel
Model 6, Zytel

Modell 6B, Gummi


Model 6B, Rubber

SchwungradAdapterplatte fr
direkte Montage auf
SAE-Schwungrder
mit Kupplungen ber
der Achse. Siehe Seite
18 fr SAE-Schwungradabmessungen

5 Bolzen ermglichen Lngsspiel


5 pins permit axial-float

Flywheel adapter plate


for direct mounting to
SAE over center clutch
type flywheel.
See p 18 SAE flywheel
dimensions.

Modell 3, 6/S Gummi


Model 3, 6/S Rubber

39

21

21

LF-Torsionskupplungen Modell 6 und 6B LF Torsional Model 6 and 6B

LF-Torsionskupplungen Modell 6 und 6B LF Torsional Model 6 and 6B

Modell 6 und 6B - Abmessungen (mm)


Model 6 and 6B dimensions (mm)

Modell 6 und 6B - Abmessungen (mm)


Model 6 and 6B dimensions (mm)

Kupplung Gre
Coupling size

LF1
LF2
LF4
LF8
LF12
LF16
LF22
LF25
LF28
LF30
LF50
LF80
LF90
LF140
LF250

Nenndrehmoment
Nominal torque

Bohrungsdurchm.
Bore diameter

[Nm]

B2

Gummi
Rubber

Zytel

Min.

10
20
50
100
140
200
275
315
420
500
700
900
1.100
1.700
3.000

30
60
120

240

370

550

8
12
15
18
18
20
20
20
20
25
25
25
30
30
40

Element
Element

Flansch
Flange

Nabe
Hub

Spannweite
Span

OD

FOD

LTB

Max.

Gummi
Rubber

Zytel

25
38
45
55
55
70
70
85
85
100
100
100
110
110
130

56
85
100
120
122
150
150
170
170
200
200
205
260
260
340

88
100
125

155

175

205

56
85
100
120
120
150
150
170
170
200
200
200
260
260
340

24
28
30
42
42
50
50
55
55
66
66
66
80
80
100

Kupplung Gre
Coupling size
Y

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

BT

13
14
16
18
18
24
24
26
26
33
33
34.5
39
39
46

5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
10

FT

TD

7
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
16
19
19
19

30
40
45
60
60
70
70
85
85
100
100
100
125
125
160

Zytel

24
24
28
32
32
42
42
46
46
58
58
65
70
70
85

24

30

36

LF1
LF2
LF4
LF8
LF12
LF16
LF22
LF25
LF28
LF30
LF50
LF80
LF90
LF140
LF250

Modell 6 (Gummi)
Max. Spannweite L (mm) bei
unterschiedlichen Drehzahlen*
Model 6 (rubber)
Max. span L (mm) at various speeds*
* Fr gegebene Drehzahlen sind bei Modell 6B grere
Spannweiten mglich. Hierzu und bei hheren Drehzahlen
bitte R+L HYDRAULICS kontaktieren.
* Longer spans for given speeds are possible with Model 6B. Please
consult R+L HYDRAULICS. Consult R+L HYDRAULICS for maximum
spans at higher speeds.

Model 6 (Zytel)
Max. Spannweite L (mm) bei
unterschiedlichen Drehzahlen*
Model 6 (Zytel)
Max. span L (mm) at various speeds*

40

[Nm]

B2

LF1
LF2
LF4
LF8
LF12
LF16
LF22
LF25
LF28
LF30
LF50
LF80
LF90
LF140
LF250

Gummi
Rubber

Zytel

Min.

10
20
50
100
140
200
275
315
420
500
700
900
1.100
1.700
3.000

30
60
120

240

370

550

8
12
15
18
18
20
20
20
20
25
25
25
30
30
40

Element
Element

Flansch
Flange

Nabe
Hub

Spannweite
Span

OD

FOD

LTB

Max.

Gummi
Rubber

Zytel

25
38
45
55
55
70
70
85
85
100
100
100
110
110
130

56
85
100
120
122
150
150
170
170
200
200
205
260
260
340

88
100
125

155

175

205

56
85
100
120
120
150
150
170
170
200
200
200
260
260
340

24
28
30
42
42
50
50
55
55
66
66
66
80
80
100

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

BT

13
14
16
18
18
24
24
26
26
33
33
34.5
39
39
46

5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
10

FT

TD

7
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
16
19
19
19

ET

30
40
45
60
60
70
70
85
85
100
100
100
125
125
160

Gummi
Rubber

Zytel

24
24
28
32
32
42
42
46
46
58
58
65
70
70
85

24

30

36

*Bitte den Abstand zwischen den Wellenenden L spezifizieren und dabei die Tabelle unten hinsichtlich der Maximal- und Minimalwerte beachten.
*Please specify distance between shaft ends L. Refer to table below for max. and min. values.

Max. Drehzahl (U/min)


Max. speed (RPM)

MIN

Max. Spannweite L (mm)


Max. span L (mm)

(Nur kurze Spannweiten)


(Short spans only)

Spannweite L (mm)
Span L (mm)

bei 1750 U/min


at 1750 RPM

Kupplung Gre
Coupling size

Bohrungsdurchm.
Bore diameter

ET
Gummi
Rubber

*Bitte den Abstand zwischen den Wellenenden L spezifizieren und dabei die Tabelle unten hinsichtlich der Maximal- und Minimalwerte beachten.
*Please specify distance between shaft ends L. Refer to table below for max. and min. values.

Modell 6 und 6B
Maximale Drehzahlen und Lngen
Model 6 and 6B
Maximum speed and length data

Nenndrehmoment
Nominal torque

Modell 6
Model 6

Modell 6
Model 6

Zytel
Modell 6
Model 6

(Alle Versionen)
(All versions)

Modell 6
Model 6

Modell 6B
Model 6B

Zytel
Modell 6
Model 6

1500
1500
2900
2900
2900
2900
2900
2900
2900
2500
2500
2500
1500
1500
1500

6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
5000
5000
4000
4000
4000
3600
3600
3000

10.000
8000
7000

6000

5000

4500

79
79
92
106
106
138
138
152
152
190
190
190
230
230
274

1140
1320
1500
1625
1625
1650
1650
1475
1475
1500
2100
2100
865
1855
2185

1320
1475
1575
1830
1830
1955
1955
2130
2130
2310
2310
2310
2515
2515
2970

1475

1830

1955

Modell 6 und 6B
Maximale Drehzahlen und Lngen
Model 6 and 6B
Maximum speed and length data

LF1
LF2
LF4
LF8
LF12
LF16
LF22
LF25
LF28
LF30
LF50
LF80
LF90
LF140
LF250

Modell 6 (Gummi)
Max. Spannweite L (mm) bei
unterschiedlichen Drehzahlen*
Model 6 (rubber)
Max. span L (mm) at various speeds*

Drehzahl (U/min) Speed (RPM)

Kupplung Gre
Coupling size

500

600

720

750

900

LF1
LF2
LF4
LF8
LF12
LF16
LF22
LF25
LF28
LF30
LF50
LF80
LF90
LF140
LF250

2390
2770
2950
3400
3400
3660
3660
3910
3910
4270
4395
4395
4495
4750
5360

2185
2515
2690
3070
3070
3275
3275
3505
3505
3835
3990
3990
3940
4290
4830

1980
2260
2440
2795
2795
2970
2970
3125
3125
3400
3630
3630
3400
3835
4340

1930
2235
2390
2720
2720
2900
2900
3050
3050
3330
3530
3530
3300
3730
4240

1750
2000
2190
2460
2460
2610
2610
2690
2690
2920
3200
3200
2720
3300
3760

Kupplung Gre
Coupling size

500

600

720

750

900

LF2 Zytel
LF8 Zytel
LF16 Zytel

2800
3450
3730

2570
3150
3400

2340
2870
3100

2290
2800
3050

2080
2570
2770

1000

1200

1500

1800

1470
1680
1850
2060
2060
2160
2160
2110
2110
2290
2670
2690
1750
2640
3000

1300
1450
1630
1780
1780
1830
1830
1630
1630
1730
2340
2340
965
2100
2390

1140
1320
1500
1630
1630
1650
1650
1470
1470
1500
2100
2100
860
1860
2190

1000

1200

1500

1800

1980
2440
2620

1800
2210
2390

1630
1980
2130

1470
1830
1830

1650
1880
2060
2310
2310
2440
2440
2490
2490
2690
3020
3020
2390
3070
3480

* Fr gegebene Drehzahlen sind bei Modell 6B grere


Spannweiten mglich. Hierzu und bei hheren Drehzahlen
bitte R+L HYDRAULICS kontaktieren.
* Longer spans for given speeds are possible with Model 6B. Please
consult R+L HYDRAULICS. Consult R+L HYDRAULICS for maximum
spans at higher speeds.

Model 6 (Zytel)
Max. Spannweite L (mm) bei
unterschiedlichen Drehzahlen*
Model 6 (Zytel)
Max. span L (mm) at various speeds*

Drehzahl (U/min) Speed (RPM)

* Die maximale Spannweite basiert auf die Rohrverbiegung und einer kritischen 1,5-fachen Drehzahl ber der Betriebsdrehzahl.
* Maximum span is based on tube deflection and a critical speed 1.5x above operating speed.

40

Max. Drehzahl (U/min)


Max. speed (RPM)

MIN

Max. Spannweite L (mm)


Max. span L (mm)

(Nur kurze Spannweiten)


(Short spans only)

Spannweite L (mm)
Span L (mm)

bei 1750 U/min


at 1750 RPM

Kupplung Gre
Coupling size

Modell 6
Model 6

Modell 6
Model 6

Zytel
Modell 6
Model 6

(Alle Versionen)
(All versions)

Modell 6
Model 6

Modell 6B
Model 6B

Zytel
Modell 6
Model 6

1500
1500
2900
2900
2900
2900
2900
2900
2900
2500
2500
2500
1500
1500
1500

6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
5000
5000
4000
4000
4000
3600
3600
3000

10.000
8000
7000

6000

5000

4500

79
79
92
106
106
138
138
152
152
190
190
190
230
230
274

1140
1320
1500
1625
1625
1650
1650
1475
1475
1500
2100
2100
865
1855
2185

1320
1475
1575
1830
1830
1955
1955
2130
2130
2310
2310
2310
2515
2515
2970

1475

1830

1955

Drehzahl (U/min) Speed (RPM)

Kupplung Gre
Coupling size

500

600

720

750

900

LF1
LF2
LF4
LF8
LF12
LF16
LF22
LF25
LF28
LF30
LF50
LF80
LF90
LF140
LF250

2390
2770
2950
3400
3400
3660
3660
3910
3910
4270
4395
4395
4495
4750
5360

2185
2515
2690
3070
3070
3275
3275
3505
3505
3835
3990
3990
3940
4290
4830

1980
2260
2440
2795
2795
2970
2970
3125
3125
3400
3630
3630
3400
3835
4340

1930
2235
2390
2720
2720
2900
2900
3050
3050
3330
3530
3530
3300
3730
4240

1750
2000
2190
2460
2460
2610
2610
2690
2690
2920
3200
3200
2720
3300
3760

Kupplung Gre
Coupling size

500

600

720

750

900

LF2 Zytel
LF8 Zytel
LF16 Zytel

2800
3450
3730

2570
3150
3400

2340
2870
3100

2290
2800
3050

2080
2570
2770

1000

1200

1500

1800

1470
1680
1850
2060
2060
2160
2160
2110
2110
2290
2670
2690
1750
2640
3000

1300
1450
1630
1780
1780
1830
1830
1630
1630
1730
2340
2340
965
2100
2390

1140
1320
1500
1630
1630
1650
1650
1470
1470
1500
2100
2100
860
1860
2190

1000

1200

1500

1800

1980
2440
2620

1800
2210
2390

1630
1980
2130

1470
1830
1830

1650
1880
2060
2310
2310
2440
2440
2490
2490
2690
3020
3020
2390
3070
3480

Drehzahl (U/min) Speed (RPM)

* Die maximale Spannweite basiert auf die Rohrverbiegung und einer kritischen 1,5-fachen Drehzahl ber der Betriebsdrehzahl.
* Maximum span is based on tube deflection and a critical speed 1.5x above operating speed.

rl-hydraulics.com

22

LF-Torsionskupplungen Modell 6 und 6B (Fortsetzung) LF Torsional Model 6 & 6B (continued)

rl-hydraulics.com

22

LF-Torsionskupplungen Modell 6 und 6B (Fortsetzung) LF Torsional Model 6 & 6B (continued)

Diese Richtlinien umfassen zustzliche Erwgungen, die sich spezifisch auf


die Kupplungsversionen mit fliegender Welle beziehen. Verwenden Sie diese zusammen mit den Auswahlangaben fr allgemeine Anwendungen und
fr Anwendungen mit Motoren, wie auf der Seite 11 beschrieben.

These guidelines cover additional considerations unique to the floating-shaft


versions of the coupling. Use them together with the selection information for
general applications or engine applications found on page 11.

Diese Richtlinien umfassen zustzliche Erwgungen, die sich spezifisch auf


die Kupplungsversionen mit fliegender Welle beziehen. Verwenden Sie diese zusammen mit den Auswahlangaben fr allgemeine Anwendungen und
fr Anwendungen mit Motoren, wie auf der Seite 11 beschrieben.

These guidelines cover additional considerations unique to the floating-shaft


versions of the coupling. Use them together with the selection information for
general applications or engine applications found on page 11.

1. Drehmomentleistung
Nenndrehmomentwerte TKN , maximales Drehmoment TKmax und stndiges
Vibrationsmoment TKW bleiben dieselben und sind in der Leistungsdatentabelle auf den Seiten 12 und 13 aufgefhrt.

1. Torque capacity
Values for nominal torque TKN , maximum torque TKmax and continuous vibratory torque TKW remain the same and are found in the table of Performance
Data on page 12 and 13.

1. Drehmomentleistung
Nenndrehmomentwerte TKN , maximales Drehmoment TKmax und stndiges
Vibrationsmoment TKW bleiben dieselben und sind in der Leistungsdatentabelle auf den Seiten 12 und 13 aufgefhrt.

1. Torque capacity
Values for nominal torque TKN , maximum torque TKmax and continuous vibratory torque TKW remain the same and are found in the table of Performance
Data on page 12 and 13.

2. Steifheitswerte und Verdrehwinkel


Weil zwei Gummi-Torsionselemente zusammen in Serie verwendet
werden, mssen die Werte in der Leistungsdatentabelle auf den Seiten
12 und 13 fr die dynamische Torsionssteife CTdyn, die statische Winkelsteife cw, und die statische Axialsteife ca, mit 0,5 multipliziert werden.
Die Werte fr den Verdrehwinkel mssen verdoppelt werden.

2. Stiffness values and wind-up


Because 2 torsional rubber elements are used together in series, values from the
Performance Data table on page 12 and 13 for dynamic torsional stiffness CTdyn ,
static angular stiffness cw , and static axial stiffness ca , should be multiplied by
one half. Values for wind-up should be doubled.

2. Steifheitswerte und Verdrehwinkel


Weil zwei Gummi-Torsionselemente zusammen in Serie verwendet
werden, mssen die Werte in der Leistungsdatentabelle auf den Seiten
12 und 13 fr die dynamische Torsionssteife CTdyn, die statische Winkelsteife cw, und die statische Axialsteife ca, mit 0,5 multipliziert werden.
Die Werte fr den Verdrehwinkel mssen verdoppelt werden.

2. Stiffness values and wind-up


Because 2 torsional rubber elements are used together in series, values from the
Performance Data table on page 12 and 13 for dynamic torsional stiffness CTdyn ,
static angular stiffness cw , and static axial stiffness ca , should be multiplied by
one half. Values for wind-up should be doubled.

3. Verlagerung
Die Werte in der Leistungsdatentabelle fr die zugelassene axiale Verlagerung
werden fr die Standardelemente verdoppelt. Die Werte fr die Version in der
S-Bauform bleiben die gleichen, knnen sich jedoch bei der Verwendung von
Muffen mit Speziallngen vergrern, bitte R+L HYDRAULICS konsultieren.

3. Misalignment
Performance Data table values for allowable axial misalignment are doubled
for the standard element design. Values for the S-Style version will be the same
but can be increased by use of special-length sleeves (consult R+L HYDRAULICS).

3. Verlagerung
Die Werte in der Leistungsdatentabelle fr die zugelassene axiale Verlagerung
werden fr die Standardelemente verdoppelt. Die Werte fr die Version in der
S-Bauform bleiben die gleichen, knnen sich jedoch bei der Verwendung von
Muffen mit Speziallngen vergrern, bitte R+L HYDRAULICS konsultieren.

3. Misalignment
Performance Data table values for allowable axial misalignment are doubled
for the standard element design. Values for the S-Style version will be the same
but can be increased by use of special-length sleeves (consult R+L HYDRAULICS).

Die Winkelverlagerung bleibt an beiden Enden gleich und sollte innerhalb


der in der Leistungsdatentabelle angegebenen Grenzen gehalten werden.
Die zulssige Parallelverlagerung steht in Beziehung mit der Winkelverlagerung und dem Abstand zwischen den Wellenenden L und kann mit den
beiden folgenden Gleichungen berechnet werden:

Angular misalignment will be equal at both ends and should be kept within the
limits given in the Performance Data table. Allowable parallel misalignment is
related to the angular misalignment and the distance between shaft ends L. It is
calculated by applying one of the two following equations:

Die Winkelverlagerung bleibt an beiden Enden gleich und sollte innerhalb


der in der Leistungsdatentabelle angegebenen Grenzen gehalten werden.
Die zulssige Parallelverlagerung steht in Beziehung mit der Winkelverlagerung und dem Abstand zwischen den Wellenenden L und kann mit den
beiden folgenden Gleichungen berechnet werden:

Angular misalignment will be equal at both ends and should be kept within the
limits given in the Performance Data table. Allowable parallel misalignment is
related to the angular misalignment and the distance between shaft ends L. It is
calculated by applying one of the two following equations:

Fr Modell 6: r = (L-2Y)tan

For Model 6: r = (L-2Y)tan

Fr Modell 6: r = (L-2Y)tan

For Model 6: r = (L-2Y)tan

Fr Modell 6B: r = [L-2(Y+BT)]tan

For Model 6B: r = [L-2(Y+BT)]tan

Fr Modell 6B: r = [L-2(Y+BT)]tan

For Model 6B: r = [L-2(Y+BT)]tan

wobei
= Winkelverlagerung (Grad),
r = Parallelverlagerung (mm) ist und L, Y und BT (mm)
der Abmessungstabelle entnommen sind.

where
= angular misalignment (degrees),
r = parallel misalignment (mm),
and L,Y and BT (mm) are from the dimension table.

wobei
= Winkelverlagerung (Grad),
r = Parallelverlagerung (mm) ist und L, Y und BT (mm)
der Abmessungstabelle entnommen sind.

where
= angular misalignment (degrees),
r = parallel misalignment (mm),
and L,Y and BT (mm) are from the dimension table.

Beachten Sie bitte, dass die Winkel- und Parallelverlagerungswerte drehzahlabhngig sind und entsprechend Abb. 2 auf Seite 14 eingestellt werden
sollten.

Please note that angular and parallel misalignment values are dependent on
speed and should be adjusted according to fig. 2, page 14.

Beachten Sie bitte, dass die Winkel- und Parallelverlagerungswerte drehzahlabhngig sind und entsprechend Abb. 2 auf Seite 14 eingestellt werden
sollten.

Please note that angular and parallel misalignment values are dependent on
speed and should be adjusted according to fig. 2, page 14.

4. Welche Bauform, Modell 6 oder Modell 6B? (Nur HTR)


Im Allgemeinen ist das Basismodell 6 fr die meisten kurzen und mittleren Spannweiten (Abstand zwischen den Wellenenden) geeignet. Grere
Spannweiten erfordern das Modell 6B mit lageruntersttzter fliegender
Welle. Unabhngig von der Lnge erfordern manche Anwendungen auf die
Drehzahl basierend dennoch das Modell-6B-Design. Als Anleitung zur Auswahl beachten Sie die Tabelle bezglich Maximaldrehzahl und Lnge oder
wenden Sie sich zwecks Untersttzung an R+L HYDRAULICS.

4. Which style, Model 6 or Model 6B? (HTR only)


In general, the basic Model 6 is suitable for most short or medium-length spans
(distance between shaft ends). Longer spans will require the bearing-supported
floating shaft feature of the Model 6B. But regardless of length, some applications will still require the Model 6B design based on speed alone. Use the Maximum Speed and Length table to guide your choice, or consult R+L HYDRAULICS
for assistance.

41

4. Welche Bauform, Modell 6 oder Modell 6B? (Nur HTR)


Im Allgemeinen ist das Basismodell 6 fr die meisten kurzen und mittleren Spannweiten (Abstand zwischen den Wellenenden) geeignet. Grere
Spannweiten erfordern das Modell 6B mit lageruntersttzter fliegender
Welle. Unabhngig von der Lnge erfordern manche Anwendungen auf die
Drehzahl basierend dennoch das Modell-6B-Design. Als Anleitung zur Auswahl beachten Sie die Tabelle bezglich Maximaldrehzahl und Lnge oder
wenden Sie sich zwecks Untersttzung an R+L HYDRAULICS.

4. Which style, Model 6 or Model 6B? (HTR only)


In general, the basic Model 6 is suitable for most short or medium-length spans
(distance between shaft ends). Longer spans will require the bearing-supported
floating shaft feature of the Model 6B. But regardless of length, some applications will still require the Model 6B design based on speed alone. Use the Maximum Speed and Length table to guide your choice, or consult R+L HYDRAULICS
for assistance.

41

23

23

LF-Torsionskupplungen Montageanleitungen LF Torsional assembly instructions

LF-Torsionskupplungen Montageanleitungen LF Torsional assembly instructions

Wichtige Montagehinweise und -Anleitungen

Assembly notes and instructions - important notes

Wichtige Montagehinweise und -Anleitungen

Assembly notes and instructions - important notes

Fr eine optimale Kupplungsleistung und hohe Lebensdauer mssen die


Elemente an den Naben oder an den Adapterplatten gem den in der Tabelle angegebenen Drehmomenten angezogen werden. Wir empfehlen dafr einen Drehmomentschlssel zu verwenden. Dies ist besonders wichtig
bei groen Kupplungen. Anziehen "nach Gefhl" ist nicht ausreichend. Ein
zu geringes Anzugsdrehmoment fhrt zwangslufig zum Lsen der Schraube und dadurch konsequenterweise zu unerwnschten Ausfllen. Um die
Reibung zwischen dem Schraubenkopf und dem Metalleinsatz im Element
zu reduzieren, empfehlen wir vor der Montage eine kleine Menge Fett auf
die Unterseite des Schraubenkopfes aufzutragen. Dies reduziert auch die
Mglichkeit, dass sich das Element verdreht (siehe die Zeichnungen unten).
Es ist wichtig, dass die Elemente richtig montiert und nicht verdreht sind.

For optimum coupling performance and longevity, the radial and axial screws
connecting the element to the hubs or adapter plate must be tightened to the
torque given in the table below. It is recommended that a torque wrench be
used. This is particularly important with larger couplings. Tightening "by feel"
is normally not sufficient. Tightening torques which are too low will inevitably
lead to slackening of the screws and consequently lead to undesirable results.
In order to reduce friction between the screw head and the metal insert in the
element, it is suggested that a small amount of grease be applied to the underside of the screw head before assembly. This also reduces the possibility of
twisting the element (see diagrams below). It is important that the element be
mounted correctly and not be twisted.

Fr eine optimale Kupplungsleistung und hohe Lebensdauer mssen die


Elemente an den Naben oder an den Adapterplatten gem den in der Tabelle angegebenen Drehmomenten angezogen werden. Wir empfehlen dafr einen Drehmomentschlssel zu verwenden. Dies ist besonders wichtig
bei groen Kupplungen. Anziehen "nach Gefhl" ist nicht ausreichend. Ein
zu geringes Anzugsdrehmoment fhrt zwangslufig zum Lsen der Schraube und dadurch konsequenterweise zu unerwnschten Ausfllen. Um die
Reibung zwischen dem Schraubenkopf und dem Metalleinsatz im Element
zu reduzieren, empfehlen wir vor der Montage eine kleine Menge Fett auf
die Unterseite des Schraubenkopfes aufzutragen. Dies reduziert auch die
Mglichkeit, dass sich das Element verdreht (siehe die Zeichnungen unten).
Es ist wichtig, dass die Elemente richtig montiert und nicht verdreht sind.

For optimum coupling performance and longevity, the radial and axial screws
connecting the element to the hubs or adapter plate must be tightened to the
torque given in the table below. It is recommended that a torque wrench be
used. This is particularly important with larger couplings. Tightening "by feel"
is normally not sufficient. Tightening torques which are too low will inevitably
lead to slackening of the screws and consequently lead to undesirable results.
In order to reduce friction between the screw head and the metal insert in the
element, it is suggested that a small amount of grease be applied to the underside of the screw head before assembly. This also reduces the possibility of
twisting the element (see diagrams below). It is important that the element be
mounted correctly and not be twisted.

Befestigungsschrauben
Jede radiale und axiale Befestigungsschraube ist
korrosionsschutzbehandelt (minimale Gte DIN
8,8, SAE Grade 8) und die Gewinde sind mit einem
mikroverkapseltem Adhesiv beschichtet. Das
Adhesiv wird bei der Montage freigesetzt und erweitert die Leistung und Sicherheit der Kupplung.
Fr eine ausreichende Wirkung sollte das Klebemittel vor dem Betrieb 4-5 Stunden aushrten.

Montageschraubendaten Mounting screw data

Befestigungsschrauben

Radiale und axiale Schrauben


Radial and axial screws

Kupplung Gre
Coupling size
SchraubenGre
Screw size

GewindeSteigung
Thread pitch

Anzahl
Quantity

LF1

M6

1.00

10

LF2

M8

1.25

25

LF4

M8

1.25

25

LF8

M10

1.50

50

M10

30

LF12

M10

1.50

50

M10

30

LF16

M12

1.75

90

M12

50

LF22

M12

1.75

90

M14

70

LF25

M14

2.00

140

M14

70

LF28

M14

2.00

140

M16

120

Drehmoment
Torque

Befestig.Schraube
Set screw

Anaerobische Adhesive (wie LoctiteTM etc.) sollten


NICHT verwendet werden, da solche eine nachteilige Wirkung auf die Verbindung zwischen
dem Gummi und dem Einsatz ausben, falls sie
durch Tropfen oder Spritzen auf solche Bereiche
gelangen.
Empfohlene Adhesive sind 3MTM 2353 oder Nylok
Precote 80. Schrauben, die man mit diesen Adhesiv beschichtet, knnen bis zu dreimal verwendet werden.

Drehmoment
Torque
[Nm]

[Nm]

HINWEIS:

Jede radiale und axiale Befestigungsschraube ist


korrosionsschutzbehandelt (minimale Gte DIN
8,8, SAE Grade 8) und die Gewinde sind mit einem
mikroverkapseltem Adhesiv beschichtet. Das
Adhesiv wird bei der Montage freigesetzt und erweitert die Leistung und Sicherheit der Kupplung.
Fr eine ausreichende Wirkung sollte das Klebemittel vor dem Betrieb 4-5 Stunden aushrten.

L-Loc-Schrauben
L-Loc screws

LF30

M16

2.00

220

M16

120

LF50

M16

2,00

220

M16

120

LF80

M16

2,00

220

M16

120

LF90

M20

2.50

500

M20

200

LF140
LF250

M20
M20

2.50
2.50

8
12

500
500

M20
M20

200
200

Richtig Correct

Falsch Incorrect
radial

Each radial and axial mounting screw is treated


for corrosion resistance (minimum grade DIN 8.8,
SAE Grade 8) and the threads are coated with microencapsulated adhesive. The adhesive is released
at assembly and further enhances the performance
and safety of the coupling. For adequate effect, the
adhesive should be allowed to harden for 4-5 hours
prior to operation.

SchraubenGre
Screw size

GewindeSteigung
Thread pitch

Anzahl
Quantity

LF1

M6

1.00

10

LF2

M8

1.25

25

LF4

M8

1.25

25

LF8

M10

1.50

50

M10

30

LF12

M10

1.50

50

M10

30

LF16

M12

1.75

90

M12

50

LF22

M12

1.75

90

M14

70

LF25

M14

2.00

140

M14

70

LF28

M14

2.00

140

M16

120

Drehmoment
Torque

Befestig.Schraube
Set screw

Drehmoment
Torque
[Nm]

LF30

M16

2.00

220

M16

120

LF50

M16

2,00

220

M16

120

LF80

M16

2,00

220

M16

120

LF90

M20

2.50

500

M20

200

LF140
LF250

M20
M20

2.50
2.50

8
12

500
500

M20
M20

200
200

* R+L HYDRAULICS konsultieren * Consult R+L HYDRAULICS

Mounting screws

radial

Richtig Correct

Falsch Incorrect
radial

Each radial and axial mounting screw is treated


for corrosion resistance (minimum grade DIN 8.8,
SAE Grade 8) and the threads are coated with microencapsulated adhesive. The adhesive is released
at assembly and further enhances the performance
and safety of the coupling. For adequate effect, the
adhesive should be allowed to harden for 4-5 hours
prior to operation.

NOTE:

radial

axial

axial

NOTE:

Anaerobic adhesives (such as LoctiteTM, etc) should


NOT be used, as they have a detrimental effect
on the bond between the rubber and the insert if
dripped or splashed to those areas.
Recommended adhesives are 3MTM 2353 or Nylok
Precote 80. Screws that we provide with this adhesive may be used up to 3 times.

42

L-Loc-Schrauben
L-Loc screws

[Nm]

Anaerobische Adhesive (wie LoctiteTM etc.) sollten


NICHT verwendet werden, da solche eine nachteilige Wirkung auf die Verbindung zwischen
dem Gummi und dem Einsatz ausben, falls sie
durch Tropfen oder Spritzen auf solche Bereiche
gelangen.
Empfohlene Adhesive sind 3MTM 2353 oder Nylok
Precote 80. Schrauben, die man mit diesen Adhesiv beschichtet, knnen bis zu dreimal verwendet werden.

axial

axial

Radiale und axiale Schrauben


Radial and axial screws

Kupplung Gre
Coupling size

HINWEIS:

* R+L HYDRAULICS konsultieren * Consult R+L HYDRAULICS

Mounting screws

Montageschraubendaten Mounting screw data

Anaerobic adhesives (such as LoctiteTM, etc) should


NOT be used, as they have a detrimental effect
on the bond between the rubber and the insert if
dripped or splashed to those areas.
Recommended adhesives are 3MTM 2353 or Nylok
Precote 80. Screws that we provide with this adhesive may be used up to 3 times.

axial

radial

Axialschrauben in S-Bauform
S-Style Axial Screw

Radiale und axiale Standardschrauben


Standard Radial & Axial Screw

42

axial

radial

Axialschrauben in S-Bauform
S-Style Axial Screw

Radiale und axiale Standardschrauben


Standard Radial & Axial Screw

rl-hydraulics.com

24

LF-Torsionskupplungen Montageanleitungen Fortsetzung


LF Torsional assembly instructions continued

rl-hydraulics.com

24

LF-Torsionskupplungen Montageanleitungen Fortsetzung


LF Torsional assembly instructions continued

Modell 1, 2 und 3

Modell 1S, 2/S, 3/S

Model 1S, 2/S, 3/S

Modell 1, 2 und 3

Modell 1S, 2/S, 3/S

Model 1S, 2/S, 3/S

Die Naben auf die Welle oder die Adapterplatte

Wie oben, ausgenommen:


Axiale Schrauben der S-Bauform an einer ge-

Same as above except:


Install S-Type axial screws on flanged hub or

Die Naben auf die Welle oder die Adapterplatte

Wie oben, ausgenommen:


Axiale Schrauben der S-Bauform an einer ge-

Same as above except:


Install S-Type axial screws on flanged hub or

Das Element auf die zylindrische Nabe mon-

Mount the element on the cylindrical hub and

Das Element auf die zylindrische Nabe mon-

Mount the element on the cylindrical hub and

auf das Schwungrad platzieren. Wenn eine Passfeder verwendet wird, sicherstellen, dass diese
nicht ber das Wellenende herausragt.
Das Gummielement mit den axialen Schrauben
auf der geflanschten Nabe (oder Adapterplatte)
anbringen. Von Hand anziehen. (Sicherstellen,
dass unter jeden Schraubenkopf ein Tropfen
l oder etwas Fett aufgetragen wird, um die
Reibung zu reduzieren und das Verdrehen des
Elements bei der endgltigen Montage zu vermeiden.)
Die Einrichtung so ausrichten, dass die zylindrische Nabe auf der anderen Welle in die Mitte
des Elements platziert wird. Die radialen Schrauben einsetzen.
Zuerst alle axialen Schrauben und dann alle radialen Schrauben mit dem richtigen oben gezeigten Drehmoment anziehen. Befestigungsschrauben festziehen.

flanschten Nabe oder Platte montieren.

tieren und mit radialen Schrauben befestigen.


Diese Schrauben mit dem richtigen Drehmoment anziehen. Nicht vergessen, vor dem Anziehen unter den Schraubenkopf einen Tropfen
l oder etwas Fett aufzutragen. Zudem sicherstellen, dass die Nabe mit dem richtigen Welleneingriff auf die Welle geschoben wird. Normalerweise fluchtet das Wellenende mit dem Ende der
Nabe. Befestigungsschrauben festziehen.
Die Nabenbaugruppe in die geflanschte Nabe
oder Adapterplatte einfhren.

flanged plate.

fasten with radial screws. Torque these screws to


the proper value. Do not forget to place a drop of
oil or grease under the screw head before fastening. Also, make sure the hub is set on the shaft
with the proper shaft engagement. Normally, the
end of the shaft is flush with the end of the hub.
Tighten set screws.
Pilot the hub assembly onto the flanged hub or
adapter plate.

Standardbaugruppe Standard-assembly
leicht fetten
lightly grease

radial

auf das Schwungrad platzieren. Wenn eine Passfeder verwendet wird, sicherstellen, dass diese
nicht ber das Wellenende herausragt.
Das Gummielement mit den axialen Schrauben
auf der geflanschten Nabe (oder Adapterplatte)
anbringen. Von Hand anziehen. (Sicherstellen,
dass unter jeden Schraubenkopf ein Tropfen
l oder etwas Fett aufgetragen wird, um die
Reibung zu reduzieren und das Verdrehen des
Elements bei der endgltigen Montage zu vermeiden.)
Die Einrichtung so ausrichten, dass die zylindrische Nabe auf der anderen Welle in die Mitte
des Elements platziert wird. Die radialen Schrauben einsetzen.
Zuerst alle axialen Schrauben und dann alle radialen Schrauben mit dem richtigen oben gezeigten Drehmoment anziehen. Befestigungsschrauben festziehen.

Models 1, 2 and 3

Models 1, 2 and 3

Place hubs on shafts, or the adapter plate onto the

Place hubs on shafts, or the adapter plate onto the

flywheel. If a key is used, make sure it does not extend past the end of the shaft.
Attach rubber element to the flanged hub (or
adapter plate) with the axial screws. Hand tighten.
(Be sure to place a drop of oil or grease under each
screw head to reduce friction and twisting of the
element at final assembly).
Align equipment so the cylindrical hub in the other
shaft is placed into the center of the element. Install
the radial screws.
Tighten all axial screws first, then all radial screws
to the proper torque shown above. Tighten set
screws.

"S" Bauform-Baugruppe "S" Style-assembly


leicht fetten
lightly grease
radial

axial

LF-Torsionskupplungen
Ausrichtungs- und Montagehinweise

LF Torsional
Alignment and assembly notes

Nach der Montage sollte die Kupplung (die Einheiten) fr eine lange Betriebsdauer sorgfltig
ausgerichtet werden. Je hher die Drehzahl, desto grere Sorgfalt sollte fr die Ausrichtung
aufgewendet werden.

After assembly, the coupling (equipment) should be


aligned carefully for long service life. Naturally, the
higher the speed, the greater the care should be in
alignment.

Bei Modell 2 kann die Ausrichtung leicht mit einer geraden Kante geprft werden. Der Auendurchmesser der geflanschten Nabe muss mit
dem Durchmesser des Elements, wo die radialen
Schrauben platziert werden, fluchten. Jede Stelle
auf richtige Ausrichtung prfen. In den Modellen 1 und 3 muss der Abstand an jeder axial verschraubten Stelle des Gummielements gemessen
werden und sollte so genau wie mglich dem in
der Tabelle auf dieser Seite aufgefhrten Wert "Z"
entsprechen.
In den Modellen, die Schrauben der S-Bauform
verwenden, ist die Ausrichtung normalerweise
nicht erforderlich. Die Parallel- und Winkelverlagerung ist klein, wenn die Einrichtung mit einer
Fhrung versehen montiert wird. Ein Beispiel
hierzu wre eine Hydraulikpumpe, die auf einen
SAE-Motorpumpen-Montageflansch montiert ist.
Hytrel-Torsionskupplungen werden nur mit einer Fhrung montiert.

flywheel. If a key is used, make sure it does not extend past the end of the shaft.
Attach rubber element to the flanged hub (or
adapter plate) with the axial screws. Hand tighten.
(Be sure to place a drop of oil or grease under each
screw head to reduce friction and twisting of the
element at final assembly).
Align equipment so the cylindrical hub in the other
shaft is placed into the center of the element. Install
the radial screws.
Tighten all axial screws first, then all radial screws
to the proper torque shown above. Tighten set
screws.

axial

In Model 2, alignment can easily be checked with


a straight edge. The outer diameter of the flanged
hub must be flush with the element diameter where
the radial screws are placed. Check each position for
proper alignment. In Models 1 and 3 the distance
must be measured at each axially bolted point of
the rubber element, and should be set as accurately
as possible to the value "Z" shown in the table on this
page.
In models that use the S-Style screws, alignment
is normally not required. The parallel and angular
misalignment is small when the equipment is pilot
assembled. As example of this would be a hydraulic
pump mounted to an SAE engine pump mounting
flange. Hytrel Torsional Couplings are pilot mounted only.

HTR Ausrichtungswerte (mm)


HTR Alignment values (mm)
Gre
Size

Abmessung S
Dimension S

Abmessung Z
Dimension Z

1
2
4
8
12
16
22
25
28
30
50
80
90
140
250

2
4
4
4
4
6
6
6
6
8
8
4
8
8
8

13
22.5
27.5
30
31
40
40
42.5
42.5
50
50
52.5
67.5
67.5
90

tieren und mit radialen Schrauben befestigen.


Diese Schrauben mit dem richtigen Drehmoment anziehen. Nicht vergessen, vor dem Anziehen unter den Schraubenkopf einen Tropfen
l oder etwas Fett aufzutragen. Zudem sicherstellen, dass die Nabe mit dem richtigen Welleneingriff auf die Welle geschoben wird. Normalerweise fluchtet das Wellenende mit dem Ende der
Nabe. Befestigungsschrauben festziehen.
Die Nabenbaugruppe in die geflanschte Nabe
oder Adapterplatte einfhren.

leicht fetten
lightly grease

fasten with radial screws. Torque these screws to


the proper value. Do not forget to place a drop of
oil or grease under the screw head before fastening. Also, make sure the hub is set on the shaft
with the proper shaft engagement. Normally, the
end of the shaft is flush with the end of the hub.
Tighten set screws.
Pilot the hub assembly onto the flanged hub or
adapter plate.

radial

axial

"S" Bauform-Baugruppe "S" Style-assembly


leicht fetten
lightly grease
radial

axial

LF Torsional
Alignment and assembly notes

Nach der Montage sollte die Kupplung (die Einheiten) fr eine lange Betriebsdauer sorgfltig
ausgerichtet werden. Je hher die Drehzahl, desto grere Sorgfalt sollte fr die Ausrichtung
aufgewendet werden.

After assembly, the coupling (equipment) should be


aligned carefully for long service life. Naturally, the
higher the speed, the greater the care should be in
alignment.

In den Modellen, die Schrauben der S-Bauform


verwenden, ist die Ausrichtung normalerweise
nicht erforderlich. Die Parallel- und Winkelverlagerung ist klein, wenn die Einrichtung mit einer
Fhrung versehen montiert wird. Ein Beispiel
hierzu wre eine Hydraulikpumpe, die auf einen
SAE-Motorpumpen-Montageflansch montiert ist.
Hytrel-Torsionskupplungen werden nur mit einer Fhrung montiert.

flanged plate.

Standardbaugruppe Standard-assembly

LF-Torsionskupplungen
Ausrichtungs- und Montagehinweise

Bei Modell 2 kann die Ausrichtung leicht mit einer geraden Kante geprft werden. Der Auendurchmesser der geflanschten Nabe muss mit
dem Durchmesser des Elements, wo die radialen
Schrauben platziert werden, fluchten. Jede Stelle
auf richtige Ausrichtung prfen. In den Modellen 1 und 3 muss der Abstand an jeder axial verschraubten Stelle des Gummielements gemessen
werden und sollte so genau wie mglich dem in
der Tabelle auf dieser Seite aufgefhrten Wert "Z"
entsprechen.

43

flanschten Nabe oder Platte montieren.

In Model 2, alignment can easily be checked with


a straight edge. The outer diameter of the flanged
hub must be flush with the element diameter where
the radial screws are placed. Check each position for
proper alignment. In Models 1 and 3 the distance
must be measured at each axially bolted point of
the rubber element, and should be set as accurately
as possible to the value "Z" shown in the table on this
page.
In models that use the S-Style screws, alignment
is normally not required. The parallel and angular
misalignment is small when the equipment is pilot
assembled. As example of this would be a hydraulic
pump mounted to an SAE engine pump mounting
flange. Hytrel Torsional Couplings are pilot mounted only.

HTR Ausrichtungswerte (mm)


HTR Alignment values (mm)
Gre
Size

Abmessung S
Dimension S

Abmessung Z
Dimension Z

1
2
4
8
12
16
22
25
28
30
50
80
90
140
250

2
4
4
4
4
6
6
6
6
8
8
4
8
8
8

13
22.5
27.5
30
31
40
40
42.5
42.5
50
50
52.5
67.5
67.5
90

43

25

25

LF-Hytrel Torsionskupplung Montageanleitungen


LF Torsional Hytrel assembly instructions

LF-Hytrel Torsionskupplung Montageanleitungen


LF Torsional Hytrel assembly instructions

Fr die Gren 8, 16, 140 und 250 (Modelle 1, 2 und 3)

Fr die Gren 8, 16, 140 und 250 (Modelle 1, 2 und 3)

1. Die zylindrische Nabe auf die Welle montieren und die Befestigungsschrauben anziehen.
2. Die radialen Aluminiumeinstze in die zylindrische Nabe einfhren und
die radialen Schrauben mit dem richtigen Drehmoment anziehen. Falls
die Einstze bereits montiert sind, nicht demontieren.
3. Das Hytrel-Element auf die zylindrische Nabe schieben. Das gerippte
Teil (A) muss in Richtung der geflanschten Nabe oder Adapterplatte platziert werden. Die Gre 140 besteht aus 4 einzelnen elastischen HytrelPolstern mit der Schulter "A". Die Gre 250 hat 4 Polster mit der Schulter
"A" und 4 Polster ohne Schulter. Die Polster mit Schultern werden montiert, so dass Sie nach der Montage die nchsten zur geflanschten Nabe
oder Adapterplatte sind.
4. Die axialen Antriebsbolzen und Schrauben in die geflanschte Nabe oder
Adapterplatte einschrauben. Mit dem spezifizierten Drehmoment anziehen.
5. Die Einheiten zusammenfhren.

Siehe Tabelle fr das richtige Anzugsdrehmoment


der Keil-Befestigungsschraube
See chart for proper spline set screw torque

Radialer Aluminiumeinsatz
Aluminium radial insert
Siehe die Tabelle fr das richtige
Schrauben-Anzugsdrehmoment
See chart for proper screw torque
"A"

For sizes 8, 16, 140 and 250 (Models 1, 2 & 3)

Hytrel-Element, typisch fr die


Gren 8 HY, 16 HY, 140 HY, 250 HY
Hytrel element typical for sizes
8 HY, 16 HY, 140 HY, 250 HY

1. Mount the cylindrical hub to the shaft and tighten set screws.
2. Mount the radial aluminum inserts to the cylindrical hub and tighten the radial screws to the proper torque. If the inserts are already mounted, do not
disassemble.
3. Slide the Hytrel element onto the cylindrical hub. The webbed part (A) must
be placed toward the flanged hub or adapter plate. The size 140 consists of 4
single elastic Hytrel cushions with shoulder "A". Size 250 has 4 cushions with
shoulder "A" and 4 cushions without the shoulder. Cushions with shoulders
are installed so that when they are assembled, they are nearest to the flanged
hub or adapter plate.
4. Install the axial drive pins and screws to the flanged hub or adapter plate.
Tighten to the specified torque.
5. Pilot the equipment together.

Fr die Gren 30 und 50 (Modelle 1, 2 und 3)


1. Die zylindrische Nabe auf die Welle montieren und die Befestigungsschrauben anziehen.
2. Die radialen Aluminiumeinstze in die zylindrische Nabe einfhren und
die radialen Schrauben mit dem richtigen Drehmoment anziehen. Falls
die Einstze bereits montiert sind, nicht demontieren.
3. Die Aluminiumeinstze in die geflanschte Nabe oder Adapterplatte einsetzen. Mit dem spezifizierten Drehmoment anziehen. Sicherstellen,
dass diese Einstze richtig ausgerichtet sind, so dass sie mit dem HytrelElement bereinstimmen. Das Hytrel-Element auf die axialen Einstze
(an der geflanschten Nabe oder Adapterplatte) schieben.
4. Modell 4: den Flansch aus Aluminiumguss mit dem Hytrel-Element montiert auf das Motorschwungrad montieren. Die zylindrische Nabe auf die
Welle der angetriebenen Einheit montieren.
5. Die Einheiten zusammenfhren.

For sizes 30 and 50 (Models 1, 2, 3)


1. Mount the cylindrical hub to the shaft and tighten set screws.
2. Mount the radial aluminum inserts to the cylindrical hub and tighten the radial screws to the proper torque. If the inserts are already mounted, do not
disassemble.
3. Mount the axial aluminum inserts to the flanged hub or adapter plate. Tighten to specified torque. Be sure that these inserts are oriented properly so that
they mate with the Hytrel element. Slide the Hytrel element onto the axial
(flanged hub or adapter plate) inserts.
4. Model 4: mount the cast aluminum flange with the Hytrel element installed
to the engine flywheel. Mount the cylindrical hub to the driven equipment
shaft.
5. Pilot the equipment together.

44

1. Die zylindrische Nabe auf die Welle montieren und die Befestigungsschrauben anziehen.
2. Die radialen Aluminiumeinstze in die zylindrische Nabe einfhren und
die radialen Schrauben mit dem richtigen Drehmoment anziehen. Falls
die Einstze bereits montiert sind, nicht demontieren.
3. Das Hytrel-Element auf die zylindrische Nabe schieben. Das gerippte
Teil (A) muss in Richtung der geflanschten Nabe oder Adapterplatte platziert werden. Die Gre 140 besteht aus 4 einzelnen elastischen HytrelPolstern mit der Schulter "A". Die Gre 250 hat 4 Polster mit der Schulter
"A" und 4 Polster ohne Schulter. Die Polster mit Schultern werden montiert, so dass Sie nach der Montage die nchsten zur geflanschten Nabe
oder Adapterplatte sind.
4. Die axialen Antriebsbolzen und Schrauben in die geflanschte Nabe oder
Adapterplatte einschrauben. Mit dem spezifizierten Drehmoment anziehen.
5. Die Einheiten zusammenfhren.

Zylindrische Nabe
Cylindrical hub

Siehe die Tabelle fr


das richtige SchraubenAnzugsdrehmoment
See chart for proper
screw torque

Modell 3, SchwungradAdapterplatte
Model 3, flywheel
adapter plate

Modell 3, SchwungradAdapterplatte
Model 3 flywheel
adapter plate

Axial Antriebsbolzen
Axial drive pins

Zylindrische
Nabe
Cylindrical
hub

Zylindrische Nabe
Cylindrical hub
Radialer Aluminiumeinsatz
Aluminium radial insert
Siehe die Tabelle fr das richtige
Schrauben-Anzugsdrehmoment
See chart for proper screw torque
"A"

For sizes 8, 16, 140 and 250 (Models 1, 2 & 3)

Hytrel-Element, typisch fr die


Gren 8 HY, 16 HY, 140 HY, 250 HY
Hytrel element typical for sizes
8 HY, 16 HY, 140 HY, 250 HY

1. Mount the cylindrical hub to the shaft and tighten set screws.
2. Mount the radial aluminum inserts to the cylindrical hub and tighten the radial screws to the proper torque. If the inserts are already mounted, do not
disassemble.
3. Slide the Hytrel element onto the cylindrical hub. The webbed part (A) must
be placed toward the flanged hub or adapter plate. The size 140 consists of 4
single elastic Hytrel cushions with shoulder "A". Size 250 has 4 cushions with
shoulder "A" and 4 cushions without the shoulder. Cushions with shoulders
are installed so that when they are assembled, they are nearest to the flanged
hub or adapter plate.
4. Install the axial drive pins and screws to the flanged hub or adapter plate.
Tighten to the specified torque.
5. Pilot the equipment together.

Fr die Gren 30 und 50 (Modelle 1, 2 und 3)

Modell 3, Anordung
Model 3, arrangement

1. Die zylindrische Nabe auf die Welle montieren und die Befestigungsschrauben anziehen.
2. Die radialen Aluminiumeinstze in die zylindrische Nabe einfhren und
die radialen Schrauben mit dem richtigen Drehmoment anziehen. Falls
die Einstze bereits montiert sind, nicht demontieren.
3. Die Aluminiumeinstze in die geflanschte Nabe oder Adapterplatte einsetzen. Mit dem spezifizierten Drehmoment anziehen. Sicherstellen,
dass diese Einstze richtig ausgerichtet sind, so dass sie mit dem HytrelElement bereinstimmen. Das Hytrel-Element auf die axialen Einstze
(an der geflanschten Nabe oder Adapterplatte) schieben.
4. Modell 4: den Flansch aus Aluminiumguss mit dem Hytrel-Element montiert auf das Motorschwungrad montieren. Die zylindrische Nabe auf die
Welle der angetriebenen Einheit montieren.
5. Die Einheiten zusammenfhren.

Axiale Aluminiumeinstze, typische


Gre 30 HY und 50 HY Modell 3
Aluminium axial insert typical size Platte auf das Schwung30 HY and 50 HY, Model 3
rad montieren
Mount plate to flywheel

Radialer
Aluminiumeinsatz
Aluminium
radial insert

Siehe Tabelle fr das richtige Anzugsdrehmoment


der Keil-Befestigungsschraube
See chart for proper spline set screw torque

Hytrel-Element, typisch fr die


Gren 30 HY und 50 HY, Modelle
1, 2, und 3
Hytrel-Element, typical for size 30 HY
and 50 HY, Models 1, 2 and 3

For sizes 30 and 50 (Models 1, 2, 3)


1. Mount the cylindrical hub to the shaft and tighten set screws.
2. Mount the radial aluminum inserts to the cylindrical hub and tighten the radial screws to the proper torque. If the inserts are already mounted, do not
disassemble.
3. Mount the axial aluminum inserts to the flanged hub or adapter plate. Tighten to specified torque. Be sure that these inserts are oriented properly so that
they mate with the Hytrel element. Slide the Hytrel element onto the axial
(flanged hub or adapter plate) inserts.
4. Model 4: mount the cast aluminum flange with the Hytrel element installed
to the engine flywheel. Mount the cylindrical hub to the driven equipment
shaft.
5. Pilot the equipment together.

Siehe die Tabelle


fr das richtige
Anzugsdrehmoment der
Keil-Befestigungsschraube
See chart for
proper spline set
screw torque

44

Siehe die Tabelle fr


das richtige SchraubenAnzugsdrehmoment
See chart for proper
screw torque

Modell 3, SchwungradAdapterplatte
Model 3, flywheel
adapter plate

Modell 3, SchwungradAdapterplatte
Model 3 flywheel
adapter plate

Axial Antriebsbolzen
Axial drive pins

Modell 3, Anordung
Model 3, arrangement

Axiale Aluminiumeinstze, typische


Gre 30 HY und 50 HY Modell 3
Aluminium axial insert typical size Platte auf das Schwung30 HY and 50 HY, Model 3
rad montieren
Mount plate to flywheel

Radialer
Aluminiumeinsatz
Aluminium
radial insert

Siehe die Tabelle


fr das richtige
Anzugsdrehmoment der
Keil-Befestigungsschraube
See chart for
proper spline set
screw torque

Zylindrische
Nabe
Cylindrical
hub

Hytrel-Element, typisch fr die


Gren 30 HY und 50 HY, Modelle
1, 2, und 3
Hytrel-Element, typical for size 30 HY
and 50 HY, Models 1, 2 and 3

rl-hydraulics.com

26

LK-Torsionskupplungssystem LK Torsional Coupling system

rl-hydraulics.com

26

LK-Torsionskupplungssystem LK Torsional Coupling system

Die LK-Torsionskupplung ist eine einfache, stabile zweiteilige Kupplung, die


aus einem Element oder einem Schwungradadapter zusammen mit einer
Nabe mit Keilnut besteht. Sie wird bei Anwendungen mit einem Diesel-, Benzin- oder Erdgas-Motor verwendet, der eine oder mehrere flanschmontierte
Hydraulikpumpen antreibt. Die Kupplungen sind sehr torsionssteif (nahezu
starr) und ermglichen Hydraulikpumpen und hnlichen Einheiten, die eine
geringe Masse oder Trgheit aufweisen, unter der kritischen Drehzahl zu betreiben. Die sehr steife LK-Kupplung verschiebt die kritische Drehzahl weit
ber den Betriebsbereich hinaus und liefert einen Antrieb ohne schdliche
Torsionsvibrationen. Die LK-Kupplung ist die ideale Wahl fr hydrostatische
Antriebe, hauptschlich fr den unteren und mittleren Leistungsbereich.
Typische Anwendungen sind Bagger, Vibrationswalzen, Lader, Krne, Personenaufzge, Gabelstapler, Traktoren etc. Die LK-Kupplung kann praktisch
fr alle motorgetriebenen hydrostatischen Anwendungen im niedrigen bis
mittleren Leistungsbereich eingesetzt werden.

The LK Torsional Coupling is a simple, robust, two-piece coupling consisting of


an element or flywheel adapter flange together with a splined hub. It is used
on applications that have a diesel, gasoline or natural gas engine driving one
or more flange mounted hydraulic pumps. The couplings are torsionally very
stiff (almost rigid) enabling drives of hydraulic pumps and similar equipment
having low mass or inertia to operate below the critical speed. The very stiff LK
raises the critical speed well above the operating range providing a drive free of
any harmful torsional vibrations. The LK is an ideal choice for hydrostatic construction drives, mainly in the low to mid power ranges. Typical applications are
excavators, vibratory rollers, loaders, cranes, manlifts, forklifts, tractors, etc. Virtually all engine driven hydrostatic applications in the low to mid power range
can use the LK coupling.

Die LK-Torsionskupplung ist eine einfache, stabile zweiteilige Kupplung, die


aus einem Element oder einem Schwungradadapter zusammen mit einer
Nabe mit Keilnut besteht. Sie wird bei Anwendungen mit einem Diesel-, Benzin- oder Erdgas-Motor verwendet, der eine oder mehrere flanschmontierte
Hydraulikpumpen antreibt. Die Kupplungen sind sehr torsionssteif (nahezu
starr) und ermglichen Hydraulikpumpen und hnlichen Einheiten, die eine
geringe Masse oder Trgheit aufweisen, unter der kritischen Drehzahl zu betreiben. Die sehr steife LK-Kupplung verschiebt die kritische Drehzahl weit
ber den Betriebsbereich hinaus und liefert einen Antrieb ohne schdliche
Torsionsvibrationen. Die LK-Kupplung ist die ideale Wahl fr hydrostatische
Antriebe, hauptschlich fr den unteren und mittleren Leistungsbereich.
Typische Anwendungen sind Bagger, Vibrationswalzen, Lader, Krne, Personenaufzge, Gabelstapler, Traktoren etc. Die LK-Kupplung kann praktisch
fr alle motorgetriebenen hydrostatischen Anwendungen im niedrigen bis
mittleren Leistungsbereich eingesetzt werden.

The LK Torsional Coupling is a simple, robust, two-piece coupling consisting of


an element or flywheel adapter flange together with a splined hub. It is used
on applications that have a diesel, gasoline or natural gas engine driving one
or more flange mounted hydraulic pumps. The couplings are torsionally very
stiff (almost rigid) enabling drives of hydraulic pumps and similar equipment
having low mass or inertia to operate below the critical speed. The very stiff LK
raises the critical speed well above the operating range providing a drive free of
any harmful torsional vibrations. The LK is an ideal choice for hydrostatic construction drives, mainly in the low to mid power ranges. Typical applications are
excavators, vibratory rollers, loaders, cranes, manlifts, forklifts, tractors, etc. Virtually all engine driven hydrostatic applications in the low to mid power range
can use the LK coupling.

Hervorragende Eigenschaften und Vorteile:

Salient features and advantages:

Hervorragende Eigenschaften und Vorteile:

Salient features and advantages:

Kompakt, niedriges Gewicht, robust und betriebssicher mit einer langen

Compact, light, robust and safe in operation with long service life.
Oil resistant and suitable for temperatures of -40 C up to +150 C.
High torsional stiffness-allowing operation below critical speed without reso-

Kompakt, niedriges Gewicht, robust und betriebssicher mit einer langen

Compact, light, robust and safe in operation with long service life.
Oil resistant and suitable for temperatures of -40 C up to +150 C.
High torsional stiffness-allowing operation below critical speed without reso-

Betriebsdauer.
lbestndig und passend fr Temperaturen von -40 C bis zu +150 C.
Eine hohe Torsionssteife erlaubt den Betrieb unter der kritischen Drehzahl
ohne Resonanzen, vorausgesetzt die Kupplung wurde richtig ausgewhlt.
Wartungsfreie Kombination aus Sintermetall mit temperaturstabilisiertem
Spezial-Polyamid hoher Stofestigkeit.
Kurze Einbaulnge, einfache Montage, da die Kupplung axial montiert werden kann.
Die Naben knnen mit dem bewhrten patentierten L-Loc-Klemmsystem
ausgestattet werden. Mit L-Loc kann die Kupplungsnabe absolut bewegungsfrei auf Keilwellen angepasst werden, um den Reibungsverschlei
zu vermeiden.
Die Naben knnen wie erforderlich in Form und Lnge modifiziert werden.
Verschiedene Serien fr genormte SAE-Schwungrder und ungenormte
Schwungrder.
Niedrige Preise und normalerweise ab Lager lieferbar.

nances, provided it is correctly selected.

Service free combination of sintered metal with highly shock resistant, tem-

perature stabilized special polyamide.

Short mounting length, easy assembly since it can be mounted axially.


The hubs can be equipped with the proven patented L-Loc clamping system.

With L-Loc, the coupling hub can be fit to splined shafts absolutely free of
movement to eliminate fretting.
The hubs can be modified in form and length as needed.
Various series for standardized SAE-flywheels and non-standard flywheels.
Low priced and normally available from stock.

Betriebsdauer.
lbestndig und passend fr Temperaturen von -40 C bis zu +150 C.
Eine hohe Torsionssteife erlaubt den Betrieb unter der kritischen Drehzahl
ohne Resonanzen, vorausgesetzt die Kupplung wurde richtig ausgewhlt.
Wartungsfreie Kombination aus Sintermetall mit temperaturstabilisiertem
Spezial-Polyamid hoher Stofestigkeit.
Kurze Einbaulnge, einfache Montage, da die Kupplung axial montiert werden kann.
Die Naben knnen mit dem bewhrten patentierten L-Loc-Klemmsystem
ausgestattet werden. Mit L-Loc kann die Kupplungsnabe absolut bewegungsfrei auf Keilwellen angepasst werden, um den Reibungsverschlei
zu vermeiden.
Die Naben knnen wie erforderlich in Form und Lnge modifiziert werden.
Verschiedene Serien fr genormte SAE-Schwungrder und ungenormte
Schwungrder.
Niedrige Preise und normalerweise ab Lager lieferbar.

nances, provided it is correctly selected.

Service free combination of sintered metal with highly shock resistant, tem-

perature stabilized special polyamide.

Short mounting length, easy assembly since it can be mounted axially.


The hubs can be equipped with the proven patented L-Loc clamping system.

With L-Loc, the coupling hub can be fit to splined shafts absolutely free of
movement to eliminate fretting.
The hubs can be modified in form and length as needed.
Various series for standardized SAE-flywheels and non-standard flywheels.
Low priced and normally available from stock.

Konstruktion und Materialien:

Design and materials:

Konstruktion und Materialien:

Design and materials:

Modernes Design, das ein rationales und konomisches Erzeugnis ergibt


gute Materialeigenschaften ein seit Jahren bewhrtes Konstruktionsprinzip.

Modern construction to give rational and economic manufacture-good material properties-design principle proven over the years.

Modernes Design, das ein rationales und konomisches Erzeugnis ergibt


gute Materialeigenschaften ein seit Jahren bewhrtes Konstruktionsprinzip.

Modern construction to give rational and economic manufacture-good material properties-design principle proven over the years.

Naben:

Hubs:

Naben:

Hubs:

Hohe Qualitt durch die Verwendung prziser Sintermetallnaben fr alle LKKupplungsgren. Diese Naben werden bei Lovejoy grndlich getestet und
haben sich bei vielen Anwendungen bewhrt. Die einteiligen Naben (oder
Nabensterne) haben Mitnehmer, die den Eingriff in das Element liefern. Die
Seiten der Mitnehmer sind leicht ballig, um einen Kantendruck bei Winkelverlagerungen zu vermeiden.

High-quality, precision powdered-metal hubs are used for all sizes of the LK.
These hubs are thoroughly tested by Lovejoy and proven in many applications.
These one-piece hubs (or hubstars) have "dogs" that provide the engagement
with the element. The sides of the dogs are lightly crowned to avoid edge pressure at angular misalignments.

Hohe Qualitt durch die Verwendung prziser Sintermetallnaben fr alle LKKupplungsgren. Diese Naben werden bei Lovejoy grndlich getestet und
haben sich bei vielen Anwendungen bewhrt. Die einteiligen Naben (oder
Nabensterne) haben Mitnehmer, die den Eingriff in das Element liefern. Die
Seiten der Mitnehmer sind leicht ballig, um einen Kantendruck bei Winkelverlagerungen zu vermeiden.

High-quality, precision powdered-metal hubs are used for all sizes of the LK.
These hubs are thoroughly tested by Lovejoy and proven in many applications.
These one-piece hubs (or hubstars) have "dogs" that provide the engagement
with the element. The sides of the dogs are lightly crowned to avoid edge pressure at angular misalignments.

Schwungradflansche:

Flywheel flanges:

Schwungradflansche:

Flywheel flanges:

Diese Flansche bestehen aus einem hochqualitativen Kunststoffspritzguss,


der mit Glasfaser verstrkt ist, um ein hitzestabiles Produkt zu erhalten, dass
eine hohe Belastungsstrke zeigt. Grundstzlich ist der Schwungradflansch
oder das Element in zwei unterschiedlichen Konstruktionen erhltlich:

These flanges are molded in high quality plastic, strengthened with glass fiber
to produce a heat-stabilized product displaying high impact strength. Fundamentally the flywheel flange or element is available in two different designs:

Diese Flansche bestehen aus einem hochqualitativen Kunststoffspritzguss,


der mit Glasfaser verstrkt ist, um ein hitzestabiles Produkt zu erhalten, dass
eine hohe Belastungsstrke zeigt. Grundstzlich ist der Schwungradflansch
oder das Element in zwei unterschiedlichen Konstruktionen erhltlich:

These flanges are molded in high quality plastic, strengthened with glass fiber
to produce a heat-stabilized product displaying high impact strength. Fundamentally the flywheel flange or element is available in two different designs:

A) Einteilig mit Einbaumaen sowohl SAE J620 entsprechend als auch in verschiedenen metrischen Gren.
B) Zweiteilig mit einem universellen Kunststoffflansch, der mit einem
Stahladapter an jedem Schwungrad befestigt werden kann. Solche
Stahladapter knnen vom Kunden entweder selbst gefertigt oder von
R+L HYDRAULICS geliefert werden.

A) One-Piece with mounting measurements to SAE J620 as well as to various


metric sizes.
B) Two-Piece consisting of one universal plastic flange, which can be fitted with
steel adapter to any flywheel. Such steel adapters can be produced either by
the customer himself or delivered by us. In the latter case, the plastic flange is
mounted in our factory onto the steel adapter.

A) Einteilig mit Einbaumaen sowohl SAE J620 entsprechend als auch in verschiedenen metrischen Gren.
B) Zweiteilig mit einem universellen Kunststoffflansch, der mit einem
Stahladapter an jedem Schwungrad befestigt werden kann. Solche
Stahladapter knnen vom Kunden entweder selbst gefertigt oder von
R+L HYDRAULICS geliefert werden.

A) One-Piece with mounting measurements to SAE J620 as well as to various


metric sizes.
B) Two-Piece consisting of one universal plastic flange, which can be fitted with
steel adapter to any flywheel. Such steel adapters can be produced either by
the customer himself or delivered by us. In the latter case, the plastic flange is
mounted in our factory onto the steel adapter.

Die einteiligen Flansche knnen in zwei unterschiedliche Positionen auf das


Schwungrad montiert werden, wodurch sich zwei axiale Einbaulngen ergeben. Die zweiteiligen Flansche knnen in vier unterschiedlichen Positionen
montiert werden, woraus sich vier unterschiedliche Einbaulngen ergeben.
Mit den unterschiedlichen Flanschpositionen und unterschiedlichen Lngen der Naben kann die ideale Gesamtlnge der Kupplung erreicht werden.

The one-piece flanges can be mounted to the flywheel in two different positions, resulting in two different axial mounting lengths. The two-piece flanges
with adapter can be arranged in four different positions, resulting in four different axial mounting lengths. By using the different positions of the flanges and
different lengths of the hubs, the ideal overall length for the coupling can be
reached.

Die einteiligen Flansche knnen in zwei unterschiedliche Positionen auf das


Schwungrad montiert werden, wodurch sich zwei axiale Einbaulngen ergeben. Die zweiteiligen Flansche knnen in vier unterschiedlichen Positionen
montiert werden, woraus sich vier unterschiedliche Einbaulngen ergeben.
Mit den unterschiedlichen Flanschpositionen und unterschiedlichen Lngen der Naben kann die ideale Gesamtlnge der Kupplung erreicht werden.

The one-piece flanges can be mounted to the flywheel in two different positions, resulting in two different axial mounting lengths. The two-piece flanges
with adapter can be arranged in four different positions, resulting in four different axial mounting lengths. By using the different positions of the flanges and
different lengths of the hubs, the ideal overall length for the coupling can be
reached.

45

45

27

27

LK-Torsionskupplungssystem LK Torsional Coupling system

LK-Torsionskupplungssystem LK Torsional Coupling system

LK-Kupplungen-Leistungsdaten LK performance data

LK-Kupplungen-Leistungsdaten LK performance data

Kupplung
Gre
Coupling
size

LK80
LK100
LK125
LK150
LK150D

Dynamische Torsionssteife Dynamic torsional stiffness

MAX

MAX

NOM torque

Drehmoment
Torque

Drehzahl
Speed

TKN

TKmax

(U/min) (RPM)

0.25 TKN

0.50 TKN

0.75 TKN

1.00 TKN

125 Nm
400 Nm
800 Nm
1200 Nm
2400 Nm

330 Nm
800 Nm
1600 Nm
3000 Nm
6000 Nm

6000
5000
4500
4000
4000

44
55
155
260
520

50
62
180
280
560

72
90
315
420
840

96
120
460
900
1800

NENN-
Drehmoment

CTdyn (kNm/rad)

LK80
LK100
LK125
LK150
LK150D

0.4

Dynamische Torsionssteife Dynamic torsional stiffness

MAX

MAX

NOM torque

Drehmoment
Torque

Drehzahl
Speed

TKN

TKmax

(U/min) (RPM)

0.25 TKN

0.50 TKN

0.75 TKN

1.00 TKN

125 Nm
400 Nm
800 Nm
1200 Nm
2400 Nm

330 Nm
800 Nm
1600 Nm
3000 Nm
6000 Nm

6000
5000
4500
4000
4000

44
55
155
260
520

50
62
180
280
560

72
90
315
420
840

96
120
460
900
1800

0.4

NENN-
Drehmoment

Relative
Dmpfung
Relative
damping

CTdyn (kNm/rad)

Verlagerung:

Misalignment:

Verlagerung:

Misalignment:

Da die Kupplung sehr torsionssteif ist, ist sie auch in radialer Richtung sehr
steif und deshalb fr genau ausgerichtete Antriebe (flanschmontiert) geeignet. Die Kupplung kann kleine Radial- und Winkelverlagerungen ausgleichen, wie sie normalerweise an flanschmontierten Antrieben erwartet
werden. In der Axialrichtung kann die Nabe sich frei bewegen und kann
einige Millimeter von der idealen axialen Position selbst ber den Flansch
hinausragend montiert werden. Bei hochbelasteten Kupplungen wird jedoch empfohlen, dass die Mitnehmer jederzeit vollstndig im Eingriff sind.

As the coupling is torsionally very stiff, it is also very stiff in the radial direction. It
is suitable for accurately aligned drives, (flange mounted). The coupling is able to
compensate for the small radial and angular misalignments that must normally
be expected on flange mounted drives. In the axial direction, the hub can move
freely and be located a few millimeters from the ideal axial position, even to the
point of protruding out of the flange. However, for highly loaded couplings, it is
recommended that the dogs be completely engaged at all times.

Da die Kupplung sehr torsionssteif ist, ist sie auch in radialer Richtung sehr
steif und deshalb fr genau ausgerichtete Antriebe (flanschmontiert) geeignet. Die Kupplung kann kleine Radial- und Winkelverlagerungen ausgleichen, wie sie normalerweise an flanschmontierten Antrieben erwartet
werden. In der Axialrichtung kann die Nabe sich frei bewegen und kann
einige Millimeter von der idealen axialen Position selbst ber den Flansch
hinausragend montiert werden. Bei hochbelasteten Kupplungen wird jedoch empfohlen, dass die Mitnehmer jederzeit vollstndig im Eingriff sind.

As the coupling is torsionally very stiff, it is also very stiff in the radial direction. It
is suitable for accurately aligned drives, (flange mounted). The coupling is able to
compensate for the small radial and angular misalignments that must normally
be expected on flange mounted drives. In the axial direction, the hub can move
freely and be located a few millimeters from the ideal axial position, even to the
point of protruding out of the flange. However, for highly loaded couplings, it is
recommended that the dogs be completely engaged at all times.

Montage:

Mounting:

Montage:

Mounting:

In den meisten Fllen ist der Durchmesser des Nabensterns kleiner als der
zentrale Aufnahmedurchmesser des Pumpenflansches (der Nabenstern
passt durch die Bohrung im Flansch, der die Pumpe mit dem Schwungradgehuse verbindet). Der Durchmesser des Nabensterns ist immer etwas
kleiner als die normale Gre der Kupplung (der Rotationsdurchmesser des
Nabensterns fr die LF-K-100 ist < 100 mm und passt durch die Bohrung in
der Pumpen-Montageplatte, vorausgesetzt, dass diese einen Durchmesser
von 100 mm oder darber hat). In diesem Fall kann die Montage wie folgt
erfolgen: (Siehe die Abbildung unten links)
1. Den Kupplungsflansch an das Schwungrad schrauben.
2. Die Pumpenmontageplatte auf das Schwungradgehuse schrauben.
3. Die Kupplung auf die Pumpenwelle schieben und sichern.
4. Zum Eingriff der Kupplung mit der Pumpe, die Pumpe durch die Pumpenmontageplatte beischieben.

In most cases, the diameter of the hubstar is smaller than the center locating
diameter of the pump flange (the hubstar passes through bore in the flange
which connects the pump with the flywheel housing). The diameter of the hubstar is always a little smaller than the normal size of the coupling (the rotation
diameter of the hubstar for LF-K-100 is < 100 mm; it will pass through the bore
in the pump mounting plate provided it is 100 mm in diameter or greater). In
this case the installation can be carried out as follows: (See bottom left picture)
1. Bolt the coupling flange onto the flywheel.
2. Bolt the pump mounting plate onto the flywheel housing.
3. Fit coupling onto the pump shaft and secure.
4. Offer up pump to engage coupling and pump in the pump mounting plate.

In den meisten Fllen ist der Durchmesser des Nabensterns kleiner als der
zentrale Aufnahmedurchmesser des Pumpenflansches (der Nabenstern
passt durch die Bohrung im Flansch, der die Pumpe mit dem Schwungradgehuse verbindet). Der Durchmesser des Nabensterns ist immer etwas
kleiner als die normale Gre der Kupplung (der Rotationsdurchmesser des
Nabensterns fr die LF-K-100 ist < 100 mm und passt durch die Bohrung in
der Pumpen-Montageplatte, vorausgesetzt, dass diese einen Durchmesser
von 100 mm oder darber hat). In diesem Fall kann die Montage wie folgt
erfolgen: (Siehe die Abbildung unten links)
1. Den Kupplungsflansch an das Schwungrad schrauben.
2. Die Pumpenmontageplatte auf das Schwungradgehuse schrauben.
3. Die Kupplung auf die Pumpenwelle schieben und sichern.
4. Zum Eingriff der Kupplung mit der Pumpe, die Pumpe durch die Pumpenmontageplatte beischieben.

In most cases, the diameter of the hubstar is smaller than the center locating
diameter of the pump flange (the hubstar passes through bore in the flange
which connects the pump with the flywheel housing). The diameter of the hubstar is always a little smaller than the normal size of the coupling (the rotation
diameter of the hubstar for LF-K-100 is < 100 mm; it will pass through the bore
in the pump mounting plate provided it is 100 mm in diameter or greater). In
this case the installation can be carried out as follows: (See bottom left picture)
1. Bolt the coupling flange onto the flywheel.
2. Bolt the pump mounting plate onto the flywheel housing.
3. Fit coupling onto the pump shaft and secure.
4. Offer up pump to engage coupling and pump in the pump mounting plate.

In einigen Fllen, bei denen der Nabenstern-Durchmesser grer als die


Bohrung in der Pumpenmontageplatte ist, sollte die Montage wie folgt
durchgefhrt werden: (Siehe die Abbildung unten in der Mitte)
1. Den Kupplungsflansch an das Schwungrad schrauben.
2. Die Pumpenmontageplatte an der Pumpe festschrauben.
3. Die Kupplungsnabe auf die Pumpenwelle schieben und sichern.
4. Die Pumpe mit der Montageplatte beischieben, bis die Kupplung eingreift und dann die Montageplatte im Schwungradgehuse fixieren. Die
komplette Baugruppe am Schwungradgehuse festschrauben.

46

Kupplung
Gre
Coupling
size

Relative
Dmpfung
Relative
damping

For the occasional case where the hubstar diameter is larger than the bore in
the pump mounting plate, the installation should be carried out as follows: (See
bottom center picture)

In einigen Fllen, bei denen der Nabenstern-Durchmesser grer als die


Bohrung in der Pumpenmontageplatte ist, sollte die Montage wie folgt
durchgefhrt werden: (Siehe die Abbildung unten in der Mitte)

1. Bolt the coupling flange onto the flywheel.


2. Bolt pump mounting plate to pump.
3. Fit coupling hub onto the pump shaft and secure.
4. Offer up pump and mounting plate so coupling engages and locate the pump
mount plate in the flywheel housing. Bolt complete assembly to flywheel housing.

1. Den Kupplungsflansch an das Schwungrad schrauben.


2. Die Pumpenmontageplatte an der Pumpe festschrauben.
3. Die Kupplungsnabe auf die Pumpenwelle schieben und sichern.
4. Die Pumpe mit der Montageplatte beischieben, bis die Kupplung eingreift und dann die Montageplatte im Schwungradgehuse fixieren. Die
komplette Baugruppe am Schwungradgehuse festschrauben.

For the occasional case where the hubstar diameter is larger than the bore in
the pump mounting plate, the installation should be carried out as follows: (See
bottom center picture)
1. Bolt the coupling flange onto the flywheel.
2. Bolt pump mounting plate to pump.
3. Fit coupling hub onto the pump shaft and secure.
4. Offer up pump and mounting plate so coupling engages and locate the pump
mount plate in the flywheel housing. Bolt complete assembly to flywheel housing.

Axiale Sicherung der Nabe

Axial securing of hub

Axiale Sicherung der Nabe

Axial securing of hub

Die Nabe kann sich in ihrer axialen Position frei einstellen, da kein axialer
Anschlag vorhanden ist. Daher muss die Nabe auf der Pumpenwelle axial nicht gesichert werden. Fr beste Ergebnisse verwenden Sie unser bewhrtes L-Loc-Klemmsystem. Fr leichte Antriebe, bei denen die Pumpenwelle mit einem Absatz versehen ist, kann es vorteilhaft sein, die Nabe mit
einer Schraube und Scheibe am Wellenende festzuschrauben, vorausgesetzt, die Welle ist mit einer Gewindebohrung ausgestattet.

The hub can adjust its axial position freely as there is no axial stop. Therefore, the
hub has to be secured onto the pump shaft axially. For best results use our proven
L-Loc clamping system. For light drives where the pump shaft has a shoulder it
can be sufficient to clamp the hub against the shoulder using a bolt and washer
fastened onto the end of the pump shaft, provided it has a tapped hole.

Die Nabe kann sich in ihrer axialen Position frei einstellen, da kein axialer
Anschlag vorhanden ist. Daher muss die Nabe auf der Pumpenwelle axial nicht gesichert werden. Fr beste Ergebnisse verwenden Sie unser bewhrtes L-Loc-Klemmsystem. Fr leichte Antriebe, bei denen die Pumpenwelle mit einem Absatz versehen ist, kann es vorteilhaft sein, die Nabe mit
einer Schraube und Scheibe am Wellenende festzuschrauben, vorausgesetzt, die Welle ist mit einer Gewindebohrung ausgestattet.

The hub can adjust its axial position freely as there is no axial stop. Therefore, the
hub has to be secured onto the pump shaft axially. For best results use our proven
L-Loc clamping system. For light drives where the pump shaft has a shoulder it
can be sufficient to clamp the hub against the shoulder using a bolt and washer
fastened onto the end of the pump shaft, provided it has a tapped hole.

46

rl-hydraulics.com

28

LK-Torsionskupplungssystem LK Torsional Coupling system

rl-hydraulics.com

28

LK-Torsionskupplungssystem LK Torsional Coupling system


G

G
H

OAL

OAL

Montagelnge
Mountinglength

Anzahl und Durchmesser


der Bohrungen
Number and diameter
of holes

Anzahl und Durchmesser


der Bohrungen
Number and diameter
of holes

Flanschstrke
Flange thickness

OAL

LTB

LTB

1-teiliger Flansch
1-Piece flange

2-teiliger Flansch
2-Piece Flange

Kupplung
Gre
Coupling
size

NENNDrehmomentLeistung
NOM
torque rating

Bohrung
Durchmesser
Bore diameter

LK100

Nm
400

MIN
15

MAX
40

LK125

800

20

55

LK150

1200

25

70

LK150D

2400

30

70

SAE
Schwungrad
SAE flywheel
Gre
Size
6.5
7.5
8
10
10
11.5
11.5
14
14

1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
2-teilig/1-piece
**

Nabenstern-Mae
Hubstar DIM

OD

BC

Anzahl und Durchmesser


der Bohrung
Number & Diameter
of holes

215.9
241.3
263.5
314.3
314.3
352.4
352.4
466.7
466.7

200
222.3
244.5
295.3
295.3
333.4
333.4
438.2
438.2

6 x 8.5
8 x 8.5
8 x 10.5
8 x 10.5
8 x 10.5
8 x 10.5
8 x 10.5
8 x 12.7
8 x 12.7

* Andere krzere oder lngere Nabenlngen sind fr spezielle Anforderungen erhltlich.


** LK150D benutzt 2 Zytel-Elemente parallel mit 1 Stahlplatte.

Flansch
Strke
Flange
thickness
14
14
14
14
20
20
20
5
3.4

Baugruppen-Mae
Assembly DIM

Nabenstern
Hubstar
OD
65

85
110
110

Montage
Mounting
LTB*

OAL

Lnge

32
32
56
48
48
42
53
53
52

34
34
58
50
50
46
53
53
54

23+/-3
23+/-3
58+/-3
50+/-3
50+/-3
36+/-3
33+/-1
25+/-1
25+/-1

* Other shorter or longer hub lengths available for special requirements.


** LK150D uses 2 Zytel elements in parallel with 1 steel plate.

LK80-6-106*
LK80-6-135
LK100-165
LK100-072
LK125-195
LK150-230

Fhrung
Pilot

B.C.

106
135
125
72
135
165

130
100
142
165
165
200

Kupplung
Gre
Coupling
size

NENNDrehmomentLeistung
NOM
torque rating

Bohrung
Durchmesser
Bore diameter

LK100

Nm
400

MIN
15

MAX
40

LK125

800

20

55

LK150

1200

25

70

LK150D

2400

30

70

SAE
Schwungrad
SAE flywheel
Gre
Size
6.5
7.5
8
10
10
11.5
11.5
14
14

Flansch
Bauform
Flange
style
1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
1-teilig/1-piece
2-teilig/1-piece
**

Nabenstern-Mae
Hubstar DIM

OD

BC

Anzahl und Durchmesser


der Bohrung
Number & Diameter
of holes

215.9
241.3
263.5
314.3
314.3
352.4
352.4
466.7
466.7

200
222.3
244.5
295.3
295.3
333.4
333.4
438.2
438.2

6 x 8.5
8 x 8.5
8 x 10.5
8 x 10.5
8 x 10.5
8 x 10.5
8 x 10.5
8 x 12.7
8 x 12.7

Flansch
Strke
Flange
thickness
14
14
14
14
20
20
20
5
3.4

Baugruppen-Mae
Assembly DIM

Nabenstern
Hubstar
OD
65

85
110
110

Montage
Mounting
LTB*

OAL

Lnge

32
32
56
48
48
42
53
53
52

34
34
58
50
50
46
53
53
54

23+/-3
23+/-3
58+/-3
50+/-3
50+/-3
36+/-3
33+/-1
25+/-1
25+/-1

* Other shorter or longer hub lengths available for special requirements.


** LK150D uses 2 Zytel elements in parallel with 1 steel plate.

Abmessungen fr Universal-Elemente (mm) (fr Nicht-SAE-Schwungrder etc.)


Dimensions for universal elements (mm) (for Non-SAE flywheels, etc.)

Anzahl der
Bohrungen
Number of holes

Bohr.-Durchmesser
Hole diameter

O.D.

Element Gre
Element size

5
3
3
3
6
8

8.4
10.4
12.5
16.5
12.5
12.5

150
135
174
200
195
230

91.4
92.2
125
110
135
165

28.4
25.4
34
34
30
27

4.8

14.0
9.9
10
10
10
10

9.7
15.5
20
20
14
12

4
4
6
5

LK80-6-106*
LK80-6-135
LK100-165
LK100-072
LK125-195
LK150-230

SAE Pumpenkeilwellen*
SAE pump splines*
Anzahl der Zhne
Number of teeth

Universal-Element
Universal Element

Flanschmae
Flange dimensions

Fhrung
Pilot

B.C.

106
135
125
72
135
165

130
100
142
165
165
200

Anzahl der
Bohrungen
Number of holes

Bohr.-Durchmesser
Hole diameter
S

5
3
3
3
6
8

8.4
10.4
12.5
16.5
12.5
12.5

150
135
174
200
195
230

91.4
92.2
125
110
135
165

28.4
25.4
34
34
30
27

4.8

14.0
9.9
10
10
10
10

9.7
15.5
20
20
14
12

*Gre LK80-6-135, Fhrungen am Auendurchmesser. *Size LK80-6-135 pilots on the O.D.

SAE
Code

2-teiliger Flansch
2-Piece Flange

* Andere krzere oder lngere Nabenlngen sind fr spezielle Anforderungen erhltlich.


** LK150D benutzt 2 Zytel-Elemente parallel mit 1 Stahlplatte.

Abmessungen fr Universal-Elemente (mm) (fr Nicht-SAE-Schwungrder etc.)


Dimensions for universal elements (mm) (for Non-SAE flywheels, etc.)
Element Gre
Element size

LK-Kupplungen - Abmessungen fr SAE J620 Schwungrad-Anwendungen (mm)


LK dimensions for SAE J620 flywheel applications (mm)

Flanschmae
Flange dimensions
Flansch
Bauform
Flange
style

Anzahl gleichmig
verteilter Bohrungen
Number of Equally
spaced holes

Bohr. Durchmesser
Bore diameter

LTB

1-teiliger Flansch
1-Piece flange

LK-Kupplungen - Abmessungen fr SAE J620 Schwungrad-Anwendungen (mm)


LK dimensions for SAE J620 flywheel applications (mm)

Nabensternaussendurchm.
Hubstar OB

Nabensternaussendurchm.
Hubstar OB
Bohr. Durchmesser
Bore diameter

LTB

Universal-Element
Universal Element

BC

Anzahl gleichmig
verteilter Bohrungen
Number of Equally
spaced holes

Bohr. Durchmesser
Bore diameter

OD

BC

OD

Nabensternaussendurchm.
Hubstar OB

Montagelnge
Mountinglength

BC

Nabensternaussendurchm.
Hubstar OB
Bohr. Durchmesser
Bore diameter

Anzahl und Durchmesser


der Bohrungen
Number and diameter
of holes

Anzahl und Durchmesser


der Bohrungen
Number and diameter
of holes

Flanschstrke
Flange thickness

OD

OAL

Montagelnge
Mountinglength

Montagelnge
Mountinglength

BC

OD

O.D.

4
4
6
5

*Gre LK80-6-135, Fhrungen am Auendurchmesser. *Size LK80-6-135 pilots on the O.D.

SAE Pumpenkeilwellen*
SAE pump splines*
Keil-Abstand
Spline pitch

Grter Durchmesser
Major diameter

SAE
Code

Anzahl der Zhne


Number of teeth

Keil-Abstand
Spline pitch

Grter Durchmesser
Major diameter

A-A

20/40

12.7 mm

A-A

20/40

12.7 mm

16/32

15.9 mm

16/32

15.9 mm

13

16/32

22.2 mm

13

16/32

22.2 mm

B-B

15

16/32

25.4 mm

B-B

15

16/32

25.4 mm

14

12/24

31.8 mm

14

12/24

31.8 mm

C-C

17

12/24

38.1 mm

C-C

17

12/24

38.1 mm

13

8/16

44.5 mm

13

8/16

44.5 mm

13

8/16

44.5 mm

13

8/16

44.5 mm

15

8/16

50.8 mm

15

8/16

50.8 mm

* SAE J744

47

* SAE J744

47

29

29

Lovejoy-Pumpenmontageplatten Lovejoy pump mounting plates

Lovejoy-Pumpenmontageplatten Lovejoy pump mounting plates

Pumpenmontageplatten von Lovejoy komplettieren Ihre Motoren-, Kupplungs- und Hydraulikpumpeneinheiten. Diese Platten liefern eine einfache
Montage von Pumpen an Motoren-Schwungradgehusen. Pumpenmontageplatten sind in zwei Standardtypen erhltlich: flache oder Abstandstypen.
Montageplatten sind verfgbar fr alle SAE-Gehusegren 1 bis 6 und alle
SAE-Hydraulikpumpentypen von A bis D. DIN-Hydraulikpumpenfhrungen
und Schraubenmuster sind ebenso erhltlich.

Pumpenmontageplatten von Lovejoy komplettieren Ihre Motoren-, Kupplungs- und Hydraulikpumpeneinheiten. Diese Platten liefern eine einfache
Montage von Pumpen an Motoren-Schwungradgehusen. Pumpenmontageplatten sind in zwei Standardtypen erhltlich: flache oder Abstandstypen.
Montageplatten sind verfgbar fr alle SAE-Gehusegren 1 bis 6 und alle
SAE-Hydraulikpumpentypen von A bis D. DIN-Hydraulikpumpenfhrungen
und Schraubenmuster sind ebenso erhltlich.

HINWEIS: Die Pumpenmontageplatte wird zur besseren Anschauung auf


dem Photo rechts als Schnittmodell gezeigt.

HINWEIS: Die Pumpenmontageplatte wird zur besseren Anschauung auf


dem Photo rechts als Schnittmodell gezeigt.

Lovejoy pump mounting plates complete your engine, coupling, and hydraulic
pump package. These plates provide easy mounting of pumps to the engine flywheel housing. Pump mounting plates are available in two standard types: flat
and spacer types. Stock plates are available for all SAE housings size 1 to 6 and
all types of SAE A to D hydraulic pumps. DIN hydraulic pump pilot and bolt patterns also available.

Lovejoy pump mounting plates complete your engine, coupling, and hydraulic
pump package. These plates provide easy mounting of pumps to the engine flywheel housing. Pump mounting plates are available in two standard types: flat
and spacer types. Stock plates are available for all SAE housings size 1 to 6 and
all types of SAE A to D hydraulic pumps. DIN hydraulic pump pilot and bolt patterns also available.

NOTE: Pump mounting plate is cut away in photo to right, for clarity.

NOTE: Pump mounting plate is cut away in photo to right, for clarity.

SAE J620 Abmessungen (mm)


SAE J620 Dimension reference (mm)

SAE J620 Abmessungen (mm)


SAE J620 Dimension reference (mm)

Gewindebohrungen
Tapped holes

Nominale
Kupplungs-Gre
Nominal clutch
size

Fhrung
Pilot
P1

BC

P2

Anz. No.

Gre Size

6-1/2

215.90

200.03

30.2

12.7

9.7

184.2

127.0

5/16-18

7-1/2

241.30

222.25

30.2

12.7

12.7

206.4

5/16-18

SchraubenKreis
Bolt circle

Gewindelcher
Tapped holes

263.53

244.48

62.0

12.7

12.7

225.4

3/8-16

10

314.33

295.28

53.8

15.7

12.7

276.2

196.9

3/8-16

P1
J

BC
P2

H
D

Nominale
Kupplungs-Gre
Nominal clutch
size

Fhrung
Pilot
P1

BC

P2

Anz. No.

6-1/2

215.90

200.03

30.2

12.7

9.7

184.2

127.0

5/16-18

7-1/2

241.30

222.25

30.2

12.7

12.7

206.4

5/16-18

SchraubenKreis
Bolt circle

Gewindelcher
Tapped holes
Gre Size

263.53

244.48

62.0

12.7

12.7

225.4

3/8-16

10

314.33

295.28

53.8

15.7

12.7

276.2

196.9

3/8-16

11-1/2

352.43

333.38

39.6

28.4

22.4

314.3

203.2

3/8-16

11-1/2

352.43

333.38

39.6

28.4

22.4

314.3

203.2

3/8-16

14

466.73

438.15

25.4

28.4

22.4

409.6

203.2

1/2-13

14

466.73

438.15

25.4

28.4

22.4

409.6

203.2

1/2-13

16

517.53

488.95

15.7

28.4

22.4

460.4

190.5

1/2-13

16

517.53

488.95

15.7

28.4

22.4

460.4

190.5

1/2-13

18

571.50

542.93

15.7

31.8

31.8

498.5

254.0

5/8-11

18

571.50

542.93

15.7

31.8

31.8

498.5

254.0

5/8-11

21

673.10

641.35

0.0

31.8

29.2

584.2

12

5/8-11

24

733.43

692.15

0.0

31.8

31.8

644.5

12

3/4-10

Typische Schwungradgehusekombination
Typical flywheel housing combinations

21

673.10

641.35

0.0

31.8

29.2

584.2

12

5/8-11

24

733.43

692.15

0.0

31.8

31.8

644.5

12

3/4-10

Typische Schwungradgehusekombination
Typical flywheel housing combinations

SAE Kupplungs-Gre
SAE clutch size

Kupplungs-Gren
Coupling sizes

SAE-Schwungradgehuse
SAE flywheel housing
6

6.5

8, 16, 25

7.5

8, 16, 25

16, 25, 30

10

25, 30, 50

11.5

30, 50, 90, 140

14

90, 140, 250

SAE Kupplungs-Gre
SAE clutch size

Kupplungs-Gren
Coupling sizes
6

6.5

8, 16, 25

7.5

8, 16, 25

16, 25, 30

10

25, 30, 50

11.5

30, 50, 90, 140

14

90, 140, 250

Empfohlen Andere Gren erhltlich


Preferred Other sizes available

48

Gewindebohrungen
Tapped holes

Empfohlen Andere Gren erhltlich


Preferred Other sizes available

48

SAE-Schwungradgehuse
SAE flywheel housing
4

P1
J

BC
P2

H
D

rl-hydraulics.com

30

Lovejoy-Pumpenmontageplatten Lovejoy pump mounting plates

GF

30

Lovejoy-Pumpenmontageplatten Lovejoy pump mounting plates

GS
LF

PBC

rl-hydraulics.com

GF

LS

LF

PBC

d
PBC

OD
EBC

D
d

13

13

D
EP

OD
EBC

D
PBC

PBC

D
EP

PBC

PBC

PBC

Pumpen-Montageplatten (mm) Fr die Verwendung an Hydraulikpumpen mit


Standard-SAE-Anschluss und Keilwellen
Pump mounting plates (mm) for use with hydraulic pumps having standard SAE
mountings and spline shafts
Schwungrad- Gehuse
Gre
Flywheel housing
size

LS

M
13

13

GS

Fhrung
Durchmesser
Pilot DIA

Schrauben-Kreis
Bolt circle

Auen-Durchm.
Outside DIA

Flache Platte
Flat plate

Pumpen-Montageplatten (mm) Fr die Verwendung an Hydraulikpumpen mit


Standard-SAE-Anschluss und Keilwellen
Pump mounting plates (mm) for use with hydraulic pumps having standard SAE
mountings and spline shafts
Schwungrad- Gehuse
Gre
Flywheel housing
size

Abstandsplatte
Spacer plate

Fhrung
Durchmesser
Pilot DIA

Schrauben-Kreis
Bolt circle

Auen-Durchm.
Outside DIA

Flache Platte
Flat plate

Abstandsplatte
Spacer plate

(SAE J617)

EP

EBC

OD

GF

LF

GS

LS

(SAE J617)

EP

EBC

OD

GF

LF

GS

LS

511.2

530.2

552

22.4

19.1

67.1

65.5

48.0

511.2

530.2

552

22.4

19.1

67.1

65.5

48.0

95.3

93.7

76.2

95.3

93.7

76.2

447.7

466.7

489

22.4

19.1

52.8

51.3

33.3

447.7

466.7

489

22.4

19.1

52.8

51.3

33.3

58.7

57.2

42.7

58.7

57.2

42.7

26.4

24.9

11.2

26.4

24.9

11.2

44.2

42.7

28.2

12.7

44.2

42.7

28.2

36.3

34.8

20.3

11.2

19.6

18.0

3.6

409.6

428.6

451

12.7

11.2
12.7

4
362.0 Bitte hierzu Lovejoy
381.0 kontaktieren. 403
* Kundenspezifische
Gren erhltlich.
* Custom sizes available. Please ask Lovejoy.

12.7

36.3

34.8

20.3

11.2

19.6

18.0

3.6

314.3

333.4

356

12.7

11.2

49.0

47.5

33.0

266.7

285.8

308

12.7

11.2

40.1

38.6

24.1

409.6

428.6

451

4
362.0 Bitte hierzu Lovejoy
381.0 kontaktieren. 403
* Kundenspezifische
Gren erhltlich.
* Custom sizes available. Please ask Lovejoy.

12.7

11.2

12.7

314.3

333.4

356

12.7

11.2

49.0

47.5

33.0

266.7

285.8

308

12.7

11.2

40.1

38.6

24.1

Kundenspezifische Gren erhltlich. Bitte hierzu R+L HYDRAULICS kontaktieren.


Custom sizes available. Please aks R+L HYDRAULICS.

Kundenspezifische Gren erhltlich. Bitte hierzu R+L HYDRAULICS kontaktieren.


Custom sizes available. Please aks R+L HYDRAULICS.

Abstandsringe

Abstandsringe

Abstandsringe sind fr alle SAE-Kupplungsglockengren (1, 2, 3, 4, 5, 6) erhltlich. Diese Ringe liefern


einen zustzlichen Abstand vom Motorenschwungradgehuse und der Pumpenmontageabstandsplatte. In den meisten Fllen liefert die Standard-Pumpenmontageabstandsplatte den erforderlichen Abstand zwischen dem Schwungrad und der Pumpe fr die richtige Torsionskupplung. Bei der Bestellung
von Abstandringen spezifizieren Sie einfach die SAE-Kupplungsglockengre und die erforderliche
Strke T.
Beispiel: Abstandsring, SAE 3/12,7 (min. Strke ist 12,7 mm mit stufenweisen Erhhungen um 3,175 mm).

Strke
Thickness

Abstandsringe sind fr alle SAE-Kupplungsglockengren (1, 2, 3, 4, 5, 6) erhltlich. Diese Ringe liefern


einen zustzlichen Abstand vom Motorenschwungradgehuse und der Pumpenmontageabstandsplatte. In den meisten Fllen liefert die Standard-Pumpenmontageabstandsplatte den erforderlichen Abstand zwischen dem Schwungrad und der Pumpe fr die richtige Torsionskupplung. Bei der Bestellung
von Abstandringen spezifizieren Sie einfach die SAE-Kupplungsglockengre und die erforderliche
Strke T.
Beispiel: Abstandsring, SAE 3/12,7 (min. Strke ist 12,7 mm mit stufenweisen Erhhungen um 3,175 mm).

Spacer rings

Spacer rings

Spacer rings are available for all SAE bell housing sizes (1, 2, 3, 4, 5, 6). These rings will provide additional
space standoff from the engine flywheel housing and the pump mounting spacer plate. In most cases, the
standard pump mounting spacer plate will provide the necessary area between the flywheel and the pump
for the proper torsional coupling. When ordering spacer rings, simply specify the SAE bell housing size and
required thickness, T.
Example: Spacer Ring, SAE 3/12.7 (min. thickness is 12.7 mm, use increments of 3.175 mm).

Spacer rings are available for all SAE bell housing sizes (1, 2, 3, 4, 5, 6). These rings will provide additional
space standoff from the engine flywheel housing and the pump mounting spacer plate. In most cases, the
standard pump mounting spacer plate will provide the necessary area between the flywheel and the pump
for the proper torsional coupling. When ordering spacer rings, simply specify the SAE bell housing size and
required thickness, T.
Example: Spacer Ring, SAE 3/12.7 (min. thickness is 12.7 mm, use increments of 3.175 mm).

49

Strke
Thickness

49

31

31

Lovejoy-Pumpenmontagegehuse,
typische Gehuse

Lovejoy pump mounting housings,


typical housings

Lovejoy-Pumpenmontagegehuse,
typische Gehuse

Lovejoy pump mounting housings,


typical housings

Fr die Montage von Hydraulikpumpen an Motoren, die kein SAE-Schwungradgehuse haben, bietet Lovejoy Montagegehuse fr folgende Motoren
an. Alle sind erhltlich mit SAE-Pumpen-Montagefhrungen und Schraubennormen oder knnen kundenspezifisch entsprechend Ihren Anforderungen angefertigt werden. Die Gehuse sind aus hochfestem Aluminium,
ausgelegt fr die Aufnahme des Gewichts der Hydraulikpumpen, ohne
dass es einer hinteren Absttzung bedarf, was die Gesamtlnge der MotorPumpenbaugruppe reduziert. Die LK80 und/oder LK100 ist passend fr die
Schwungradoptionen der verschiedenen Motoren erhltlich und kann mit
dem betreffenden Gehuse zu einem kompletten Satz gepaart werden.

For hydraulic pumps mounting to engines that do not have an SAE flywheel
housing, Lovejoy offers pump mounting housings for the following engines. All
are available with SAE pump mounting pilots and bolt pattern,or can be custom
made to your requirements. Housings are high-strength aluminum, designed
to support the weight of hydraulic pumps without the need for a rear support
bracket while reducing the overall length of engine/pump package. The LK80
and/or LK100 are available to match flywheel options for the various engines
and can be paired with the appropriate housing to provide a complete kit.

Fr die Montage von Hydraulikpumpen an Motoren, die kein SAE-Schwungradgehuse haben, bietet Lovejoy Montagegehuse fr folgende Motoren
an. Alle sind erhltlich mit SAE-Pumpen-Montagefhrungen und Schraubennormen oder knnen kundenspezifisch entsprechend Ihren Anforderungen angefertigt werden. Die Gehuse sind aus hochfestem Aluminium,
ausgelegt fr die Aufnahme des Gewichts der Hydraulikpumpen, ohne
dass es einer hinteren Absttzung bedarf, was die Gesamtlnge der MotorPumpenbaugruppe reduziert. Die LK80 und/oder LK100 ist passend fr die
Schwungradoptionen der verschiedenen Motoren erhltlich und kann mit
dem betreffenden Gehuse zu einem kompletten Satz gepaart werden.

For hydraulic pumps mounting to engines that do not have an SAE flywheel
housing, Lovejoy offers pump mounting housings for the following engines. All
are available with SAE pump mounting pilots and bolt pattern,or can be custom
made to your requirements. Housings are high-strength aluminum, designed
to support the weight of hydraulic pumps without the need for a rear support
bracket while reducing the overall length of engine/pump package. The LK80
and/or LK100 are available to match flywheel options for the various engines
and can be paired with the appropriate housing to provide a complete kit.

19.1

48
(Nabenlnge)
(Hub length)
50
(OAL)

19.1

38.6

101.7
(SAE B)

48
(Nabenlnge)
(Hub length)

101.7
(SAE B)

50
(OAL)

25.4
25.4

38.1

Cummins B3.3 Gezeigt mit LK 100


Cummins B3.3 Shown with LK 100

Deutz FL 1011 Gezeigt mit LK 100


Deutz FL 1011 Shown with LK 100

101.7
(SAE B)

48
(Nabenlnge)
(Hub length)

25.4

Ford VSG 413 Gezeigt mit LK 100


Ford VSG 413 Shown with LK 100

38.1

Cummins B3.3 Gezeigt mit LK 100


Cummins B3.3 Shown with LK 100

82.6
(SAE A)

36.6
(Nabenlnge)
(Hub length)

100.1

Kubota Super Mini Gezeigt mit LK 80


Kubota Super Mini Shown with LK 80

50
(OAL)

50
(OAL)

82.6
(SAE A)

101.7
(SAE B)

49.1
(Nabenlnge)
(Hub length)

38.8

50

95

Perkins 103-10 Gezeigt mit LK 100


Perkins 103-10 Shown with LK 100

13.2

6.4

101.7
(SAE B)

48
(Nabenlnge)
(Hub length)

56.6

Kubota Super 03 Gezeigt mit LK 80


Kubota Super 03 Shown with LK 80

50
(OAL)

5.08
13.2

6.4

52.6

Kubota Super 05 Gezeigt mit LK 80


Kubota Super 05 Shown with LK 80

49

38.6

38.8

100.1

Kubota Super Mini Gezeigt mit LK 80


Kubota Super Mini Shown with LK 80

5.08

36,6
(Nabenlnge)
(Hub length)

51
94.5

Ford LRG 425 Gezeigt mit LK 100


Ford LRG 425 Shown with LK 100

101.7
(SAE B)

36.6
(Nabenlnge)
(Hub length)

41.1

98.6

Kubota Super 05 Gezeigt mit LK 80


Kubota Super 05 Shown with LK 80

49

38.6

82.6
(SAE A)

36.6
(Nabenlnge)
(Hub length)

43.3

51

41.1

38.1
25.4

101.7
(SAE B)

48
(Nabenlnge)
(Hub length)

101.7
(SAE B)

36.6
(Nabenlnge)
(Hub length)

94.5

Ford LRG 425 Gezeigt mit LK 100


Ford LRG 425 Shown with LK 100

4.8

38.1
25.4

101.7
(SAE B)

98.6

Ford VSG 413 Gezeigt mit LK 100


Ford VSG 413 Shown with LK 100

28.4

4.8

50
(OAL)

50
(OAL)

48.5
36.6

28.4

43.3

101.7
(SAE B)

48
(Nabenlnge)
(Hub length)

82.9

46

5.2

Deutz FL 1011 Gezeigt mit LK 100


Deutz FL 1011 Shown with LK 100

48.5
36.6

48
(Nabenlnge)
(Hub length)

101.7
(SAE B)

25.4

82.9

46

5.2

48
(Nabenlnge)
(Hub length)
50
(OAL)

101.7
(SAE B)

48
(Nabenlnge)
(Hub length)

38.6

82.6
(SAE A)

36,6
(Nabenlnge)
(Hub length)

101.7
(SAE B)

49.1
(Nabenlnge)
(Hub length)

56.6

63.2
52.6

119.9

Perkins 104-22 Gezeigt mit LK 100


Perkins 104-22 Shown with LK 100

101.7
(SAE B)

48
(Nabenlnge)
(Hub length)

50

Kubota Super 03 Gezeigt mit LK 80


Kubota Super 03 Shown with LK 80

95

Perkins 103-10 Gezeigt mit LK 100


Perkins 103-10 Shown with LK 100

63.2
119.9

Perkins 104-22 Gezeigt mit LK 100


Perkins 104-22 Shown with LK 100

rl-hydraulics.com

32

LM-Torsionskupplungssystem, LM-Kupplungen LM Torsional Coupling system, LM Couplings

rl-hydraulics.com

32

LM-Torsionskupplungssystem, LM-Kupplungen LM Torsional Coupling system, LM Couplings

Die LM-Torsionskupplungen von Lovejoy sind speziell fr Dieselmotorantriebe gefertigt. Die LM-Kupplungen haben insbesondere eine hohe Torsionselastizitt und erlauben dem Motor den sicheren Antrieb einer relativ
kleinen Trgheitslast, der ber einen breiten Drehzahlbereich von der niedrigen Leerlaufdrehzahl bis zur vollen Motordrehzahl frei von schdlichen
Torsionsresonanzen ist. Sie erfllen diese Aufgabe indem sie die kritischen
Drehzahlen weit genug unter die Leerlaufdrehzahl verlagern, um den vollen
Betriebsdrehzahlbereich des Motors ohne Einschrnkung zu ermglichen.
Im Wesentlichen erwirken diese hoch entwickelten Kupplungen durch die
Reduzierung des Vibrationsdrehmoments auf einen sehr niedrigen Pegel einen abgeschwchten Beanspruchungspegel ber den gesamten Antriebsstrang hinweg.

The Lovejoy LM Torsional Couplings, are made especially for diesel engine
drives. In particular, the LM couplings are highly elastic torsionally, allowing the
engine to drive a relatively small inertia load safely free from damaging torsional resonance over a wide speed range from low idle RPM to full engine speed.
They accomplish this task by shifting the critical speeds far enough below the
idle speed to allow full use of the entire working speed range of the engine without limitation. In essence, these sophisticated couplings effect an attenuated
level of stress throughout the whole drive train by reducing vibratory torque to
a very low level.

Die LM-Torsionskupplungen von Lovejoy sind speziell fr Dieselmotorantriebe gefertigt. Die LM-Kupplungen haben insbesondere eine hohe Torsionselastizitt und erlauben dem Motor den sicheren Antrieb einer relativ
kleinen Trgheitslast, der ber einen breiten Drehzahlbereich von der niedrigen Leerlaufdrehzahl bis zur vollen Motordrehzahl frei von schdlichen
Torsionsresonanzen ist. Sie erfllen diese Aufgabe indem sie die kritischen
Drehzahlen weit genug unter die Leerlaufdrehzahl verlagern, um den vollen
Betriebsdrehzahlbereich des Motors ohne Einschrnkung zu ermglichen.
Im Wesentlichen erwirken diese hoch entwickelten Kupplungen durch die
Reduzierung des Vibrationsdrehmoments auf einen sehr niedrigen Pegel einen abgeschwchten Beanspruchungspegel ber den gesamten Antriebsstrang hinweg.

The Lovejoy LM Torsional Couplings, are made especially for diesel engine
drives. In particular, the LM couplings are highly elastic torsionally, allowing the
engine to drive a relatively small inertia load safely free from damaging torsional resonance over a wide speed range from low idle RPM to full engine speed.
They accomplish this task by shifting the critical speeds far enough below the
idle speed to allow full use of the entire working speed range of the engine without limitation. In essence, these sophisticated couplings effect an attenuated
level of stress throughout the whole drive train by reducing vibratory torque to
a very low level.

Funktionsprinzip

How they work

Funktionsprinzip

How they work

Ein kompaktes scheibenfrmiges Elastomer-Element befindet sich im Herz


der LM-Kupplung, das ihr diese hohe Torsionselastizitt verleiht. Dieses Element ist an seinem Auendurchmesser mit geformten Zhnen ausgestattet. Diese Zhne bilden einen spielfreien Eingriff mit internen Zhnen an
einem Aluminiumring, der die Kupplung vom Motorschwungrad antreibt.
Diese Anordnung spannt das Elastomer vor, um seine Dmpfungs- und
Belastungsaufnahmeleistung zu erhhen und dadurch kann die Kupplung zusammengeschoben werden, was die "Blindmontage" innerhalb des
Schwungradgehuses ermglicht. Es gibt der Kupplung auch die Fhigkeit,
das Drehmoment etwas zu begrenzen, um den Antriebsstrang weiter zu
schtzen, da die Zhne whrend seltenen transienten Drehmomentspitzen (das 5- bis 6-fache des Nenndrehmoments) ihre Position verschieben
knnen, ohne die Kupplung zu beschdigen. Wenn diese Spitzen hufig
auftreten, blttern lediglich harmlose Gummiteilchen von der Kupplung ab,
die keinen weiteren Schaden anrichten. Die Form des Elastomer-Elements
verteilt die Betriebsbelastung gleichmig ber seinen Arbeitsabschnitt
und ermglicht einen groen Verdrehwinkel (6 bis 12 bei nominalem Drehmoment, abhngig von der Gre), whrend die Beanspruchung minimiert
wird. Dieses Merkmal platziert die LM-Kupplung inmitten der hchsten
Torsionselastizitten aller Kupplungen, die auf dem Markt erhltlich sind.
Am dicken Mittelteil nahe der Nabe, sowie an den Zhnen werden die Beanspruchungen auf einen sehr niedrigen Pegel reduziert und bietet damit
einen sehr zuverlssigen und robusten Antrieb.

A compact, disc-shaped elastomeric element lies at the heart of the LM coupling


that gives it its high torsional elasticity. This element has molded cogs or teeth
around its outside diameter. These cogs make a backlash-free engagement with
internal cogs on an aluminum ring which drives it from the engine flywheel. This
arrangement pre-loads the elastomer to increase its damping and load carrying capacity, and gives the coupling the ability to slip together and "blind assemble" inside the engine' s flywheel housing. It also gives the coupling some
torque limiting ability to further protect the drive train, as the cogs are able
to slip position during rare transient torque spikes (5 to 6 times rated torque)
without damage to the coupling. If these spikes were to occur frequently, only
harmless bits of rubber would shed from the coupling causing no further damage. The shape of the elastomeric element distributes operating stresses equally
over its working section, allowing for a large angle of twist (6 to 12 at nominal
torque load depending on size) while minimizing stress. This feature places the
LM coupling amongst the highest torsional elasticities of all couplings available
on the market. And at the thick center portion near the hub, as well as at the
cogs, stresses are further reduced to a very low level, providing a very reliable
and robust drive. We bond a steel ring to the center of the elastomeric element
that assembles to a steel hub. The center of this hub is machined to fit the customer's driven shaft and is clamped solidly to the shaft at assembly by a tapered
split hub, set screws or the L-Loc clamping system.

Ein kompaktes scheibenfrmiges Elastomer-Element befindet sich im Herz


der LM-Kupplung, das ihr diese hohe Torsionselastizitt verleiht. Dieses Element ist an seinem Auendurchmesser mit geformten Zhnen ausgestattet. Diese Zhne bilden einen spielfreien Eingriff mit internen Zhnen an
einem Aluminiumring, der die Kupplung vom Motorschwungrad antreibt.
Diese Anordnung spannt das Elastomer vor, um seine Dmpfungs- und
Belastungsaufnahmeleistung zu erhhen und dadurch kann die Kupplung zusammengeschoben werden, was die "Blindmontage" innerhalb des
Schwungradgehuses ermglicht. Es gibt der Kupplung auch die Fhigkeit,
das Drehmoment etwas zu begrenzen, um den Antriebsstrang weiter zu
schtzen, da die Zhne whrend seltenen transienten Drehmomentspitzen (das 5- bis 6-fache des Nenndrehmoments) ihre Position verschieben
knnen, ohne die Kupplung zu beschdigen. Wenn diese Spitzen hufig
auftreten, blttern lediglich harmlose Gummiteilchen von der Kupplung ab,
die keinen weiteren Schaden anrichten. Die Form des Elastomer-Elements
verteilt die Betriebsbelastung gleichmig ber seinen Arbeitsabschnitt
und ermglicht einen groen Verdrehwinkel (6 bis 12 bei nominalem Drehmoment, abhngig von der Gre), whrend die Beanspruchung minimiert
wird. Dieses Merkmal platziert die LM-Kupplung inmitten der hchsten
Torsionselastizitten aller Kupplungen, die auf dem Markt erhltlich sind.
Am dicken Mittelteil nahe der Nabe, sowie an den Zhnen werden die Beanspruchungen auf einen sehr niedrigen Pegel reduziert und bietet damit
einen sehr zuverlssigen und robusten Antrieb.

A compact, disc-shaped elastomeric element lies at the heart of the LM coupling


that gives it its high torsional elasticity. This element has molded cogs or teeth
around its outside diameter. These cogs make a backlash-free engagement with
internal cogs on an aluminum ring which drives it from the engine flywheel. This
arrangement pre-loads the elastomer to increase its damping and load carrying capacity, and gives the coupling the ability to slip together and "blind assemble" inside the engine' s flywheel housing. It also gives the coupling some
torque limiting ability to further protect the drive train, as the cogs are able
to slip position during rare transient torque spikes (5 to 6 times rated torque)
without damage to the coupling. If these spikes were to occur frequently, only
harmless bits of rubber would shed from the coupling causing no further damage. The shape of the elastomeric element distributes operating stresses equally
over its working section, allowing for a large angle of twist (6 to 12 at nominal
torque load depending on size) while minimizing stress. This feature places the
LM coupling amongst the highest torsional elasticities of all couplings available
on the market. And at the thick center portion near the hub, as well as at the
cogs, stresses are further reduced to a very low level, providing a very reliable
and robust drive. We bond a steel ring to the center of the elastomeric element
that assembles to a steel hub. The center of this hub is machined to fit the customer's driven shaft and is clamped solidly to the shaft at assembly by a tapered
split hub, set screws or the L-Loc clamping system.

Gren

Range of sizes

Gren

Range of sizes

Die LM Kupplung ist in 8 verschiedenen Gren erhltlich und deckt eine


Drehmomentspanne von 250 bis 3800 Nm ab. Dieses weitreichende Angebot ermglicht den Einsatz dieser Kupplung - von kleinen Einzylindermotoren bis hin zu den groen Mehrzylinderantriebsaggregaten mit einer
Leistung bis zu 600 kW.

LM couplings come in 8 different sizes covering a range of nominal torques from


250 to 3800 Nm. This wide range of sizes make these couplings capable of handling applications driven from small singlecylinder engines on up to large multicylinder engines producing in excess of 600 kW.

Die LM Kupplung ist in 8 verschiedenen Gren erhltlich und deckt eine


Drehmomentspanne von 250 bis 3800 Nm ab. Dieses weitreichende Angebot ermglicht den Einsatz dieser Kupplung - von kleinen Einzylindermotoren bis hin zu den groen Mehrzylinderantriebsaggregaten mit einer
Leistung bis zu 600 kW.

LM couplings come in 8 different sizes covering a range of nominal torques from


250 to 3800 Nm. This wide range of sizes make these couplings capable of handling applications driven from small singlecylinder engines on up to large multicylinder engines producing in excess of 600 kW.

Materialien

Materials

Materialien

Materials

Elastomer-Element

Elastomeric element

Elastomer-Element

Elastomeric element

Temperaturbestndiger Naturgummi in unterschiedlichen Shore-Hrtegraden, um den individuellen Anwendungsbedingungen zu entsprechen.


Naturgummi kann bei -45 C bis + 90 C eingesetzt werden. Fr ungewhnlich hohe Umgebungstemperaturen, besonders in unbelfteten
Schwungradgehusen, empfehlen wir den Einsatz unserer speziellen Silikonversion, ausgelegt fr -45 C bis +120 C.
Auenring
Hochwertige Aluminiumgusslegierung
Innere Nabe
Stahl mit einer minimalen Zugfestigkeit von 600 N/mm2

LM-Torsionskupplungssystem
LM Coupling

Temperature-resistant natural rubber available in a variety of Shore hardnesses to suit individual application requirements. Our natural rubber is good
for -45 C to +90 C. For unusually high ambient temperatures, especially in
non-ventilated flywheel housings, we recommend using our special silicone
version, rated for -45 C to +120 C.
Outer ring
High-grade cast aluminum alloy.
Inner hub
Steel with minimum tensile strength of 600 N/mm2.

51

Temperaturbestndiger Naturgummi in unterschiedlichen Shore-Hrtegraden, um den individuellen Anwendungsbedingungen zu entsprechen.


Naturgummi kann bei -45 C bis + 90 C eingesetzt werden. Fr ungewhnlich hohe Umgebungstemperaturen, besonders in unbelfteten
Schwungradgehusen, empfehlen wir den Einsatz unserer speziellen Silikonversion, ausgelegt fr -45 C bis +120 C.
Auenring
Hochwertige Aluminiumgusslegierung
Innere Nabe
Stahl mit einer minimalen Zugfestigkeit von 600 N/mm2

LM-Torsionskupplungssystem
LM Coupling

Temperature-resistant natural rubber available in a variety of Shore hardnesses to suit individual application requirements. Our natural rubber is good
for -45 C to +90 C. For unusually high ambient temperatures, especially in
non-ventilated flywheel housings, we recommend using our special silicone
version, rated for -45 C to +120 C.
Outer ring
High-grade cast aluminum alloy.
Inner hub
Steel with minimum tensile strength of 600 N/mm2.

51

33

33

LM-Torsionskupplungssystem LM Torsional Coupling system

LM-Torsionskupplungssystem LM Torsional Coupling system

Typical applications

Typische Anwendungen
Verteilergetriebe fr Multipumpenantriebe

Zentrifugalpumpen

Splitter-gear multiple pump drives

Centrifugal pumps

Verteilergetriebe fr Multipumpenantriebe

Zentrifugalpumpen

Splitter-gear multiple pump drives

Centrifugal pumps

Generatorstze (2-Lagerausfhrung)

Kompressoren

Generator sets (2-bearing)

Compressors

Compressors

Lokomotiven

Schiffsantriebe

Ship propulsion

Kompressoren

Generator sets (2-bearing)

Locomotives

Generatorstze (2-Lagerausfhrung)
Lokomotiven

Schiffsantriebe

Locomotives

Ship propulsion

Hydraulikpumpen

Hydraulic pumps

Hydraulikpumpen

Merkmale der LM-Kupplung Features of the LM coupling

52

Typical applications

Typische Anwendungen

Hydraulic pumps

Merkmale der LM-Kupplung Features of the LM coupling

Konstruktionsmerkmale
Design features

Vorteile
Benefits

Konstruktionsmerkmale
Design features

Vorteile
Benefits

Torsional sehr weich und spielfrei, selbst nach vielen Betriebsstunden. Keine
beweglichen Teile, die verschleien oder Gerusche erzeugen. Keine Verschleiteile und keine Schmierung erforderlich.

Schtzt Maschinen vor Vibrations- und Stobelastungsschden


Geruschdmpfend fr ruhigeren Maschinenlauf
Wartungsfrei
Zuverlssiger Betrieb
Lange Lebensdauer

Torsional sehr weich und spielfrei, selbst nach vielen Betriebsstunden. Keine
beweglichen Teile, die verschleien oder Gerusche erzeugen. Keine Verschleiteile und keine Schmierung erforderlich.

Schtzt Maschinen vor Vibrations- und Stobelastungsschden


Geruschdmpfend fr ruhigeren Maschinenlauf
Wartungsfrei
Zuverlssiger Betrieb
Lange Lebensdauer

Torsionally very soft. Backlash-free, even after long service hours. No moving
parts to wear out or make noise. No wearing parts and no lubrication needed.

Protects equipment from vibration and shock load damage


Noise silencing for quieter equipment running
Maintenance-free
Reliable service
Long life

Torsionally very soft. Backlash-free, even after long service hours. No moving
parts to wear out or make noise. No wearing parts and no lubrication needed.

Protects equipment from vibration and shock load damage


Noise silencing for quieter equipment running
Maintenance-free
Reliable service
Long life

Einfacher steckbarer Zusammenbau, ausgelegt fr die Blindmontage innerhalb eines Schwungradgehuses. Keine Befestigungsschrauben mit Durchgangsbohrungen. Fest sitzende Naben mit speziellem Konus, die jedoch
ohne Spezialwerkzeug oder Abzieher demontiert werden knnen.

Einfache und schnelle Montage

Einfacher steckbarer Zusammenbau, ausgelegt fr die Blindmontage innerhalb eines Schwungradgehuses. Keine Befestigungsschrauben mit Durchgangsbohrungen. Fest sitzende Naben mit speziellem Konus, die jedoch
ohne Spezialwerkzeug oder Abzieher demontiert werden knnen.

Einfache und schnelle Montage

Simple "plug-in" assembly designed for blind fitting inside a flywheel housing.
No mounting bolts to access through holes. Special tapered hub grips firmly yet
removes without special tools or pullers.

Installation is easy and fast

Simple "plug-in" assembly designed for blind fitting inside a flywheel housing.
No mounting bolts to access through holes. Special tapered hub grips firmly yet
removes without special tools or pullers.

Installation is easy and fast

Keine Axialkrfte bei der Drehmomentbertragung. Kompensiert Axial-, Parallel- und Winkelverlagerungen. Erlaubt freies Lngsspiel.

Verlngert die Lebensdauer der Lager und Dichtungen an angekup-

Keine Axialkrfte bei der Drehmomentbertragung. Kompensiert Axial-, Parallel- und Winkelverlagerungen. Erlaubt freies Lngsspiel.

Verlngert die Lebensdauer der Lager und Dichtungen an angekup-

No axial forces generated by transmission of torque. Compensates for axial, parallel and angular misalignment. Permits free axial float.

Extends life of bearings and seals on coupled equipment

No axial forces generated by transmission of torque. Compensates for axial, parallel and angular misalignment. Permits free axial float.

Extends life of bearings and seals on coupled equipment

Eine groe Auswahl an abdeckbaren Drehmomenten. Geeignet fr


Hochgeschwindigkeitszug-Motoren. Standartflansche fr SAE
Schwungrder. Naben mit einer hohen Abdeckung des Bohrcodespektrums.
Schlanke Form, kompaktes Design.

Vielfltige Lsungen fr kleine, mittlere und groe leistungsintensive

Eine groe Auswahl an abdeckbaren Drehmomenten. Geeignet fr


Hochgeschwindigkeitszug-Motoren. Standartflansche fr SAE
Schwungrder. Naben mit einer hohen Abdeckung des Bohrcodespektrums.
Schlanke Form, kompaktes Design.

Vielfltige Lsungen fr kleine, mittlere und groe leistungsintensive

Wide range of toque sizes. Suitable for high engine speeds. Standard input flanges
for SAE flywheels. Large bore capacity hubs. Slim profile, compact design.

Versatile solutions for small, medium or large horsepower applications

Wide range of toque sizes. Suitable for high engine speeds. Standard input flanges
for SAE flywheels. Large bore capacity hubs. Slim profile, compact design.

Versatile solutions for small, medium or large horsepower applications

Eine einzigartige Drehmomentbegrenzungseigenschaft liefert ein schnelles


automatisches Abschalten des Motors, sollte die angetriebene Maschine blockieren oder ein Generatorsatz eine inkorrekte Synchronisation oder einen
Kurzschluss erfahren.

Schtzt Motor und die maschinelle Einrichtung vor extremen berbe-

Eine einzigartige Drehmomentbegrenzungseigenschaft liefert ein schnelles


automatisches Abschalten des Motors, sollte die angetriebene Maschine blockieren oder ein Generatorsatz eine inkorrekte Synchronisation oder einen
Kurzschluss erfahren.

Schtzt Motor und die maschinelle Einrichtung vor extremen berbe-

Unique torque limiting feature provides fast, automatic disconnect of the engine
should the driven machinery lock up or a gen-set experience incorrect synchronization or short circuit.

Protects engine and equipment from extreme overload damage

Unique torque limiting feature provides fast, automatic disconnect of the engine
should the driven machinery lock up or a gen-set experience incorrect synchronization or short circuit.

Protects engine and equipment from extreme overload damage

Die Torsionssteifheit der Kupplung ist ber einfaches Wechseln des elastischen Elementes, welches in verschiedenen Shorehrten (Shoreskala A) und
Drehmomentabstufungen erhltlich ist, einstellbar.

Einfache Frequenzabstimmung mit der Antriebseinheit.

Die Torsionssteifheit der Kupplung ist ber einfaches Wechseln des elastischen Elementes, welches in verschiedenen Shorehrten (Shoreskala A) und
Drehmomentabstufungen erhltlich ist, einstellbar.

Einfache Frequenzabstimmung mit der Antriebseinheit.

Coupling torsional stiffness is adjustable by simply changing the elastomeric


elements, which are available in several Shore A hardness ratings and torque
values.

Simple frequency tuning of the power train

Coupling torsional stiffness is adjustable by simply changing the elastomeric


elements, which are available in several Shore A hardness ratings and torque
values.

Simple frequency tuning of the power train

Spezielle Hochtemperatur-Gummimischung. Lcher in der Nabe und im Adapterflansch untersttzen die Luftstromkhlung.

Gute eigenleitende Hitzeableitung fr verlngerte Lebensdauer

Spezielle Hochtemperatur-Gummimischung. Lcher in der Nabe und im Adapterflansch untersttzen die Luftstromkhlung.

Gute eigenleitende Hitzeableitung fr verlngerte Lebensdauer

Special high-temperature rubber compound. Holes in hub and adapter flange


promote flow-through air cooling.

Good intrinsic heat dissipation for extended life

Special high-temperature rubber compound. Holes in hub and adapter flange


promote flow-through air cooling.

Good intrinsic heat dissipation for extended life

Lineare Torsionssteifheitsmerkmale (Gummi) bedeuten, dass durch die Belastung keine Verschiebung der Resonanzfrequenzen erfolgt.

Ermglicht die Leistungsfhigkeit von Generatorstzen selbst bei Mo-

Lineare Torsionssteifheitsmerkmale (Gummi) bedeuten, dass durch die Belastung keine Verschiebung der Resonanzfrequenzen erfolgt.

Ermglicht die Leistungsfhigkeit von Generatorstzen selbst bei Mo-

Linear torsional stiffness characteristic (rubber) means resonance frequencies


are not shifted by the load.

Allows gen-sets to perform even when engines misfire

Linear torsional stiffness characteristic (rubber) means resonance frequencies


are not shifted by the load.

Allows gen-sets to perform even when engines misfire

Eingesetztes Elastomer Element.

Elektrische Isolation des Motors gegenber der Abtriebseinheit

Eingesetztes Elastomer Element.

Elektrische Isolation des Motors gegenber der Abtriebseinheit

Elastomeric working element.

Electrically isolates engine from driven equipment

Elastomeric working element.

Electrically isolates engine from driven equipment

pelten Einheiten

Anwendungen.

lastungsschden

torfehlzndungen

52

pelten Einheiten

Anwendungen.

lastungsschden

torfehlzndungen

rl-hydraulics.com

34

rl-hydraulics.com

34

LM-Torsionskupplungen Konstruktionstypen LM Torsional Coupling design types

LM-Torsionskupplungen Konstruktionstypen LM Torsional Coupling design types

1. Typ SB - Gren von 240 bis 2400


Die angetriebene innere Nabe besteht aus zwei Teilen: einem vulkanisierten Stahlring und der inneren, mit Konus versehenen Nabe. Diese zwei Teile
sind miteinander verschraubt und das Drehmoment wird durch Reibung
bertragen, die von axialen Schrauben erzeugt wird, mit denen die konische Nabe in das Element gezogen wird.

1. Typ SB - Gren von 240 bis 2400


Die angetriebene innere Nabe besteht aus zwei Teilen: einem vulkanisierten Stahlring und der inneren, mit Konus versehenen Nabe. Diese zwei Teile
sind miteinander verschraubt und das Drehmoment wird durch Reibung
bertragen, die von axialen Schrauben erzeugt wird, mit denen die konische Nabe in das Element gezogen wird.

1. Type SB sizes 240 to 2400


The driven inner hub consists of two pieces: the vulcanized steel ring and the
inner tapered hub. These two parts are bolted together and the torque is transmitted by the friction force created by the axial bolts, drawing the tapered hub
into a mating taper in the element. This is a long tapered fit, but it can easily be
disassembled if the coupling has to be removed. The vulcanized steel ring creates a very high inward pressure acting on the inner driven tapered hub. To utilize this pressure, the driven hub is slotted in an axial direction. This compresses
the driven hub to provide a very strong backlash-free connection between the
driven hub and driven shaft. This clamping effect can be used equally well on
cylindrical shafts with keys or splined shafts.

1. Type SB sizes 240 to 2400


The driven inner hub consists of two pieces: the vulcanized steel ring and the
inner tapered hub. These two parts are bolted together and the torque is transmitted by the friction force created by the axial bolts, drawing the tapered hub
into a mating taper in the element. This is a long tapered fit, but it can easily be
disassembled if the coupling has to be removed. The vulcanized steel ring creates a very high inward pressure acting on the inner driven tapered hub. To utilize this pressure, the driven hub is slotted in an axial direction. This compresses
the driven hub to provide a very strong backlash-free connection between the
driven hub and driven shaft. This clamping effect can be used equally well on
cylindrical shafts with keys or splined shafts.

Typ SB
Type SB

Wellenverbindung
Shaft lock

2. Typ SC Gren von 2800 bis 3500


Ein innerer Ring aus Sphroguss ist in das Elastomer-Element vulkanisiert.
Dieser Flansch ist mit der inneren, mit Konus versehenen Nabe verschraubt.
Abhngig von der Anordnung des Elastomer-Elements sind unter Verwendung der gleichen Komponenten zwei unterschiedlichen Lngen mglich.

2. Typ SC Gren von 2800 bis 3500


Ein innerer Ring aus Sphroguss ist in das Elastomer-Element vulkanisiert.
Dieser Flansch ist mit der inneren, mit Konus versehenen Nabe verschraubt.
Abhngig von der Anordnung des Elastomer-Elements sind unter Verwendung der gleichen Komponenten zwei unterschiedlichen Lngen mglich.

Kurze Version: SCA


Lange Version: SCB

Kurze Version: SCA


Lange Version: SCB

2. Type SC sizes 2800 to 3500


An inner ring made of spheroidal cast iron is vulcanized into the elastomeric
element. This flange is bolted to the inner tapered hub. Depending upon the arrangement of the elastomeric element, two different lengths are possible utilizing the same components.

2. Type SC sizes 2800 to 3500


An inner ring made of spheroidal cast iron is vulcanized into the elastomeric
element. This flange is bolted to the inner tapered hub. Depending upon the arrangement of the elastomeric element, two different lengths are possible utilizing the same components.

Short Version: SCA


Long Version: SCB

Typ SCA
Type SCA

Typ SCB
Type SCB

Short Version: SCA


Long Version: SCB

3. Typen SBE und SCE Spezielle Typen fr die radiale Montage/


Demontage (Radialausbautypen) Alle Gren
Die Elastomer-Elemente knnen ohne die Kupplungswelle zu stren, schnell
und leicht ausgewechselt werden, vorausgesetzt, dass das Schwungradgehuse nicht zu weit vorsteht. Diese Versionen sind besonders vorteilhaft bei
greren Modellen und besonders dann, wenn die Nabe einen Festsitz hat.

3. Typen SBE und SCE Spezielle Typen fr die radiale Montage/


Demontage (Radialausbautypen) Alle Gren
Die Elastomer-Elemente knnen ohne die Kupplungswelle zu stren, schnell
und leicht ausgewechselt werden, vorausgesetzt, dass das Schwungradgehuse nicht zu weit vorsteht. Diese Versionen sind besonders vorteilhaft bei
greren Modellen und besonders dann, wenn die Nabe einen Festsitz hat.

3. Types SBE and SCE special radial assembly/disassembly


Types (Drop-Out Types) All Sizes
The elastomeric element can be changed quickly and easily without disturbing
the coupling shaft, provided the flywheel housing does not protrude too much.
These versions can be particularly advantageous on larger sizes, especially if the
hub is interference fit.

3. Types SBE and SCE special radial assembly/disassembly


Types (Drop-Out Types) All Sizes
The elastomeric element can be changed quickly and easily without disturbing
the coupling shaft, provided the flywheel housing does not protrude too much.
These versions can be particularly advantageous on larger sizes, especially if the
hub is interference fit.
Typ SCE (montiert)
Type SCE (assembled)

Typ SCE (demontiert)


Type SCE (disassembled)

53

Typ SB
Type SB

Wellenverbindung
Shaft lock

Typ SCA
Type SCA

Typ SCB
Type SCB

Typ SCE (montiert)


Type SCE (assembled)

Typ SCE (demontiert)


Type SCE (disassembled)

53

35

LM-Torsionskupplung Auswahl

LM Torsional Coupling selection

LM-Torsionskupplung Auswahl

LM Torsional Coupling selection

Benutzen Sie die folgenden 3 Schritte in Verbindung mit den technischen


Daten unserer Matabellen, die in den folgenden Abschnitten enthalten
sind, um eine vorlufige Kupplungsauswahl zu treffen:

Use the following 3 steps in conjunction with the technical data and dimension
tables contained in the following sections to make the preliminary coupling selection:

Benutzen Sie die folgenden 3 Schritte in Verbindung mit den technischen


Daten unserer Matabellen, die in den folgenden Abschnitten enthalten
sind, um eine vorlufige Kupplungsauswahl zu treffen:

Use the following 3 steps in conjunction with the technical data and dimension
tables contained in the following sections to make the preliminary coupling selection:

1. Anwendungsdrehmoment
Whlen Sie eine Kupplungsgre mit einem Nenndrehmoment (TKN) grer
oder gleich dem Anwendungsdrehmoment (T) mit folgender Gleichung berechnet aus:
T = kW * 9550/U/min

1. Application torque
Select a coupling size with a nominal torque rating (TKN) greater or equal to the
application torque (T) calculated with the equation:
T = kW * 9550/RPM

1. Anwendungsdrehmoment
Whlen Sie eine Kupplungsgre mit einem Nenndrehmoment (TKN) grer
oder gleich dem Anwendungsdrehmoment (T) mit folgender Gleichung berechnet aus:
T = kW * 9550/U/min

1. Application torque
Select a coupling size with a nominal torque rating (TKN) greater or equal to the
application torque (T) calculated with the equation:
T = kW * 9550/RPM

vorausgesetzt
T < TKN*St1

provided
T < TKN*St1

vorausgesetzt
T < TKN*St1

provided
T < TKN*St1

wobei St1 der in der Tabelle gefundene Temperaturfaktor fr das nominale


Drehmoment ist. Diese Zahl ist typischerweise mindestens 0,6 oder 0,7
(fr die typische Umgebungstemperatur von 60 bis 70 C innerhalb des
Schwungradgehuses).

where St1 is the temperature factor for nominal torque found from the chart.
This number will typically be at least .6 or .7 (for typical ambient temperature of
at least 60 to 70C inside the flywheel housing).

wobei St1 der in der Tabelle gefundene Temperaturfaktor fr das nominale


Drehmoment ist. Diese Zahl ist typischerweise mindestens 0,6 oder 0,7
(fr die typische Umgebungstemperatur von 60 bis 70 C innerhalb des
Schwungradgehuses).

where St1 is the temperature factor for nominal torque found from the chart.
This number will typically be at least .6 or .7 (for typical ambient temperature of
at least 60 to 70C inside the flywheel housing).

2. SAE-Schwungradgre
Whlen Sie die entsprechende SAE J620 Flanschgre passend zu Ihrem
Schwungrad aus.

2. SAE flywheel size


Select the appropriate SAE J620 flange size to match your flywheel.

2. SAE-Schwungradgre
Whlen Sie die entsprechende SAE J620 Flanschgre passend zu Ihrem
Schwungrad aus.

2. SAE flywheel size


Select the appropriate SAE J620 flange size to match your flywheel.

3. Wellenmae
Stellen Sie sicher, dass der maximale Bohrungsdurchmesser der Kupplung
das Ma Ihrer angetriebenen Welle aufnimmt. Die Nabenlnge der Kupplung kann, wenn erforderlich, gekrzt werden.

3. Shaft dimensions
Make sure maximum bore capacity of coupling will accommodate the dimensions of your driven shaft. Coupling hub length can usually be shortened if necessary to fit into tight space envelopes.

3. Wellenmae
Stellen Sie sicher, dass der maximale Bohrungsdurchmesser der Kupplung
das Ma Ihrer angetriebenen Welle aufnimmt. Die Nabenlnge der Kupplung kann, wenn erforderlich, gekrzt werden.

3. Shaft dimensions
Make sure maximum bore capacity of coupling will accommodate the dimensions of your driven shaft. Coupling hub length can usually be shortened if necessary to fit into tight space envelopes.

WICHTIG:

IMPORTANT:

Final selection of coupling size requires verification by torsional vibration


analysis.
This analysis will identify the location of critical speeds and confirm the absence
of excessive steady-state and peak resonance conditions over the normal operating cycle of the equipment.

WICHTIG:

Die endgltige Auswahl der Kupplungsgre erfordert eine Verifizierung durch eine Torsionsvibrationsanalyse.
Diese Analyse identifiziert kritische Drehzahlbereiche und stellt sicher, dass
keine Bedingungen fr exzessive dauernde oder kurzzeitige Resonanzen im
normalen Betriebsdrehzahlenbereich des Systems vorhanden sind.

IMPORTANT:

LM-Kupplungen sind robust, zuverlssig und einzigartig in ihrer Fhigkeit,


Torsionsvibrationsprobleme in bestimmten Anwendungen zu lsen. Wie jedoch bei allen Torsionskupplungen kann eine ungeeignete Kupplungsauswahl zu instabilen Bedingungen fhren, welche die Kupplung und den Rest
des Antriebsstrangs in Gefahr bringt. Falls erforderlich kann R+L HYDRAULICS
die Torsionsvibrationsanalyse fr Sie durchfhren. Fllen Sie einfach das Arbeitsblatt auf Seite 10 aus und faxen Sie es uns.

LM couplings are robust, reliable and unique in their ability to solve torsional
vibration problems in certain applications. But as with all torsional couplings,
inappropriate coupling selection can lead to unstable conditions that place the
coupling as well as the rest of the drive train at danger. R+L HYDRAULICS can
perform the torsional vibration analysis for you if necessary. Simply complete
the worksheet found on page 10 and fax it to us.

LM-Kupplungen sind robust, zuverlssig und einzigartig in ihrer Fhigkeit,


Torsionsvibrationsprobleme in bestimmten Anwendungen zu lsen. Wie jedoch bei allen Torsionskupplungen kann eine ungeeignete Kupplungsauswahl zu instabilen Bedingungen fhren, welche die Kupplung und den Rest
des Antriebsstrangs in Gefahr bringt. Falls erforderlich kann R+L HYDRAULICS
die Torsionsvibrationsanalyse fr Sie durchfhren. Fllen Sie einfach das Arbeitsblatt auf Seite 10 aus und faxen Sie es uns.

LM couplings are robust, reliable and unique in their ability to solve torsional
vibration problems in certain applications. But as with all torsional couplings,
inappropriate coupling selection can lead to unstable conditions that place the
coupling as well as the rest of the drive train at danger. R+L HYDRAULICS can
perform the torsional vibration analysis for you if necessary. Simply complete
the worksheet found on page 10 and fax it to us.

Weitere Details hinsichtlich der auf dieser Analyse basierenden Kupplungsauswahl finden Sie auf Seite 8 und 9.

You can find more details regarding coupling selection based on this analysis
on pages 8 and 9.

Weitere Details hinsichtlich der auf dieser Analyse basierenden Kupplungsauswahl finden Sie auf Seite 8 und 9.

You can find more details regarding coupling selection based on this analysis
on pages 8 and 9.

Die endgltige Auswahl der Kupplungsgre erfordert eine Verifizierung durch eine Torsionsvibrationsanalyse.
Diese Analyse identifiziert kritische Drehzahlbereiche und stellt sicher, dass
keine Bedingungen fr exzessive dauernde oder kurzzeitige Resonanzen im
normalen Betriebsdrehzahlenbereich des Systems vorhanden sind.

54

35

54

Final selection of coupling size requires verification by torsional vibration


analysis.
This analysis will identify the location of critical speeds and confirm the absence
of excessive steady-state and peak resonance conditions over the normal operating cycle of the equipment.

rl-hydraulics.com

36

LM-Torsionskupplung Technische Daten Naturgummi


LM Torsional Coupling technical data natural rubber

Hrte
Hardness

NENNDrehmoment
NOM torque

MAX
Drehmoment
MAX torque

*Stndiges
VibrationsDrehmoment
*CONT
vibratory
torque

(Durometer)

TKN

TKmax

TKW

SHORE A

(Nm)

(Nm)

(Nm)

50
60
70
50
60
70
50
60
70
50
60
70
50
60
70
50
60
70
50
60
70
50
60
70

250
300
350
400
500
550
700
850
950
1000
1200
1300
1450
1800
2000
2000
2500
2800
2800
3000
3200
3200
3500
3800

500
600
750
800
1000
1100
1400
1700
2000
2000
2400
3000
2900
3600
4000
4000
5000
6000
6000
7500
8000
6500
8000
8500

100
120
140
160
200
220
280
340
380
400
480
520
580
720
800
800
1000
1120
1120
1200
1280
1280
1400
1520

Shore

Kupplung
Gre
Coupling
size
LM240

LM400

LM800

LM1200

LM1600

LM2400

LM2800

LM3500

Zulssiger
LeistungsVerlust
Allowable
power
loss

**Dynamische
TorsionsSteifheit
**Dynamic
torsional
stiffness

PKV

CTdyn

(W)
37

62

105
150
150
150
220

300

360

450

(Nm/rad)
925
1400
2250
1600
2500
4000
2800
4200
6800
4500
7000
11700
6000
9000
15000
10000
15000
25000
25000
37500
63000
16000
24000
38000

rl-hydraulics.com

36

LM-Torsionskupplung Technische Daten Naturgummi


LM Torsional Coupling technical data natural rubber
Massentrgheitsmoment
Mass moment of inertia
Flansch Gre
Flange size
SAE J 620

Hrte
Hardness

NENNDrehmoment
NOM torque

MAX
Drehmoment
MAX torque

*Stndiges
VibrationsDrehmoment
*CONT
vibratory
torque

(Durometer)

TKN

TKmax

TKW

SHORE A

(Nm)

(Nm)

(Nm)

50
60
70
50
60
70
50
60
70
50
60
70
50
60
70
50
60
70
50
60
70
50
60
70

250
300
350
400
500
550
700
850
950
1000
1200
1300
1450
1800
2000
2000
2500
2800
2800
3000
3200
3200
3500
3800

500
600
750
800
1000
1100
1400
1700
2000
2000
2400
3000
2900
3600
4000
4000
5000
6000
6000
7500
8000
6500
8000
8500

100
120
140
160
200
220
280
340
380
400
480
520
580
720
800
800
1000
1120
1120
1200
1280
1280
1400
1520

Shore
MAX. Drehzahl
MAX speed

***Primr
***Primary

Sekundr
Secondary

Schwungrad
Flywheel

Mmax

J1

J2

(U/min)

(kgm2)

(kgm2)

4000

0.0208

0.0038

10

3600

0.0313

0.0038

10

3600

0.0373

10
11
14

3600
3500
3000

11
14
11
14
16
18
14
16
18
14
16
18
14
16
18

Kupplung
Gre
Coupling
size

Kupplung
Gre
Coupling
size

LM240

LM240

0.0114

LM400

LM400

0.0599
0.0732
0.1378

0.0296
0.0296
0.0295

LM800

LM800

3500

0.0768

0.0456

3000

0.01432

0.0456

LM1200

LM1200

3200
3000
2500
2300
3000
2500
2300
3000
2500
2300
3000
2500
2300

0.224
0.197
0.274
0.3855
0.213
0.29
0.4015
0.2836
0.3158
0.4271
0.2836
0.4388
0.5873

0.078
0.078
0.078
0.078
0.153
0.153
0.153
0.2257
0.02257
0.2257
0.2295
0.2295
0.2295

LM1600

LM1600

LM2400

LM2400

LM2800

LM2800

LM3500

LM3500

Zulssiger
LeistungsVerlust
Allowable
power
loss

**Dynamische
TorsionsSteifheit
**Dynamic
torsional
stiffness

PKV

CTdyn

(W)
37

62

105
150
150
150
220

300

360

450

(Nm/rad)
925
1400
2250
1600
2500
4000
2800
4200
6800
4500
7000
11700
6000
9000
15000
10000
15000
25000
25000
37500
63000
16000
24000
38000

Massentrgheitsmoment
Mass moment of inertia
Flansch Gre
Flange size
SAE J 620

MAX. Drehzahl
MAX speed

***Primr
***Primary

Sekundr
Secondary

Mmax

J1

J2

(U/min)

(kgm2)

(kgm2)

4000

0.0208

0.0038

10

3600

0.0313

0.0038

10

3600

0.0373

0.0114

LM400

10
11
14

3600
3500
3000

0.0599
0.0732
0.1378

0.0296
0.0296
0.0295

LM800

11

3500

0.0768

0.0456

14

3000

0.01432

0.0456

11
14
16
18
14
16
18
14
16
18
14
16
18

3200
3000
2500
2300
3000
2500
2300
3000
2500
2300
3000
2500
2300

0.224
0.197
0.274
0.3855
0.213
0.29
0.4015
0.2836
0.3158
0.4271
0.2836
0.4388
0.5873

0.078
0.078
0.078
0.078
0.153
0.153
0.153
0.2257
0.02257
0.2257
0.2295
0.2295
0.2295

* Bei 10 Hz.
** Konstanter Wert bei Naturgummi wegen der linearen Charakteristik
*** Primr bedeutet die Schwungradseite der Kupplung

* At 10 Hz.
** Constant value for natural rubber because of linear characteristic
*** Primary means the flywheel side of the coupling

* Bei 10 Hz.
** Konstanter Wert bei Naturgummi wegen der linearen Charakteristik
*** Primr bedeutet die Schwungradseite der Kupplung

* At 10 Hz.
** Constant value for natural rubber because of linear characteristic
*** Primary means the flywheel side of the coupling

Frequenzfaktor Sf Frequency factor Sf

Temperaturfaktor St1 Temperature factor St1

Frequenzfaktor Sf Frequency factor Sf

Temperaturfaktor St1 Temperature factor St1

f in Hz

VR

35 - 40

12

0.52

50

6.0

1.05

60

5.7

1.10

70

5.5

1.15

f/10

Resonanzfaktor VR
Relativer Dmpfungsfaktor
Resonance factor VR
Relative damping factor
Naturgummi (NR)
Natural Rubber (NR)

Temperaturfaktor St2 fr stndig. Vibrationsmoment


TKW und zulss. Leistungs-Verlust PKV
Temperature factor St2 for cont. vibr. torque TKW and
allowable power loss PKV

f in Hz

PV < PKV * St2


TW < TKW * St2 * (1/Sf)

VR

35 - 40

12

0.52

50

6.0

1.05

60

5.7

1.10

70

5.5

1.15

LM1200

LM1600

LM2400

LM2800

LM3500

T < TKN * St1

St1

>10

Gummi Rubber

<10

Sf

LM240

Grad Celsius
Degrees C

Temperaturfaktor St2 fr stndig. Vibrationsmoment


TKW und zulss. Leistungs-Verlust PKV
Temperature factor St2 for cont. vibr. torque TKW and
allowable power loss PKV
PV < PKV * St2
TW < TKW * St2 * (1/Sf)

TKW

TKW

PKV
Grad Celsius
Degrees C

55

St2

Naturgummi (NR)
Natural Rubber (NR)

Grad Celsius
Degrees C

f in Hz

Gummi Rubber

Resonanzfaktor VR
Relativer Dmpfungsfaktor
Resonance factor VR
Relative damping factor

T < TKN * St1

St1

f/10

St2

>10

Gummi Rubber

<10

Sf

Gummi Rubber

f in Hz

Kupplung
Gre
Coupling
size

Schwungrad
Flywheel

PKV
Grad Celsius
Degrees C

55

37

37

LM-Torsionskupplungen Technische Daten Silikon (50 Shore A)


LM Torsional Coupling technical data Silicone (50 Shore A)

LM-Torsionskupplungen Technische Daten Silikon (50 Shore A)


LM Torsional Coupling technical data Silicone (50 Shore A)

Kupplung
Gre
Coupling
size

NennDrehmoment
Auslegung
Nom. torque
rating

*Max.
Drehmoment 1

**Max.
Drehmoment 2

*Max. torque 1

**Max. torque 2

TKN

TKmax1

Stndiges
VibrationsDrehmoment
Continuous
vibratory
torque

Zulssiger
LeistungsVerlust
Allowable
power
loss

TKmax2

TKW

PKV

*** Dynamische Torsionssteife


*** Dynamic torsional stiffness

Kupplung
Gre
Coupling
size

Relative
Dmpfung
Relative
damping

Ctdyn
(Nm/rad)

(Nm)

(Nm)

(Nm)

(Nm)

(W)

10 % TKN

25 % TKN

50 % TKN

75 % TKN

100 % TKN

LM800

700

1050

1400

280

105

2200

2400

2800

3500

4600

LM1200

1000

1500

2000

400

150

3600

3900

4500

5600

7400

LM1600

1450

2200

2900

580

220

4800

5200

6000

7500

9900

LM2400

2000

3000

4000

800

300

8000

8700

10000

12500

16500

1.15

NennDrehmoment
Auslegung
Nom. torque
rating

*Max.
Drehmoment 1

**Max.
Drehmoment 2

*Max. torque 1

**Max. torque 2

TKN

TKmax1

TKmax2

TKW

PKV

*** Dynamische Torsionssteife


*** Dynamic torsional stiffness

Relative
Dmpfung
Relative
damping

Ctdyn
(Nm/rad)

(Nm)

(Nm)

(Nm)

(Nm)

(W)

10 % TKN

25 % TKN

50 % TKN

75 % TKN

100 % TKN

LM800

700

1050

1400

280

105

2200

2400

2800

3500

4600

LM1200

1000

1500

2000

400

150

3600

3900

4500

5600

7400

LM1600

1450

2200

2900

580

220

4800

5200

6000

7500

9900

LM2400

2000

3000

4000

800

300

8000

8700

10000

12500

16500

LM2800

2800

4200

5600

1120

360

21000

2300

25000

32500

42500

LM2800

2800

4200

5600

1120

360

21000

2300

25000

32500

42500

3200

4800

6400

1280

450

12800

13900

16000

20000

26500

LM3500

3200

4800

6400

1280

450

12800

13900

16000

20000

26500

* Tmax1 indicates the maximum allowable value for transient torque spikes during the normal work
cycle, for example, from accelerating through a resonance during starting and stopping or clutching.
** Tmax2 represents the absolute maximum peak torque allowable during rare occasions such as during
a short circuit of a gen-set or incorrect synchronization.
*** The silicone material creates a progressive stiffness characteristic dependent on load. These values
have tolerance of + or -15 %.

* Tmax1 zeigt den maximal zulssigen Wert fr transiente Drehmomentspitzen whrend dem normalen Arbeitszyklus, wie beispielsweise bei der Beschleunigung durch eine Resonanz whrend
dem Starten und Stoppen oder Kuppeln.
** Tmax2 reprsentiert das absolute, maximal zulssige Spitzendrehmoment bei seltenen Anlssen,
wie einem Kurzschluss oder einer falscher Synchronisation an einem Generatorsatz.
*** Das Silikonmaterial erzeugt belastungsabhngig eine progressive Steifheits-Charakteristik. Diese
Werte haben eine Toleranz von 15 %.

Temperaturfaktor StSI fr stndiges Vibrations-Drehmoment TKW und zulssiger Leistungsverlust PKV


Temperature factor St2SI for cont. vibr. torque TKW and allowable power loss PKV

PV < PKV * St2SI


TW < TKW * St2SI * (1/Sf)

PKV

Grad Celsius
Degrees C

St2SI

TKW

Silikon Silicone

St2SI

TKW

PKV

Grad Celsius
Degrees C

56

1.15

* Tmax1 indicates the maximum allowable value for transient torque spikes during the normal work
cycle, for example, from accelerating through a resonance during starting and stopping or clutching.
** Tmax2 represents the absolute maximum peak torque allowable during rare occasions such as during
a short circuit of a gen-set or incorrect synchronization.
*** The silicone material creates a progressive stiffness characteristic dependent on load. These values
have tolerance of + or -15 %.

Temperaturfaktor StSI fr stndiges Vibrations-Drehmoment TKW und zulssiger Leistungsverlust PKV


Temperature factor St2SI for cont. vibr. torque TKW and allowable power loss PKV

PV < PKV * St2SI


TW < TKW * St2SI * (1/Sf)

Silikon Silicone

Zulssiger
LeistungsVerlust
Allowable
power
loss

LM3500

* Tmax1 zeigt den maximal zulssigen Wert fr transiente Drehmomentspitzen whrend dem normalen Arbeitszyklus, wie beispielsweise bei der Beschleunigung durch eine Resonanz whrend
dem Starten und Stoppen oder Kuppeln.
** Tmax2 reprsentiert das absolute, maximal zulssige Spitzendrehmoment bei seltenen Anlssen,
wie einem Kurzschluss oder einer falscher Synchronisation an einem Generatorsatz.
*** Das Silikonmaterial erzeugt belastungsabhngig eine progressive Steifheits-Charakteristik. Diese
Werte haben eine Toleranz von 15 %.

56

Stndiges
VibrationsDrehmoment
Continuous
vibratory
torque

rl-hydraulics.com

38

rl-hydraulics.com

38

LM-Torsionskupplungssystem Abmessungen LM Torsional Coupling dimensions

LM-Torsionskupplungssystem Abmessungen LM Torsional Coupling dimensions

240 - 2400 SB

240 - 2400 SB

2800 - 3500 SCA

2800 - 3500 SCB

Standardtypen Standard types


SAE J620

240 SB
240 SB
400 SB
800SB
800 SB
800 SB
1200 SB
1200 SB
1600 SB
1600 S8
1600 SB
2400 SB
2400 SB
2400 SB
2800 SCA
2800 SCB
2800 SCA
2800 SCB
2800 SCA
2800 SCB
3500 SCA
3500 SCB
3500 SCA
3500 SCB
3500 SCA
3500 SCB

8
10
10
10
11
14
11
14
14
16
18
14
16
18
14
14
16
16
18
18
14
14
16
16
18
18

C*

46
46
45
50
39
46
39
46
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
70
70
70
70
70
70

75 9
75 9
75 7
822
71 3
74 6
65 4
74 6
97 11
97 11
97 11
97 6
97 6
97 6
93 4
135 4
93 4
135 4
93 4
135 4
100 8
135 8
100 8
135 8
100 8
135 8

2800 - 3500 SCB

Standardtypen Standard types


Abmessungen Dimensions (mm)

Kupplung
Gre
Coupling
size

2800 - 3500 SCA

d1 (Bohrung/bore)
MIN

MAX

15
15
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
35
35
35
35
35
35
35
6
35
35
35
35

50
50
60
70
70
70
70
70
105
105
105
105
105
105
110
110
110
110
110
110
110
110
110
110
110
110

Gewicht
Weight

d3

DB

L1

N1

262
225
313
316
351
318
351
351
465
417
417
465
417
417
465
465
417
417
417
417
465
465
465
465
465
465

50
50
61
71
71
71
71
71
106
106
106
106
106
106

27
27
25
18
18
18
18
18
26
26
26
26
26
26
34
76
34
76
34
76
25
60
25
60
25
60

75
75
80
84
84
84
84
84
106
106
106
106
106
106

131

131

126

140

140

140

60
60
65
66
66
66
66
66
85
85
85
85
85
85
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105

73
73
90
107
107
107
107
107
150
150
150
150
150
150
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162

(kg)
6.1
6.5
8.6
11.1
10.1
11.5
14.5
16.4
22.5
23.8
25.3
31.1
32.4
33.9
31.5
31.5
32.8
32.8
34.3
34.3
33.9
33.9
36.6
36.6
38.5
38.5

Bestell-Nr.
Order code
LM - 240 - SB1 -**- 8
LM - 240 - SB1 -**- 10
LM - 400 - SB1 -**- 10
LM - 800 - SB1 -**- 10
LM - 800 - SB1 -**- 11
LM - 800 - SB1 -**- 14
LM - 1200 - SB1 -**- 11L
LM - 1200 - SB1 -**- 14
LM - 1600 - SB1 -**- 14
LM - 1600 - SB1 -**- 16
LM - 1600 - SB1 - **- 18
LM - 2400 - SB1 -**- 14
LM - 2400 - SB1 -**- 16
LM - 2400 - SB1 -**- 18
LM - 2800 - SCA1 -**- 14
LM - 2800 - SCB1 -**- 14
LM - 2800 - SCA1 -**- 16
LM - 2800 - SCB1 -**- 16
LM - 2800 - SCA1 - ** - 18
LM - 2800 - SCB1 - **- 18
LM - 3500 - SCA1 -**- 14
LM - 3500 - SCB1 -**- 14
LM - 3500 - SCA1 -**- 16
LM - 3500 - SCB1 -**- 16
LM - 3500 - SCA1 -**- 18
LM - 3500 - SCB1 -**- 18

Abmessungen Dimensions (mm)

Kupplung
Gre
Coupling
size

SAE J620

240 SB
240 SB
400 SB
800SB
800 SB
800 SB
1200 SB
1200 SB
1600 SB
1600 S8
1600 SB
2400 SB
2400 SB
2400 SB
2800 SCA
2800 SCB
2800 SCA
2800 SCB
2800 SCA
2800 SCB
3500 SCA
3500 SCB
3500 SCA
3500 SCB
3500 SCA
3500 SCB

8
10
10
10
11
14
11
14
14
16
18
14
16
18
14
14
16
16
18
18
14
14
16
16
18
18

C*

46
46
45
50
39
46
39
46
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
70
70
70
70
70
70

75 9
75 9
75 7
822
71 3
74 6
65 4
74 6
97 11
97 11
97 11
97 6
97 6
97 6
93 4
135 4
93 4
135 4
93 4
135 4
100 8
135 8
100 8
135 8
100 8
135 8

d1 (Bohrung/bore)
MIN

MAX

15
15
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
35
35
35
35
35
35
35
6
35
35
35
35

50
50
60
70
70
70
70
70
105
105
105
105
105
105
110
110
110
110
110
110
110
110
110
110
110
110

Gewicht
Weight

d3

DB

L1

N1

262
225
313
316
351
318
351
351
465
417
417
465
417
417
465
465
417
417
417
417
465
465
465
465
465
465

50
50
61
71
71
71
71
71
106
106
106
106
106
106

27
27
25
18
18
18
18
18
26
26
26
26
26
26
34
76
34
76
34
76
25
60
25
60
25
60

75
75
80
84
84
84
84
84
106
106
106
106
106
106

131

131

126

140

140

140

60
60
65
66
66
66
66
66
85
85
85
85
85
85
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105

73
73
90
107
107
107
107
107
150
150
150
150
150
150
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162

(kg)
6.1
6.5
8.6
11.1
10.1
11.5
14.5
16.4
22.5
23.8
25.3
31.1
32.4
33.9
31.5
31.5
32.8
32.8
34.3
34.3
33.9
33.9
36.6
36.6
38.5
38.5

Bestell-Nr.
Order code
LM - 240 - SB1 -**- 8
LM - 240 - SB1 -**- 10
LM - 400 - SB1 -**- 10
LM - 800 - SB1 -**- 10
LM - 800 - SB1 -**- 11
LM - 800 - SB1 -**- 14
LM - 1200 - SB1 -**- 11L
LM - 1200 - SB1 -**- 14
LM - 1600 - SB1 -**- 14
LM - 1600 - SB1 -**- 16
LM - 1600 - SB1 - **- 18
LM - 2400 - SB1 -**- 14
LM - 2400 - SB1 -**- 16
LM - 2400 - SB1 -**- 18
LM - 2800 - SCA1 -**- 14
LM - 2800 - SCB1 -**- 14
LM - 2800 - SCA1 -**- 16
LM - 2800 - SCB1 -**- 16
LM - 2800 - SCA1 - ** - 18
LM - 2800 - SCB1 - **- 18
LM - 3500 - SCA1 -**- 14
LM - 3500 - SCB1 -**- 14
LM - 3500 - SCA1 -**- 16
LM - 3500 - SCB1 -**- 16
LM - 3500 - SCA1 -**- 18
LM - 3500 - SCB1 -**- 18

* Die LM-Kupplung ist auf die axiale Lnge bezogen sehr anpassbar. Das Gummielement kann
innerhalb der fr diese Abmessung aufgefhrten Grenzen nher zur oder weiter weg von
der Schwungscheibe positioniert werden, wobei der vollstndige Eingriff mit dem ueren
Antriebsring erhalten bleibt. Auch die Nabenlnge L1 ist mit entsprechenden nderungen bis zu
Montagelnge C einstellbar.
** Geben Sie hier den Shore-Hrtegrad des Gummielements an.

* The LM coupling is very adaptable with regard to axial length. The rubber element can be positioned
closer to or farther from the flywheel within the limits shown for this dimension, while maintaining full
engagement with the outer drive ring. Hub length L1 is adjustable as well with corresponding changes
to mounting length dimension C.
** Indicate Shore hardness for rubber element here.

* Die LM-Kupplung ist auf die axiale Lnge bezogen sehr anpassbar. Das Gummielement kann
innerhalb der fr diese Abmessung aufgefhrten Grenzen nher zur oder weiter weg von
der Schwungscheibe positioniert werden, wobei der vollstndige Eingriff mit dem ueren
Antriebsring erhalten bleibt. Auch die Nabenlnge L1 ist mit entsprechenden nderungen bis zu
Montagelnge C einstellbar.
** Geben Sie hier den Shore-Hrtegrad des Gummielements an.

* The LM coupling is very adaptable with regard to axial length. The rubber element can be positioned
closer to or farther from the flywheel within the limits shown for this dimension, while maintaining full
engagement with the outer drive ring. Hub length L1 is adjustable as well with corresponding changes
to mounting length dimension C.
** Indicate Shore hardness for rubber element here.

SAE-Schwungradabmessungen*
SAE flywheel dimensions*

SAE-Pumpenkeilwellen*
SAE pump splines*

SAE-Schwungradabmessungen*
SAE flywheel dimensions*

SAE-Pumpenkeilwellen*
SAE pump splines*

SAE Gre
SAE size
6-1/2
7-1/2
8
10
11-1/2
14
16
18
21
24

*SAE J620

SchraubenKreis
Bolt circle

Anzahl Number

Gre Size

DA (mm)

DT(mm)

S (mm)

215.9
241.3
263.5
314.3
352.4
466.7
517.5
571.5
673.1
733.4

200.0
222.3
244.5
295.3
333.4
438.2
489.0
542.9
641.4
692.2

6 x 60
8 x 45
6 x 60
8 x 45
8 x 45
8 x 45
8 x 45
6 x 60
12 x 30
12 x 30

9
9
11
11
11
13
13
17
17
19

Fhrung
Pilot

Durchg.-Lcher Thru holes

* SAE J744

SAE Code

Anzahl der Zhne


Number of teeth

Keil-Abstand
Spline pitch

Haupt-Durchmesser
Major diameter

A-A
A
B
B-B
C
C-C
D
E
F

9
9
13
15
14
17
13
13
15

20/40
16/32
16/32
16/32
12/24
12/24
8/16
8/16
8/16

12.7 mm
15.9 mm
22.2 mm
25.4 mm
31.8 mm
38.1 mm
44.5 mm
44.5 mm
50.8 mm

SAE Gre
SAE size

57

6-1/2
7-1/2
8
10
11-1/2
14
16
18
21
24

*SAE J620

Fhrung
Pilot

SchraubenKreis
Bolt circle

Anzahl Number

Gre Size

DA (mm)

DT(mm)

S (mm)

215.9
241.3
263.5
314.3
352.4
466.7
517.5
571.5
673.1
733.4

200.0
222.3
244.5
295.3
333.4
438.2
489.0
542.9
641.4
692.2

6 x 60
8 x 45
6 x 60
8 x 45
8 x 45
8 x 45
8 x 45
6 x 60
12 x 30
12 x 30

9
9
11
11
11
13
13
17
17
19

Durchg.-Lcher Thru holes

* SAE J744

SAE Code

Anzahl der Zhne


Number of teeth

Keil-Abstand
Spline pitch

Haupt-Durchmesser
Major diameter

A-A
A
B
B-B
C
C-C
D
E
F

9
9
13
15
14
17
13
13
15

20/40
16/32
16/32
16/32
12/24
12/24
8/16
8/16
8/16

12.7 mm
15.9 mm
22.2 mm
25.4 mm
31.8 mm
38.1 mm
44.5 mm
44.5 mm
50.8 mm

57

39

39

LF-Torsionskupplungen Abmessungen (Fortsetzung) LM Torsional dimensions continued

LF-Torsionskupplungen Abmessungen (Fortsetzung) LM Torsional dimensions continued

2800 - 3500 SBE

2800 - 3500 SCE

2800 - 3500 SBE

Spezielle Typen fr den radialen Austausch der Elemente Special types for radial change of elements
Kupplung
Gre
Coupling
size

240 SBE
400 SBE
800 SBE
1200 SBE
1600 SBE

2400 SBE

2800 SCE

3500 SCE

Kupplung
Coupling

SAE J620

8
10
10
11
14
11
14
14
16
18
14
16
18
14
16
18
14
16
18

Spezielle Typen fr den radialen Austausch der Elemente Special types for radial change of elements

Gewicht
Weight

Abmessungen Dimensions (mm)

Kupplung
Gre
Coupling
size

Bestellnr.
Order code

D1 (Bohrung/bore)

C*

MIN

MAX

d3

L1

N1

(kg)

46
46
45
39
46
39
46
61
61
61
61
61
61
61
61
61
70
70
70

113 2
113 2
117 2
117 2
119 2
113 2
120 2
168 2
168 2
168 2
163 2
163 2
163 2
164 2
164 2
164 2
185 2
185 2
185 2

15
15
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
35
35
35
6
35
35

45
45
55
65
65
65
65
100
100
100
100
100
100
105
105
105
105
105
105

262
225
313
351
318
351
351
465
417
417
465
417
417
465
417
417
465
465
465

58
58
63
64
64
64
64
88
88
88
88
88
88
103
103
103
103
103
103

106
106
118
130
130
130
130
168
168
168
168
168
168
158
158
158
183
183
183

60
60
65
66
66
66
66
90
90
90
90
90
90
105
105
105
105
105
105

66
66
85
100
100
100
100
140
140
140
140
140
140
154
154
154
154
154
154

4.8
5.2
7.6
11.1
14
15.2
18.3
25.2
26.5
28
32.7
34
35.5
32.3
33.6
35.1
37.3
40
41.9

Die LM-Kupplung ist auf die axiale Lnge bezogen sehr anpassbar. Das Gummielement kann
innerhalb der fr diese Abmessung gezeigten Grenzen nher zur oder weiter weg von der
Schwungscheibe positioniert werden, wobei der vollstndige Eingriff mit dem ueren Antriebsring erhalten bleibt. Auch die Nabenlnge L1 ist mit entsprechenden nderungen bis zu
Montagelnge C einstellbar.
** Geben Sie hier den Shore-Hrtegrad des Gummielements an.
*** Geben Sie hier den Durchmesser der Bohrung an.

LM - 240 - SBE - ** - 8 - 113 - ***


LM - 240 - SBE -**- 10 - 113 - ***
LM - 400 - SBE -**- 10 - 117 - ***
LM - 800 - SBE - **- 11 - 117 - ***
LM - 800 - SBE - ** - 14 - 119 - ***
LM - 1200 - SBE - ** - 11L - 113 - ***
LM - 1200 - SBE - ** - 14 - 120 - ***
LM - 1600 - SBE - ** - 14 - 168 - ***
LM - 1600 - SBE - ** - 16 - 168 - ***
LM - 1600 - SBE - ** - 18 - 168 - ***
LM - 2400 - SBE - ** - 14 - 163 - **
LM - 2400 - SBE - ** - 16 - 163 - ***
LM - 2400 - SBE - ** - 18 - 163 - ***
LM - 2800 - SCE - ** - 14 - 164 - ***
LM - 2800 - SCE - ** - 16 - 164 - ***
LM - 2800 - SCE - ** - 18 - 164 - ***
LM - 3500 - SCE - ** - 14 - 185 - ***
LM - 3500 - SCE - ** - 16 - 185 - ***
LM - 3500 - SCE - ** - 18 - 185 - ***

240 SBE
400 SBE
800 SBE
1200 SBE
1600 SBE

2400 SBE

2800 SCE

3500 SCE

* The LM coupling is very adaptable with regard to axial length. The rubber element can be positioned
closer to or farther from the flywheel within the limits shown for this dimension, while maintaining
full engagement with the outer drive ring. Hub length L1 is adjustable as well with corresponding
changes to mounting length dimension C.
** Indicate Shore hardness for rubber element here.
*** Indicate finished bore here.

58

Shore-A-Hrtegrad des Elastomer-Elements


Shore A hardness of elastomeric element

Kupplung
Coupling

SAE J620

8
10
10
11
14
11
14
14
16
18
14
16
18
14
16
18
14
16
18

Bestellnr.
Order code

D1 (Bohrung/bore)

C*

MIN

MAX

d3

L1

N1

(kg)

46
46
45
39
46
39
46
61
61
61
61
61
61
61
61
61
70
70
70

113 2
113 2
117 2
117 2
119 2
113 2
120 2
168 2
168 2
168 2
163 2
163 2
163 2
164 2
164 2
164 2
185 2
185 2
185 2

15
15
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
35
35
35
6
35
35

45
45
55
65
65
65
65
100
100
100
100
100
100
105
105
105
105
105
105

262
225
313
351
318
351
351
465
417
417
465
417
417
465
417
417
465
465
465

58
58
63
64
64
64
64
88
88
88
88
88
88
103
103
103
103
103
103

106
106
118
130
130
130
130
168
168
168
168
168
168
158
158
158
183
183
183

60
60
65
66
66
66
66
90
90
90
90
90
90
105
105
105
105
105
105

66
66
85
100
100
100
100
140
140
140
140
140
140
154
154
154
154
154
154

4.8
5.2
7.6
11.1
14
15.2
18.3
25.2
26.5
28
32.7
34
35.5
32.3
33.6
35.1
37.3
40
41.9

Die LM-Kupplung ist auf die axiale Lnge bezogen sehr anpassbar. Das Gummielement kann
innerhalb der fr diese Abmessung gezeigten Grenzen nher zur oder weiter weg von der
Schwungscheibe positioniert werden, wobei der vollstndige Eingriff mit dem ueren Antriebsring erhalten bleibt. Auch die Nabenlnge L1 ist mit entsprechenden nderungen bis zu
Montagelnge C einstellbar.
** Geben Sie hier den Shore-Hrtegrad des Gummielements an.
*** Geben Sie hier den Durchmesser der Bohrung an.

LM3500 - SCAI - 50 - 14 - 100 - **

Durchmesser der Bohrung


Finished bore

Kupplungsgre
Coupling size

Ma "C", Gesamtlnge (mm)


Dimension "C" overall length (mm)
SAE-Schwungradgre
SAE flywheel size

Kupplungstyp
Coupling type

58

Shore-A-Hrtegrad des Elastomer-Elements


Shore A hardness of elastomeric element

LM - 240 - SBE - ** - 8 - 113 - ***


LM - 240 - SBE -**- 10 - 113 - ***
LM - 400 - SBE -**- 10 - 117 - ***
LM - 800 - SBE - **- 11 - 117 - ***
LM - 800 - SBE - ** - 14 - 119 - ***
LM - 1200 - SBE - ** - 11L - 113 - ***
LM - 1200 - SBE - ** - 14 - 120 - ***
LM - 1600 - SBE - ** - 14 - 168 - ***
LM - 1600 - SBE - ** - 16 - 168 - ***
LM - 1600 - SBE - ** - 18 - 168 - ***
LM - 2400 - SBE - ** - 14 - 163 - **
LM - 2400 - SBE - ** - 16 - 163 - ***
LM - 2400 - SBE - ** - 18 - 163 - ***
LM - 2800 - SCE - ** - 14 - 164 - ***
LM - 2800 - SCE - ** - 16 - 164 - ***
LM - 2800 - SCE - ** - 18 - 164 - ***
LM - 3500 - SCE - ** - 14 - 185 - ***
LM - 3500 - SCE - ** - 16 - 185 - ***
LM - 3500 - SCE - ** - 18 - 185 - ***

* The LM coupling is very adaptable with regard to axial length. The rubber element can be positioned
closer to or farther from the flywheel within the limits shown for this dimension, while maintaining
full engagement with the outer drive ring. Hub length L1 is adjustable as well with corresponding
changes to mounting length dimension C.
** Indicate Shore hardness for rubber element here.
*** Indicate finished bore here.

Bestellnr.-Beispiel Order code example

LM3500 - SCAI - 50 - 14 - 100 - **

Kupplungstyp
Coupling type

Gewicht
Weight

Abmessungen Dimensions (mm)

Bestellnr.-Beispiel Order code example

Kupplungsgre
Coupling size

2800 - 3500 SCE

Durchmesser der Bohrung


Finished bore
Ma "C", Gesamtlnge (mm)
Dimension "C" overall length (mm)
SAE-Schwungradgre
SAE flywheel size

rl-hydraulics.com

40

rl-hydraulics.com

40

LM-Kupplungen Montageanweisung

LM Coupling installation instructions

LM-Kupplungen Montageanweisung

LM Coupling installation instructions

Montageanweisung
Der uere Aluminiumring ist mit einem Anzugsdrehmoment von TA2 (siehe Seite 41) mit dem Motorenschwungrad verschraubt. Die angetriebene
Nabe ist auf der angetriebenen Welle montiert. Die Gummischeibe mit dem
vulkanisierten Ring wird dann mit Schrauben, die mit dem in den Tabellen
angegebenen korrekten Drehmoment TA1 (SB, SC) oder TA3 (SBE, SCE) angezogen sind, an die Nabe montiert.

Installation instructions
The outer aluminum ring is bolted to the engine flywheel with tightening torque
TA2 (see page 41). The driven hub is mounted onto the driven shaft. The rubber
disc with the vulcanized ring is then assembled to the hub with screws, which
must be tightened to the correct torque TA1 (SB, SC) or TA3 (SBE, SCE) as stated in
the tables.

Montageanweisung
Der uere Aluminiumring ist mit einem Anzugsdrehmoment von TA2 (siehe Seite 41) mit dem Motorenschwungrad verschraubt. Die angetriebene
Nabe ist auf der angetriebenen Welle montiert. Die Gummischeibe mit dem
vulkanisierten Ring wird dann mit Schrauben, die mit dem in den Tabellen
angegebenen korrekten Drehmoment TA1 (SB, SC) oder TA3 (SBE, SCE) angezogen sind, an die Nabe montiert.

Installation instructions
The outer aluminum ring is bolted to the engine flywheel with tightening torque
TA2 (see page 41). The driven hub is mounted onto the driven shaft. The rubber
disc with the vulcanized ring is then assembled to the hub with screws, which
must be tightened to the correct torque TA1 (SB, SC) or TA3 (SBE, SCE) as stated in
the tables.

Zulssige Verlagerungen
Die Kupplungen nehmen folgende maximale Verlagerungen auf.
Axial:
Einige mm (wie in den Abmessungstabellen
angegeben)
Winkel: 0,5 Grad
Parallel: 0,5 mm
Die Werte fr die Winkel- und Radialverlagerung basieren auf 1500 U/min.
Fr andere Drehzahlen konvertieren Sie die Werte entsprechend dem Diagramm unten.
Da eine Radial- und/oder Winkelverlagerung relative Bewegungen verursacht, ergibt sich ein Verschlei zwischen den Gummielementen und dem
ueren Aluminiumring. Es ist daher empfehlenswert, die Verlagerung so
gering wie mglich zu halten - besser als die Werte oben - um eine lange
Lebensdauer der Kupplung und einen problemlosen Betrieb zu gewhrleisten. Bei ungeflanschten Antrieben empfehlen wir folgende maximalen
Verlagerungen:
Winkel: 0,1 Grad
Parallel: 0,2 mm
Die Werte oben sind fr stndigen Betrieb. Fr kurze Perioden (z. B. whrend
dem Starten und Stoppen des Motors, bei schwerem Seegang etc.) sind
fnfmal hhere Werte fr die Radial- und Winkelverlagerungen zulssig.
Ausrichten der Kupplung
Die Ausrichtung frei montierter, ungeflanschter Antriebe sollte auf die gewhnliche Weise erfolgen, indem die Radial- und Winkelverlagerung zwischen der An- und Abtriebsseite mit einer Messuhr geprft wird. Als Referenzflche sollte die innere Nabe an der angetriebenen Seite und auf der
Antriebsseite das Schwungrad oder das Schwungradgehuse verwendet
werden. Falls der Motor auf flexible Trger platziert wird, sollte die Ausrichtung frhestens 2 Tage, nachdem der Motor auf seine flexiblen Trger montiert wurde, erfolgen, da die Trger sich dann nahezu auf ihre permanente
Lage gesetzt haben. Zustzlich sollte die starr montierte angetriebene
Einheit etwa 0,3 mm niedriger als der flexibel montierte Motor platziert
werden. Auf diese Weise kann durch ein weiteres Setzen des Motors eine
Verbesserung der Ausrichtung erreicht werden und die Motorposition wird
nach einiger Laufzeit nicht wesentlich niedriger als die der angetriebenen
Einheit sein. Ein weiteres Setzen des Motors wird erwartet und falls erforderlich kompensiert.
Belftung
Die LM-Torsionskupplungen sind aus speziellem Gummi hergestellt, das
eine hhere Temperaturbestndigkeit als normaler Gummi hat. Es ist jedoch
eine Tatsache, dass jedes Gummi unter dem Einfluss hoher Temperaturen
mit der Zeit hrter wird und seine mechanischen Eigenschaften herabgesetzt werden. Daher ist es immer von Vorteil, wenn der Flansch und das
Schwungradgehuse viele, eher groe Belftungsffnungen hat, um einen
ausreichenden Luftstrom sicherzustellen. Die Temperatur wird dann reduziert und die Lebensdauer des Kupplungselements betrchtlich verlngert.

For types SB with conical hub: The screws must be tightened alternately in several steps until they have all reached the correct tightening torque. The tightening torque of all screws must then be checked all around. Secure axial fixing of
the inner hub on the shaft has to be ensured.
Allowable misalignment
The couplings can accommodate the following maximum misalignment:
Axial:
Several mm (as stated in dimension tables)
Angular: 0.5 degrees
Parallel: 0.5 mm
These values for angular and radial misalignment are based on 1500 RPM. For
other speeds convert according to the diagram below.
Since radial and angular misalignment cause relative movement, that means
wear between the rubber elements and the outer aluminum ring, it is advisable
to keep the misalignment as low as possible - better than above values - in order
to ensure long coupling life and smooth running. For non-flanged drives, we
recommend the following effective range of maximum misalignment:
Angular: 0.1 degree
Parallel: 0.2 mm
Above values are for continuous duty. For short periods (i.e. during starting and
stopping the engine, at heavy sea, etc.) up to five times higher values for radial
and angular misalignment are allowable.
Alignment of coupling
The alignment of free mounted, non-flanged drives should be checked in the
usual way, by checking the radial and angular misalignment between driving
and driven side with a dial indicator. As a reference surface, the inner hub should
be used on the driven and the other a flywheel or flywheel housing. If the engine
is placed on flexible mounts, then the alignment should be checked at the earliest, 2 days after the engine has been put on its flexible mounts, because only
then will these mounts have taken most of their permanent set. In addition, the
rigidly mount driven unit should be placed about 0.3 mm lower than the flexibly
mounted engine. In this way, upon further setting of the engine a misalignment
improvement can be achieved and the engines position, after some running
time, will not be essentially lower than the driven unit. Further setting of the
engine is thus anticipated and compensated if necessary.
Ventilation
The LM Torsional Couplings are produced of special rubber which has a higher
temperature resistance than normal rubber. However, it is a fact, that every rubber becomes harder with time under the influence of high temperature, and
its mechanical properties are reduced. Therefore, it is always advantageous to
ensure that the flange and flywheel housing have many rather large ventilation holes in order to provide adequate air flow. The temperature will then be
reduced and the life of the coupling element considerably increased.

Zulssige Verlagerung bez. auf Drehzahl


Allowable misalignment vs. speed

Sollte Loctite oder ein anderes Anaerobisches Adhesiv verwendet werden,


tragen Sie nur ein Minimum davon auf. Die Gummi-Metallverbindung darf
nicht damit benetzt werden.
Vier SB-Typen mit konischer Nabe: Die Schrauben mssen berkreuz in
mehreren Stufen angezogen werden, bis sie das korrekte Anzugsdrehmoment erreicht haben. Das Anzugsdrehmoment aller Schrauben muss dann
rundherum geprft werden. Die axiale Fixierung der inneren Nabe auf der
Welle muss gewhrleistet sein.
Zulssige Verlagerungen
Die Kupplungen nehmen folgende maximale Verlagerungen auf.
Axial:
Einige mm (wie in den Abmessungstabellen
angegeben)
Winkel: 0,5 Grad
Parallel: 0,5 mm
Die Werte fr die Winkel- und Radialverlagerung basieren auf 1500 U/min.
Fr andere Drehzahlen konvertieren Sie die Werte entsprechend dem Diagramm unten.
Da eine Radial- und/oder Winkelverlagerung relative Bewegungen verursacht, ergibt sich ein Verschlei zwischen den Gummielementen und dem
ueren Aluminiumring. Es ist daher empfehlenswert, die Verlagerung so
gering wie mglich zu halten - besser als die Werte oben - um eine lange
Lebensdauer der Kupplung und einen problemlosen Betrieb zu gewhrleisten. Bei ungeflanschten Antrieben empfehlen wir folgende maximalen
Verlagerungen:
Winkel: 0,1 Grad
Parallel: 0,2 mm
Die Werte oben sind fr stndigen Betrieb. Fr kurze Perioden (z. B. whrend
dem Starten und Stoppen des Motors, bei schwerem Seegang etc.) sind
fnfmal hhere Werte fr die Radial- und Winkelverlagerungen zulssig.
Ausrichten der Kupplung
Die Ausrichtung frei montierter, ungeflanschter Antriebe sollte auf die gewhnliche Weise erfolgen, indem die Radial- und Winkelverlagerung zwischen der An- und Abtriebsseite mit einer Messuhr geprft wird. Als Referenzflche sollte die innere Nabe an der angetriebenen Seite und auf der
Antriebsseite das Schwungrad oder das Schwungradgehuse verwendet
werden. Falls der Motor auf flexible Trger platziert wird, sollte die Ausrichtung frhestens 2 Tage, nachdem der Motor auf seine flexiblen Trger montiert wurde, erfolgen, da die Trger sich dann nahezu auf ihre permanente
Lage gesetzt haben. Zustzlich sollte die starr montierte angetriebene
Einheit etwa 0,3 mm niedriger als der flexibel montierte Motor platziert
werden. Auf diese Weise kann durch ein weiteres Setzen des Motors eine
Verbesserung der Ausrichtung erreicht werden und die Motorposition wird
nach einiger Laufzeit nicht wesentlich niedriger als die der angetriebenen
Einheit sein. Ein weiteres Setzen des Motors wird erwartet und falls erforderlich kompensiert.
Belftung
Die LM-Torsionskupplungen sind aus speziellem Gummi hergestellt, das
eine hhere Temperaturbestndigkeit als normaler Gummi hat. Es ist jedoch
eine Tatsache, dass jedes Gummi unter dem Einfluss hoher Temperaturen
mit der Zeit hrter wird und seine mechanischen Eigenschaften herabgesetzt werden. Daher ist es immer von Vorteil, wenn der Flansch und das
Schwungradgehuse viele, eher groe Belftungsffnungen hat, um einen
ausreichenden Luftstrom sicherzustellen. Die Temperatur wird dann reduziert und die Lebensdauer des Kupplungselements betrchtlich verlngert.

Prozent des Nennwertes fr Zulss. Axial- u. Parallelversatz bei TKN


Percent of rating for allowable axial and parallel misalignment at TKN

59

Should Loctite or other anaerobic adhesives be used, apply a minimum only.


The rubber - metal connection must not be wetted.
For types SB with conical hub: The screws must be tightened alternately in several steps until they have all reached the correct tightening torque. The tightening torque of all screws must then be checked all around. Secure axial fixing of
the inner hub on the shaft has to be ensured.
Allowable misalignment
The couplings can accommodate the following maximum misalignment:
Axial:
Several mm (as stated in dimension tables)
Angular: 0.5 degrees
Parallel: 0.5 mm
These values for angular and radial misalignment are based on 1500 RPM. For
other speeds convert according to the diagram below.
Since radial and angular misalignment cause relative movement, that means
wear between the rubber elements and the outer aluminum ring, it is advisable
to keep the misalignment as low as possible - better than above values - in order
to ensure long coupling life and smooth running. For non-flanged drives, we
recommend the following effective range of maximum misalignment:
Angular: 0.1 degree
Parallel: 0.2 mm
Above values are for continuous duty. For short periods (i.e. during starting and
stopping the engine, at heavy sea, etc.) up to five times higher values for radial
and angular misalignment are allowable.
Alignment of coupling
The alignment of free mounted, non-flanged drives should be checked in the
usual way, by checking the radial and angular misalignment between driving
and driven side with a dial indicator. As a reference surface, the inner hub should
be used on the driven and the other a flywheel or flywheel housing. If the engine
is placed on flexible mounts, then the alignment should be checked at the earliest, 2 days after the engine has been put on its flexible mounts, because only
then will these mounts have taken most of their permanent set. In addition, the
rigidly mount driven unit should be placed about 0.3 mm lower than the flexibly
mounted engine. In this way, upon further setting of the engine a misalignment
improvement can be achieved and the engines position, after some running
time, will not be essentially lower than the driven unit. Further setting of the
engine is thus anticipated and compensated if necessary.
Ventilation
The LM Torsional Couplings are produced of special rubber which has a higher
temperature resistance than normal rubber. However, it is a fact, that every rubber becomes harder with time under the influence of high temperature, and
its mechanical properties are reduced. Therefore, it is always advantageous to
ensure that the flange and flywheel housing have many rather large ventilation holes in order to provide adequate air flow. The temperature will then be
reduced and the life of the coupling element considerably increased.

Zulssige Verlagerung bez. auf Drehzahl


Allowable misalignment vs. speed
Betriebsdrehzahl (u/min)
Operating speed (RPM)

Vier SB-Typen mit konischer Nabe: Die Schrauben mssen berkreuz in


mehreren Stufen angezogen werden, bis sie das korrekte Anzugsdrehmoment erreicht haben. Das Anzugsdrehmoment aller Schrauben muss dann
rundherum geprft werden. Die axiale Fixierung der inneren Nabe auf der
Welle muss gewhrleistet sein.

Should Loctite or other anaerobic adhesives be used, apply a minimum only.


The rubber - metal connection must not be wetted.

Betriebsdrehzahl (u/min)
Operating speed (RPM)

Sollte Loctite oder ein anderes Anaerobisches Adhesiv verwendet werden,


tragen Sie nur ein Minimum davon auf. Die Gummi-Metallverbindung darf
nicht damit benetzt werden.

Prozent des Nennwertes fr Zulss. Axial- u. Parallelversatz bei TKN


Percent of rating for allowable axial and parallel misalignment at TKN

59

41

41

LM-Kupplungen Montageanweisung Fortsetzung


LM Coupling installation instructions continued

LM-Kupplungen Montageanweisung Fortsetzung


LM Coupling installation instructions continued

Standardtypen SB, SCA, SCB


Standard types SB, SCA, SCB

Radialausbautypen SBE, SCE


Drop out types SBE, SCE

Standardtypen SB, SCA, SCB


Standard types SB, SCA, SCB

Anzugsdrehmoment Schrauben der inneren Nabe, (TA1)


Tightening torque inner hub screws (TA1)

Anzugsdrehmoment Schrauben der inneren Nabe, (TA1)


Tightening torque inner hub screws (TA1)

Fr Standardtypen SB, SCA, SCB For standard types SB, SCA, SCB

Fr Standardtypen SB, SCA, SCB For standard types SB, SCA, SCB

LM240

Kupplungsgre Coupling size


Schraubengre Screw size
DIN 912, Festigkeitsklasse Property class

LM400

LM800

LM1600

LM2800

LM1200

LM2400

LM3500

M8 x 20

M8 x 20

M10 x 20

M12 x 25

M16 x 40

8.8

8.8

8.8

8.8

10.9

Anzugs- Drehmoment TA1 (Nm)


Tightening torque TA1 (Nm)

25

25

50

85

Anzahl Quantity

Fr Sondertypen SBE, SCE

Schraubengre Screw size


DIN 912, Festigkeitsklasse Property class

LM400

M12 x 25

M16 x 40

25

50

85

310

Anzahl Quantity

LM2800

LM3500

Anzugsdrehmoment Schrauben an der inneren Nabe (TA3 )


Tightening torque inner hub screws (TA3 )

LM800

LM1600

LM1200

LM2400

LM2800

LM3500

M12 x 30

M16 x 40

M16 x 50

10.9

10.9

10.9

Anzugs-Drehmoment TA3 (Nm)


Tightening torque TA3 (Nm)

35

35

70

120

310

310

Anzahl Quantity

12

16

16

16

LM240

LM400

LM800

LM1600

LM1200

LM2400

M8 x 25

M8 x 25

M10 x 30

M12 x 30

M16 x 40

M16 x 50

10.9

10.9

10.9

10.9

10.9

10.9

Anzugs-Drehmoment TA3 (Nm)


Tightening torque TA3 (Nm)

35

35

70

120

310

310

Anzahl Quantity

12

16

16

16

Schraubengre Screw size


DIN 912, Festigkeitsklasse Property class

Anzugsdrehmoment Schwungrad-Adapterflansch-Schrauben* (TA2 )


Tightening torque flywheel adapter flange screws* (TA2 )

For all LM types

Fr alle LM-Typen
11

For special types SBE, SCE

Kupplungsgre Coupling size

Anzugsdrehmoment Schwungrad-Adapterflansch-Schrauben* (TA2 )


Tightening torque flywheel adapter flange screws* (TA2 )
10

M10 x 20

25

10.9

M8 x 20

310

M10 x 30

LM3500

M8 x 20

10.9

10.9

LM2800

8.8

M8 x 25

SAE-Gre SAE size

LM2400

8.8

10.9

Fr alle LM-Typen

LM1600

8.8

M8 x 25

Schraubengre Screw size


DIN 912, Festigkeitsklasse Property class

LM800
LM1200

8.8

Fr Sondertypen SBE, SCE

LM240

LM400

Anzugs- Drehmoment TA1 (Nm)


Tightening torque TA1 (Nm)

For special types SBE, SCE

Kupplungsgre Coupling size

LM240

Kupplungsgre Coupling size

Anzugsdrehmoment Schrauben an der inneren Nabe (TA3 )


Tightening torque inner hub screws (TA3 )

14

16

18

Metrische Schrauben DIN 912,


Festigkeitsklasse 8.8
Metric screws DIN 912, property class 8.8

M8

M8

M 10

M 10

M 10

M 12

M 12

M 16

(Nm)

25

25

50

50

50

90

90

220

For all LM types

24

SAE-Gre SAE size

10

11

14

16

18

21

24

M 16

M 18

Metrische Schrauben DIN 912,


Festigkeitsklasse 8.8
Metric screws DIN 912, property class 8.8

M8

M8

M 10

M 10

M 10

M 12

M 12

M 16

M 16

M 18

220

290

(Nm)

25

25

50

50

50

90

90

220

220

290

Zollschrauben SAE-Gte 5
Inch screws SAE grade 5

5/16-18

5/16-18

3/8-16

3/8-16

3/8-16

1/2-13

1/2-13

5/8-11

5/8-11

3/4-10

21

Zollschrauben SAE-Gte 5
Inch screws SAE grade 5

5/16-18

5/16-18

3/8-16

3/8-16

3/8-16

1/2-13

1/2-13

5/8-11

5/8-11

3/4-10

(Nm)

25

25

40

40

40

110

110

205

205

375

(Nm)

25

25

40

40

40

110

110

205

205

375

(ft-Ib)

19

19

30

30

30

80

80

150

150

275

(ft-Ib)

19

19

30

30

30

80

80

150

150

275

*Diese Schrauben werden von Lovejoy nicht mitgeliefert.

60

Radialausbautypen SBE, SCE


Drop out types SBE, SCE

*Lovejoy does not furnish these screws.

*Diese Schrauben werden von Lovejoy nicht mitgeliefert.

60

*Lovejoy does not furnish these screws.

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

61

61

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

62

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

62

SPIDEX - die elastiche Kupplung/SPIDEX - the elastic coupling

SPIDEX - die elastiche Kupplung/SPIDEX - the elastic coupling

TECHNOFLEX
The Power to Perform
SPIDEX - die elastiche Kupplung
SPIDEX - the elastic coupling

TECHNOFLEX
The Power to Perform
SPIDEX - die elastiche Kupplung
SPIDEX - the elastic coupling

SPIDEX die elastische Kupplung


SPIDEX the elastic coupling

SPIDEX die elastische Kupplung


SPIDEX the elastic coupling

Drehelastisch
LF Torsionskupplungen
Schwingungsdmpfend
LKsteckbar
Torsionskupplungen
Axial
Durchschlagsicher
Pumpen-Montageplatten und -Gehuse
Wartungsfrei
LM Torsionskupplungen
Nabenwerkstoffe:
Aluminium (Al), Grauguss (GG/GGG),
Sinterstahl (Si), Stahl (St)

Drehelastisch
LF Torsionskupplungen
Schwingungsdmpfend
LKsteckbar
Torsionskupplungen
Axial
Durchschlagsicher
Pumpen-Montageplatten und -Gehuse
Wartungsfrei
LM Torsionskupplungen
Nabenwerkstoffe:
Aluminium (Al), Grauguss (GG/GGG),
Sinterstahl (Si), Stahl (St)

SPIDEX die elastische Kupplung


SPIDEX the elastic coupling
Drehelastisch
Schwingungsdmpfend
Axial steckbar
Durchschlagsicher
Wartungsfrei
Nabenwerkstoffe:
Aluminium (Al), Grauguss (GG/GGG),
Sinterstahl (Si), Stahl (St)

LF Torsional
Torsional
elasticityCoupling system
Dampening
LK Torsional Coupling system
Blind assembly
Safe against
break-down
Pump mounting
plates and housings
No maintenance
LM Torsional Coupling system
Hubmaterial:
Aluminium (Al), Cast Iron (GG/GGG),
Sintered Steel (Si), Steel (St)

Torsional elasticity
Dampening
Blind assembly
Safe against break-down
No maintenance
Hub material:
Aluminium (Al), Cast Iron (GG/GGG),
Sintered Steel (Si), Steel (St)

SPIDEX die elastische Kupplung


SPIDEX the elastic coupling
Drehelastisch
Schwingungsdmpfend
Axial steckbar
Durchschlagsicher
Wartungsfrei
Nabenwerkstoffe:
Aluminium (Al), Grauguss (GG/GGG),
Sinterstahl (Si), Stahl (St)

LF Torsional
Torsional
elasticityCoupling system
Dampening
LK Torsional Coupling system
Blind assembly
Safe against
break-down
Pump mounting
plates and housings
No maintenance
LM Torsional Coupling system
Hubmaterial:
Aluminium (Al), Cast Iron (GG/GGG),
Sintered Steel (Si), Steel (St)

Torsional elasticity
Dampening
Blind assembly
Safe against break-down
No maintenance
Hub material:
Aluminium (Al), Cast Iron (GG/GGG),
Sintered Steel (Si), Steel (St)

rl-hydraulics.com

Funktionsweise Technical descripton

rl-hydraulics.com

Funktionsweise Technical descripton

Kupplung bestehend aus:


Zwei Kupplungsnaben mit
elastischem Zahnkranz
Coupling assembled:
Two hubs with elastic spider

Abb. 1
Unbelasteter Polyurethan-Zahn
Fig. 1
Unloaded Polyurethane-tooth

Die Einsatztemperaturen liegen zwischen -40 C und +100 C. Kurzzeitige


Temperaturspitzen bis +120 C sind zulssig.
Die Standardhrte des Zahnkranzes betrgt 92 Shore A. Fr niedrige Drehmomente kann auch ein Zahnkranz mit 80 Shore A und fr hhere Drehmomente mit 95 bis 98 Shore A eingesetzt werden. Durch die aus Abb.
1 und Abb. 2 zu ersehende Balligkeit nehmen die Zhne des Zahnkranzes
mit zunehmender Verformung eine berproportional wachsende Verformungsenergie auf.
Der Wert der Federsteife CT des Zahnkranzes nimmt mit Vergrerung des
relativen Drehwinkels f zu. Folglich arbeitet die Kupplung bei geringer Kraftbertragung relativ weich und mit zunehmendem Drehmoment immer
hrter. Hieraus ergibt sich eine progressive Federkennlinie gem Abb. 3.
Die dynamische Federkennlinie hat einen geringfgig steileren Verlauf.
Die in Abb. 3 dargestellte Dmpfungsarbeit bewirkt die in Abb. 4 ersichtliche Dmpfung von Drehmomentsten.
Ein besonderer Vorteil der progressiven Federkennlinie liegt im Resonanzverhalten der SPIDEX-Kupplung. Da die kritische Resonanzdrehzahl abhngig von der Federsteife CT ist, letztere sich jedoch mit Verschiebung des
Arbeitspunktes ndert, ergibt sich eine Verstimmung des Systems gem
Abb. 5, welche die Gefahr des Aufschaukelns verringert.
Die progressive Kennlinie schtzt somit vor allem die Kupplung gegen
unzulssige berbeanspruchung. Darber hinaus kann die Federsteife CT
durch eine entsprechende Wahl der Shorehrte beeinflusst werden. Eine
grere Shorehrte verlagert die Resonanzdrehzahl in einen hheren, eine
niedrigere Shorehrte in einen niedrigeren Bereich. Im Zweifelsfalle empfehlen wir eine Berechnung des Systems mittels der antriebs- und lastseitigen Massentrgheitsmomente.

Kupplung bestehend aus:


Zwei Kupplungsnaben mit
elastischem Zahnkranz
Coupling assembled:
Two hubs with elastic spider

Abb. 1
Unbelasteter Polyurethan-Zahn
Fig. 1
Unloaded Polyurethane-tooth

Abb. 2
Belasteter Polyurethan-Zahn
Fig. 2
Loaded Polyurethane-tooth

Elastische Kupplungen sind in der Lage, kurzzeitige Drehmomentste


durch zeitweilige elastische Speicherung eines Teiles der Stoenergie zu mildern. Der Ungleichfrmigkeitsgrad der Bewegungs- und Kraftbertragung
wird somit kleiner. Elastische Kupplungen dmpfen den Krperschall und
tragen somit zur Geruschminderung bei. Die elastische SPIDEX-Kupplung
bertrgt das Drehmoment formschlssig und durchschlagsicher. Der ballig
profilierte Evolventenzahn (Abb.1) gestattet den Ausgleich von Radial- und
Winkelverlagerungen der zu verbindenden Wellen. Er besteht aus einem
thermoplastischen Polyurethan-Elastomer, ist ausschlielich auf Druck belastbar und zeichnet sich darber hinaus durch hohe Verschleifestigkeit
und Elastizitt, gute Dmpfungseigenschaften und gute Bestndigkeit gegen le, Fette, viele Lsemittel, Witterungseinflsse und Ozon aus. Hinzu
kommt eine gute Hydrolyse- und Tropenbestndigkeit.

Abb. 2
Belasteter Polyurethan-Zahn
Fig. 2
Loaded Polyurethane-tooth

Elastic couplings reduce intermittent short period torsional shocks, by briefly


storing elastically part of this shock energy. Any degree of uneven movement
and load transference is consequently reduced. Elastic couplings restrain body
resonance, and therefore contribute to noise reduction. The elastic SPIDEXcoupling transmits the torque safe against break-down. The convex generated
profiled tooth crown, see fig. 1, allows compensation of radial and angular
displacements of the two connected shafts. It consists of a thermoplastic Polyurethane elastomer, which is exclusively pressure loaded and designed for high
abrasion resistance and elasticity, and to have good damping characteristics,
and to be resistant to oils, greases, many solvents, atmospheric effects and
ozone, as well as good resistance to hydrolysis in tropical conditions.
The operating temperatures are between -40 C and +100 C. Short temperature
peaks up to +120 C are admissible.
The standard hardness of the spider is 92 Shore A. For low torques a spider of
80 Shore A, can be used and for higher torques a spider of 95 to 98 Shore A,
can be used. From figures 1 and 2, it can be seen that the convex rim of the tooth
takes higher proportion of deformation-energy, the more deformation increases. The value of the torsional stiffness CT of the tooth crown increases with the
torsional angle f. Consequently, the coupling is relatively soft under small load
conditions and becomes harder and harder as the torque increases. This causes
a progressive torsion curve, as shown in fig. 3. The dynamic torsion curve has an
insignificantly steeper course.
The damping energy shown in fig. 3 results in the damping of torque shocks as
shown in fig. 4.
Special advantage of the progressive torsion characteristic is in the resonance
suppression achieved by the SPIDEX-coupling, as the critical resonance speed
depends on the torsional stiffness CT (see fig. 5).
The progressive curve therefore mainly protects the coupling against inadmissible overstressing. Furthermore, the torsional stiffness CT of the spider can be
influenced by the choice of an appropriate Shore hardness material. A larger
Shore hardness moves the resonance speed higher, and a lower Shore hardness
moves resonance speed into a lower range. If in doubt, we recommend a calculation of the system parameters by using the moments of inertia of the driving
and driven sides.

Elastische Kupplungen sind in der Lage, kurzzeitige Drehmomentste


durch zeitweilige elastische Speicherung eines Teiles der Stoenergie zu mildern. Der Ungleichfrmigkeitsgrad der Bewegungs- und Kraftbertragung
wird somit kleiner. Elastische Kupplungen dmpfen den Krperschall und
tragen somit zur Geruschminderung bei. Die elastische SPIDEX-Kupplung
bertrgt das Drehmoment formschlssig und durchschlagsicher. Der ballig
profilierte Evolventenzahn (Abb.1) gestattet den Ausgleich von Radial- und
Winkelverlagerungen der zu verbindenden Wellen. Er besteht aus einem
thermoplastischen Polyurethan-Elastomer, ist ausschlielich auf Druck belastbar und zeichnet sich darber hinaus durch hohe Verschleifestigkeit
und Elastizitt, gute Dmpfungseigenschaften und gute Bestndigkeit gegen le, Fette, viele Lsemittel, Witterungseinflsse und Ozon aus. Hinzu
kommt eine gute Hydrolyse- und Tropenbestndigkeit.
Die Einsatztemperaturen liegen zwischen -40 C und +100 C. Kurzzeitige
Temperaturspitzen bis +120 C sind zulssig.
Die Standardhrte des Zahnkranzes betrgt 92 Shore A. Fr niedrige Drehmomente kann auch ein Zahnkranz mit 80 Shore A und fr hhere Drehmomente mit 95 bis 98 Shore A eingesetzt werden. Durch die aus Abb.
1 und Abb. 2 zu ersehende Balligkeit nehmen die Zhne des Zahnkranzes
mit zunehmender Verformung eine berproportional wachsende Verformungsenergie auf.
Der Wert der Federsteife CT des Zahnkranzes nimmt mit Vergrerung des
relativen Drehwinkels f zu. Folglich arbeitet die Kupplung bei geringer Kraftbertragung relativ weich und mit zunehmendem Drehmoment immer
hrter. Hieraus ergibt sich eine progressive Federkennlinie gem Abb. 3.
Die dynamische Federkennlinie hat einen geringfgig steileren Verlauf.
Die in Abb. 3 dargestellte Dmpfungsarbeit bewirkt die in Abb. 4 ersichtliche Dmpfung von Drehmomentsten.
Ein besonderer Vorteil der progressiven Federkennlinie liegt im Resonanzverhalten der SPIDEX-Kupplung. Da die kritische Resonanzdrehzahl abhngig von der Federsteife CT ist, letztere sich jedoch mit Verschiebung des
Arbeitspunktes ndert, ergibt sich eine Verstimmung des Systems gem
Abb. 5, welche die Gefahr des Aufschaukelns verringert.
Die progressive Kennlinie schtzt somit vor allem die Kupplung gegen
unzulssige berbeanspruchung. Darber hinaus kann die Federsteife CT
durch eine entsprechende Wahl der Shorehrte beeinflusst werden. Eine
grere Shorehrte verlagert die Resonanzdrehzahl in einen hheren, eine
niedrigere Shorehrte in einen niedrigeren Bereich. Im Zweifelsfalle empfehlen wir eine Berechnung des Systems mittels der antriebs- und lastseitigen Massentrgheitsmomente.

Elastic couplings reduce intermittent short period torsional shocks, by briefly


storing elastically part of this shock energy. Any degree of uneven movement
and load transference is consequently reduced. Elastic couplings restrain body
resonance, and therefore contribute to noise reduction. The elastic SPIDEXcoupling transmits the torque safe against break-down. The convex generated
profiled tooth crown, see fig. 1, allows compensation of radial and angular
displacements of the two connected shafts. It consists of a thermoplastic Polyurethane elastomer, which is exclusively pressure loaded and designed for high
abrasion resistance and elasticity, and to have good damping characteristics,
and to be resistant to oils, greases, many solvents, atmospheric effects and
ozone, as well as good resistance to hydrolysis in tropical conditions.
The operating temperatures are between -40 C and +100 C. Short temperature
peaks up to +120 C are admissible.
The standard hardness of the spider is 92 Shore A. For low torques a spider of
80 Shore A, can be used and for higher torques a spider of 95 to 98 Shore A,
can be used. From figures 1 and 2, it can be seen that the convex rim of the tooth
takes higher proportion of deformation-energy, the more deformation increases. The value of the torsional stiffness CT of the tooth crown increases with the
torsional angle f. Consequently, the coupling is relatively soft under small load
conditions and becomes harder and harder as the torque increases. This causes
a progressive torsion curve, as shown in fig. 3. The dynamic torsion curve has an
insignificantly steeper course.
The damping energy shown in fig. 3 results in the damping of torque shocks as
shown in fig. 4.
Special advantage of the progressive torsion characteristic is in the resonance
suppression achieved by the SPIDEX-coupling, as the critical resonance speed
depends on the torsional stiffness CT (see fig. 5).
The progressive curve therefore mainly protects the coupling against inadmissible overstressing. Furthermore, the torsional stiffness CT of the spider can be
influenced by the choice of an appropriate Shore hardness material. A larger
Shore hardness moves the resonance speed higher, and a lower Shore hardness
moves resonance speed into a lower range. If in doubt, we recommend a calculation of the system parameters by using the moments of inertia of the driving
and driven sides.

3
2

3
2

Progressive
Kennlinie
Progressive
characteristic

1
4

Abb. 3
Progressive Drehfederkennlinie mit
Dmpfung erzeugender Hysterese
Fig. 3
Progressive torsional characteristic with
damping, effected by hysterisis

66

Abb. 4
Drehmomentsto mit und ohne Dmpfung
Fig. 4
Torque shock with and without damping

Progressive
Kennlinie
Progressive
characteristic

Abb. 5
Resonanzverhalten elastischer Kupplungen mit linear und
progressiv ansteigender Drehfederkennlinie
Fig. 5
Resonance suppression of elastic couplings with linear and
progressively increasing torsional characteristic

Abb. 3
Progressive Drehfederkennlinie mit
Dmpfung erzeugender Hysterese
Fig. 3
Progressive torsional characteristic with
damping, effected by hysterisis

66

Abb. 4
Drehmomentsto mit und ohne Dmpfung
Fig. 4
Torque shock with and without damping

Abb. 5
Resonanzverhalten elastischer Kupplungen mit linear und
progressiv ansteigender Drehfederkennlinie
Fig. 5
Resonance suppression of elastic couplings with linear and
progressively increasing torsional characteristic

Typenbezeichnung Kupplungsnabe Model type of hub

KL

KL

Verlngerte Naben
Extended hub length

Nabengre/Nabenausfhrung
Size/Design of hub

Nabenwerkstoff
Material of hub

Standard
Standard

70

Siehe Seite 6
See page 6

Beispiel Wellenbohrung
Example finish bores

Sonderbearbeitung
Special machining

A15

A14/16

Ung.

Ungebohrt / Unbored

Sinterstahl / Sintered steel

SI

A19

A19/24

Vorg.

Vorgebohrt / Prebored

Grauguss / Cast iron

GG

A24

A24/32

38H7

ISO-Standard H7 **

Sphroguss / SG

GGG

A28

A28/38

B17

Stahl / Steel

ST

A38/45

A42/55

*** SAE 16/32Z13

SAE

A48/60

*** A35x31

DIN 5482

A55/70

*** N30x2x14x9G

DIN 5480

A42
A48
A55
A65
A75
A90

A65/75
A75/90
A90/100

Klemmnabe
Clamping hub

KL

Nabengre/Nabenausfhrung
Size/Design of hub

Sinterstahl / Sintered steel

SI

A19

A19/24

Vorg.

Vorgebohrt / Prebored

Grauguss / Cast iron

GG

A24

A24/32

38H7

ISO-Standard H7 **

Konisch / Tapered *

Sphroguss / SG

GGG

A28

A28/38

B17

Konisch / Tapered *

Zllig / Inch bored ***

Stahl / Steel

ST

A38/45

Zllig / Inch bored ***

A42/55

*** SAE 16/32Z13

SAE

A48/60

*** A35x31

DIN 5482

A55/70

*** N30x2x14x9G

DIN 5480

SO

Sonderzeichnung
Special drawing

A38
A42
A48
A55
A65
A75
A90

A65/75
A75/90
A90/100
A110/125

A125

A125/145

A125

A125/145

Typenbezeichnung Kupplungsflansch

Model type of flange

Flanschtyp
Type of flange

A48
A55
A65

GGG

Ungebohrt
Unbored

Durchgangslcher
Through holes

BF

Gewindebohrungen
Threaded holes

A100

CFA
CFB
CFD

Sphroguss SG
GGG40

A 38 . FLANSCH
A28
A38

GGG

A42
A48
A55
A65
A90
A100

Sonderzeichnung
Special drawing

F
Flanschausfhrung
Design of flange

Ungebohrt
Unbored

Durchgangslcher
Through holes

BF

Gewindebohrungen
Threaded holes

CFA
CFB
CFD

67

SO

Standard
Standard

* Siehe Seite 10 / See page 10


** Siehe Seite 11 / See page 11
*** Siehe Seite 12 / See page 12

A75

Ausfhrung fr
Hydraulikpumpen
Fabrikat LINDE
Designed for
hydraulic pumps
manufacturer LINDE

Model type of flange

Flanschwerkstoff
Material of flange

Flanschausfhrung
Design of flange

A75
A90

Sonderbearbeitung
Special machining

Ungebohrt / Unbored

A100/110

A42

Beispiel Wellenbohrung
Example finish bores
Ung.

A110

A38

Siehe Seite 6
See page 6

A14/16

A100

GGG

70

A15

A110/125

A28

Standard
Standard

ALU

Standard
Standard

A100/110

Flanschwerkstoff
Material of flange

Aluminium / Aluminium

* Siehe Seite 10 / See page 10


** Siehe Seite 11 / See page 11
*** Siehe Seite 12 / See page 12

A 38 . FLANSCH

SO

Verlngerte Naben
Extended hub length

A110

GGG

L = 70

A 38/45 . A35 x 31

A100

Typenbezeichnung Kupplungsflansch

Sphroguss SG
GGG40

Nabenwerkstoff
Material of hub

Profile
Splines

A38

Nabenausfhrung B / Hub B

ALU

Nabenausfhrung A / Hub A

Aluminium / Aluminium

Standard
Standard

ST

Profile
Splines

Klemmnabe
Clamping hub

SO

Nabenausfhrung B / Hub B

L = 70

A 38/45 . A35 x 31

Flanschtyp
Type of flange

Standard
Standard

ST

Nabenausfhrung A / Hub A

KL

Typenbezeichnung Kupplungsnabe Model type of hub

Ausfhrung fr
Hydraulikpumpen
Fabrikat LINDE
Designed for
hydraulic pumps
manufacturer LINDE

67

rl-hydraulics.com

rl-hydraulics.com

Der Auswahlprozess zur Grenbestimmung

Selection process for sizing determination

Der Auswahlprozess zur Grenbestimmung

Selection process for sizing determination

Schritt 1: Bestimmung des Nenndrehmoments Ihrer Anwendung:

Step 1: Determine the nominal torque of your application:

Schritt 1: Bestimmung des Nenndrehmoments Ihrer Anwendung:

Step 1: Determine the nominal torque of your application:

TKN [Nm] =

P[kW] x 9550

TKN [Nm] =

U/min [1/min]

Schritt 2: Berechnung des Betriebsfaktors Ihrer Anwendung mit der Tabelle


auf Seite 5. Der Gesamtbetriebsfaktor (K) ergibt sich aus:

Konstruktives Drehmoment (TKmax) =


Nenndrehmoment (TKN) x Betriebsfaktor (K).
Schritt 4: Unter Verwendung der Elastomer- Leistungsdatentabellen auf
der Seite 7 den Urethan-Shore-Hrtegrad auswhlen, der am Besten den relativen Dmpfungsanforderungen Ihrer Anwendung
entspricht.
Schritt 5: Finden Sie als nchstes die Spalten, in denen die Werte
TKN und TKmax in Nm gelistet sind und vergleichen Sie diese mit dem
Wert TKmax fr Ihre Anwendung. Stellen Sie sicher, dass die Werte
des Mitnehmers (Sterns) grer als die Anwendungswerte sind.
Schritt 6: Nachdem die Gre unter Verwendung der Drehmomentwerte
ausgewhlt ist, stellen Sie mit Hilfe der Tabelle auf Seite 8 sicher,
dass der erforderliche Bohrungsdurchmesser in die Kupplung
passt.

TKN [Nm] =

U/min [1/min]

Step 2: Calculate your Application Service Factor using the charts on page 5.
The total Service Factor (K) will be:

K = K1* x K2* x K3*


Schritt 3: Berechnung des konstruktiven Drehmoments (TKmax) Ihrer
Anwendung.

P[kW] x 9550

Design torque (TKmax ) =


Nominal torque (TKN) x service factor (K).
Step 4: Using the Elastomer performance data charts on page 7 select the urethane shore hardness which best corresponds to your relative damping
needs in the application.
Step 5: Next find the columns listing TKN and TKmax values listed in Nm and compare them against the TKmax figure for your application. Make sure that
the spider/coupling size values are larger than the application values.
Step 6: Once the size is selected using the torque values, check the table on
page 8 to make sure the bore size needed will fit in the coupling.
Step 7: Double check the overall dimensions of the coupling to ensure that it
will fit in the space allowed for the coupling in the application.

Schritt 7: berprfen Sie sorgfltig das Gesamtma der Kupplung, um zu


gewhrleisten, dass die Kupplung in den Einbauraum passt.

TKN [Nm] =

U/min [1/min]

Schritt 2: Berechnung des Betriebsfaktors Ihrer Anwendung mit der Tabelle


auf Seite 5. Der Gesamtbetriebsfaktor (K) ergibt sich aus:

Schritt 3: Berechnung des konstruktiven Drehmoments (TKmax) Ihrer


Anwendung.
Konstruktives Drehmoment (TKmax) =
Nenndrehmoment (TKN) x Betriebsfaktor (K).
Schritt 4: Unter Verwendung der Elastomer- Leistungsdatentabellen auf
der Seite 7 den Urethan-Shore-Hrtegrad auswhlen, der am Besten den relativen Dmpfungsanforderungen Ihrer Anwendung
entspricht.
Schritt 5: Finden Sie als nchstes die Spalten, in denen die Werte
TKN und TKmax in Nm gelistet sind und vergleichen Sie diese mit dem
Wert TKmax fr Ihre Anwendung. Stellen Sie sicher, dass die Werte
des Mitnehmers (Sterns) grer als die Anwendungswerte sind.
Schritt 6: Nachdem die Gre unter Verwendung der Drehmomentwerte
ausgewhlt ist, stellen Sie mit Hilfe der Tabelle auf Seite 8 sicher,
dass der erforderliche Bohrungsdurchmesser in die Kupplung
passt.

P[kW] x 9550
U/min [1/min]

Step 2: Calculate your Application Service Factor using the charts on page 5.
The total Service Factor (K) will be:

K = K1* x K2* x K3*

K = K1* x K2* x K3*


Step 3: Calculate the design torque (TKmax) of your application.

P[kW] x 9550

K = K1* x K2* x K3*


Step 3: Calculate the design torque (TKmax) of your application.
Design torque (TKmax ) =
Nominal torque (TKN) x service factor (K).
Step 4: Using the Elastomer performance data charts on page 7 select the urethane shore hardness which best corresponds to your relative damping
needs in the application.
Step 5: Next find the columns listing TKN and TKmax values listed in Nm and compare them against the TKmax figure for your application. Make sure that
the spider/coupling size values are larger than the application values.
Step 6: Once the size is selected using the torque values, check the table on
page 8 to make sure the bore size needed will fit in the coupling.
Step 7: Double check the overall dimensions of the coupling to ensure that it
will fit in the space allowed for the coupling in the application.

Schritt 7: berprfen Sie sorgfltig das Gesamtma der Kupplung, um zu


gewhrleisten, dass die Kupplung in den Einbauraum passt.

Definition der Begriffe

Definition of terms

Definition der Begriffe

TKN

Nenndrehmoment der Kupplung

TKN

Rated coupling torque

TKN

Nenndrehmoment der Kupplung

TKN

Rated coupling torque

TKmax

Maximales Drehmoment der Kupplung

TKmax

Maximum torque of the coupling

TKmax

Maximales Drehmoment der Kupplung

TKmax

Maximum torque of the coupling

P [kW]

Leistung in Kilowatt

P [kW]

Power in kilowatts

P [kW]

Leistung in Kilowatt

P [kW]

Power in kilowatts

U/min [1/min]

Umdrehungen pro Minute

U/min [1/min]

Revolutions per minute

U/min [1/min]

Umdrehungen pro Minute

U/min [1/min]

Revolutions per minute

Nm

Newtonmeter

Nm

Newton meters

Nm

Newtonmeter

Nm

Newton meters

TKmax

Maximales Drehmoment der Anwendung

TKmax

Maximum torque of the application

TKmax

Maximales Drehmoment der Anwendung

TKmax

Maximum torque of the application

TKW

Variierende Belastung einer Anwendung

TKW

Varying load of an application in kilowatts

TKW

Variierende Belastung einer Anwendung

TKW

Varying load of an application in kilowatts

in Kilowatt (DIN 740 Teil 2)


K

* siehe nchste Seite

68

Betriebsfaktor

*see next page

in Kilowatt (DIN 740 Teil 2)

(DIN 740 part 2)


K

Application Service Factor

Definition of terms

* siehe nchste Seite

68

Betriebsfaktor

*see next page

(DIN 740 part 2)


K

Application Service Factor

Anwendungs-Betriebsfaktoren

Anwendungs-Betriebsfaktoren

Application service factors

K1

Application service factors

K1

K1
Betriebsfaktor
K1

K1
Betriebsfaktor
K1

Application service factor


K1

Application service factor


K1

Gleichmiger Betrieb mit kleinen Beschleunigungsmassen.


Hydraulik- und Zentrifugalpumpen, kleine Generatoren,
Geblse, Lfter, Venlilatoren, Band/Schraubenfrderer.

1.0

Uniform operation with small masses to be accelerated. Hydraulic and centrifugal pumps, light generators,
blowers, fans, ventilators, belt/screw conveyors.

1.0

Gleichmiger Betrieb mit kleinen Beschleunigungsmassen.


Hydraulik- und Zentrifugalpumpen, kleine Generatoren,
Geblse, Lfter, Venlilatoren, Band/Schraubenfrderer.

1.0

Uniform operation with small masses to be accelerated. Hydraulic and centrifugal pumps, light generators,
blowers, fans, ventilators, belt/screw conveyors.

1.0

Gleichmiger Betrieb mit mittleren Beschleunigungsmassen. Blechbiegemaschinen, Holzbearbeitungsmaschinen,


Walzwerke, Textilmaschinen, Mischer.

1.2

Uniform operation with medium masses to be


accelerated. Sheet metal bending machines, wood
workingg machines, mills, textile machines, mixers.

1.2

Gleichmiger Betrieb mit mittleren Beschleunigungsmassen. Blechbiegemaschinen, Holzbearbeitungsmaschinen,


Walzwerke, Textilmaschinen, Mischer.

1.2

Uniform operation with medium masses to be


accelerated. Sheet metal bending machines, wood
workingg machines, mills, textile machines, mixers.

1.2

Ungleichmiger Betrieb mit mittleren Beschleunigungsmassen. Rotierende fen, Druckpressen, Generaloren,


Schredder, Wickelmaschinen, Spinnmaschinen, Pumpen fr
dickflssige Fluide.

1.3

Irregular operation with medium masses to be


accelerated. Rotating ovens, printing presses,
generators, shredders, winders, spinning machines,
pumps for viscous fluids.

1.3

Ungleichmiger Betrieb mit mittleren Beschleunigungsmassen. Rotierende fen, Druckpressen, Generaloren,


Schredder, Wickelmaschinen, Spinnmaschinen, Pumpen fr
dickflssige Fluide.

1.3

Irregular operation with medium masses to be


accelerated. Rotating ovens, printing presses,
generators, shredders, winders, spinning machines,
pumps for viscous fluids.

1.3

Ungleichmiger Betrieb und Stobelastungen mit mittleren Beschleunigungsmassen. Betonmischer, Fallhmmer,


Seilbahnen, Papiermhlen, Kompressionspumpen, Propellerpumpen, Seilwinden, Zentrifugen.

1.4

Irregular operation and shocks, with medium masses


to be accelerated Goncrete mixers, drop hammers,
cable cars, paper mills, compression pumps, propeller
pumps, rope winders, centrifuges.

1.4

Ungleichmiger Betrieb und Stobelastungen mit mittleren Beschleunigungsmassen. Betonmischer, Fallhmmer,


Seilbahnen, Papiermhlen, Kompressionspumpen, Propellerpumpen, Seilwinden, Zentrifugen.

1.4

Irregular operation and shocks, with medium masses


to be accelerated Goncrete mixers, drop hammers,
cable cars, paper mills, compression pumps, propeller
pumps, rope winders, centrifuges.

1.4

Ungleichmiger Betrieb und starke Stobelastungen mit


groen Beschleunigungsmassen. Bagger, Hammermhlen,
Kolbenpumpen, Pressen, Erdbohrmaschinen, Scheren,
Schmiedepressen, Steinbrecher.

1.6

Irregular operation and heavy shocks, with large


masses to be accelerated. Excavators, hammer mills,
piston pumps, presses, rotary boring machines, shears,
forge presses, stone crushers.

1.6

Ungleichmiger Betrieb und starke Stobelastungen mit


groen Beschleunigungsmassen. Bagger, Hammermhlen,
Kolbenpumpen, Pressen, Erdbohrmaschinen, Scheren,
Schmiedepressen, Steinbrecher.

1.6

Irregular operation and heavy shocks, with large


masses to be accelerated. Excavators, hammer mills,
piston pumps, presses, rotary boring machines, shears,
forge presses, stone crushers.

1.6

Ungleichmiger Betrieb und sehr starke Stobelastungen


mit sehr groen Beschleunigungsmassen. Kolbenkompressoren und Pumpen ohne Drehzahlregelung, schwere Walzenstze, Schweimaschinen, Ziegelpressen, Steinbrecher.

1.8

Irregular operation and very heavy shocks, with very


large masses to be acceleratedg Piston type compressors
and pumps without speed variations, heavy roll
sets, welding machines, brick Dresses, stone crushers.

1.8

Ungleichmiger Betrieb und sehr starke Stobelastungen


mit sehr groen Beschleunigungsmassen. Kolbenkompressoren und Pumpen ohne Drehzahlregelung, schwere Walzenstze, Schweimaschinen, Ziegelpressen, Steinbrecher.

1.8

Irregular operation and very heavy shocks, with very


large masses to be acceleratedg Piston type compressors
and pumps without speed variations, heavy roll
sets, welding machines, brick Dresses, stone crushers.

1.8

K2 fr Anlufe pro Stunde

K2 fr Anlufe pro Stunde

K2 for starts per hour

K2 for starts per hour

Anlufe pro Stunde

100

200

400

800

Starts per hour

100

200

400

800

Anlufe pro Stunde

100

200

400

800

Starts per hour

100

200

400

800

Betriebsfaktor K2

1.0

1.2

1.4

1.6

Service factor K2

1.0

1.2

1.4

1.6

Betriebsfaktor K2

1.0

1.2

1.4

1.6

Service factor K2

1.0

1.2

1.4

1.6

-30 to +30 C

+40 C

+60 C

+80 C

1.0

1.2

1.4

1.8

K3 fr Umgebungstemperaturen
Umgebungstemperatur
Betriebsfaktor K3

K3 fr Umgebungstemperaturen

K3 for ambient temperature

-30 bis +30 C

+40 C

+60 C

+80 C

1.0

1.2

1.4

1.8

Ambient
temperature
Service factor K3

-30 to +30 C

+40 C

+60 C

+80 C

1.0

1.2

1.4

1.8

Umgebungstemperatur
Betriebsfaktor K3

69

K3 for ambient temperature

-30 bis +30 C

+40 C

+60 C

+80 C

1.0

1.2

1.4

1.8

Ambient
temperature
Service factor K3

69

rl-hydraulics.com

SPIDEX-Kupplungen fr IEC-Normmotoren, Zahnkranz 92 Shore A


SPIDEX -Couplings for IEC-standard motors, spider 92 Shore A
Motorbaugre
Motor
size
56

Welle
Shaft
D x I [mm]
= 1500
[1/min]

n = 750 [1/min] Gre


Leistung P
Size
Power P
= 3000
[1/min]

9 x 20

kW

TAN
[Nm]

14/16

n = 1000 [1/min] Gre


TK
max Leistung P
Size
[Nm] Power P

15

kW

TAN
[Nm]

14/16

15
63

11 x 23

15

15

71

14 x 30

80

19 x 40

90 S

24 x 50

90 L
100 L

28 x 60

112 M
132 S

38 x 80

132 M
160 M
160 L
180 M
200 L
225 S

60 x 140

14/16

0.4

15

0.12
0.18

0.9

0.18

0.6

1.2

0.25

0.9

0.25

1.8

0.37

1.3

0.37

2.5

0.55

3.7

5.5

0.75

19/24

20

0.55

1.9

0.75

2.5

5.0

1.1

3.7

19/24

20

20

2.2

15

9.8

1.1

16

20

21
28/38

190

40

54

5.5

74

7.5

100

38/45

380

2.2

22

30

39

5.5

55

7.5

74

11

28/38

38/45

98

147

22

144

30

195

18.5

185

22

215

30

292

37

361

55/70

45

440

55

536

75

730

620

490

45

585

55

715

75/90

2560

90/100

4800

315 M

75

970

315 L

90

1170

1250

72

121

196

65/75

11

90

876
1070

190

13

5.5

18

7.5

25

38/45

42/55

380

530

11

35

15

49

18.5

60

22

72

30

97

37

117

132 S

38 x 80

38/45

380

160 M

42 x 110

160 L
42/55

530

180 M

45

146

200 L
225 S

357

55/70

820

55

176

48/60

620

250 M

65 x 140

65/75

1250

75

487

65/75

1250

75

245

55/70

820

280 S

75 x 140

90

584

90

294

280 M

75/90

2560

110

714

75/90

2560

110

350

315 S

132

420

90/100

4800

90/100

4800

160

513

857

160

1030

620

132

1280

200

1290

200

641

1550

250

1610

250

801

160

2070

200

1930

315

2020

315

1010

200

2580

250

2420
100/110 6600
3040

2280

100/110 6600

355

1140

400

1280

14/16

15

15

60 x 140

75/90

1250

2560

14/16

0.6

15

0.12
0.18
0.25

0.3

14/16

0.12

0.4

15

0.9

0.18

0.6

1.2

0.25

0.9

1.8

0.37

1.3

0.37

2.5

0.55

3.7

5.5

0.75

19/24

20

0.55

1.9

0.75

2.5

5.0

1.1

3.7

19/24

20

1.1

7.5

1.5

4.9

11

1.5

10

2.2

7.4

0.75

11

1.5

15

2.2

15

9.8

1.1

16

20

1.5

21

2.2

29

24/32

28/38

70

190

40

54

5.5

74

7.5

100

38/45

380

2.2

22

30

39

5.5

55

7.5

74

11

24/32

28/38

38/45

144

30

195

185
215

30

292

37

361

55/70

45

440

55

536

75

730

620

65 x 140

37

490

45

585

55

715

75/90

2560

90/100

4800

75

970

90

1170

72

22

22

1250

11

147

18.5

65/75

49

98

196

390

7.5

121

15

30

27
36

15

15

60 x 140

380

4
5.5

18.5

42/55

147

48/60

190

108

530

11

245

70

37

245

45

294

820

55

65/75

1250

75/90

2560

90/100

4800

48/60

90

876

110

1070

530

620

24/32

70

3
4

13

28/38

190

5.5

18

7.5

25

11

35

15

49

38/45

42/55

380

530

18.5

60

22

72

30

97

37

117

45

146

100 x 210 80 x 170

28/38

190

38/45

380

42/55

530

820

55

176

48/60

620

75

487

65/75

1250

75

245

55/70

820

90

584

90

294

110

714

75/90

2560

110

350

132

420

65/75

1250

90/100

4800

160

513
75/90

2560

132

857

160

1030

1420

132

1280

200

1290

200

641

160

1550

250

1610

250

801

160

2070

200

1930

315

2020

315

1010

200

2580

250

2420

250

3230

315

3040

355

1140

400

1280

90/100 4800
2280
2560

70

70

55/70

1710

Die Kupplungsvorauswahl erfolgte fr den Normalbetrieb ohne Bercksichtigung von Betriebsfaktoren.


Coupling selection made for normal operation. For other conditions please notify the safety factors.

24/32

357

110

110/125 9600

20

620

100/110 6600
400 L

19/24

48/60

132

100/110 6600

15

0.09

15

7.9

294

75 x 140

0.55

0.4

0.09

TK
max
[Nm]

TAN
[Nm]

1.1

315 L
95 x 170

3.7

0.06

Gre
Size

kW

0.75

22

80 x 170

0.37

TAN
[Nm]

315 M

355 L

20

kW

55 x 110 18.5

225 M

65/75

19/24

90/100 4800
2560

Die Kupplungsvorauswahl erfolgte fr den Normalbetrieb ohne Bercksichtigung von Betriebsfaktoren.


Coupling selection made for normal operation. For other conditions please notify the safety factors.

42/55

55 x 110

55

132

TAN
[Nm]

n = 3000 [l/min]
TK
max Leistung P
[Nm] Power P

48 x 110

820

48/60

15

kW

n = 1500 [1/min] Gre


TK
max Leistung P
Size
[Nm] Power P

294

160

315

190

245

1420

110/125 9600

112 M
28/38

45

620

1710

3230

28 x 60

180 L

110

250

100 L

132 M

132

100/110 6600

70

24 x 50

37

48/60

110

530

28/38

24/32

49

15

15

48/60

27
36

18.5

42/55
15

294

380

108

530

147

245

4
5.5
7.5

11

22

190

14/16

n = 1000 [1/min] Gre


TK
max Leistung P
Size
[Nm] Power P

15

29

1.5

1.5

11 x 23

19 x 40

11

2.2

80

0.75

37

70

19/24

90 L

70

90 S

24/32

TAN
[Nm]

7.4

70

9 x 20

kW

14 x 30

4.9

24/32

= 3000
[1/min]

71

2.2

70

= 1500
[1/min]

n = 750 [1/min] Gre


Leistung P
Size
Power P

1.5

65 x 140

100 x 210 80 x 170

63

10

24/32

Welle
Shaft
D x I [mm]

15

7.5

75 x 140

400 L

56

15

1.5

280 S

75 x 140

0.3

0.12

1.1

390

95 x 170

0.09

15

11

30

355 L

15

7.9

60 x 140

80 x 170

14/16

1.1

65 x 140

315 S

0.4
0.6

0.75

250 M
280 M

0.55

0.06
0.09

TAN
[Nm]

Motorbaugre
Motor
size

55 x 110 18.5

225 M

3.7

kW

TK
max
[Nm]

42/55

55 x 110

0.37

TAN
[Nm]

Gre
Size

48 x 110

180 L

20

n = 3000 [l/min]
TK
max Leistung P
[Nm] Power P

3
42 x 110

19/24

SPIDEX-Kupplungen fr IEC-Normmotoren, Zahnkranz 92 Shore A


SPIDEX -Couplings for IEC-standard motors, spider 92 Shore A

n = 1500 [1/min] Gre


TK
max Leistung P
Size
[Nm] Power P
kW

rl-hydraulics.com

100/110 6600

Technische Daten

Zahnkranz
Spider

80 Shore
Skala A
Farbe:
Blau
Scale A
Color:
Blue

92 Shore
Skala A
Farbe:
Wei
Scale A
Color:
White

98 Shore
Skala A
Farbe: Rot
Scale A
Color: Red

95 Shore
Skala A
Farbe: Rot
Scale A
Color: Red
64 Shore
Skala D
Farbe:
Grn
Scale D
Color:
Green

Gre
Size

14/16, 15
19/24
24/32
28/38
38/45
42/55
48/60
55/70
65/75
75/90
90/100
100/110
110/125
125/145
14/16, 15
19/24
24/32
28/38
38/45
42/55
48/60
55/70
65/75
75/90
90/100
100/110
110/125
125/145
14/16, 15
19/24
24/32
28/38
38/45
42/55
48/60
55/70
65/75
75/90
90/100
100/110
100/125
125/145
24/32
28/38
38/45
42/55
48/60
55/70
65/75
75/90
90/100

Technische Daten

Technical data

Drehmoment
Torque
[Nm]

Max. Drehzahl
Max. rotation
n [1/min]

Nenn
Contin.
TKN

Maximal
Maximum
TKmax

Wechsel
Alternat.
TKW

V=
30 m/s

40 m/s

4
4.9
17
46
93
130
150
180
205
475
1175
1610
1950
2440
7.5
10
35
95
190
265
310
410
625
1280
2400
3300
4800
6650
12.5
17
60
160
325
450
525
685
940
1920
3600
4950
7200
10000
75
200
405
560
655
825
1175
2400
4500

8
9.7
34
92
185
260
300
360
410
950
2350
3220
3900
4880
15
20
70
190
380
530
620
820
1250
2560
4800
6600
9600
13300
25
34
120
320
650
900
1050
1370
1880
3840
7200
9900
14400
20000
150
400
810
1120
1310
1650
2350
4800
9000

1
1.3
4.4
12
24
34
39
47
53
124
306
419
507
634
2.0
2.6
9.1
25
49
69
81
107
163
333
624
858
1248
1729
3.3
4.4
16
42
85
117
137
178
244
499
936
1287
1872
2600
19.5
52
105
146
170
215
306
624
1170

19000
14000
10600
8500
7100
6000
5600
4750
4250
3550
2800
2500
2240
2000
19000
14000
10600
8500
7100
6000
5600
4750
4250
3550
2800
2500
2240
2000
19000
14000
10600
8500
7100
6000
5600
4750
4250
3550
2800
2500
2240
2000
10600
8500
7100
6000
5600
4750
4250
3550
2800

19000
14000
11800
9500
8000
7100
6300
5600
4750
3750
3350
3000
2650

19000
14000
11800
9500
8000
7100
6300
5600
4750
3750
3350
3000
2650

19000
14000
11800
9500
8000
7100
6300
5600
4750
3750
3350
3000
2650
14000
11800
9500
8000
7100
6300
5600
4750
3750

Verdrehwinkel
Torsional angle

TKN
KN

TKmax
Kmax

6.4
3.2

10
5

6.4
3.2

6.4
3.2

10
5

10
5

3.2

2.5

3.6

Verhltnismige
Dmpfung
Relatively
damping

Drehfedersteife
Torsional stiffness
Cdyn [Nm/rad]

1.00 TKN

0.75 TKN

0.5 TKN

0.25 TKN

0.25 x 10
0.90 x 10
2.30 x 10
4.10 x 10
5.90 x 10
8.00 x 10
9.95 x 10
13.05 x 10
22.00 x 10
45.00 x 10
75.69 x 10
100.00 x 10
140.00 x 10
0.38 x 10
1.28 x 10
4.86 x 10
10.90 x 10
21.05 x 10
23.74 x 10
36.70 x 10
50.72 x 10
97.13 x 10
113.32 x 10
190.09 x 10
253.08 x 10
311.61 x 10
474.86 x 10
0.56 x 10
2.92 x 10
9.93 x 10
26.77 x 10
48.57 x 10
54.50 x 10
65.29 x 10
94.97 x 10
129.51 x 10
197.50 x 10
312.20 x 10
383.26 x 10
690.06 x 10
1343.64 x 10
15.11 x 10
27.52 x 10
70.15 x 10
79.86 x 10
95.51 x 10
107.52 x 10
151.09 x 10
248.22 x 10
674.52 x 10

0.21 x 10
0.75 x 10
1.93 x 10
3.45 x 10
5.05 x 10
6.81 x 10
8.45 x 10
11.08 x 10
18.44 x 10
38.20 x 10
64.00 x 10
84.00 x 10
118.00 x 10
0.31 x 10
1.05 x 10
3.98 x 10
8.94 x 10
17.26 x 10
19.47 x 10
30.09 x 10
41.59 x 10
79.65 x 10
92.92 x 10
155.87 x 10
207.53 x 10
255.52 x 10
389.39 x 10
0.46 x 10
2.39 x 10
8.14 x 10
21.95 x 10
39.83 x 10
44.69 x 10
53.54 x 10
77.88 x 10
106.20 x 10
161.95 x 10
256.00 x 10
314.27 x 10
565.85 x 10
1101.79 x 10
12.39 x 10
22.57 x 10
57.52 x 10
65.49 x 10
78.32 x 10
88.50 x 10
123.90 x 10
203.54 x 10
553.11 x 10

0.17 x 10
0.60 x 10
1.52 x 10
2.75 x 10
4.00 x 10
5.30 x 10
6.71 x 10
8.79 x 10
14.65 x 10
30.05 x 10
50.20 x 10
67.00 x 10
94.00 x 10
0.24 x 10
0.80 x 10
3.01 x 10
6.76 x 10
13.05 x 10
14.72 x 10
22.75 x 10
31.45 x 10
60.22 x 10
70.26 x 10
117.86 x 10
156.91 x 10
193.20 x 10
294.41 x 10
0.35 x 10
1.81 x 10
6.16 x 10
16.60 x 10
30.11 x 10
33.79 x 10
40.48 x 10
58.88 x 10
80.30 x 10
122.45 x 10
193.56 x 10
237.62 x 10
427.84 x 10
833.06
9.37 x 10
17.06 x 10
43.49 x 10
49.52 x 10
59.22 x 10
66.91 x 10
93.68 x 10
153.90 x 10
418.20 x 10

0.11 x 10
0.40 x 10
1.03 x 10
1.85 x 10
2.70 x 10
3.60 x 10
4.50 x 10
5.89 x 10
9.85 x 10
20.00 x 10
34.00 x 10
45.00 x 10
63.06 x 10
0.14 x 10
0.47 x 10
1.79 x 10
4.01 x 10
7.74 x 10
8.73 x 10
13.49 x 10
18.64 x 10
35.70 x 10
41.65 x 10
69.86 x 10
93.01 x 10
114.52 x 10
174.51 x 10
0.21 x 10
1.07 x 10
3.65 x 10
9.84 x 10
17.85 x 10
20.03 x 10
24.00 x 10
34.90 x 10
47.60 x 10
72.58 x 10
114.73 x 10
140.85 x 10
253.60 x 10
493.79 x 10
5.55 x 10
10.12 x 10
25.78 x 10
29.35 x 10
35.10 x 10
39.66 x 10
55.53 x 10
91.22 x 10
247.89 x 10

0.85

Zahnkranz
Spider

80 Shore
Skala A
Farbe:
Blau
Scale A
Color:
Blue

0.75

92 Shore
Skala A
Farbe:
Wei
Scale A
Color:
White

0.7

98 Shore
Skala A
Farbe: Rot
Scale A
Color: Red

95 Shore
Skala A
Farbe: Rot
Scale A
Color: Red
0.6

64 Shore
Skala D
Farbe:
Grn
Scale D
Color:
Green

Gre
Size

14/16, 15
19/24
24/32
28/38
38/45
42/55
48/60
55/70
65/75
75/90
90/100
100/110
110/125
125/145
14/16, 15
19/24
24/32
28/38
38/45
42/55
48/60
55/70
65/75
75/90
90/100
100/110
110/125
125/145
14/16, 15
19/24
24/32
28/38
38/45
42/55
48/60
55/70
65/75
75/90
90/100
100/110
100/125
125/145
24/32
28/38
38/45
42/55
48/60
55/70
65/75
75/90
90/100

Technical data

Drehmoment
Torque
[Nm]

Max. Drehzahl
Max. rotation
n [1/min]

Nenn
Contin.
TKN

Maximal
Maximum
TKmax

Wechsel
Alternat.
TKW

V=
30 m/s

40 m/s

4
4.9
17
46
93
130
150
180
205
475
1175
1610
1950
2440
7.5
10
35
95
190
265
310
410
625
1280
2400
3300
4800
6650
12.5
17
60
160
325
450
525
685
940
1920
3600
4950
7200
10000
75
200
405
560
655
825
1175
2400
4500

8
9.7
34
92
185
260
300
360
410
950
2350
3220
3900
4880
15
20
70
190
380
530
620
820
1250
2560
4800
6600
9600
13300
25
34
120
320
650
900
1050
1370
1880
3840
7200
9900
14400
20000
150
400
810
1120
1310
1650
2350
4800
9000

1
1.3
4.4
12
24
34
39
47
53
124
306
419
507
634
2.0
2.6
9.1
25
49
69
81
107
163
333
624
858
1248
1729
3.3
4.4
16
42
85
117
137
178
244
499
936
1287
1872
2600
19.5
52
105
146
170
215
306
624
1170

19000
14000
10600
8500
7100
6000
5600
4750
4250
3550
2800
2500
2240
2000
19000
14000
10600
8500
7100
6000
5600
4750
4250
3550
2800
2500
2240
2000
19000
14000
10600
8500
7100
6000
5600
4750
4250
3550
2800
2500
2240
2000
10600
8500
7100
6000
5600
4750
4250
3550
2800

19000
14000
11800
9500
8000
7100
6300
5600
4750
3750
3350
3000
2650

19000
14000
11800
9500
8000
7100
6300
5600
4750
3750
3350
3000
2650

19000
14000
11800
9500
8000
7100
6300
5600
4750
3750
3350
3000
2650
14000
11800
9500
8000
7100
6300
5600
4750
3750

Verdrehwinkel
Torsional angle

TKN
KN

TKmax
Kmax

6.4
3.2

10
5

6.4
3.2

10
5

6.4
3.2

10
5

3.2

2.5

3.6

1.00 TKN

0.75 TKN

0.5 TKN

0.25 TKN

0.25 x 10
0.90 x 10
2.30 x 10
4.10 x 10
5.90 x 10
8.00 x 10
9.95 x 10
13.05 x 10
22.00 x 10
45.00 x 10
75.69 x 10
100.00 x 10
140.00 x 10
0.38 x 10
1.28 x 10
4.86 x 10
10.90 x 10
21.05 x 10
23.74 x 10
36.70 x 10
50.72 x 10
97.13 x 10
113.32 x 10
190.09 x 10
253.08 x 10
311.61 x 10
474.86 x 10
0.56 x 10
2.92 x 10
9.93 x 10
26.77 x 10
48.57 x 10
54.50 x 10
65.29 x 10
94.97 x 10
129.51 x 10
197.50 x 10
312.20 x 10
383.26 x 10
690.06 x 10
1343.64 x 10
15.11 x 10
27.52 x 10
70.15 x 10
79.86 x 10
95.51 x 10
107.52 x 10
151.09 x 10
248.22 x 10
674.52 x 10

0.21 x 10
0.75 x 10
1.93 x 10
3.45 x 10
5.05 x 10
6.81 x 10
8.45 x 10
11.08 x 10
18.44 x 10
38.20 x 10
64.00 x 10
84.00 x 10
118.00 x 10
0.31 x 10
1.05 x 10
3.98 x 10
8.94 x 10
17.26 x 10
19.47 x 10
30.09 x 10
41.59 x 10
79.65 x 10
92.92 x 10
155.87 x 10
207.53 x 10
255.52 x 10
389.39 x 10
0.46 x 10
2.39 x 10
8.14 x 10
21.95 x 10
39.83 x 10
44.69 x 10
53.54 x 10
77.88 x 10
106.20 x 10
161.95 x 10
256.00 x 10
314.27 x 10
565.85 x 10
1101.79 x 10
12.39 x 10
22.57 x 10
57.52 x 10
65.49 x 10
78.32 x 10
88.50 x 10
123.90 x 10
203.54 x 10
553.11 x 10

0.17 x 10
0.60 x 10
1.52 x 10
2.75 x 10
4.00 x 10
5.30 x 10
6.71 x 10
8.79 x 10
14.65 x 10
30.05 x 10
50.20 x 10
67.00 x 10
94.00 x 10
0.24 x 10
0.80 x 10
3.01 x 10
6.76 x 10
13.05 x 10
14.72 x 10
22.75 x 10
31.45 x 10
60.22 x 10
70.26 x 10
117.86 x 10
156.91 x 10
193.20 x 10
294.41 x 10
0.35 x 10
1.81 x 10
6.16 x 10
16.60 x 10
30.11 x 10
33.79 x 10
40.48 x 10
58.88 x 10
80.30 x 10
122.45 x 10
193.56 x 10
237.62 x 10
427.84 x 10
833.06
9.37 x 10
17.06 x 10
43.49 x 10
49.52 x 10
59.22 x 10
66.91 x 10
93.68 x 10
153.90 x 10
418.20 x 10

0.11 x 10
0.40 x 10
1.03 x 10
1.85 x 10
2.70 x 10
3.60 x 10
4.50 x 10
5.89 x 10
9.85 x 10
20.00 x 10
34.00 x 10
45.00 x 10
63.06 x 10
0.14 x 10
0.47 x 10
1.79 x 10
4.01 x 10
7.74 x 10
8.73 x 10
13.49 x 10
18.64 x 10
35.70 x 10
41.65 x 10
69.86 x 10
93.01 x 10
114.52 x 10
174.51 x 10
0.21 x 10
1.07 x 10
3.65 x 10
9.84 x 10
17.85 x 10
20.03 x 10
24.00 x 10
34.90 x 10
47.60 x 10
72.58 x 10
114.73 x 10
140.85 x 10
253.60 x 10
493.79 x 10
5.55 x 10
10.12 x 10
25.78 x 10
29.35 x 10
35.10 x 10
39.66 x 10
55.53 x 10
91.22 x 10
247.89 x 10

Bei Umfanggeschwindigkeit ber V=30 m/s ist dynamisches Wuchten erforderlich. For speeds of over V=30 m/s dynamic balancing is necessary.

Bei Umfanggeschwindigkeit ber V=30 m/s ist dynamisches Wuchten erforderlich. For speeds of over V=30 m/s dynamic balancing is necessary.

Einsatzbedingungen fr SPIDEX-Zahnkrnze

Einsatzbedingungen fr SPIDEX-Zahnkrnze

Operating conditions for SPIDEX -spiders

Standardausfhrung
Basic version

Sonder-Zahnkranz
SpecIal Spider

Verhltnismige
Dmpfung
Relatively
damping

Drehfedersteife
Torsional stiffness
Cdyn [Nm/rad]

0.85

0.75

0.7

0.6

Operating conditions for SPIDEX -spiders

Standardausfhrung
Basic version

Sonder-Zahnkranz
SpecIal Spider

Werkstoff Material
Zahnkranzhrte Hardness of spider
Zahnkranzfarbe Color of spider
Zul. Temperaturbereich Dauereinsatz
Permissible durable lemperalure range

Polyurethane
80 C Shore A
Blau Blue
-40 C bis +80 C
-40 C up to +80 C

92 C Shore A
Wei White
-40 C bis +90 C
-40 C up to +90 C

95 C/98 C Shore A
Rot Red
-30 C bis +100 C
-30 C up to +100 C

64 C Shore D
Grn Green
-20 C bis +100 C
-20 C up to +100 C

Werkstoff Material
Zahnkranzhrte Hardness of spider
Zahnkranzfarbe Color of spider
Zul. Temperaturbereich Dauereinsatz
Permissible durable lemperalure range

Polyurethane
80 C Shore A
Blau Blue
-40 C bis +80 C
-40 C up to +80 C

92 C Shore A
Wei White
-40 C bis +90 C
-40 C up to +90 C

95 C/98 C Shore A
Rot Red
-30 C bis +100 C
-30 C up to +100 C

64 C Shore D
Grn Green
-20 C bis +100 C
-20 C up to +100 C

Zul. kurzfristige Temperaturspitzen


Permissible short lerm lemperature peaks
Dmpfunq Damping
Elastizitt Elasticity
Abriebfestigkeit Abrasion resistance
Dauerfestigkeit Durability

-60 C bis +80 C


-60 C up to +80 C
Sehr gut Very Good
Weich Soft
Sehr gut Very good
Ausgezeichnet Excellent

-50 C bis +120 C


-50 C up to +120 C
Gut Good
Mittel Medium
Sehr gut Very good
Sehr gut Very good

-40 C bis +120 C


-40 C up to +120 C
Mittel Medium
Hart Hard
Gut Good
Sehr gut Very good

-30 C bis +120 C


-30 C up to +120 C
Gering Low
Sehr hart Very hard
Gut Good
Sehr gut Very good

Zul. kurzfristige Temperaturspitzen


Permissible short lerm lemperature peaks
Dmpfunq Damping
Elastizitt Elasticity
Abriebfestigkeit Abrasion resistance
Dauerfestigkeit Durability

-60 C bis +80 C


-60 C up to +80 C
Sehr gut Very Good
Weich Soft
Sehr gut Very good
Ausgezeichnet Excellent

-50 C bis +120 C


-50 C up to +120 C
Gut Good
Mittel Medium
Sehr gut Very good
Sehr gut Very good

-40 C bis +120 C


-40 C up to +120 C
Mittel Medium
Hart Hard
Gut Good
Sehr gut Very good

-30 C bis +120 C


-30 C up to +120 C
Gering Low
Sehr hart Very hard
Gut Good
Sehr gut Very good

Einsatzbereiche Typical applications

Allgemeine Antriebe, auch mit Drehschwingungsgefhrdung


Normal drives also resonance speed
possibility

Allgemeine Antriebe
Normal drives

Allgemeine Antriebe mit


erhhten Belastungen
Normal drives with high
performance

Hohe Belastbarkeit mit geringem


Verdrehwinkel
High performace with small
torsional angle

Einsatzbereiche Typical applications

Allgemeine Antriebe, auch mit Drehschwingungsgefhrdung


Normal drives also resonance speed
possibility

Allgemeine Antriebe
Normal drives

Allgemeine Antriebe mit


erhhten Belastungen
Normal drives with high
performance

Hohe Belastbarkeit mit geringem


Verdrehwinkel
High performace with small
torsional angle

71

71

L1

f
L1

L2

L2

Bohrungen
Bores

SPIDEX
Type

min

max

min

max

Nabenkombination B/B

Ba

Werkstoff: Aluminium-Druckguss Material: Die cast aluminium


A15

4
15
26

26
A19/24
6
19
19
24
40
32
39
A24/32
8
24
16
32
55
40
53
A28/38
10
28
28
38
65
48
63
A38/45
14
38
38
45
80
66
79
Werkstoff: Grauguss (GG), Sphroguss (GGG), Stahl (St), Sinterstahl (Si)
A14/16 Sint

4
16
30

30
A19/24 GG/St/Si
6
19
12
24
40
32
39
A24/32 GG/St/Si
10
24
14
32
55
40
52
A28/38 GG/St/Si
12
28
28
38
65
48
62
A38/45 GG/GGG/St/Si
14
38
38
45
80
66
77
A42/55 GG/GGG/St
19
42
42
55
95
75
94
A48/60 GG/GGG/St
19
48
48
60 105
85
102
A55/70 GG/GGG/St
19
55
55
70 120
98
118
A65/75 GG/GGG/St
22
65
65
75 135 115 132
A75/90 GG/GGG/St
30
75
75
90 160 135 158
A90/100 GG/GGG/St
40
90
90
100 200 160 180
A100/110 GG/GGG/St

55
110 225

200
A110/125 GG/GGG/St

65
125 255

230
A125/145 GG/GGG/St

65
145 290

265

L2

dh

28
10
8
1
6

12
M5
5
66
25
16
2
12
20
21
18
M5
10
78
30
18
2
14
24
26
27
M5
10
90
35
20
2.5
15
28
29
30
M6
15
114
45
24
3
18
37
39
38
M8
15
Material: Cast iron (GG), SG iron (GGG), Steel (St), Sintered steel (Si)
35
11
13
1.5
10

10
M4
5
66
25
16
2
12
20
21
18
M5
10
78
30
18
2
14
24
26
27
M5
10
90
35
20
2.5
15
28
29
30
M6
15
114
45
24
3
18
37
37
38
M8
15
126
50
26
3
20
40
40
46
M8
20
140
56
28
3.5
21
45
45
51
M8
20
160
65
30
4
22
52
52
60 M10 20
185
75
35
4.5
26
61
59
68 M10 20
210
85
40
5
30
69
65
80 M10 25
45
5.5
34
81
81
100 M10 25
245 100
270 110
50
6
38

89
113 M16 30
295 120
55
6.5
42

96
127 M16 35
340 140
60
7
46

112 147 M16 40

Hub combination B/B

Naben
Sonderlnge
Special
hub
length

H*

[kg]

8
14
16
18
19

0.025
0.13
0.26
0.46
0.90

55
60
60
70

12
14
16
18
19
21
22
23
27
31
35
39
43
47

0.14
0.35
1.0
1.6
2.3
3.6
4.8
7.4
10.9
17.7
29.5
43.5
63
95

18.5
55
60
80
110
110
110
140
140
195
140/210

Nabenkombination A/A

L1

L2

Hub combination A/B

Nabenkombination A/B

Bohrungen
Bores

SPIDEX
Type

C1

g
f

E
L

L1

Hub combination A/A

dh

L2

C1

Nabenkombination B/B

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]

Hub combination B/B

Gewicht
Weight

min

[mm]

L1
+

Nabe B
Hub B

max

min

max

Ba

Werkstoff: Aluminium-Druckguss Material: Die cast aluminium


A15

4
15
26

26
A19/24
6
19
19
24
40
32
39
A24/32
8
24
16
32
55
40
53
A28/38
10
28
28
38
65
48
63
A38/45
14
38
38
45
80
66
79
Werkstoff: Grauguss (GG), Sphroguss (GGG), Stahl (St), Sinterstahl (Si)
A14/16 Sint

4
16
30

30
A19/24 GG/St/Si
6
19
12
24
40
32
39
A24/32 GG/St/Si
10
24
14
32
55
40
52
A28/38 GG/St/Si
12
28
28
38
65
48
62
A38/45 GG/GGG/St/Si
14
38
38
45
80
66
77
A42/55 GG/GGG/St
19
42
42
55
95
75
94
A48/60 GG/GGG/St
19
48
48
60 105
85
102
A55/70 GG/GGG/St
19
55
55
70 120
98
118
A65/75 GG/GGG/St
22
65
65
75 135 115 132
A75/90 GG/GGG/St
30
75
75
90 160 135 158
A90/100 GG/GGG/St
40
90
90
100 200 160 180
A100/110 GG/GGG/St

55
110 225

200
A110/125 GG/GGG/St

65
125 255

230
A125/145 GG/GGG/St

65
145 290

265

L2

C1

dh

28
10
8
1
6

12
M5
5
66
25
16
2
12
20
21
18
M5
10
78
30
18
2
14
24
26
27
M5
10
90
35
20
2.5
15
28
29
30
M6
15
114
45
24
3
18
37
39
38
M8
15
Material: Cast iron (GG), SG iron (GGG), Steel (St), Sintered steel (Si)
35
11
13
1.5
10

10
M4
5
66
25
16
2
12
20
21
18
M5
10
78
30
18
2
14
24
26
27
M5
10
90
35
20
2.5
15
28
29
30
M6
15
114
45
24
3
18
37
37
38
M8
15
126
50
26
3
20
40
40
46
M8
20
140
56
28
3.5
21
45
45
51
M8
20
160
65
30
4
22
52
52
60 M10 20
185
75
35
4.5
26
61
59
68 M10 20
210
85
40
5
30
69
65
80 M10 25
45
5.5
34
81
81
100 M10 25
245 100
270 110
50
6
38

89
113 M16 30
295 120
55
6.5
42

96
127 M16 35
340 140
60
7
46

112 147 M16 40

L2

Fertigbohrung
Finish bores
Nabe A
Hub A

Ba

H*

C1

g
f

L1

dh

dh

H*

Ba

Dimensions SPIDEX -Couplings

Gewicht
Weight

C1

L2

L1
+
A

dh
E
L

L1

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]

Nabe B
Hub B

Fertigbohrung
Finish bores
Nabe A
Hub A

H*

Hub combination A/B

Nabenkombination A/B

C1

Hub combination A/A

Ba

C1

Nabenkombination A/A

H*

g
f

C1

dh

H*

Ba

dh

H*

Abmessungen SPIDEX-Kupplungen

Dimensions SPIDEX -Couplings

Abmessungen SPIDEX-Kupplungen

rl-hydraulics.com

rl-hydraulics.com

Naben
Sonderlnge
Special
hub
length

H*

[kg]

8
14
16
18
19

0.025
0.13
0.26
0.46
0.90

55
60
60
70

12
14
16
18
19
21
22
23
27
31
35
39
43
47

0.14
0.35
1.0
1.6
2.3
3.6
4.8
7.4
10.9
17.7
29.5
43.5
63
95

18.5
55
60
80
110
110
110
140
140
195
140/210

[mm]

H* ist das Mindestma, um welches die Aggregate auseinander geschoben werden mssen, um
einen radialen Ausbau zu ermglichen.
Fertigbohrungen nach ISO-Passung H7, Passfedernut nach DIN 6885, Blatt 1 (JS9). Das Gewicht
und Massentrgheitsmoment bezieht sich auf die Werkstoffe Al/GG/GGG bei max. mglichem
Durchmesser d ohne Nut.

H* is the minimum dimension required for the disassembly of the aggregates in the radial direction. Finish bores acc. to ISO standard H7, keyway acc. to DIN 6885, sheet 1 (JS9). Weight and moment of inertia in
relation to the materials Al/GG/GGG with max. diameter without keyway.

H* ist das Mindestma, um welches die Aggregate auseinander geschoben werden mssen, um
einen radialen Ausbau zu ermglichen.
Fertigbohrungen nach ISO-Passung H7, Passfedernut nach DIN 6885, Blatt 1 (JS9). Das Gewicht
und Massentrgheitsmoment bezieht sich auf die Werkstoffe Al/GG/GGG bei max. mglichem
Durchmesser d ohne Nut.

H* is the minimum dimension required for the disassembly of the aggregates in the radial direction. Finish bores acc. to ISO standard H7, keyway acc. to DIN 6885, sheet 1 (JS9). Weight and moment of inertia in
relation to the materials Al/GG/GGG with max. diameter without keyway.

Standardprogramm: A Nabe und B Nabe in Grauguss GG


B Nabe in Sphroguss GGG, Stahl St,
Sinterstahl Si
A Nabe als Sonderanfertigung lieferbar
Baureihen 140/160/180 auf Anfrage

Standard program: A-hub and B-hub in cast iron GG


B-hub in spheroidal iron GGG, steel St,
sintered steel Si
A-hub available as special design
Series 140/160/180 on request

Standardprogramm: A Nabe und B Nabe in Grauguss GG


B Nabe in Sphroguss GGG, Stahl St,
Sinterstahl Si
A Nabe als Sonderanfertigung lieferbar
Baureihen 140/160/180 auf Anfrage

Standard program: A-hub and B-hub in cast iron GG


B-hub in spheroidal iron GGG, steel St,
sintered steel Si
A-hub available as special design
Series 140/160/180 on request

Massentrgheitsmomente J [kgm2] (Standardnabe mit maximalem Bohrungsdurchmesser ohne Nut)


Moment of inertia J [kgm2] (Standard hub with max. diameter of boring without keyway)
Nabenteil Material
Part of
Material
coupling

Kupplungsgre
Coupling size
14/16

15

19/24

24/32

28/38

38/45

42/55

48/60

55/70

65/75

75/90

Nabe A
Hub A

AI

0.000010

0.00004

0.00010

0.00035

GG/GGG/St

0.000050

0.00025

0.00040

0.00010

0.0020

0.0030

0.0060

0.0125

0.025

0.069

Nabe B
Hub B

GG/GGG/St

Zahnkranz
Spider

72

AI
Pu

0.000004 0.000020

90/100 100/110 110/125 125/145

0.00009

0.00020

0.00045

0.00002

0.000050

0.00020

0.00070

0.00100

0.0030

0.0050

0.0100

0.0183

0.041

0.09

0.154

0.091

0.575

0.000003

0.00001

0.00002

0.00005

0.0001

0.0002

0.0003

0.0005

0.002

0.004

0.007

0.015

0.025

Massentrgheitsmomente J [kgm2] (Standardnabe mit maximalem Bohrungsdurchmesser ohne Nut)


Moment of inertia J [kgm2] (Standard hub with max. diameter of boring without keyway)
Nabenteil Material
Part of
Material
coupling

Kupplungsgre
Coupling size
14/16

15

19/24

24/32

28/38

38/45

42/55

48/60

55/70

65/75

75/90

Nabe A
Hub A

AI

0.000010

0.00004

0.00010

0.00035

GG/GGG/St

0.000050

0.00025

0.00040

0.00010

0.0020

0.0030

0.0060

0.0125

0.025

0.069

Nabe B
Hub B

GG/GGG/St

Zahnkranz
Spider

72

AI
Pu

0.000004 0.000020

90/100 100/110 110/125 125/145

0.00009

0.00020

0.00045

0.00002

0.000050

0.00020

0.00070

0.00100

0.0030

0.0050

0.0100

0.0183

0.041

0.09

0.154

0.091

0.575

0.000003

0.00001

0.00002

0.00005

0.0001

0.0002

0.0003

0.0005

0.002

0.004

0.007

0.015

0.025

d2;

H7

D3

dh

D4

D7

d2;

z=Anzahl

H7

D7

D4

f
L1

D6

D6

L1

D6

Abmessungen Dimensions
[mm]

SPIDEX
Finishbores 1)
Type

D6

D6

E
L

Baureihe F Series F

Fertigbohrung 1)

max 4)

D6

E
L

Baureihe F Series F

min

dh

d2;

Dimensions SPIDEX -Flange Couplings

D3

A1

H7

D3
z=Anzahl

dh

D4

D7

d2;

z=Anzahl

H7

D3

dh

A1

D7

D4

Abmessungen SPIDEX-Flanschkupplungen

Dimensions SPIDEX -Flange Couplings

Abmessungen SPIDEX-Flanschkupplungen

z=Anzahl

A1

L1

dh

Gewicht
Weight

D6

D7

d2
DIN
69

z
Anzahl
Number D3

D4

[kg]

Massentrgheitsmoment 2)
Moment of
inertia 2)

SPIDEX Fertigbohrung 1)
Finishbores 1)
Type

J [kgm ]
2

max 4)

min

Abmessungen Dimensions
[mm]

A1

L1

dh

Gewicht
Weight

D6

D7

d2
DIN
69

z
Anzahl
Number D3

D4

[kg]

Massentrgheitsmoment 2)
Moment of
inertia 2)
J [kgm2]

F 28

10

28

100

65

65

35

65

20

2.5

15

30

M8

15

10

1.5

65

80

1.18

0.0012

F 28

10

28

100

65

65

35

65

20

2.5

15

30

M8

15

10

1.5

65

80

1.18

0.0012

F 38

14

38

115

80

66

45

79

24

18

38

M8

15

10

1.5

80

95

1.87

0.0023

F 38

14

38

115

80

66

45

79

24

18

38

M8

15

10

1.5

80

95

1.87

0.0023

F 42

19

42

140

95

75

50

88

26

20

46

M8

20

12

95

115

3.06

0.0054

F 42

19

42

140

95

75

50

88

26

20

46

M8

20

12

95

115

3.06

0.0054

F 48

19

48

150

105

85

56

96

28

3.5

21

51

M8

20

12

105

125

3.88

0.0080

F 48

19

48

150

105

85

56

96

28

3.5

21

51

M8

20

12

105

125

3.88

0.0080

F 55

19

55

175

120

98

65

111

30

22

60

M10

20

16

11

120

145

6.21

0.0178

F 55

19

55

175

120

98

65

111

30

22

60

M10

20

16

11

120

145

6.21

0.0178

F 65

22

65

190

135

115

75

126

35

4.5

26

68

M10

20

16

11

10

135

160

8.63

0.0293

F 65

22

65

190

135

115

75

126

35

4.5

26

68

M10

20

16

11

10

135

160

8.63

0.0293

F 75

30

75

215

160

135

85

144

40

30

80

M10

25

19

2.5

14

10

160

185

13.2

0.0595

F 75

30

75

215

160

135

85

144

40

30

80

M10

25

19

2.5

14

10

160

185

13.2

0.0595

F 90

40

90

260

200

160

100

165

45

5.5

34

100

M12

30

20

14

12

200

225

22.0

0.1443

F 90

40

90

260

200

160

100

165

45

5.5

34

100

M12

30

20

14

12

200

225

22.0

0.1443

4) Wenn grere Fertigbohrungen bentigt werden, knnen B-Naben verwendet werden. 4) If larger bore diameters required you have to use hub type B.

4) Wenn grere Fertigbohrungen bentigt werden, knnen B-Naben verwendet werden. 4) If larger bore diameters required you have to use hub type B.

Baureihe FF Series FF

Baureihe FF Series FF

SPIDEX
Type

Abmessungen Dimensions
[mm]

Gewicht
Weight

d2
DIN 69 3)

z
Anzahl
Number

Massentrgheitsmoment 2)
Moment of inertia 2)

SPIDEX
Type

Abmessungen Dimensions
[mm]

Gewicht
Weight

d2
DIN 69 3)

z
Anzahl
Number

Massentrgheitsmoment 2)
Moment of inertia 2)

dh

D6

D7

D3

D4

[kg]

J [kgm2]

dh

D6

D7

D3

D4

[kg]

J [kgm2]

FF 28

100

40

20

2.5

15

30

10

1.5

65

80

1.19

0.0015

FF 28

100

40

20

2.5

15

30

10

1.5

65

80

1.19

0.0015

FF 38

115

44

24

18

38

10

1.5

80

95

1.66

0.0028

FF 38

115

44

24

18

38

10

1.5

80

95

1.66

0.0028

FF 42

140

50

26

20

46

12

95

115

2.91

0.0072

FF 42

140

50

26

20

46

12

95

115

2.91

0.0072

FF 48

150

52

28

3.5

21

51

12

105

125

3.35

0.0092

FF 48

150

52

28

3.5

21

51

12

105

125

3.35

0.0092

FF 55

175

62

30

22

60

16

11

120

145

5.78

0.023

FF 55

175

62

30

22

60

16

11

120

145

5.78

0.023

FF 65

190

67

35

4.5

26

68

16

11

10

135

160

7.13

0.034

FF 65

190

67

35

4.5

26

68

16

11

10

135

160

7.13

0.034

FF 75

215

78

40

30

80

19

2.5

14

10

160

185

10.5

0.065

FF 75

215

78

40

30

80

19

2.5

14

10

160

185

10.5

0.065

FF 90

260

85

45

5.5

34

100

20

14

12

200

225

16.5

0.15

FF 90

260

85

45

5.5

34

100

20

14

12

200

225

16.5

0.15

1) Fertigbohrungen nach ISO-Passung H7, Passfedernut nach DIN 6885, Blatt 1 (JS9).
2) Gewicht und Massentrgheitsmoment fr Werkstoffe GG/GGG bei maximalem
Bohrungsdurchmesser ohne Nut.
3) Wenn Gewindebohrungen anstatt Durchgangsbohrungen bentigt werden,
ndert sich die Flanschbezeichnung in BF bzw. BFF.

1) Finish bores acc. to ISO-standard H7, keyway acc. to DIN 6885, sheet 1 (JS9).
2) Weight and moment of inertia in relation to the materials GG/GGG with max. diameter
without keyway.
3) Even threaded holes instead of through holes may be obtained,
the flange sign changed into BF resp. BFF.

1) Fertigbohrungen nach ISO-Passung H7, Passfedernut nach DIN 6885, Blatt 1 (JS9).
2) Gewicht und Massentrgheitsmoment fr Werkstoffe GG/GGG bei maximalem
Bohrungsdurchmesser ohne Nut.
3) Wenn Gewindebohrungen anstatt Durchgangsbohrungen bentigt werden,
ndert sich die Flanschbezeichnung in BF bzw. BFF.

73

1) Finish bores acc. to ISO-standard H7, keyway acc. to DIN 6885, sheet 1 (JS9).
2) Weight and moment of inertia in relation to the materials GG/GGG with max. diameter
without keyway.
3) Even threaded holes instead of through holes may be obtained,
the flange sign changed into BF resp. BFF.

73

rl-hydraulics.com

10

Maximal zulssige Verlagerungswerte fr Zahnkranzhrten 80, 92, 95, 98 Shore A


Max. permissible displacement values for spiders 80, 92, 95, 98 Shore A

SPIDEX
Type
A14
A15
A19
A24
A28
A38
A42
A48
A55
A65
A75
A90
A100
A110
A125

Abmessungen Dimensions [mm]


L
35
28
66
78
90
114
126
140
160
185
210
245
270
295
340

E
13
8
16
18
20
24
26
28
30
35
40
45
50
55
60

b
10
6
12
14
15
18
20
21
22
26
30
34
38
42
46

Axialversatz
Axial displace

s
1.5
1
2.0
2.0
2.5
3.0
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0

Winkelversatz Angular displace Kw []

Drehzahl Rotation n[1/min]

Drehzahl Rotation n[1/min]

750
0.22
0.22
0.27
0.30
0.34
0.38
0.43
0.50
0.54
0.56
0.65
0.68
0.71
0.75
0.80

1000
0.20
0.20
0.24
0.27
0.30
0.35
0.38
0.44
0.46
0.50
0.58
0.60
0.64
0.67
0.70

1500
0.16
0.16
0.20
0.22
0.25
0.28
0.32
0.36
0.38
0.42
0.48
0.50
0.52
0.55
0.60

3000
0.11
0.11
0.13
0.15
0.17
0.19
0.21
0.25
0.26
0.28
0.32
0.34
0.36
0.38

750
1.3
1.3
1.3
1.1
1.1
1.1
1.1
1.2
1.2
1.2
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3

1000
1.3
1.3
1.3
1.0
1.0
1.1
1.1
1.2
1.2
1.2
1.2
1.3
1.3
1.3
1.3

1500
1.2
1.2
1.2
0.9
0.9
1.0
1.0
1.1
1.1
1.2
1.2
1.2
1.2
1.3
1.3

3000
1.1
1.1
1.1
0.8
0.8
0.8
0.8
0.9
1.0
1.0
1.0
1.1
1.1
1.1

1) The dimension L extends acc. to the mentioned Ka-values.


2) The above mentioned displacement values are general guidelines.
3) In case of angular and radial displacements at the same time you can use
the values only proportionally.
4) The values are valid for an operating temperature of T = +30C.
If the temperature increases, you have to multiply the permissible radial
and angular displacement values with the temperature factor St.

1) Das Lngenma L vergrert sich um die angegebenen Ka-Werte.


2) Die aufgefhrten Verlagerungswerte sind allgemeine Richtwerte.
3) Bei gleichzeitigem Winkel- und Radialversatz knnen die angegebenen
Werte nur anteilmig ausgenutzt werden.
4) Die Tabellenwerte sind gltig fr eine Betriebstemperatur T = +30C.
Bei einer Temperaturerhhung mssen die max. zulssigen Radialund
Winkelverlagerungswerte mit dem Temperaturfaktor St multipliziert werden.

10

Maximal zulssige Verlagerungswerte fr Zahnkranzhrten 80, 92, 95, 98 Shore A


Max. permissible displacement values for spiders 80, 92, 95, 98 Shore A

Radialversatz Radial displace Kr [mm]

Ka [mm]
1.0
1.0
1.2
1.4
1.5
1.8
2.0
2.1
2.2
2.6
3.0
3.4
3.8
4.2
4.6

rl-hydraulics.com

SPIDEX
Type
A14
A15
A19
A24
A28
A38
A42
A48
A55
A65
A75
A90
A100
A110
A125

Abmessungen Dimensions [mm]


L
35
28
66
78
90
114
126
140
160
185
210
245
270
295
340

E
13
8
16
18
20
24
26
28
30
35
40
45
50
55
60

b
10
6
12
14
15
18
20
21
22
26
30
34
38
42
46

Axialversatz
Axial displace

s
1.5
1
2.0
2.0
2.5
3.0
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0

Radialversatz Radial displace Kr [mm]

Winkelversatz Angular displace Kw []

Drehzahl Rotation n[1/min]

Drehzahl Rotation n[1/min]

Ka [mm]
1.0
1.0
1.2
1.4
1.5
1.8
2.0
2.1
2.2
2.6
3.0
3.4
3.8
4.2
4.6

750
0.22
0.22
0.27
0.30
0.34
0.38
0.43
0.50
0.54
0.56
0.65
0.68
0.71
0.75
0.80

1000
0.20
0.20
0.24
0.27
0.30
0.35
0.38
0.44
0.46
0.50
0.58
0.60
0.64
0.67
0.70

1500
0.16
0.16
0.20
0.22
0.25
0.28
0.32
0.36
0.38
0.42
0.48
0.50
0.52
0.55
0.60

3000
0.11
0.11
0.13
0.15
0.17
0.19
0.21
0.25
0.26
0.28
0.32
0.34
0.36
0.38

750
1.3
1.3
1.3
1.1
1.1
1.1
1.1
1.2
1.2
1.2
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3

1000
1.3
1.3
1.3
1.0
1.0
1.1
1.1
1.2
1.2
1.2
1.2
1.3
1.3
1.3
1.3

1500
1.2
1.2
1.2
0.9
0.9
1.0
1.0
1.1
1.1
1.2
1.2
1.2
1.2
1.3
1.3

1) The dimension L extends acc. to the mentioned Ka-values.


2) The above mentioned displacement values are general guidelines.
3) In case of angular and radial displacements at the same time you can use
the values only proportionally.
4) The values are valid for an operating temperature of T = +30C.
If the temperature increases, you have to multiply the permissible radial
and angular displacement values with the temperature factor St.

1) Das Lngenma L vergrert sich um die angegebenen Ka-Werte.


2) Die aufgefhrten Verlagerungswerte sind allgemeine Richtwerte.
3) Bei gleichzeitigem Winkel- und Radialversatz knnen die angegebenen
Werte nur anteilmig ausgenutzt werden.
4) Die Tabellenwerte sind gltig fr eine Betriebstemperatur T = +30C.
Bei einer Temperaturerhhung mssen die max. zulssigen Radialund
Winkelverlagerungswerte mit dem Temperaturfaktor St multipliziert werden.

Temperatur T Temperature T

-25 < +30 C

+30 < +40 C

+40 < +60 C

+60 < +80 C

Temperatur T Temperature T

-25 < +30 C

+30 < +40 C

+40 < +60 C

+60 < +80 C

Faktor St Safety St

1.0

0.8

0.7

0.6

Faktor St Safety St

1.0

0.8

0.7

0.6

N/1
N/1c
N/1e
N/1d
N/1b
N/2
N/2a
N/3
N/4
N/4b
N/4a
N/4g
N/5
N/5a
N/6
N/6a

74

Konus 1:8
Taper 1:8
d
9.75
11.6
13
14
14.3
17.28
17.28
22
25.46
25.46
27
28.45
33.17
33.17
43.05
41.15

Code
b
2.4
3
2.4
3
3.2
3.2
4
4
4.78
5
4.78
6
6.38
7
7.95
8

t2
10.7
12.9
13.8
15.5
15.7
18.2
18.9
23.4
27.8
28.2
28.8
29.3
35.4
35.4
46.5
44.2

I
17
16.5
21
17.5
19.5
24
24
28
36
36
32.5
38.5
44
44
51
42.5

Konus 1:5
Taper 1:5
d

A10
B17
C20
Cs22
D25
E30
F35
G40

9.85
16.85
19.85
21.95
24.85
29.85
34.85
39.85

Code

b
2
3
4
3
5
6
6
6

t2
10.9
18.9
220
23.8
27.9
32.5
37.5
45.5

I
11.5
18.5
21.5
21.5
26.5
31.5
36.5
41.5

t2

Code

Kegelige Bohrungen

Taper bores

Kegelige Bohrungen

Caution: Notify the assembly instruction

Achtung: Montageanleitung beachten

N/1
N/1c
N/1e
N/1d
N/1b
N/2
N/2a
N/3
N/4
N/4b
N/4a
N/4g
N/5
N/5a
N/6
N/6a

74

Taper bores

Konus 1:8
Taper 1:8
d
9.75
11.6
13
14
14.3
17.28
17.28
22
25.46
25.46
27
28.45
33.17
33.17
43.05
41.15

Code
b
2.4
3
2.4
3
3.2
3.2
4
4
4.78
5
4.78
6
6.38
7
7.95
8

t2
10.7
12.9
13.8
15.5
15.7
18.2
18.9
23.4
27.8
28.2
28.8
29.3
35.4
35.4
46.5
44.2

I
17
16.5
21
17.5
19.5
24
24
28
36
36
32.5
38.5
44
44
51
42.5

Konus 1:5
Taper 1:5
d

A10
B17
C20
Cs22
D25
E30
F35
G40

9.85
16.85
19.85
21.95
24.85
29.85
34.85
39.85

b
2
3
4
3
5
6
6
6

t2
10.9
18.9
220
23.8
27.9
32.5
37.5
45.5

I
11.5
18.5
21.5
21.5
26.5
31.5
36.5
41.5

t2

Caution: Notify the assembly instruction

Achtung: Montageanleitung beachten

Careful alignment will extend the coupling life

Sorgfltiges Ausrichten der Wellen erhht die Lebensdauer der Kupplung

Careful alignment will extend the coupling life

Sorgfltiges Ausrichten der Wellen erhht die Lebensdauer der Kupplung

3000
1.1
1.1
1.1
0.8
0.8
0.8
0.8
0.9
1.0
1.0
1.0
1.1
1.1
1.1

11

11

Basisprogramm metrische Bohrungen

Typ
Type

Nabe
Hub

Material
Material

A14/16
A14/16
A15
A19
A19/24
A19/24
A19
A19/24
A24
A24/32
A24/32
A24
A24/32
A24/32
A28
A28/38
A28/38
A28
A28/38
A28/38
A38
A38/45
A38/45
A38
A38/45
A38/45
A38/45
A42
A42/55
A42/55
A48
A48/60
A48/60

B
L=18,5
B
A
B
L=55
A
B
A
B
L=60
A
B
L=60
A
B
L=60
A
B
L=80
A
B
L=70
A
B
L=80
L=110
A
B
L=110
A
B
L=110

Si

Typ
Type

Nabe
Hub

Material
Material

A55
A55/70
A55/70
A65
A65/75
A65/75
A75
A75/90
A90
A90/100
A100/110

A
B
L=140
A
B
L=140
A
B
A
B
B

GG

Fertigbohrungen ISO-Passung H7, Nut nach DlN 6885, Blatt 1


Finish bores acc. to ISO-Slandard H7, keyway acc. To DIN 6885, sheet 1
6

AI
AI

x
x

x
x

8
x
x
x

GG
AI

GG

AI

GG

AI

GG

GG

GG

9
x
x
x
x

10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x

Fertigbohrungen ISO-Passung H7, Nut nach DlN 6885, Blatt 1


Finish bores acc. to ISO-Slandard H7, keyway acc. To DIN 6885, sheet 1
20

GG

Basisprogramm metrische Bohrungen

Standard metric bores

22

24

25

28

30
x

32
x

35
x

38
x

40
x

42
x

45
x

48
x

50
x

55
x

60

63

x
x
x

65
x
x
x

70

GG
GG

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x

80

85

x
x

x
x
x
x

x
x
x

x
x

Nabe
Hub

Material
Material

A14/16
A14/16
A15
A19
A19/24
A19/24
A19
A19/24
A24
A24/32
A24/32
A24
A24/32
A24/32
A28
A28/38
A28/38
A28
A28/38
A28/38
A38
A38/45
A38/45
A38
A38/45
A38/45
A38/45
A42
A42/55
A42/55
A48
A48/60
A48/60

B
L=18,5
B
A
B
L=55
A
B
A
B
L=60
A
B
L=60
A
B
L=60
A
B
L=80
A
B
L=70
A
B
L=80
L=110
A
B
L=110
A
B
L=110

Si

Typ
Type

Nabe
Hub

Material
Material

A55
A55/70
A55/70
A65
A65/75
A65/75
A75
A75/90
A90
A90/100
A100/110

A
B
L=140
A
B
L=140
A
B
A
B
B

GG

AI
AI

x
x
x

x
x

75

Fertigbohrungen ISO-Passung H7, Nut nach DlN 6885, Blatt 1


Finish bores acc. to ISO-Slandard H7, keyway acc. To DIN 6885, sheet 1
6

8
x

x
x

x
x

x
x

GG
AI

GG

AI

GG

AI

GG

GG

GG

90 100 110

x
GG

75

Typ
Type

9
x
x
x
x

10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x

Fertigbohrungen ISO-Passung H7, Nut nach DlN 6885, Blatt 1


Finish bores acc. to ISO-Slandard H7, keyway acc. To DIN 6885, sheet 1
20

GG

Standard metric bores

22

24

25

28

30
x

32
x

35
x

38
x

40
x

42
x

45
x

48
x

50
x

55
x

60

63

x
x
x

65

70

x
x
x

x
GG
GG
GG

75

x
x
x

80

85

x
x

x
x

90 100 110

x
x
x

x
x

75

Basisprogramm Zollbohrungen
Typ
Type

Nabe
Hub

Material
Material

A19
A19/24
A19
A19/24
A24
A24/32
A24
A24/32
A28
A28/38
A28
A28/38
A38
A38/45
A38
A38/45
A42
A42/55
A48
A48/60

A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B

AI

GG

Typ
Type

Nabe
Hub

Material
Material

A55
A55/70
A65
A65/75
A75
A75/90
A90

A
B
A
B
A
B
A

GG

TA DNC

ES

x
x

x
x

x
x

AI

GG

AI

Hs

Sb

Sd

AI

KS

NM

GG
GG

GG

NM

GG

GG

DS

x
x

x
x
x

P
x

x
x
x

WN

WA

x
x
x

x
x
x
x

x
x
x

x
x

x
x

x
x

x
GG

d [mm]

b [mm]

t2 [mm]

3.18
3.17
3.17
3.97
3.17
4
4.75
4.75
3.17
4.78
4.78

12.34
14.3
14.9
17.9
17.5
17.7
18.3
19.6
20.7
21.3
21.3

Verzahnungsvarianten

Nut
Keyway

G
F
B
BS
H
SB
SD
JS
K
KS
M

Code
Code

d [mm]

b [mm]

t2 [mm]

22.22
22.22
25.37
25.38
25.4
28.6
28.58
31.75
31.75 K7
31.75
34.94

4.75
6.35
4.78
6.37
4.78
6.35
7.93
6.35
7.93
7.93
7.93

24.7
25.2
27.8
28.3
27.8
32.1
32.1
34.62
35.5
36.6
39

C
N
L
NM
DS
D
P
W
WN
WA
WK

Material
Material

A19
A19/24
A19
A19/24
A24
A24/32
A24
A24/32
A28
A28/38
A28
A28/38
A38
A38/45
A38
A38/45
A42
A42/55
A48
A48/60

A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B

AI

GG

Typ
Type

Nabe
Hub

Material
Material

A55
A55/70
A65
A65/75
A75
A75/90
A90

A
B
A
B
A
B
A

GG

TA DNC

Nut
Keyway

Code
Code

d [mm]

b [mm]

t2 [mm]

38.07
41.29
44.45
47.625
50.77
50.8
53.95
60.37
73.025
85.78
92.08

9.55
9.55
11.11
12.73
12.73
12.73
12.73
15.87
19.05
22.22
22.22

43
46.1
49.5
53.4
56.4
55.1
59.6
68.8
83
97.3
103.3

V
TA
DNC
S
E
ES
ED
DNH
Ad
AS
A

ES

ED DNH Ad
x

AS

x
x

x
x

x
x

GG

GG

GG

AI

GG

AI

GG
AI

NM

GG

GG

DS

x
x

x
x
x

Nut
Keyway

Code
Code

d [mm]

b [mm]

t2 [mm]

11.11 H7
12.7
13.45 H7
15.87
15.87
15.88
15.89
17.465
19.02
19.02
19.05

3.18
3.17
3.17
3.97
3.17
4
4.75
4.75
3.17
4.78
4.78

12.34
14.3
14.9
17.9
17.5
17.7
18.3
19.6
20.7
21.3
21.3

Nut
Keyway

G
F
B
BS
H
SB
SD
JS
K
KS
M

Code
Code

KS

NM

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x

WN

WA

x
x

WK

d [mm]

b [mm]

t2 [mm]

22.22
22.22
25.37
25.38
25.4
28.6
28.58
31.75
31.75 K7
31.75
34.94

4.75
6.35
4.78
6.37
4.78
6.35
7.93
6.35
7.93
7.93
7.93

24.7
25.2
27.8
28.3
27.8
32.1
32.1
34.62
35.5
36.6
39

C
N
L
NM
DS
D
P
W
WN
WA
WK

Nut
Keyway
d [mm]

b [mm]

t2 [mm]

38.07
41.29
44.45
47.625
50.77
50.8
53.95
60.37
73.025
85.78
92.08

9.55
9.55
11.11
12.73
12.73
12.73
12.73
15.87
19.05
22.22
22.22

43
46.1
49.5
53.4
56.4
55.1
59.6
68.8
83
97.3
103.3

Available splines

N 20 x 1.25 x 14 x 9 G
N 25 x 1.25 x 18 x 9 G
N 30 x 2 x 14 x 9 G
N 35 x 2 x 16 x 9 G
N 40x 2 x 18 x 9 H
N 45 x 2 x 21 x 9 G
N 50 x 2 x 24 x 9 G
N 55 x 2 x 26 x 9 G
N 60 x 2 x 28 x 9 G
N 70 x 3 x 22 x 9 G
N 80 x 3 x 25 x 9 G
N 90 x 3 x 28 x 9 G

A 17 x 14
A 28 x 25
A 30 x 27
A 35 x 31
A 40 x 36
A 45 x 41
A 48 x 44
A 50 x 45
A 58 x 53
A 70 x 64

16/32 x 9 J 498 B
16/32 x 11 J 498 B
16/32 x 13 J 498 B
16/32 x 15 J 498 B
16/32 x 21 J 498 B
16/32 x 23 J 498 B
16/32 x 27 J 498 B
12/24 x 14 J 498 B
12/24 x 17 J 498 B
8/16 x 13 J 498 B
1 3/4 x 6 J 498 B

N 20 x 1.25 x 14 x 9 G
N 25 x 1.25 x 18 x 9 G
N 30 x 2 x 14 x 9 G
N 35 x 2 x 16 x 9 G
N 40x 2 x 18 x 9 H
N 45 x 2 x 21 x 9 G
N 50 x 2 x 24 x 9 G
N 55 x 2 x 26 x 9 G
N 60 x 2 x 28 x 9 G
N 70 x 3 x 22 x 9 G
N 80 x 3 x 25 x 9 G
N 90 x 3 x 28 x 9 G

A 17 x 14
A 28 x 25
A 30 x 27
A 35 x 31
A 40 x 36
A 45 x 41
A 48 x 44
A 50 x 45
A 58 x 53
A 70 x 64

16/32 x 9 J 498 B
16/32 x 11 J 498 B
16/32 x 13 J 498 B
16/32 x 15 J 498 B
16/32 x 21 J 498 B
16/32 x 23 J 498 B
16/32 x 27 J 498 B
12/24 x 14 J 498 B
12/24 x 17 J 498 B
8/16 x 13 J 498 B
1 3/4 x 6 J 498 B

76

Dimensions inch bores

Profil SAE
Spline SAE

76

Js

Profil DIN 5482


Spline DIN 5482

Version 01/13
SPIDEX

Sd

x
GG

Profil DIN 5480


Spline DIN 5480

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

Sb

x
x

Profil SAE
Spline SAE

R+L HYDRAULICS GmbH

Profil DIN 5482


Spline DIN 5482

R+L HydRauLics GmbH


Friedrichstrae 6 D-58791 Werdohl
Tel +49 2392 509-0 Fax +49 2392 509-509
info@rl-hydraulics.com rl-hydraulics.com

Hs

x
x

Profil DIN 5480


Spline DIN 5480

Kupplungsnaben mit Verzahnung sind


vorzugsweise als Klemmnabe einzusetzen!
Erhltlich jedoch auch ohne Klemmung mit
Feststellschraube.
Coupling-hubs with spline are recommended as clamping-hub! Available also with set
screw.

Bs

Verzahnungsvarianten

Available splines

Standard inch bores

Abmessungen Zollbohrungen

Dimensions inch bores

Code
Code

11.11 H7
12.7
13.45 H7
15.87
15.87
15.88
15.89
17.465
19.02
19.02
19.05

t2

Nut
Keyway

Nabe
Hub

WK

x
x

Typ
Type
W

x
GG

Js

x
x

Bs

V
TA
DNC
S
E
ES
ED
DNH
Ad
AS
A

AS

Abmessungen Zollbohrungen
Code
Code

ED DNH Ad

12

Basisprogramm Zollbohrungen

Standard inch bores

rl-hydraulics.com

t2

12

rl-hydraulics.com

R+L HydRauLics GmbH


Friedrichstrae 6 D-58791 Werdohl
Tel +49 2392 509-0 Fax +49 2392 509-509
info@rl-hydraulics.com rl-hydraulics.com

Kupplungsnaben mit Verzahnung sind


vorzugsweise als Klemmnabe einzusetzen!
Erhltlich jedoch auch ohne Klemmung mit
Feststellschraube.
Coupling-hubs with spline are recommended as clamping-hub! Available also with set
screw.

R+L HYDRAULICS GmbH

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

Version 01/13
SPIDEX

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

77

77

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

78

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

78

DENTEX FL - die flexible Kupplung/DENTEX FL - the flexible coupling

DENTEX FL - die flexible Kupplung/DENTEX FL - the flexible coupling

TECHNOFLEX
The Power to Perform
DENTEX FL - die flexible Kupplung
DENTEX FL - the flexible coupling

DENTEX/DENTEX FL die flexible Kupplung


DENTEX/DENTEX FL the flexible coupling
LF Torsionskupplungen

A
usgleich axialer, radialer und winkliger
Wellenverlagerungen durch doppelkarda LK Torsionskupplungen
nische Wirkungsweise
Pumpen-Montageplatten und -Gehuse
Einfache, zeitsparende Montage
Sehr gutes elektrisches Isoliervermgen
LM Torsionskupplungen
Hohe thermische Bestndigkeit
Wartungsfrei

LF Torsional Coupling system

C
ompensation of axial, radial and angular
misalignment of shafts through double car LK Torsional Coupling system
danic action
Pump mounting plates and housings
Simple and easy assembly
High electrical insulating property
LM Torsional Coupling system
High thermal stability
No maintenance

TECHNOFLEX
The Power to Perform
DENTEX FL - die flexible Kupplung
DENTEX FL - the flexible coupling

DENTEX/DENTEX FL die flexible Kupplung


DENTEX/DENTEX FL the flexible coupling
LF Torsionskupplungen

A
usgleich axialer, radialer und winkliger
Wellenverlagerungen durch doppelkarda LK Torsionskupplungen
nische Wirkungsweise
Pumpen-Montageplatten und -Gehuse
Einfache, zeitsparende Montage
Sehr gutes elektrisches Isoliervermgen
LM Torsionskupplungen
Hohe thermische Bestndigkeit
Wartungsfrei

LF Torsional Coupling system

C
ompensation of axial, radial and angular
misalignment of shafts through double car LK Torsional Coupling system
danic action
Pump mounting plates and housings
Simple and easy assembly
High electrical insulating property
LM Torsional Coupling system
High thermal stability
No maintenance

DENTEX/DENTEX FL die flexible Kupplung


DENTEX/DENTEX FL the flexible coupling

DENTEX/DENTEX FL die flexible Kupplung


DENTEX/DENTEX FL the flexible coupling

A
usgleich axialer, radialer und winkliger
Wellenverlagerungen durch doppelkardanische Wirkungsweise
Einfache, zeitsparende Montage
Sehr gutes elektrisches Isoliervermgen
Hohe thermische Bestndigkeit
Wartungsfrei

A
usgleich axialer, radialer und winkliger
Wellenverlagerungen durch doppelkardanische Wirkungsweise
Einfache, zeitsparende Montage
Sehr gutes elektrisches Isoliervermgen
Hohe thermische Bestndigkeit
Wartungsfrei

C
ompensation of axial, radial and angular
misalignment of shafts through double cardanic action
Simple and easy assembly
High electrical insulating property
High thermal stability
No maintenance

C
ompensation of axial, radial and angular
misalignment of shafts through double cardanic action
Simple and easy assembly
High electrical insulating property
High thermal stability
No maintenance

Funktionsweise

Technical description

Funktionsweise

Technical description

Die DENTEX-Kupplung ist eine flexible Wellenverbindung, um axiale, radiale


und winklige Wellenverlagerungen auszugleichen. Das Drehmoment wird
durch Ineinandergreifen von zwei kongruenten Naben mit ballig profilierten
Zhnen in einer innenverzahnten Kunststoffhlse formschlssig bertragen.

The DENTEX -Coupling is a flexible gear coupling whose typical features are two
congruent hubs with crowned teeth which transmit torque by meshing with the
internal toothing of a housing component. The coupling sleeve with axially parallel involute gearing is centered at the tooth flanks of the coupling hub.

Die DENTEX-Kupplung ist eine flexible Wellenverbindung, um axiale, radiale


und winklige Wellenverlagerungen auszugleichen. Das Drehmoment wird
durch Ineinandergreifen von zwei kongruenten Naben mit ballig profilierten
Zhnen in einer innenverzahnten Kunststoffhlse formschlssig bertragen.

The DENTEX -Coupling is a flexible gear coupling whose typical features are two
congruent hubs with crowned teeth which transmit torque by meshing with the
internal toothing of a housing component. The coupling sleeve with axially parallel involute gearing is centered at the tooth flanks of the coupling hub.

Das Kupplungsprinzip bewirkt, dass die unmittelbar benachbarten Wellenlager vor unkontrolliert auftretenden Lagerkrften geschtzt werden.

The coupling design meets the requirement to compensate radial, angular and
axial shaft displacements in order to release the neighbouring shaft bearings
from non-controlled, additional loads.

Das Kupplungsprinzip bewirkt, dass die unmittelbar benachbarten Wellenlager vor unkontrolliert auftretenden Lagerkrften geschtzt werden.

The coupling design meets the requirement to compensate radial, angular and
axial shaft displacements in order to release the neighbouring shaft bearings
from non-controlled, additional loads.

Die Rckstellkrfte bei Winkel- und Radialverlagerung knnen aufgrund der


doppelkardanischen Wirkungsweise vernachlssigt werden, auch treten keine periodischen Schwankungen der Winkelgeschwindigkeit auf.

Even with the maximum permissible displacement edge contact of the teeth is
excluded and there will be no periodic variation of the angular velocity. The high
internal cushioning properties of the plastic material used for the coupling sleeve
reduce the effect of shock loading.

DENTEX-Kupplungen sind fr horizontale oder vertikale Wellenverbindungen geeignet und ermglichen eine einfache und zeitsparende Montage. Durch die Kombination der Werkstoffe Stahl/Kunststoff entfllt die sonst
bliche l- oder Fettschmierung; die Kupplung gilt als absolut wartungsfrei.

DENTEX -Couplings are suitable both for horizontal and vertical shaft connection, for reversing and intermittent service. The steel/plastic combination also
has the advantage that no lubrication by oil or grease is required; the coupling,
therefore, does not need any maintenance.

Durch die Verwendung von 6.6-Polyamid fr die Kunststoffhlse wurden


beste Gleit- und Verschleieigenschaften erzielt, auerdem ist das Material
resistent gegen alle handelsblichen Schmierle und Hydraulikflssigkeiten.

The 6.6-polyamide used for the coupling sleeve excels by its excellent sliding properties and wear resistance especially by the combination of toughness, hardness
and rigidity; it is also resistant to condensation and splash water, engine fuels,
oils, greases, alcohols, esters, ketones, aliphatic and aromatic hydrocarbons and
many other agents. However, substances of strongly polar character such concentrated mineral acids, formic acid, cresol, glycol, benzyl alcohol can dissolve
6.6-polyamide at high temperature.

Eine optimale Betriebssicherheit liegt innerhalb der Temperaturbereiche


-25 C bis +80 C. Fr Betriebstemperaturen bis +140 C ist der Einsatz einer
Kupplungshlse aus hitzestabilisiertem Polyamid erforderlich.

Die Rckstellkrfte bei Winkel- und Radialverlagerung knnen aufgrund der


doppelkardanischen Wirkungsweise vernachlssigt werden, auch treten keine periodischen Schwankungen der Winkelgeschwindigkeit auf.

Even with the maximum permissible displacement edge contact of the teeth is
excluded and there will be no periodic variation of the angular velocity. The high
internal cushioning properties of the plastic material used for the coupling sleeve
reduce the effect of shock loading.

DENTEX-Kupplungen sind fr horizontale oder vertikale Wellenverbindungen geeignet und ermglichen eine einfache und zeitsparende Montage. Durch die Kombination der Werkstoffe Stahl/Kunststoff entfllt die sonst
bliche l- oder Fettschmierung; die Kupplung gilt als absolut wartungsfrei.

DENTEX -Couplings are suitable both for horizontal and vertical shaft connection, for reversing and intermittent service. The steel/plastic combination also
has the advantage that no lubrication by oil or grease is required; the coupling,
therefore, does not need any maintenance.

Durch die Verwendung von 6.6-Polyamid fr die Kunststoffhlse wurden


beste Gleit- und Verschleieigenschaften erzielt, auerdem ist das Material
resistent gegen alle handelsblichen Schmierle und Hydraulikflssigkeiten.

The 6.6-polyamide used for the coupling sleeve excels by its excellent sliding properties and wear resistance especially by the combination of toughness, hardness
and rigidity; it is also resistant to condensation and splash water, engine fuels,
oils, greases, alcohols, esters, ketones, aliphatic and aromatic hydrocarbons and
many other agents. However, substances of strongly polar character such concentrated mineral acids, formic acid, cresol, glycol, benzyl alcohol can dissolve
6.6-polyamide at high temperature.

Eine optimale Betriebssicherheit liegt innerhalb der Temperaturbereiche


-25 C bis +80 C. Fr Betriebstemperaturen bis +140 C ist der Einsatz einer
Kupplungshlse aus hitzestabilisiertem Polyamid erforderlich.

Maximum service reliability is guaranteed at temperatures in the range from


-25 C up to +80 C. It is necessary to use a coupling sleeve in heat stabilised polyamide for temperature up to 140 C.

Typenbezeichnung
Model type

Maximum service reliability is guaranteed at temperatures in the range from


-25 C up to +80 C. It is necessary to use a coupling sleeve in heat stabilised polyamide for temperature up to 140 C.

Typenbezeichnung
Model type
B 42 . 38 H 7

Standard
Standard

Klemmnabe
Clamping hub

KL

L = 60

SO

KL

Nabenausfhrung
Type of hub
14
24
28

Verlngerte Naben
Extended hub length

32
Serie B
Series B

Standard
Standard

60

Siehe Seite 4
See page 4

38
42
48

B 42 . 38 H 7

Standard
Standard

Klemmnabe
Clamping hub

KL

14
24
28

SO

Serie B
Series B

Sonderzeichnung
Special drawing

55
65

Serie B3R/B4R
Series B3R/B4R

80

Beispiel Fertigbohrungen
Example finish bores

100

Standard
Standard

60

Siehe Seite 4
See page 4

42
48

Ung.

65
80

Beispiel Fertigbohrungen
Example finish bores

Ungebohrt Unbored

100

Ung.

Ungebohrt Unbored

24

Vorg.

Vorgebohrt Prebored

28

38H7

ISO-Standard H7

24

Vorg.

Vorgebohrt Prebored

28

38H7

ISO-Standard H7

Serie B3R
Series B3R

32

B17

Konisch Tapered

32

B17

Konisch Tapered

45

Zllig Inch bored

45

Zllig Inch bored

65

SAE 16/32Z13

SAE

80

A35 x 31

DIN 5482

100

N30 x 2 x 14 x 9G

DIN 5480

65

SAE 16/32Z13

SAE

80

A35 x 31

DIN 5482

100

82

38

Sonderbearbeitung
Special machining

SO

55

N30 x 2 x 14 x 9G

DIN 5480

Serie B3R/B4R
Series B3R/B4R

Profile
Splines

Serie B3R
Series B3R

Verlngerte Naben
Extended hub length

32

Standard
Standard

SO

Nabenausfhrung
Type of hub

Sonderbearbeitung
Special machining

L = 60

82

Profile
Splines

KL

Standard
Standard
Sonderzeichnung
Special drawing

DENTEX-Kupplungen fr IEC-Normmotoren
DENTEX -Couplings for IEC standard motors
Motor- Welle Shaft
bauD x I [mm]
gre
Motorsize
1500
3000
[1/min] [1/mm]

kW

TAN
[Nm]

56

63
71
80
90S

9 x 20
11 x 23

14 x 30

TAN
[Nm]

20

24 x 50

TK
max
[Nm] kW

19 x 40

n = 1000 [1/min] DENTEX


Leistung P
Typ
Power P
Type

n = 750 [1/min] DENTEX


Leistung P
Typ
Power P
Type

14

19

24

32
40

90 L
100 L

28 x 60

112 M
132 S

38 x 80

132 M
160 M

42 x 110

48 x 110

180 L
200 L
225 S

11
16

1.50

21

2.20

29

3.00

160 L
180 M

0.75
1.10

55 x 110
60 x 140

55 x 110

225 M

38

90

160

40

4.00

54

5.50

74

7.50

100

11.00

147

15.00

196

18.50

245

22.00

294

250 M

65 x 140

60 x 140

30.00

390

280 S

75 x 140

65 x 140

37.00

490

280 M

28

42

48
55
65

80

DENTEX-Kupplungen fr IEC-Normmotoren
DENTEX -Couplings for IEC standard motors

200

280
500
780

1400

14

n = 1500 [1/min] DENTEX


Leistung P
Typ
Power P
Type

TK
max
[Nm] kW
20

0.37

3.70

0.55

5.50

0.75

7.90

1.10

11.00

1.50

15.00

2.20

22.00

3.00

30.00

4.00

39.00

5.50

55.00

7.50

74.00

11.00

108.00

15.00

147.00

18.50

185.00

22.00

215.00

30.00

292.00

37.00

361.00

45.00

440.00

19
24
28

38

32
40
90

160

0.06

0.40

0.09

0.60

48
55
65

80

200

500
780

1400

20

kW

TAN
[Nm]

0.09

0.30

0.12

0.40

0.12

0.90

0.18

0.60

1.20

0.25

0.90

0.25

1.80

0.37

1.30

0.37

2.5

0.55

1.9

0.55

3.70

0.75

5.00

1.10

7.50

1.50

10.00

2.20

15.00

3.00

20.00

4.00

27.00

5.50

36.00

11.00

19
24
28

38

32
40
90

160

49.00
72.00

15.00

98.00

18.50

121.00

22.00

144.00

30.00

195.00

280

14

TK
max
[Nm]

0.18

7.50
42

TAN
[Nm]

37.00

245.00

45.00

294.00

55.00

357.00

75.00

487.00

42

48
55
65

80

200

280
500
780

1400

TK
max
[Nm]

Motor- Welle Shaft


bauD x I [mm]
gre
Motorsize
1500
3000
[1/min] [1/mm]

kW

TAN
[Nm]

20

56

n = 3000 [1/min] DENTEX


Leistung P
Typ
Power P
Type

0.75

2.50

1.10

3.70

1.50

4.90

2.20

7.40

3.00

9.80

4.00

13.00

4.00

13.00

5.50

18.00

7.50

25.00

11.00

35.00

15.00

49.00

18.50

60.00

22.00

72.00

30.00

97.00

37.00

117.00

14

63
71
19
24

32

80
90S

40

28

90

100 L

160

132 S

42

200

160 M

280

180 M

55

500

200 L
225 S
225 M

65

780

19
24

32
40

42 x 110

48 x 110

584.00

90.00

294.00

280 M

110.00

350.00

315 S

315 M

75.00

970

90.00

876.00

132.00

857.00

132.00

420.00

315 L

90.00

1170

110.00

1070.00

160.00

1030.00

160.00

513.00

110.00

1420

132.00

1280.00

200.00

1290.00

200.00

641.00

Technische Daten
Technical data

55 x 110
60 x 140

55 x 110

28

38

90

160

40

4.00

54

5.50

74

7.50

100

11.00

147

15.00

196

18.50

245

22.00

294
390

714.00

Typ
Type

3.00

490

90.00

1400

21
29

30.00

110.00

80

1.50
2.20

37.00

536.00

2400

11
16

60 x 140

730.00

100

38 x 80

0.75
1.10

65 x 140

55.00

2400

28 x 60

65 x 140

75.00

100

75 x 140

585
2400

250 M

715
100

280 S

45.00
80 x 170

24 x 50

20

180 L

55.00

315 S

19 x 40

TAN
[Nm]

160 L
48

176.00

14 x 30

132 M

146.00
245.00

112 M
38

55.00

11 x 23

14

TK
max
[Nm] kW

90 L

45.00
75.00

9 x 20

n = 1000 [1/min] DENTEX


Leistung P
Typ
Power P
Type

n = 750 [1/min] DENTEX


Leistung P
Typ
Power P
Type

42

48
55
65

80

200

280
500
780

1400

14

TK
max
[Nm] kW
20

0.37

3.70

0.55

5.50

0.75

7.90

1.10

11.00

1.50

15.00

2.20

22.00

3.00

30.00

4.00

39.00

5.50

55.00

7.50

74.00

11.00

108.00

15.00

147.00

18.50

185.00

22.00

215.00

30.00

292.00

37.00

361.00

45.00

440.00

19
24
28

38

42

48
55
65

80

32
40
90

160

200

780

1400

0.06

0.40

0.09

0.60

14

TK
max
[Nm]
20

kW
0.09

0.30

0.12

0.40

0.12

0.90

0.18

0.60

1.20

0.25

0.90

0.25

1.80

0.37

1.30

0.37

2.5

0.55

1.9

0.55

3.70

0.75

5.00

1.10

7.50

1.50

10.00

2.20

15.00

3.00

20.00

4.00

27.00

5.50

36.00

7.50

49.00

11.00

72.00

15.00

98.00
121.00

22.00

144.00

30.00

195.00

37.00

245.00

45.00

294.00

55.00

357.00

75.00

487.00

19
24
28

38

42

48
55
65

80

32
40
90

160

200

280
500
780

1400

0.75

2.50

1.10

3.70

1.50

4.90

2.20

7.40

3.00

9.80

4.00

13.00

4.00

13.00

5.50

18.00

7.50

25.00

11.00

35.00

15.00

49.00

18.50

60.00

22.00

72.00

30.00

97.00

37.00

117.00

45.00

146.00

55.00

176.00

75.00

245.00

45.00

585

55.00

536.00

90.00

584.00

90.00

294.00

55.00

715

75.00

730.00

110.00

714.00

110.00

350.00

315 M

75.00

970

90.00

876.00

132.00

857.00

132.00

420.00

315 L

90.00

1170

110.00

1070.00

160.00

1030.00

160.00

513.00

110.00

1420

132.00

1280.00

200.00

1290.00

200.00

641.00

80 x 170

100

2400

100

2400

100

2400

TK
max
[Nm]

TAN
[Nm]

0.18

18.50

280
500

TAN
[Nm]

n = 3000 [1/min] DENTEX


Leistung P
Typ
Power P
Type

14

20

19

32

24

40

28

90

38

160

42

200

48

280

55

500

65

780

80

1400

Technische Daten
Technical data

Drehzahl
Rotation

Drehmoment
Torque
[Nm]

n max
[1/min]

Normal
TKN

Max.
TK

Leistung P
Power P
[kW/min-1]

Max. Verlagerung
Max. misalignment
[mm]

Normal

Max.

axial

radial oder winklig


radial or angular

0.3

B-14

8000

10

20

0.0010

0.0021

B-19

8000

16

32

0.0017

0.0033

B-24

8000

20

40

0.0021

0.0042

B-28

8000

45

90

0.0047

0.0094

B-32

7000

60

120

0.0063

0.0130

B-38

6000

80

160

0.0084

0.0170

0.4

Typ
Type

Verlagerung winklig
Misalignment angular

Drehzahl
Rotation

Drehmoment
Torque
[Nm]

n max
[1/min]

Normal
TKN

Max.
TK

Leistung P
Power P
[kW/min-1]

Max. Verlagerung
Max. misalignment
[mm]

Normal

Max.

axial

radial oder winklig


radial or angular

0.3

B-14

8000

10

20

0.0010

0.0021

je Nabe

B-19

8000

16

32

0.0017

0.0033

per hub

B-24

8000

20

40

0.0021

0.0042

B-28

8000

45

90

0.0047

0.0094

B-32

7000

60

120

0.0063

0.0130

B-38

6000

80

160

0.0084

0.0170
0.0200

Verlagerung radial
Misalignment radial

B-42

5400

100

200

0.0100

0.0200

B-42

5400

100

200

0.0100

B-48

5000

140

280

0.0150

0.0290

B-48

5000

140

280

0.0150

0.0290

B-55

4000

250

500

0.0260

0.0520

B-55

4000

250

500

0.0260

0.0520

0.4

3800

390

780

0.0410

0.0800

0.6

B-65

3800

390

780

0.0410

0.0800

3000

700

1400

0.0730

0.1500

0.7

B-80

3000

700

1400

0.0730

0.1500

0.7

B-100

2400

1250

2400

0.0130

0.2500

0.8

B-100

2400

1250

2400

0.0130

0.2500

0.8

0.4

0.4

24

10200

20

40

0.0020

0.0040

8300

45

90

0.0045

0.0095

32

7000

80

160

0.0084

0.0170

Verlagerung winklig-radial
Misalignment angular-radial

B3R

24

10200

20

40

0.0020

0.0040

28

8300

45

90

0.0045

0.0095

32

7000

80

160

0.0084

0.0170
0.0290

per hub

0.6

Verlagerung winklig-radial
Misalignment angular-radial

45

5000

140

280

0.0150

0.0290

45

5000

140

280

0.0150

B3R

65

3800

390

780

0.0410

0.0800

0.6

B3R

65

3800

390

780

0.0410

0.0800

0.6

B4R

80

3000

700

1400

0.0730

0.1500

0.7

B4R

80

3000

700

1400

0.0730

0.1500

0.7

100

2400

1250

2400

0.1300

25.000

0.8

100

2400

1250

2400

0.1300

25.000

0.8

83

Verlagerung radial
Misalignment radial

B-65

28

Verlagerung winklig
Misalignment angular

je Nabe

B-80

B3R

n = 1500 [1/min] DENTEX


Leistung P
Typ
Power P
Type

83

Montagehinweis

Assembly instruction

Montagehinweis

Assembly instruction

Bei Montage der Kupplung ist zu beachten, dass die Naben mit den Wellenenden bndig sind und das E-Ma eingehalten wird. Das E-Ma lsst sich
anhand der Gesamtbaulnge L kontrollieren.

On assembly it is important that the hubs are correctly fitted on the shafts and
that the dimension E is maintained. The dimension E can be controlled by the
total assembly length L.

Bei Montage der Kupplung ist zu beachten, dass die Naben mit den Wellenenden bndig sind und das E-Ma eingehalten wird. Das E-Ma lsst sich
anhand der Gesamtbaulnge L kontrollieren.

On assembly it is important that the hubs are correctly fitted on the shafts and
that the dimension E is maintained. The dimension E can be controlled by the
total assembly length L.

Ein nicht exakt eingehaltenes E-Ma hat negativen Einfluss auf die Funktion
der Kupplung. Vor Inbetriebnahme der Kupplung ist zu prfen, ob die Verbindungshlse leicht axial verschiebbar ist.

An inexact dimension E has a negative influence on the performance of the


coupling. Before set into operation is to be checked if the coupling sleeve has a
minimal axial movement.

Ein nicht exakt eingehaltenes E-Ma hat negativen Einfluss auf die Funktion
der Kupplung. Vor Inbetriebnahme der Kupplung ist zu prfen, ob die Verbindungshlse leicht axial verschiebbar ist.

An inexact dimension E has a negative influence on the performance of the


coupling. Before set into operation is to be checked if the coupling sleeve has a
minimal axial movement.

Die zulssigen Verlagerungswerte sind abhngig von Drehzahl und Leistung.

The permissible displacement values depend on rotation and transmitted power.

Die zulssigen Verlagerungswerte sind abhngig von Drehzahl und Leistung.

The permissible displacement values depend on rotation and transmitted power.

Abmessungen DENTEX-Kupplungen, Serie B


Dimensions DENTEX -Couplings, series B

Typ
Type

Vorbohrung
Prebored

Abmessungen DENTEX-Kupplungen, Serie B


Dimensions DENTEX -Couplings, series B

Fertigbohrungen
Finish bores
d [mm]

Sonderlnge
Extended
hub length

Gewicht
Weight

Massentrgheitsmoment
Moment of
inertia

min.

max.

L1 + L2 E

H*

L2

kg

J [kg m2]

Typ
Type

Vorbohrung
Prebored

Fertigbohrungen
Finish bores
d [mm]

Sonderlnge
Extended
hub length

Gewicht
Weight

Massentrgheitsmoment
Moment of
inertia

min.

max.

L1 + L2 E

H*

L2

kg

J [kg m2]

B-14

14

40

25

50

23

15

6.5

37

M5

40

0.175

0.000030

B-14

14

40

25

50

23

15

6.5

37

M5

40

0.175

0.000030

B-19

19

48

30

54

25

17

7.0

37

M5

0.320

0.000470

B-19

19

48

30

54

25

17

7.0

37

M5

0.320

0.000470

B-24

10

24

52

36

56

26

17

7.5

41

M5

50

0.316

0.000093

B-24

10

24

52

36

56

26

17

7.5

41

M5

50

0.316

0.000093

B-28

10

28

66

44

84

40

20

19.0

46

M8

10

55

0.739

0.000310

B-28

10

28

66

44

84

40

20

19.0

46

M8

10

55

0.739

0.000310

B-32

11

12

32

76

50

84

40

20

18.0

48

M8

10

55

0.950

0.000550

B-32

11

12

32

76

50

84

40

20

18.0

48

M8

10

55

0.950

0.000550

B-38

12

14

38

83

58

84

40

20

18.0

48

M8

10

60

1.220

0.000870

B-38

12

14

38

83

58

84

40

20

18.0

48

M8

10

60

1.220

0.000870

B-42

16

20

42

92

65

88

42

22

19.0

50

M8

10

60

1.490

0.001400

B-42

16

20

42

92

65

88

42

22

19.0

50

M8

10

60

1.490

0.001400

B-48

16

20

48

100

68

104

50

22

27.0

50

M8

10

60

1.810

0.001800

B-48

16

20

48

100

68

104

50

22

27.0

50

M8

10

60

1.810

0.001800

B-55

25

55

125

83

124

60

30

30.0

65

M10

20

3.450

0.004600

B-55

25

55

125

83

124

60

30

30.0

65

M10

20

3.450

0.004600

B-65

0/30

10/32

65

140

96

144

70

32

36.0

72

M10

20

5.180

0.009900

B-65

0/30

10/32

65

140

96

144

70

32

36.0

72

M10

20

5.180

0.009900

B-80

30

80

175

124

186

90

45

46.5

93

M10

20

11.50

0.037000

B-80

30

80

175

124

186

90

45

46.5

93

M10

20

11.50

0.037000

B-100

35

40

100

210

152

228

110

55

63.0

102

M12

30

20.50

0.115600

B-100

35

40

100

210

152

228

110

55

63.0

102

M12

30

20.50

0.115600

H* ist das Mindestma, um welches die Aggregate auseinander geschoben werden mssen, um
einen radialen Ausbau zu ermglichen.

H* is the minimum dimension required for the disassembly of the aggregates in a radial
direction.

H* ist das Mindestma, um welches die Aggregate auseinander geschoben werden mssen, um
einen radialen Ausbau zu ermglichen.

H* is the minimum dimension required for the disassembly of the aggregates in a radial
direction.

Fertigbohrungen nach ISO-Passung H7, Passfedernut nach DIN 6885, Blatt 1 (JS9).

Finish bores acc. to ISO-standard H7, keyway acc. to DIN 6885, sheet 1 (JS9).

Fertigbohrungen nach ISO-Passung H7, Passfedernut nach DIN 6885, Blatt 1 (JS9).

Finish bores acc. to ISO-standard H7, keyway acc. to DIN 6885, sheet 1 (JS9).

Gewicht und Massentrgheitsmoment beziehen sich auf den maximal mglichen Durchmesser d
ohne Nut.

Weight and moment of inertia values refer to maximum diameter d without keyway.

Gewicht und Massentrgheitsmoment beziehen sich auf den maximal mglichen Durchmesser d
ohne Nut.

Weight and moment of inertia values refer to maximum diameter d without keyway.

84

84

Abmessungen DENTEX-Kupplungen, Serie B4R mit auenliegenden Anlauf- und Seegerringen


Dimensions DENTEX-Couplings, series B4R with outer bearing rings and seeger circlips

Typ B4R Type B4R

Typ
Type

Abmessungen DENTEX-Kupplungen, Serie B4R mit auenliegenden Anlauf- und Seegerringen


Dimensions DENTEX-Couplings, series B4R with outer bearing rings and seeger circlips

Typ B3R Type B3R

Fertigbohrung
Finish bores

Typ B4R Type B4R

Gewicht Massentrgheitsmoment
Weight
Moment of inertia

d [mm]

min.

max

L1 + L2

H*

kg

J [kg m2]

B4R 32

12

32

84

50

84

40

18.0

13.0

58

M8

10

1.1

0.0007

B4R 45

20

42

100

65

88

42

18.0

14.0

60

M8

10

1.5

0.0017

B4R 65

25

65

140

96

144

70

15.0

30.0

84

M10

20

5.4

B4R 80

30

80

175

124

186

90

3.5

46.5

93

M10

20

B4R 100

40

100

210

152

228

110

63.0

102

M12

30

Fertigbohrung
Finish bores

Gewicht Massentrgheitsmoment
Weight
Moment of inertia

d [mm]

max

L1 + L2

H*

kg

J [kg m2]

B4R 32

12

32

84

50

84

40

18.0

13.0

58

M8

10

1.1

0.0007

B4R 45

20

42

100

65

88

42

18.0

14.0

60

M8

10

1.5

0.0017

0.0118

B4R 65

25

65

140

96

144

70

15.0

30.0

84

M10

20

5.4

0.0118

11.7

0.0385

B4R 80

30

80

175

124

186

90

3.5

46.5

93

M10

20

11.7

0.0385

20.8

0.0987

B4R 100

40

100

210

152

228

110

63.0

102

M12

30

20.8

0.0987

Abmessungen DENTEX-Kupplungen, Serie B3R mit Innen- und Auen-Seegerringen


Dimensions DENTEX-Couplings, series B3R with inner and outer seeger circlips

Gewicht Massentrgheitsmoment
Weight
Moment of inertia

d [mm]

Fertigbohrung
Finish bores
min.

Abmessungen DENTEX-Kupplungen, Serie B3R mit Innen- und Auen-Seegerringen


Dimensions DENTEX-Couplings, series B3R with inner and outer seeger circlips
Typ
Type

Typ
Type

Typ B3R Type B3R

Typ
Type

Fertigbohrung
Finish bores

Gewicht Massentrgheitsmoment
Weight
Moment of inertia

d [mm]

min.

max

L1 + L2

H*

kg

J [kg m2]

min.

max

L1 + L2

H*

kg

J [kg m2]

B3R 24

10

24

58

36

56

26

23.5

2.5

51

M5

0.3

0.0001

B3R 24

10

24

58

36

56

26

23.5

2.5

51

M5

0.3

0.0001

B3R 28

10

28

70

44

84

40

26.0

14.0

56

M8

10

0.8

0.0004

B3R 28

10

28

70

44

84

40

26.0

14.0

56

M8

10

0.8

0.0004

B3R 32

12

32

84

50

84

40

27.0

13.0

58

M8

10

1.1

0.0007

B3R 32

12

32

84

50

84

40

27.0

13.0

58

M8

10

1.1

0.0007

B3R 45

20

42

100

65

88

42

28.0

14.0

60

M8

10

1.5

0.0016

B3R 45

20

42

100

65

88

42

28.0

14.0

60

M8

10

1.5

0.0016

B3R 65

25

65

140

96

144

70

40.0

30.0

84

M10

20

5.4

0.0115

B3R 65

25

65

140

96

144

70

40.0

30.0

84

M10

20

5.4

0.0115

B3R 80

30

80

175

124

186

90

45.0

46.5

93

M10

20

11.6

0.0378

B3R 80

30

80

175

124

186

90

45.0

46.5

93

M10

20

11.6

0.0378

B3R 100

40

100

210

152

228

110

49.0

63.0

102

M12

30

20.7

0.0974

B3R 100

40

100

210

152

228

110

49.0

63.0

102

M12

30

20.7

0.0974

H* ist das Mindestma, um welches die Aggregate auseinander geschoben werden mssen, um
einen radialen Ausbau zu ermglichen.

H* is the minimum dimension required for the disassembly of the aggregates in a radial
direction.

H* ist das Mindestma, um welches die Aggregate auseinander geschoben werden mssen, um
einen radialen Ausbau zu ermglichen.

H* is the minimum dimension required for the disassembly of the aggregates in a radial
direction.

Fertigbohrungen nach ISO-Passung H7, Passfedernut nach DIN 6885, Blatt 1 (JS9).

Finish bores acc. to ISO-standard H7, keyway acc. to DIN 6885, sheet 1 (JS9).

Fertigbohrungen nach ISO-Passung H7, Passfedernut nach DIN 6885, Blatt 1 (JS9).

Finish bores acc. to ISO-standard H7, keyway acc. to DIN 6885, sheet 1 (JS9).

Gewicht und Massentrgheitsmoment beziehen sich auf den maximal mglichen Durchmesser d
ohne Nut.

Weight and moment of inertia values refer to maximum diameter d without keyway.

Gewicht und Massentrgheitsmoment beziehen sich auf den maximal mglichen Durchmesser d
ohne Nut.

Weight and moment of inertia values refer to maximum diameter d without keyway.

85

85

Basisprogramm metrische Bohrungen


Standard metric bores
Typ
Type
B-14
B-24
B-28
B-32
B-38
B-42
B-48
B-55
B-65
B-80
B-100
B3R 45
B4R 45

Basisprogramm metrische Bohrungen


Standard metric bores

Fertigbohrungen nach ISO-Passung H7, Passfedernut nach DIN 6885, Blatt 1 (JS9)
Finish bores acc. To. ISO-standard H7, keyway acc. To DIN 6885 sheet 1 (JS9)
6

10

11

12

14

x
x
x

15
x
x
x
x

16

17

x
x
x
x

18

x
x

x
x
x
x

19

20

x
x
x
x

22

x
x
x
x

x
x
x
x

x
x

24
x
x
x
x

x
x

25
x
x
x
x
x

28

30

x
x
x
x
x
x

Typ
Type
32

x
x
x
x
x

x
x
x
x
x

x
x

x
x

35

38

x
x
x
x
x
x
x
x

40

x
x
x
x
x
x

x
x
x
x
x

x
x

42

x
x
x
x

x
x

45

x
x
x
x
x

48

50

x
x
x

x
x
x

55

x
x
x
x

60

x
x
x

65

70

x
x

75

x
x

80

x
x

85

90 100

x
x

Basisprogramm Zollbohrungen
Standard inch bores
Typ
Type

B-14
B-24
B-28
B-32
B-38
B-42
B-48
B-55
B-65
B-80
B-100

TA DNC DNH Ad
x
x

AS

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x
x
x
x

Nut
Keyway
d [mm] b [mm]

t2 [mm]

V
TA
DNC
S
E
ES
ED
DNH
Ad
AS
A

11.11 H7
12.7
13.45 H7
15.87
15.87
15.88
15.89
17.465
19.02
19.02
19.05

12.34
14.3
14.9
17.9
17.5
17.7
18.3
19.6
20.7
21.3
21.3

3.18
3.17
3.17
3.97
3.17
4
4.75
4.75
3.17
4.78
4.78

GS

x
x
x

Bs

Hs

x
x
x

x
x
x
x
x

Sb

x
x
x

x
x
x

Sd

Js

x
x
x

10

11

12

14

x
x
x

15

16

17

18

19

20

22

24

25

x
x
x
x

x
x
x
x

x
x

x
x
x
x

x
x
x
x

x
x
x
x

x
x
x
x

x
x
x
x

x
x
x
x
x

x
x

x
x

28

30

32

x
x
x
x
x
x

x
x
x
x
x

x
x
x
x
x

x
x

x
x

Code
Code

Nut
Code
Keyway
Code
d [mm] b [mm] t2 [mm]

G
F
B
BS
H
SB
SD
JS
K
KS
M

22.22
22.22
25.37
25.38
25.4
28.6
28.58
31.75
31.75 K7
31.75
34.94

KS

NM

x
x
x
x
x
x

x
x
x
x

x
x
x
x
x

x
x
x

x
x
x
x

x
x
x

Typ
Type

B-14
B-24
B-28
B-32
B-38
B-42
B-48
B-55
B-65
B-80
B-100

TA DNC DNH Ad
x
x

AS

x
x

x
x

x
x

x
x

x
x
x
x
x

x
x

x
x

GS

x
x
x

Bs

4.75
6.35
4.78
6.37
4.78
6.35
7.93
6.35
7.93
7.93
7.93

Code

x
x
x
x
x

x
x
x

C
N
L
NM
DS
D
P
W
WN
WA
WK

24.7
25.2
27.8
28.3
27.8
32.1
32.1
34.62
35.5
36.6
39

Nut
Keyway
d [mm] b [mm] t2 [mm]

Code
Code

Nut
Keyway
d [mm] b [mm]

t2 [mm]

38.07
41.29
44.45
47.625
50.77
50.8
53.95
60.37
73.025
85.78
92.08

V
TA
DNC
S
E
ES
ED
DNH
Ad
AS
A

11.11 H7
12.7
13.45 H7
15.87
15.87
15.88
15.89
17.465
19.02
19.02
19.05

12.34
14.3
14.9
17.9
17.5
17.7
18.3
19.6
20.7
21.3
21.3

9.55
9.55
11.11
12.73
12.73
12.73
12.73
15.87
19.05
22.22
22.22

43
46.1
49.5
53.4
56.4
55.1
59.6
68.8
83
97.3
103.3

3.18
3.17
3.17
3.97
3.17
4
4.75
4.75
3.17
4.78
4.78

Code
Code

Nut
Code
Keyway
Code
d [mm] b [mm] t2 [mm]

G
F
B
BS
H
SB
SD
JS
K
KS
M

22.22
22.22
25.37
25.38
25.4
28.6
28.58
31.75
31.75 K7
31.75
34.94

4.75
6.35
4.78
6.37
4.78
6.35
7.93
6.35
7.93
7.93
7.93

C
N
L
NM
DS
D
P
W
WN
WA
WK

24.7
25.2
27.8
28.3
27.8
32.1
32.1
34.62
35.5
36.6
39

38.07
41.29
44.45
47.625
50.77
50.8
53.95
60.37
73.025
85.78
92.08

Konus 1:5
Taper 1:5

Code
Code

Konus 1:8
Taper 1:8

Code

Konus 1:5
Taper 1:5

t2

t2

t2

17

A10

9.85

10.9

11.5

N/1

9.75

2.4

10.7

17

A10

9.85

10.9

11.5

N/1c

11.6

12.9

16.5

B17

16.85

18.9

18.5

N/1c

11.6

12.9

16.5

B17

16.85

18.9

18.5

N/1e

13

2.4

13.8

21

C20

19.85

220

21.5

N/1e

13

2.4

13.8

21

C20

19.85

220

21.5

N/1d

14

15.5

17.5

Cs22

21.95

23.8

21.5

N/1d

14

15.5

17.5

Cs22

21.95

23.8

21.5

N/1b

14.3

3.2

15.7

19.5

D25

24.85

27.9

26.5

N/1b

14.3

3.2

15.7

19.5

D25

24.85

27.9

26.5

N/2

17.28

3.2

18.2

24

E30

29.85

32.5

31.5

N/2

17.28

3.2

18.2

24

E30

29.85

32.5

31.5

N/2a

17.28

18.9

24

F35

34.85

37.5

36.5

N/2a

17.28

18.9

24

F35

34.85

37.5

36.5

N/3

22

23.4

28

G40

39.85

45.5

41.5

N/3

22

23.4

28

G40

39.85

45.5

41.5

N/4

25.46

4.78

27.8

36

N/4

25.46

4.78

27.8

36
36

N/4b

25.46

28.2

36

N/4b

25.46

28.2

N/4a

27

4.78

28.8

32.5

N/4a

27

4.78

28.8

32.5

N/4g

28.45

29.3

38.5

N/4g

28.45

29.3

38.5

N/5

33.17

6.38

35.4

44

N/5a

33.17

35.4

44

N/6

43.05

7.95

46.5

51

N/6a

41.15

44.2

42.5

44
44

N/6

43.05

7.95

46.5

51

N/6a

41.15

44.2

42.5

86

x
x

9.55
9.55
11.11
12.73
12.73
12.73
12.73
15.87
19.05
22.22
22.22

35.4

x
x

x
x

x
x

45

48

50

55

60

65

70

75

80

85

x
x
x
x
x

x
x
x

x
x

x
x
x
x

x
x
x

x
x

x
x

x
x

90 100

x
x

Js

Naben mit Profilverzahnung nach DIN 5480,


DIN 5482 und SAE erhltlich.
Hubs with spline acc. to DIN 5480, DIN 5482
and SAE available.

86

Naben mit Profilverzahnung nach DIN 5480,


DIN 5482 und SAE erhltlich.
Hubs with spline acc. to DIN 5480, DIN 5482
and SAE available.

KS

NM

x
x
x
x
x
x

Nut
Keyway
d [mm] b [mm] t2 [mm]

10.7

35.4

x
x
x
x

t2

6.38

x
x
x
x
x

2.4

x
x
x
x
x
x

x
x
x

33.17

x
x
x
x
x
x

x
x
x

9.75

33.17

42

Sd

N/5

40

Sb

N/1

N/5a

38

Hs

Kegelige Bohrungen
Tapered bores

Konus 1:8
Taper 1:8

35

Abmessungen Zollbohrungen
Dimensions inch bores

Kegelige Bohrungen
Tapered bores
Code
Code

Basisprogramm Zollbohrungen
Standard inch bores

Abmessungen Zollbohrungen
Dimensions inch bores
Code
Code

B-14
B-24
B-28
B-32
B-38
B-42
B-48
B-55
B-65
B-80
B-100
B3R 45
B4R 45

Fertigbohrungen nach ISO-Passung H7, Passfedernut nach DIN 6885, Blatt 1 (JS9)
Finish bores acc. To. ISO-standard H7, keyway acc. To DIN 6885 sheet 1 (JS9)

43
46.1
49.5
53.4
56.4
55.1
59.6
68.8
83
97.3
103.3

x
x
x
x

x
x
x
x
x

x
x
x

x
x
x
x

x
x
x

DENTEX FL-Kupplungen sind drehstarre


Flanschkupplungen fr dieselmotorische
Antriebe.

DENTEX FL-Couplings are unyielding to rotation


flange couplings for diesel driven units.

DENTEX FL-Kupplungen sind drehstarre


Flanschkupplungen fr dieselmotorische
Antriebe.

DENTEX FL-Couplings are unyielding to rotation


flange couplings for diesel driven units.

Die glasfaserverstrkten Polyamid-Flansche der DENTEX FL-Kupplungen


basieren auf den genannten SAE-Anschlussmaen fr alle gngigen Dieselmotoren.

The glass-fibre reinforced polyamide coupling flange of the DENTEX FLCouplings are based on the above mentioned mounting clearances for all conventional Diesel engines.

Die glasfaserverstrkten Polyamid-Flansche der DENTEX FL-Kupplungen


basieren auf den genannten SAE-Anschlussmaen fr alle gngigen Dieselmotoren.

The glass-fibre reinforced polyamide coupling flange of the DENTEX FLCouplings are based on the above mentioned mounting clearances for all conventional Diesel engines.

Die DENTEX FL-Kupplung ermglicht eine formschlssige Verbindung zwischen Dieselmotor und Hydraulikpumpe. Die Pumpenzentrierung erfolgt
ber das SAE-Gehuse.

The DENTEX FL-Coupling allows a keyed connection between Diesel engine and
hydraulic pump. The pump is to be centred over the SAE-housing.

Die DENTEX FL-Kupplung ermglicht eine formschlssige Verbindung zwischen Dieselmotor und Hydraulikpumpe. Die Pumpenzentrierung erfolgt
ber das SAE-Gehuse.

The DENTEX FL-Coupling allows a keyed connection between Diesel engine and
hydraulic pump. The pump is to be centred over the SAE-housing.

Aufgrund der Kupplungssteifigkeit ergibt sich bei Verwendung der


DENTEX FL-Kupplung ein unkritischer Betrieb, beim Antrieb wird dabei eine
Drehschwingungsgefhrdung vermieden.
Falls bei Pumpenwellen mit Profilverzahnung (DIN 5480, 5482, SAE) eine Nabensicherung durch Endscheibe und Schraube nicht mglich ist, sollte die
Verwendung einer Klemmnabenverbindung vorgesehen werden. Die radiale
Verspannung gewhrleistet einen spielfreien Sitz auf der Pumpenwelle.

The application of the DENTEX FL-Coupling results in a non-critical service on


account of the coupling stiffness, as the hazard of a rotating oscillation during
the drive will be avoided.
Should the securing of the hub by means of end-disc and screw not be possible
in the case of pump shafts with profiled gear teeth (acc. to Standardization DIN
5480, 5482, SAE), the use of a clamping hub connection should be considered.
The radial distortion guaranties a fit on the pump shaft which is free from clearance.

Aufgrund der Kupplungssteifigkeit ergibt sich bei Verwendung der


DENTEX FL-Kupplung ein unkritischer Betrieb, beim Antrieb wird dabei eine
Drehschwingungsgefhrdung vermieden.
Falls bei Pumpenwellen mit Profilverzahnung (DIN 5480, 5482, SAE) eine Nabensicherung durch Endscheibe und Schraube nicht mglich ist, sollte die
Verwendung einer Klemmnabenverbindung vorgesehen werden. Die radiale
Verspannung gewhrleistet einen spielfreien Sitz auf der Pumpenwelle.

The application of the DENTEX FL-Coupling results in a non-critical service on


account of the coupling stiffness, as the hazard of a rotating oscillation during
the drive will be avoided.
Should the securing of the hub by means of end-disc and screw not be possible
in the case of pump shafts with profiled gear teeth (acc. to Standardization DIN
5480, 5482, SAE), the use of a clamping hub connection should be considered.
The radial distortion guaranties a fit on the pump shaft which is free from clearance.

Bestellbeispiel: Bauart und Kupplungsgre DENTEX 48 FL, SAE-Flanschgre 10,


Fertigungsbohrung und Nabenlnge 40 x 50
Ordering example: Type and clutch size DENTEX 48 FL, SAE flange size 10,
manufacturing bore and hub length 40 x 50

Typisches Einbaubeispiel fr eine DENTEX FL-Kupplung zwischen Dieselmotor und


Hydraulikpumpe
Typical example for an installation of DENTEX FL-Coupling between diesel engine and hydraulic pump

Bestellbeispiel: Bauart und Kupplungsgre DENTEX 48 FL, SAE-Flanschgre 10,


Fertigungsbohrung und Nabenlnge 40 x 50
Ordering example: Type and clutch size DENTEX 48 FL, SAE flange size 10,
manufacturing bore and hub length 40 x 50

Typisches Einbaubeispiel fr eine DENTEX FL-Kupplung zwischen Dieselmotor und


Hydraulikpumpe
Typical example for an installation of DENTEX FL-Coupling between diesel engine and hydraulic pump

DENTEX FL

DENTEX FL

DENTEX FL

DENTEX FL

Minimale Einbaulnge
Blindmontage durch axiales Zusammenstecken
Kombination Kunststoff/Stahl, dadurch wartungsfrei
Glasfaserverstrker Polyamidflansch hitzebestndig bis +120 C
Hohes Axialspiel von 2 mm schtzt die benachbarten Wellenlager
vor auftretenden Lagerkrften
Sonderflansche lieferbar

Minimum mounting length


Blind mounting through push-fit assembly
Maintenance-free on account of the steel/plastic combination
Glass-fibre reinforced polyamide coupling sleeve heat resistant up to
+120 C
High axial play of 2 mm protecting neighbouring shaft bearings
from additional loads
Special flanges available

Minimale Einbaulnge
Blindmontage durch axiales Zusammenstecken
Kombination Kunststoff/Stahl, dadurch wartungsfrei
Glasfaserverstrker Polyamidflansch hitzebestndig bis +120 C
Hohes Axialspiel von 2 mm schtzt die benachbarten Wellenlager
vor auftretenden Lagerkrften
Sonderflansche lieferbar

Minimum mounting length


Blind mounting through push-fit assembly
Maintenance-free on account of the steel/plastic combination
Glass-fibre reinforced polyamide coupling sleeve heat resistant up to
+120 C
High axial play of 2 mm protecting neighbouring shaft bearings
from additional loads
Special flanges available

Technische Daten DENTEX FL


Technical data DENTEX FL

Technische Daten DENTEX FL


Technical data DENTEX FL

Drehmoment / Gewicht / Massentrgheitsmoment / Drehfedersteife


Gre*
Size*
42

48

65

Drehmoment in (Nm)
Torque in (Nm)
TKN

TKmax

TKW

240

480

120

240

650

480

1600

120

325

80

80

1200

1200

3000

3000

600

600

Nabe bei max. Bohr-


Hub at max. bores-

Flansche nach SAE


Flanges SAE
6 1/2

7 1/2

10

[kg]

0.675

0.40

0.52

0.50

0.7500

[kgm2]

0.0006

0.0025

0.0045

0.0048

0.0100

[kg]

0.790

0.32

0.43

0.51

0.6400

[kgm2]

0.0007

0.0021

0.0035

0.0049

0.0085

[kg]

2.190

0.6400

0.890

[kgm ]

0.0039

0.0065

0.012

[kg]

5.200

1.120

[kgm2]

0.0151

0.022

[kg]

5.200

7.35

0.0151

0.187

[kgm ]
2

*Hochbelastbare Naben auf Anfrage

Torque / Weight / Moment of inertia / Rotating spring stiffness

Gewicht /
Massentrgheitsmoment
Weight / Moment of inertia

Drehmoment / Gewicht / Massentrgheitsmoment / Drehfedersteife

Drehfedersteife
Roating apring stiffness
11 1/2 14

Gre*
Size*

[Nm 7 rad]
42

0.30 TKN = 35x103


0.50 TKN = 75x103
0.75 TKN = 105x103
1.00 TKN = 125x103
0.30 TKN = 35x103
0.50 TKN = 75x103
0.75 TKN = 105x103
1.00 TKN = 125x103
0.30 TKN = 110x103
0.50 TKN = 160x103
0.75 TKN = 200x103
1.00 TKN = 230x103
0.30 TKN = 200x103
0.50 TKN = 410x103
0.75 TKN = 580x103
1.00 TKN = 700x103
0.30 TKN = 200x103
0.50 TKN = 410x103
0.75 TKN = 580x103
1.00 TKN = 700x103

48

65

Drehmoment in (Nm)
Torque in (Nm)
TKN

TKmax

TKW

240

480

120

240

650

480

1600

120

325

Gewicht /
Massentrgheitsmoment
Weight / Moment of inertia

Nabe bei max. Bohr-


Hub at max. bores-

Flansche nach SAE


Flanges SAE
6 1/2

7 1/2

10

[kg]

0.675

0.40

0.52

0.50

0.7500

[kgm2]

0.0006

0.0025

0.0045

0.0048

0.0100

[kg]

0.790

0.32

0.43

0.51

0.6400

[kgm2]

0.0007

0.0021

0.0035

0.0049

0.0085

[kg]

2.190

0.6400

0.890

[kgm ]

0.0039

0.0065

0.012

[kg]

5.200

1.120

[kgm2]

0.0151

0.022

[kg]

5.200

7.35

0.0151

0.187

80

80

1200

1200

3000

3000

600

600

[kgm ]
2

*Hubs resistant against high loads are available on request

*Hochbelastbare Naben auf Anfrage

87

Torque / Weight / Moment of inertia / Rotating spring stiffness


Drehfedersteife
Roating apring stiffness
11 1/2 14

[Nm 7 rad]
0.30 TKN = 35x103
0.50 TKN = 75x103
0.75 TKN = 105x103
1.00 TKN = 125x103
0.30 TKN = 35x103
0.50 TKN = 75x103
0.75 TKN = 105x103
1.00 TKN = 125x103
0.30 TKN = 110x103
0.50 TKN = 160x103
0.75 TKN = 200x103
1.00 TKN = 230x103
0.30 TKN = 200x103
0.50 TKN = 410x103
0.75 TKN = 580x103
1.00 TKN = 700x103
0.30 TKN = 200x103
0.50 TKN = 410x103
0.75 TKN = 580x103
1.00 TKN = 700x103

*Hubs resistant against high loads are available on request

87

Nenngre
Nominal dimension

Lochkreis-
Circular bore-

Auen-
Outer-

Befestigungsbohrung
Clamping borehole

D1 mm

D mm

mm

96
125
135
150
152
155
210
220
220

50
100
100
130
122
125
185
165
185

96
125
135
150
152
155
210
220
220

4x8
3x8
3 x 10,5
5x8
3 x 12
3 x 12
3 x 10
6 x 10
3 x 12

Nenngre
Nominal dimension

Lochkreis-
Circular bore-
D1 mm

D mm

mm

96
125
135
150
152
155
210
220
220

50
100
100
130
122
125
185
165
185

96
125
135
150
152
155
210
220
220

4x8
3x8
3 x 10,5
5x8
3 x 12
3 x 12
3 x 10
6 x 10
3 x 12

L2
L3

L3

* Anschlagseite Montage kurz


* Stop side mounting short

Auen-
Outer-

Befestigungsbohrung
Clamping borehole

Gren 165, 180 und 252 auf Anfrage Dimension 165, 180 and 252 on request

Flansch-/Nabenabmessungen SAE
Flange and hub dimensions SAE

Flansch-/Nabenabmessungen SAE
Flange and hub dimensions SAE

42
48
65
65
80

Fertigungsbohrung
Finish bores

Abmessungen [mm]
Dimension [mm]

min.

max.

D2

L1

L2

L3

L4

20
20
25
25
30

42
48
65
65
80

65
68
96
96
124

100
100
132
172
172

42
50
70
70
90

33
41
60
60
78

42
50
70
70
87

20
20
27
31
30

Sonderlnge [mm]
Special lengths [mm]

Nennma nach SAE [D]


Nominal dimension acc. standartization SAE

L5

L1 max

6 1/2

13
13
21
22
21

60
60

7 1/2

x
x

x
x

10
x
x

11 1/2

Gre
Size
14

x
x
x

Auswahltabelle DENTEX FL-Flanschkupplung


Menu table DENTEX FL-flange coupling

x
x

42
48
65
65
80

Fertigungsbohrung
Finish bores

Abmessungen [mm]
Dimension [mm]

min.

max.

D2

L1

L2

L3

L4

20
20
25
25
30

42
48
65
65
80

65
68
96
96
124

100
100
132
172
172

42
50
70
70
90

33
41
60
60
78

42
50
70
70
87

20
20
27
31
30

L1

Zentrier-
Center-
70
80
135
106
105
155
125
220
125

Gren 165, 180 und 252 auf Anfrage Dimension 165, 180 and 252 on request

Gre
Size

L1

L2
L3

L3

* Anschlagseite Montage kurz


* Stop side mounting short

Sonderlnge [mm]
Special lengths [mm]

Nennma nach SAE [D]


Nominal dimension acc. standartization SAE

L5

L1 max

6 1/2

13
13
21
22
21

60
60

7 1/2

x
x

x
x

10
x
x

11 1/2

Auswahltabelle DENTEX FL-Flanschkupplung


Menu table DENTEX FL-flange coupling

DENTEX Naben-Typ
DENTEX hub-Type

Motorhersteller/Typ (Beispiele)
Engine manufacturer (examples)

Nenngre
Nominal dimension

DENTEX Naben-Typ
DENTEX hub-Type

Motorhersteller/Typ (Beispiele)
Engine manufacturer (examples)

6 1/2

B 42/48

Ford, Hatz, KHD, Kubota, Lister Petter, Lombardini, Perkins, Ruggerine, Slanzi, Teledyne

6 1/2

B 42/48

Ford, Hatz, KHD, Kubota, Lister Petter, Lombardini, Perkins, Ruggerine, Slanzi, Teledyne

7 1/2

B 42/48

Ford, Hatz, Isuzu, KHD, Kubota, Lister Petter, Lombardini, Mitsubishi, Perkins, Toyota, Yanmar

7 1/2

B 42/48

Ford, Hatz, Isuzu, KHD, Kubota, Lister Petter, Lombardini, Mitsubishi, Perkins, Toyota, Yanmar

B 42/48

Cummins, Ford, Hatz, Isuzu, KHD, Lister Petter, Lombardini, Mitsubishi, Perkins, Peugeot, Slanzi, Teledyne, Toxota

B 42/48

Cummins, Ford, Hatz, Isuzu, KHD, Lister Petter, Lombardini, Mitsubishi, Perkins, Peugeot, Slanzi, Teledyne, Toxota

10

B 42/48

Cummins, Hatz, Isuzu, KHD, Kubota, Lombardini, Lister Petter, Mitsubishi, Perkins, Slanzi, Toyota

10

B 42/48

Cummins, Hatz, Isuzu, KHD, Kubota, Lombardini, Lister Petter, Mitsubishi, Perkins, Slanzi, Toyota

10

B 65

Caterpillar, Cummins, Detroit Diesel, Daimler-Benz, Ford, Hercules, Isuzu, John Deere, KHD, Lister Petter, Perkins, Slanzi

10

B 65

Caterpillar, Cummins, Detroit Diesel, Daimler-Benz, Ford, Hercules, Isuzu, John Deere, KHD, Lister Petter, Perkins, Slanzi

11 1/2

B 65

Cummins, John Deere, Deutz

11 1/2

B 65

Cummins, John Deere, Deutz

14

B 80

Cummins, John Deere, Deutz

14

B 80

Cummins, John Deere, Deutz

96 mm

B 80

Caterpillar, Lister Petter, Deutz, John Deere, Cummins

96 mm

B 80

Caterpillar, Lister Petter, Deutz, John Deere, Cummins

125 mm

B 42/48

Hatz Z 788/789/790

125 mm

B 42/48

Hatz Z 788/789/790

135 mm

B 42/48

Kubota-650, 750, 850, 950, V 1100, 1200, Super 5 Serie (905 1505), Perkins 103-10

135 mm

B 42/48

Kubota-650, 750, 850, 950, V 1100, 1200, Super 5 Serie (905 1505), Perkins 103-10

150 mm

B 42/48

Kubota-D600B, Z400, D722, V800, WG600, WG750 (Super Mini Serie), Briggs Daihatsu DM700, DM950

150 mm

B 42/48

Kubota-D600B, Z400, D722, V800, WG600, WG750 (Super Mini Serie), Briggs Daihatsu DM700, DM950

152 mm

B 42/48

Hatz-573, 673, 780, 786, E71, E75, E79 (Lochkreis / circular bore- 122 mm), Perkins-4108, 504-2T/2LR Deutz-F2L511
(Lochkreis/circular bore- 125 mm)

152 mm

B 42/48

Hatz-573, 673, 780, 786, E71, E75, E79 (Lochkreis / circular bore- 122 mm), Perkins-4108, 504-2T/2LR Deutz-F2L511
(Lochkreis/circular bore- 125 mm)

155 mm

B 42/48

Perkins 103-12/13/15, 104-22

155 mm

B 42/48

Perkins 103-12/13/15, 104-22

210 mm

B 42/45/48

Kubota Super 3 Serie, D1403, D1703, V1903, V2203

210 mm

B 42/45/48

Kubota Super 3 Serie, D1403, D1703, V1903, V2203

220 mm
220 mm

B 42/45/48
B 42/45/48

Kubota Super 3 Serie, D1403, D1703, V1903, V2203 (Lochkreis/circular bore- 165 mm und/and Zentrier-/Center- 220 mm
Kubota Super 3 Serie, D1403, D1703, V1903, V2203 (Lochkreis/circular bore- 185 mm und/and Zentrier-/Center- 125 mm)

220 mm
220 mm

B 42/45/48
B 42/45/48

Kubota Super 3 Serie, D1403, D1703, V1903, V2203 (Lochkreis/circular bore- 165 mm und/and Zentrier-/Center- 220 mm
Kubota Super 3 Serie, D1403, D1703, V1903, V2203 (Lochkreis/circular bore- 185 mm und/and Zentrier-/Center- 125 mm)

88

14

x
x
x

Nenngre
Nominal dimension

88

*2-teilig *2-parts

D2

6
8
6
8
8
8

9
9
11
11
11
14

mm

215.9
241.3
263.52
314.32
352.42
438.15

L5

D mm

200.02
222.25
244.47
295.27
333.37
466.72

L4
L5

D1 mm
6 1/2
7 1/2
8
10
11 1/2
14*

L4

Anzahl
Number

Metrische Flanschabmessungen
Metrical flange dimensions

Zentrier-
Center-
70
80
135
106
105
155
125
220
125

Befestigungsbohrung
Borehole

D2

L1

Auen-
Outer-

D1 (z=Anzahl z=Number)

Metrische Flanschabmessungen
Metrical flange dimensions

L1

Lochkreis-
Circular bore-

*2-teilig *2-parts

6
8
6
8
8
8

D2

9
9
11
11
11
14

Nenngre
Nominal dimension

mm

215.9
241.3
263.52
314.32
352.42
438.15

L5

D mm

200.02
222.25
244.47
295.27
333.37
466.72

L4
L5

D1 (z=Anzahl z=Number)

D1 mm
6 1/2
7 1/2
8
10
11 1/2
14*

L4

Anzahl
Number

Befestigungsbohrung
Borehole

Auen-
Outer-

D2

Lochkreis-
Circular bore-

D1 (z=Anzahl z=Number)

Nenngre
Nominal dimension

DENTEX FL-Kupplungen DENTEX FL-Couplings


SAE-Flanschabmessungen (SAE J 620) SAE-Flange dimensions (SAE J 620)

D1 (z=Anzahl z=Number)

DENTEX FL-Kupplungen DENTEX FL-Couplings


SAE-Flanschabmessungen (SAE J 620) SAE-Flange dimensions (SAE J 620)

x
x

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

89

89

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

90

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

90

Flexible Couplings

Flexible Couplings

WE HAVE A GOOD GRIP OF THE POWER TRANSMISSION

WE HAVE A GOOD GRIP OF THE POWER TRANSMISSION

TECHNOFLEX
The Power to Perform
F L E X IB L E C O U P L IN G S
TAPER BUSHES
T IM IN G B E L T S
P U L L E Y S F O R T IM IN G B E L T S

TECHNOFLEX
The Power to Perform

T IM IN G B E L T S

FOR FOOD INDUSTRY


DRAW DOWN BELTS
H E A T R E S IS T A N T B E L T S
S P E C IA L T IM IN G B E L T S

F L E X IB L E C O U P L IN G S
TAPER BUSHES
T IM IN G B E L T S
P U L L E Y S F O R T IM IN G B E L T S

Flexible Couplings

T IM IN G B E L T S

FOR FOOD INDUSTRY


DRAW DOWN BELTS
H E A T R E S IS T A N T B E L T S
S P E C IA L T IM IN G B E L T S

Flexible Couplings

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

Innovation in motion
Innovation in motion

PU TECHNOLOGY
PU TECHNOLOGY
Know-how:
Know-how:

Know-how:

Patent number:

Patent number:

Manufacturing
PT components
Manufacturing
PT components
based on
based
on patented
technology
patented
technology
since
1982
Manufacturing PT components based on


Know-how:

Patent number:

PO4030/83

Patent number:

Patent number:
PO4030/83
Quality
contr.
system:
ISOISO
9001:2000
Quality
contr.
system:
9001:2000
Quality contr. system:

PU TECHNOLOGY
PU TECHNOLOGY
Know-how:
Know-how:

since
1982 since 1982
patented
technology
PO4030/83

Innovation in motion
Innovation in motion

Manufacturing
PT components
Manufacturing
PT components
based on
based
on patented
technology
patented
technology
since
1982
Manufacturing PT components based on
since
1982 since 1982
patented
technology
PO4030/83
PO4030/83

Patent number:
PO4030/83
Quality
contr.
system:
ISOISO
9001:2000
Quality
contr.
system:
9001:2000

ISO 9001:2000

Quality contr. system:

ISO 9001:2000

CENTRIFUGAL HEAT CAST PU PROCESSING





CENTRIFUGAL HEAT CAST PU PROCESSING

CENTRIFUGALHEAT
HEATCAST
CAST PU
PU PROCESSING
PROCESSING
CENTRIFUGAL
Using
high
performance
urethane
compound
this process
Using high performance urethane compound
this
provides
a
wide
range
of
material
characteristics
Using
high provides
performance
urethane
compound
this characprocess
process
a wide
range
of material
specifically
to suitofyour
application.
provides
a formulated
wide range
material
characteristics

teristics specifically formulated to suit your appli-

specifically formulated to suit your application.


cation.

DESIGN

teristics specifically formulated to suit your appli-

specifically formulated to suit your application.


cation.

ADVANTAGES

CENTRIFUGALHEAT
HEATCAST
CAST PU
PU PROCESSING
PROCESSING
CENTRIFUGAL
Using
high
performance
urethane
compound
this process
Using high performance urethane compound
this
provides
a
wide
range
of
material
characteristics
Using
high provides
performance
urethane
compound
this characprocess
process
a wide
range
of material
specifically
to suitofyour
application.
provides
a formulated
wide range
material
characteristics

ADVANTAGES

ADVANTAGES
ADVANTAGES
Due to the centrifugal force PU compound fills the form
Due
to the centrifugal
PU
compound
fills
perfectly
sharpforce
andforce
exact
profile,
and
Due
to the giving
centrifugal
PU compound
fillsencloses
the formthe
the
perfectly
giving
sharp
and
exact
profile,
usedform
reinforcing
cordand
giving
strong
bounding
between
perfectly
giving
sharp
exact
profile,
and
encloses
thethe
cord
and
the
body.
and
encloses
the
used
reinforcing
cord
giving
used reinforcing cord giving strong bounding between the

strong
bounding
cord
and the
body. between the cord and the body.
This process also provides availability of using different PU
compounds
to also
produce
multi
durometer
and/or
multi colour
This
process
also
provides
availability
of using
This
process
provides
availability
ofdifferent
using PU
belts.
compounds
to produce multi durometer and/or multi colour

belts.
meter and/or multi colour belts.

different PU compounds to produce multi duro-

DESIGN

DESIGN
Bervina has more than 25 years of experience in designing
and manufacturing
belts.
Based on
our unique
Bervina
has more thanPU
25 timing
years of
experience
in designing
PUmanufacturing
technology wePUwould
to help
youon
to our
find unique
the best
and
timinglikebelts.
Based
solution
for
your
special
needs.
Bervina
can
assist
PU technology we would like to help you to find the best in
designing
beltneeds.
construction
for your
DIMENSION
LIMITS
solution
for the
yourcorrect
special
Bervina
can application.
assist in
For
more
information
on
engineering
assistance,
please
Belt length
up to belt
1500
mm
designing
the correct
construction
for your application.
Forcontact
more us.
information
engineering
Sleeve
width
max.on
70-210
mm assistance, please

DESIGN
Bervina has more than 25 years of experience in designing
and manufacturing
belts.
Based on
our unique
Bervina
has more thanPU
25 timing
years of
experience
in designing
PUmanufacturing
technology wePUwould
to help
youon
to our
find unique
the best
and
timinglikebelts.
Based
solution
for
your
special
needs.
Bervina
can
assist
PU technology we would like to help you to find the best in
designing
beltneeds.
construction
for your
DIMENSION
LIMITS
solution
for the
yourcorrect
special
Bervina
can application.
assist in
For
more
information
on
engineering
assistance,
please
Belt length
up to belt
1500
mm
designing
the correct
construction
for your application.
Forcontact
more us.
information
engineering
Sleeve
width
max.on
70-210
mm assistance, please

contact
us.
(depending
on pitch and belt length)
DIMENSION LIMITS

contact
us.
(depending
on pitch and belt length)
DIMENSION LIMITS

DIMENSION LIMITS
Belt length up to 1500 mm
MATERIALS
Sleeve
70-210 mm (depending on pitch and
Belt
lengthwidth
up to max.
1500 mm
65-95
ShA hardness PU compounds
belt
length)
Sleeve width max. 70-210 mm (depending on pitch and

DIMENSION LIMITS
Belt length up to 1500 mm
MATERIALS
Sleeve
70-210 mm (depending on pitch and
Belt
lengthwidth
up to max.
1500 mm
65-95
ShA hardness PU compounds
belt
length)
Sleeve width max. 70-210 mm (depending on pitch and

MATERIALS
65-95 ShA hardness PU compounds
FDAShA
approved
materials
65-95
hardness
PU compounds

MATERIALS
65-95 ShA hardness PU compounds
FDAShA
approved
materials
65-95
hardness
PU compounds

FDA approved materials

FDA approved materials

FDA approved materials


belt length)
MATERIALS

ADVANTAGES
ADVANTAGES
Due to the centrifugal force PU compound fills the form
Due
to the centrifugal
PU
compound
fills
perfectly
sharpforce
andforce
exact
profile,
and
Due
to the giving
centrifugal
PU compound
fillsencloses
the formthe
the
perfectly
giving
sharp
and
exact
profile,
usedform
reinforcing
cordand
giving
strong
bounding
between
perfectly
giving
sharp
exact
profile,
and
encloses
thethe
cord
and
the
body.
and
encloses
the
used
reinforcing
cord
giving
used reinforcing cord giving strong bounding between the
strong
bounding
cord
and the
body. between the cord and the body.
This process also provides availability of using different PU
compounds
to also
produce
multi
durometer
and/or
multi colour
This
process
also
provides
availability
of using
This
process
provides
availability
ofdifferent
using PU
belts.
compounds
to produce multi durometer and/or multi colour
different PU compounds to produce multi duro-

belts.
meter and/or multi colour belts.

FDA approved materials


belt length)
MATERIALS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

page 05

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

page 05

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

page 05

page 05

94

94

CONSTRUCTION
BELTS
CONSTRUCTION
OFOF
BELTS
CONSTRUCTION OF BELTS

I n Innonvoavt ai ot ino ni n i nm omt oi ot inon


Innovation in motion

CONSTRUCTION
BELTS
CONSTRUCTION
OFOF
BELTS
CONSTRUCTION OF BELTS

I n Innonvoavt ai ot ino ni n i nm omt oi ot inon


Innovation in motion

Cord
types:
more
thanof4cords
types of cords
Cord
types:
more
4 types
Cord
types:
more
thanthan
4 types
of cords
Cord
types:
more polyurethane
than 4 types of cords
Basic
material:
with different
Basic
material:
polyurethane
with
different
hardness,
also
Basic material:
polyurethane
with
different
hardness,
andand
also
in in
hardness, and also in FDA
quality
FDA
quality
FDApolyurethane
quality
Basic material:
with different hardness, and also in
Color:
wide
range
FDA quality
Color:
range
Color:
widewide
range
Color:
wide range

Cord
types:
more
thanof4cords
types of cords
Cord
types:
more
4 types
Cord
types:
more
thanthan
4 types
of cords
Cord
types:
more polyurethane
than 4 types of cords
Basic
material:
with different
Basic
material:
polyurethane
with
different
hardness,
also
Basic material:
polyurethane
with
different
hardness,
andand
also
in in
hardness, and also in FDA
quality
FDA
quality
FDApolyurethane
quality
Basic material:
with different hardness, and also in
Color:
wide
range
FDA quality
Color:
range
Color:
widewide
range
Color:
wide range

CONSTRUCTION
CONSTRUCTION
CONSTRUCTION
There are cord tensioners is the toothed timing belt
CONSTRUCTION
There
cord
tensioners
isof the
timing
defines
geometry
thetoothed
construction
securing
Therethat
are are
cord
tensioners
is the
toothed
timing
beltbelt
thatthat the
defines
geometry
of the
construction
defines
geometry
the
construction
securing
the the
belts
belts
pulling
strength
as
welltoothed
as securing
capability
ofbelts
power
There
are
cordoftensioners
is the
timing
belt
that
pulling
strength
as
well
as
capability
of
power
transmission.
pulling
strength
as
well
as
capability
of
power
transmission.
defines
geometry
of
the
construction
securing
the
belts
transmission.
pulling strength as well as capability of power transmission.
AVAILABLE
CORD
TYPES
AVAILABLE
CORD
TYPES
AVAILABLE
CORD
TYPES
AVAILABLE
CORD
TYPES
Fine
steel cord
Fine
Fine
steelsteel
cordcord
Aramid
(Kevlar)
cord
Aramid
(Kevlar)
Aramid
cordcord
Fine(Kevlar)
steel
cord
Polyesther
Polyesther
cordcord
Polyesther
cord
Aramid
(Kevlar)
cord

Glass
cord

Glass
cord
Glass
cord cord
Polyesther
Stainless
cord
request)
Stainless
steel
cord
(on request)
Stainless
steel
cord
(on (on
request)
Glass
cordsteel
Stainless steel cord (on request)
CORD
SUPPORT
OUTSIDE
BELTS
CORD
SUPPORT
OUTSIDE
BELTS
CORD
SUPPORT
OUTSIDE
BELTS
CORD
SUPPORT
OUTSIDE
BELTS
Cord support outside belts are used as a basic belt for
support
outside
are
used
a basic
belt
CordCord
support
outside
beltsbelts
are
used
asmust
aasbasic
for for
vacuum
belt, where
tooth
side
be belt
grinded
to seal
vacuum
belt,
where
tooth
side
must
be
grinded
to
seal
the
vacuum
belt,
where
tooth
side
must
be
grinded
to
seal
the
Cord
support
outside
belts
are
used
as
a
basic
belt
for
the vacuum belt perfectly.
vacuum
perfectly.
vacuum
beltbelt
perfectly.
vacuum
belt,
where tooth side must be grinded to seal the
vacuum belt perfectly.
TRULY
ENDLESS
BELTS
TRULY
ENDLESS
PU PU
BELTS

TRULYTRULY
ENDLESS
PU BELTS
ENDLESS
PU BELTS
to
Bervinas
unique
technology:

Due Due
to Due
Technoflexs
unique
technology:
to Bervinas unique technology:

ability
of
tooling
up
for
special
(or
size)
quickly
Due
ability
tooling
for
special
typetype
(or size)
quickly

ability
of tooling
up up
for
special
type
(or
size)
quickly
to of
Bervinas
unique
technology:
availability
of custom
belts(or size) quickly
availability
custom
belts
ability
ofoftooling
updesigned
fordesigned
special
type

availability
of custom
designed
belts

manufacturing
also
smaller
quantity
in economical
an economical
manufacturing
also
smaller
quantity
availability
custom
designed
belts

manufacturing
alsoof
smaller
quantity
ininananeconomical
way
way waymanufacturing also smaller quantity in an economical

shorter
to change
switch
between
toolings
shorter
to change
andand
switch
between
toolings
waytimetime

shorter time to change and switch between toolings
shorter time to change and switch between toolings
SHAPING
GEOMETRY
A FLEXIBLE
WAY
SHAPING
GEOMETRY
ONON
A FLEXIBLE
WAY

SHAPING GEOMETRY ON A FLEXIBLE WAY
SHAPING GEOMETRY ON A FLEXIBLE WAY

Besides
manufacturing
normal
beltsbelts
our
technology
proBesides
manufacturing
normal
belts
technology
Besides
manufacturing
normal
our ourtechnology
provides
us
to
adjust
to
customer's
special
needs.
Whether

vides
us
to adjust
to customers
special
needs.
provides
us tomanufacturing
adjust
to customer's
special
needs.
Whether
Besides
normal
belts
ourWhether
technology
profiles,
cords,
or
shaping
the
back,
we
are
able
to meet

profiles,
cords,
or
shaping
the
back,
we
are
able
to
meet
profiles,
cords,
or adjust
shaping
the back, we
are able
to meet
provides
us to
to customer's
special
needs.
Whether
customer's
requirements.
customer's
requirements.
profiles,
cords, or shaping the back, we are able to meet

customers
requirements.
customer's requirements.

CONSTRUCTION
CONSTRUCTION
CONSTRUCTION
There are cord tensioners is the toothed timing belt
CONSTRUCTION
There
cord
tensioners
isof the
timing
defines
geometry
thetoothed
construction
securing
Therethat
are are
cord
tensioners
is the
toothed
timing
beltbelt
thatthat the
defines
geometry
of the
construction
defines
geometry
the
construction
securing
the the
belts
belts
pulling
strength
as
welltoothed
as securing
capability
ofbelts
power
There
are
cordoftensioners
is the
timing
belt
that
pulling
strength
as
well
as
capability
of
power
transmission.
pulling
strength
as
well
as
capability
of
power
transmission.
defines
geometry
of
the
construction
securing
the
belts
transmission.
pulling strength as well as capability of power transmission.
AVAILABLE
CORD
TYPES
AVAILABLE
CORD
TYPES
AVAILABLE
CORD
TYPES
AVAILABLE
CORD
TYPES
Fine
steel cord
Fine
Fine
steelsteel
cordcord
Aramid
(Kevlar)
cord
Aramid
(Kevlar)
Aramid
cordcord
Fine(Kevlar)
steel
cord
Polyesther
Polyesther
cordcord
Polyesther
cord
Aramid
(Kevlar)
cord

Glass
cord

Glass
cord
Glass
cord cord
Polyesther
Stainless
cord
request)
Stainless
steel
cord
(on request)
Stainless
steel
cord
(on (on
request)
Glass
cordsteel
Stainless steel cord (on request)
CORD
SUPPORT
OUTSIDE
BELTS
CORD
SUPPORT
OUTSIDE
BELTS
CORD
SUPPORT
OUTSIDE
BELTS
CORD
SUPPORT
OUTSIDE
BELTS
Cord support outside belts are used as a basic belt for
support
outside
are
used
a basic
belt
CordCord
support
outside
beltsbelts
are
used
asmust
aasbasic
for for
vacuum
belt, where
tooth
side
be belt
grinded
to seal
vacuum
belt,
where
tooth
side
must
be
grinded
to
seal
the
vacuum
belt,
where
tooth
side
must
be
grinded
to
seal
the
Cord
support
outside
belts
are
used
as
a
basic
belt
for
the vacuum belt perfectly.
vacuum
perfectly.
vacuum
beltbelt
perfectly.
vacuum
belt,
where tooth side must be grinded to seal the
vacuum belt perfectly.
TRULY
ENDLESS
BELTS
TRULY
ENDLESS
PU PU
BELTS

TRULYTRULY
ENDLESS
PU BELTS
ENDLESS
PU BELTS
to
Bervinas
unique
technology:

Due Due
to Due
Technoflexs
unique
technology:
to Bervinas unique technology:

ability
of
tooling
up
for
special
(or
size)
quickly
Due
ability
tooling
for
special
typetype
(or size)
quickly

ability
of tooling
up up
for
special
type
(or
size)
quickly
to of
Bervinas
unique
technology:
availability
of custom
belts(or size) quickly
availability
custom
belts
ability
ofoftooling
updesigned
fordesigned
special
type

availability
of custom
designed
belts

manufacturing
also
smaller
quantity
in economical
an economical
manufacturing
also
smaller
quantity
availability
custom
designed
belts

manufacturing
alsoof
smaller
quantity
ininananeconomical
way
way waymanufacturing also smaller quantity in an economical

shorter
to change
switch
between
toolings
shorter
to change
andand
switch
between
toolings
waytimetime

shorter time to change and switch between toolings
shorter time to change and switch between toolings
SHAPING
GEOMETRY
A FLEXIBLE
WAY
SHAPING
GEOMETRY
ONON
A FLEXIBLE
WAY

SHAPING GEOMETRY ON A FLEXIBLE WAY
SHAPING GEOMETRY ON A FLEXIBLE WAY

Besides
manufacturing
normal
beltsbelts
our
technology
proBesides
manufacturing
normal
belts
technology
Besides
manufacturing
normal
our ourtechnology
provides
us
to
adjust
to
customer's
special
needs.
Whether

vides
us
to adjust
to customers
special
needs.
provides
us tomanufacturing
adjust
to customer's
special
needs.
Whether
Besides
normal
belts
ourWhether
technology
profiles,
cords,
or
shaping
the
back,
we
are
able
to meet

profiles,
cords,
or
shaping
the
back,
we
are
able
to
meet
profiles,
cords,
or adjust
shaping
the back, we
are able
to meet
provides
us to
to customer's
special
needs.
Whether
customer's
requirements.
customer's
requirements.
profiles,
cords, or shaping the back, we are able to meet

customers
requirements.
customer's requirements.

Bervina
H-1145
Erzsbet
kirlyn
Tel.:+36-1-222-20-79
Fax:
+36-1-252-48-29
bervina@bervina.com
Bervina
Kft. Kft.
H-1145
Erzsbet
kirlyn
tjatja
41/B41/B
Tel.:+36-1-222-20-79
Fax:
+36-1-252-48-29
bervina@bervina.com
page
06
page
06 Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina

Bervina
H-1145
Erzsbet
kirlyn
Tel.:+36-1-222-20-79
Fax:
+36-1-252-48-29
bervina@
bervina.com
Bervina
Kft. Kft.
H-1145
Erzsbet
kirlyn
tjatja
41/B41/B
Tel.:+36-1-222-20-79
Fax:
+36-1-252-48-29
bervina@
bervina.com
page
06
page
06 Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina

page 06

page 06

95

95

SPECIAL BELTS I.
SPECIALBELTS
BELTSI.I.
SPECIAL
SPECIAL BELTS I.
Facilities:
- belts with profiles or with cleats
SPECIAL
Facilities: BELTS I. - belts with profiles or with cleats

Innovation in motion
I nI nnnoov va at it oi onn i ni n mmoot it oi onn
Innovation in motion
Innovation in motion


Facilities:
Facilities:

Facilities:
Facilities:

- belts
with
- belts
withprofiles
profilescover
or with cleats
- belts
- beltswith
with cover or with cleats
cover
- heat
resistant
belts
-- belts
withcover
profiles
cleats
- belts
with
heat
resistant
beltsor with
heat
resistant
belts
with
cover
- belts
with
profiles
with
cleats
- belts
without
cord
support
heat
resistant
belts
- belts
belts
without
cordorsupport
belts
without
cord
support
heat
resistant
belts
belts
with
cover

- belts
without
teeth
without
cord
support
- belts
without
teeth
teeth
-- belts
without
cord
support
- heat
resistant
belts
belts
without
teeth

etc.
etc.
- etc.
beltswithout
withoutcord
teeth
- belts
support
etc.
- etc. without teeth
- belts
- etc.
BELTS WITH PROFILE OR WITH CLEETS
BELTSWITH
WITHPROFILE
PROFILEOR
ORWITH
WITHCLEETS
CLEETS
BELTS

BELTS WITH PROFILE OR WITH CLEETS
BELTS
WITH PROFILE
OR WITH
CLEETS
Using Technoflexs
Bervinas
unique
technology
profiles
and belts
are

Using
unique
technology
profiles
andare
Using
Bervinas
unique
technology
profiles
and
belts
BELTS
WITH
PROFILE
OR
WITH
CLEETS
Using
Bervinas
unique
technology
profiles
and
belts
are
moulded as one. This process provides very flexible profile

belts
areas
moulded
as
one.
This
process
provides
moulded
one.This
Thisprocess
process
provides
veryflexible
flexible
profile
Using
unique
technology
and
belts
are
moulded
as
one.
provides
very
profile
design Bervinas
possibilities,
profiles
can
be profiles
positioned
extremely
design
possibilities,
profiles
can
be
positioned
extremely

very
flexible
profile
design
possibilities,
profiles
moulded
as
one.
This
process
provides
very
flexible
profile
Using
unique
technology
belts are
design
possibilities,
profiles
can exact
be profiles
positioned
extremely
close.Bervinas
This technology
gives
profileandspacing
and
close.
This
technology
gives
exact
profile
spacing
and
design
possibilities,
profiles
can
be
positioned
extremely

can
be
positioned
extremely
close.
This
technomoulded
as
one.
This
process
provides
very
flexible
profile
close.
exact profile spacing and
form, This
strongtechnology
profile sheargives
strength.
form,strong
strong
profile
shear
strength.
close.
Thisprofile
technology
gives
profile
spacing
design
possibilities,
profiles
can exact
be positioned
extremely

logy
gives
exact
profile
spacing
and
form,
strongand
form,
shear
strength.
form, This
strong
profile
sheargives
strength.
close.
technology
exact profile spacing and

profile
shear
strength.
form, strong profile shear strength.
DOULBLE MOULDED BELT
DOULBLE
MOULDED
BELT
DOULBLEMOULDED
MOULDEDBELT
BELT
DOULBLE
PU
moulded
onto BELT
base belt back directly,
DOULBLE
MOULDED
PU cover
cover moulded
onto
thethe
base
belt back directly, giving
PU
cover
moulded
onto
the
base
beltback
back
directly,
giving
giving
smooth
running
and
strong
bounding
between
DOULBLE
MOULDED
BELT
PU
cover
moulded
onto
the
base
belt
directly,
giving
smooth running and strong bounding
between
the belt
and
smooth
running
andcover.
strong
bounding
between
thebelt
beltgiving
and
PU
cover
moulded
onto
the
base
belt
back
directly,
the
belt
and
the
Using
different
PU
smooth
running
and
strong
bounding
between
the
and
the cover.
Using
different
PU
compounds
can
becompounds
produced
the
cover.
Using
different
PU
compounds
can
be
produced
smooth
running
and
strong
bounding
between
belt
and
PU
cover
moulded
onto
the
base
beltbelts.
back
giving
the
cover.
Using different
PUdurometer
compounds
candirectly,
bethe
produced
can
be
produced
multi
and/or
multi
colour
multi
durometer
and/or
multi
colour
multi
durometer
and/or
multi
colour
belts.
the
cover.
Using
different
PU
compounds
can
be
produced
smooth
running
and
strong
bounding
between
the
belt
and
multi
durometer
and/or multi colour belts.
Available
hardness:
belts.
Available
hardness:
multi
durometer
and/orShA
multi
colour belts.can be produced
the
cover.
Using
different
PU compounds
Available
hardness:
Available
basic
belts:
88-92
hardness:

basic
belts:
88-92
ShA
hardness:
multi
durometer
and/or
multi colour belts.
Available
basic
belts:
88-92
basic
cover:
30-80
ShAShA
belts:
88-92
ShA
cover:
30-80
ShA

basic
belts:
88-92
Available
hardness:
cover: 30-80 ShA ShA
30-80
ShA
cover:
30-80
ShA
cover:
basic
belts:
88-92
ShA
SILICON OR NEOPRENE COVERED BELTS
SILICONOR
ORNEOPRENE
NEOPRENECOVERED
COVEREDBELTS
BELTS
cover: 30-80 ShA
SILICON

SILICON
OR NEOPRENE
SILICON
NEOPRENE
COVERED
BELTS
Used in packaging
industry for COVERED
haul-off
belt. BELTS
Sales
points:
Used
in
packaging
industry
for
haul-off
belt.
Sales
points:
SILICON
OR
NEOPRENE
COVERED
BELTS

Used
in
packaging
industry
for
haul-off
belt.
Used
in
packaging
industry
for
haul-off
belt.
Sales
points:
the silicone cover resists chemicals and heat
the
the
silicone
cover
resistschemicals
andheat
heat points:
Used
in
packaging
industry
forchemicals
haul-offand
belt.
Sales
Sales
silicone
cover
resists

points:
good
adhesion

good
adhesion
the
silicone
cover
resists
andSales
heatpoints:
Used
in packaging
industry
for chemicals
haul-off
belt.

adhesion
good
excellent
abrasion
resistance

the
silicone
cover
resists
chemicals
and
heat
the
excellent
abrasion
resistance
good
adhesion

silicone
cover
resists
chemicals
and
heat
abrasion
resistance
excellent
vacuum
construction
is also available


good
adhesion
vacuum
construction
isalso
alsoavailable
available
excellent
abrasion
resistance
Forgood
adhesion
vacuum
construction
isresistance
more
details
see the
detailed
datasheet.


excellent
abrasion
For
more
details
see
the
detailed
datasheet.
more
vacuum
construction
is alsodatasheet.
available
For
excellent
abrasion
resistance
details
see the
detailed

vacuum construction is also available
more details
see theisdetailed
datasheet.
Forvacuum
construction
also available

For
more
details
see
the
detailed
datasheet.
For more details see the detailed datasheet.
HIGH TEMPERATURE TIMING BELT
HIGH
TEMPERATURE
TIMING
BELT
HIGH
TEMPERATURE
TIMING
Patent
Nr.: US11/396,529
EP BELT
06112081,2
Patent
Nr.:
US11/396,529
EP
06112081,2
HIGH Nr.:
TEMPERATURE
TIMING
BELT
Patent
US11/396,529
EP 06112081,2
HIGH
TEMPERATURE
TIMING
BELT
Patent
Nr.:
US11/396,529
EP
06112081,2
HIGH
TEMPERATURE
TIMING
BELT
Due to Bervinas unique and patented technology our
Patent
Nr.:
US11/396,529
EP
06112081,2
Due
Bervinas
unique
and
patented
technology
our
Patent
US11/396,529
EP
06112081,2
Due
totoNr.:
Bervinas
patented
our
timing
belts
canunique
endureand
much
highertechnology
environmental
timing
belts
can
endure
much
higher
environmental
Due
to
Technoflexs
unique
and
patented
technology
Due
tobelts
Bervinas
unique
andmade
patented
technology
our
timing
can
endure
much
higher
environmental
temperature
than other
ones
from regular
material.
temperature
than
other
ones
made
from
regular
material.
timing
belts
can
endure
much
higher
environmental
Due
to
Bervinas
unique
and
patented
technology
our
our
timingbelts
belts
can
endure
much
temperature
than
other
made
fromhigher
regular
material.
Our timing
can
beones
used
permanently
over 170
C too.
Our
timing
belts
can
used
permanently
over
170C
Ctoo.
too.
temperature
than
other
ones
made
from
regular
material.
timing
belts
can
endure
much
higher
environmental
environmental
temperature
than
other
ones
made
Our
timing
belts
can
bebeused
permanently
over
170
Our timing
belts
can
used
permanently
overcan
170
C used
too.
temperature
thanmaterial.
otherbeones
made
frombelts
regular
material.
from
regular
Our
timing
be
Our
timingKft.
belts
can
be170
usedC
permanently
over 170 C too.
permanently
over
too.
Bervina
H-1145
Erzsbet
kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

BervinaKft.
Kft.
Bervina
Bervina Kft.
Bervina Kft.

96

H-1145Erzsbet
Erzsbetkirlyn
kirlyntja
tja41/B
41/B
H-1145
H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B
H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B

Tel.:+36-1-222-20-79
Tel.:+36-1-222-20-79
Tel.:+36-1-222-20-79
Tel.:+36-1-222-20-79

Fax:+36-1-252-48-29
+36-1-252-48-29
Fax:
Fax: +36-1-252-48-29
Fax: +36-1-252-48-29

bervina@bervina.com
bervina@bervina.com
page 07
page0707
bervina@bervina.com
page
page 07
bervina@bervina.com

page 07

SPECIAL BELTS I.
SPECIALBELTS
BELTSI.I.
SPECIAL
SPECIAL BELTS I.
Facilities:
- belts with profiles or with cleats
SPECIAL
Facilities: BELTS I. - belts with profiles or with cleats

Innovation in motion
I nI nnnoov va at it oi onn i ni n mmoot it oi onn
Innovation in motion
Innovation in motion


Facilities:
Facilities:

Facilities:
Facilities:

- belts
with
- belts
withprofiles
profilescover
or with cleats
- belts
- beltswith
with cover or with cleats
cover
- heat
resistant
belts
-- belts
withcover
profiles
cleats
- belts
with
heat
resistant
beltsor with
heat
resistant
belts
with
cover
- belts
with
profiles
with
cleats
- belts
without
cord
support
heat
resistant
belts
- belts
belts
without
cordorsupport
belts
without
cord
support
heat
resistant
belts
belts
with
cover

- belts
without
teeth
without
cord
support
- belts
without
teeth
teeth
-- belts
without
cord
support
- heat
resistant
belts
belts
without
teeth

etc.
etc.
- etc.
beltswithout
withoutcord
teeth
- belts
support
etc.
- etc. without teeth
- belts
- etc.
BELTS WITH PROFILE OR WITH CLEETS
BELTSWITH
WITHPROFILE
PROFILEOR
ORWITH
WITHCLEETS
CLEETS
BELTS

BELTS WITH PROFILE OR WITH CLEETS
BELTS
WITH PROFILE
OR WITH
CLEETS
Using Technoflexs
Bervinas
unique
technology
profiles
and belts
are

Using
unique
technology
profiles
andare
Using
Bervinas
unique
technology
profiles
and
belts
BELTS
WITH
PROFILE
OR
WITH
CLEETS
Using
Bervinas
unique
technology
profiles
and
belts
are
moulded as one. This process provides very flexible profile

belts
areas
moulded
as
one.
This
process
provides
moulded
one.This
Thisprocess
process
provides
veryflexible
flexible
profile
Using
unique
technology
and
belts
are
moulded
as
one.
provides
very
profile
design Bervinas
possibilities,
profiles
can
be profiles
positioned
extremely
design
possibilities,
profiles
can
be
positioned
extremely

very
flexible
profile
design
possibilities,
profiles
moulded
as
one.
This
process
provides
very
flexible
profile
Using
unique
technology
belts are
design
possibilities,
profiles
can exact
be profiles
positioned
extremely
close.Bervinas
This technology
gives
profileandspacing
and
close.
This
technology
gives
exact
profile
spacing
and
design
possibilities,
profiles
can
be
positioned
extremely

can
be
positioned
extremely
close.
This
technomoulded
as
one.
This
process
provides
very
flexible
profile
close.
exact profile spacing and
form, This
strongtechnology
profile sheargives
strength.
form,strong
strong
profile
shear
strength.
close.
Thisprofile
technology
gives
profile
spacing
design
possibilities,
profiles
can exact
be positioned
extremely

logy
gives
exact
profile
spacing
and
form,
strongand
form,
shear
strength.
form, This
strong
profile
sheargives
strength.
close.
technology
exact profile spacing and

profile
shear
strength.
form, strong profile shear strength.
DOULBLE MOULDED BELT
DOULBLE
MOULDED
BELT
DOULBLEMOULDED
MOULDEDBELT
BELT
DOULBLE
PU
moulded
onto BELT
base belt back directly,
DOULBLE
MOULDED
PU cover
cover moulded
onto
thethe
base
belt back directly, giving
PU
cover
moulded
onto
the
base
beltback
back
directly,
giving
giving
smooth
running
and
strong
bounding
between
DOULBLE
MOULDED
BELT
PU
cover
moulded
onto
the
base
belt
directly,
giving
smooth running and strong bounding
between
the belt
and
smooth
running
andcover.
strong
bounding
between
thebelt
beltgiving
and
PU
cover
moulded
onto
the
base
belt
back
directly,
the
belt
and
the
Using
different
PU
smooth
running
and
strong
bounding
between
the
and
the cover.
Using
different
PU
compounds
can
becompounds
produced
the
cover.
Using
different
PU
compounds
can
be
produced
smooth
running
and
strong
bounding
between
belt
and
PU
cover
moulded
onto
the
base
beltbelts.
back
giving
the
cover.
Using different
PUdurometer
compounds
candirectly,
bethe
produced
can
be
produced
multi
and/or
multi
colour
multi
durometer
and/or
multi
colour
multi
durometer
and/or
multi
colour
belts.
the
cover.
Using
different
PU
compounds
can
be
produced
smooth
running
and
strong
bounding
between
the
belt
and
multi
durometer
and/or multi colour belts.
Available
hardness:
belts.
Available
hardness:
multi
durometer
and/orShA
multi
colour belts.can be produced
the
cover.
Using
different
PU compounds
Available
hardness:
Available
basic
belts:
88-92
hardness:

basic
belts:
88-92
ShA
hardness:
multi
durometer
and/or
multi colour belts.
Available
basic
belts:
88-92
basic
cover:
30-80
ShAShA
belts:
88-92
ShA
cover:
30-80
ShA

basic
belts:
88-92
Available
hardness:
cover: 30-80 ShA ShA
30-80
ShA
cover:
30-80
ShA
cover:
basic
belts:
88-92
ShA
SILICON OR NEOPRENE COVERED BELTS
SILICONOR
ORNEOPRENE
NEOPRENECOVERED
COVEREDBELTS
BELTS
cover: 30-80 ShA
SILICON

SILICON
OR NEOPRENE
SILICON
NEOPRENE
COVERED
BELTS
Used in packaging
industry for COVERED
haul-off
belt. BELTS
Sales
points:
Used
in
packaging
industry
for
haul-off
belt.
Sales
points:
SILICON
OR
NEOPRENE
COVERED
BELTS

Used
in
packaging
industry
for
haul-off
belt.
Used
in
packaging
industry
for
haul-off
belt.
Sales
points:
the silicone cover resists chemicals and heat
the
the
silicone
cover
resistschemicals
andheat
heat points:
Used
in
packaging
industry
forchemicals
haul-offand
belt.
Sales
Sales
silicone
cover
resists

points:
good
adhesion

good
adhesion
the
silicone
cover
resists
andSales
heatpoints:
Used
in packaging
industry
for chemicals
haul-off
belt.

adhesion
good
excellent
abrasion
resistance

the
silicone
cover
resists
chemicals
and
heat
the
excellent
abrasion
resistance
good
adhesion

silicone
cover
resists
chemicals
and
heat
abrasion
resistance
excellent
vacuum
construction
is also available


good
adhesion
vacuum
construction
isalso
alsoavailable
available
excellent
abrasion
resistance
Forgood
adhesion
vacuum
construction
isresistance
more
details
see the
detailed
datasheet.


excellent
abrasion
For
more
details
see
the
detailed
datasheet.
more
vacuum
construction
is alsodatasheet.
available
For
excellent
abrasion
resistance
details
see the
detailed

vacuum construction is also available
more details
see theisdetailed
datasheet.
Forvacuum
construction
also available

For
more
details
see
the
detailed
datasheet.
For more details see the detailed datasheet.
HIGH TEMPERATURE TIMING BELT
HIGH
TEMPERATURE
TIMING
BELT
HIGH
TEMPERATURE
TIMING
Patent
Nr.: US11/396,529
EP BELT
06112081,2
Patent
Nr.:
US11/396,529
EP
06112081,2
HIGH Nr.:
TEMPERATURE
TIMING
BELT
Patent
US11/396,529
EP 06112081,2
HIGH
TEMPERATURE
TIMING
BELT
Patent
Nr.:
US11/396,529
EP
06112081,2
HIGH
TEMPERATURE
TIMING
BELT
Due to Bervinas unique and patented technology our
Patent
Nr.:
US11/396,529
EP
06112081,2
Due
Bervinas
unique
and
patented
technology
our
Patent
US11/396,529
EP
06112081,2
Due
totoNr.:
Bervinas
patented
our
timing
belts
canunique
endureand
much
highertechnology
environmental
timing
belts
can
endure
much
higher
environmental
Due
to
Technoflexs
unique
and
patented
technology
Due
tobelts
Bervinas
unique
andmade
patented
technology
our
timing
can
endure
much
higher
environmental
temperature
than other
ones
from regular
material.
temperature
than
other
ones
made
from
regular
material.
timing
belts
can
endure
much
higher
environmental
Due
to
Bervinas
unique
and
patented
technology
our
our
timingbelts
belts
can
endure
much
temperature
than
other
made
fromhigher
regular
material.
Our timing
can
beones
used
permanently
over 170
C too.
Our
timing
belts
can
used
permanently
over
170C
Ctoo.
too.
temperature
than
other
ones
made
from
regular
material.
timing
belts
can
endure
much
higher
environmental
environmental
temperature
than
other
ones
made
Our
timing
belts
can
bebeused
permanently
over
170
Our timing
belts
can
used
permanently
overcan
170
C used
too.
temperature
thanmaterial.
otherbeones
made
frombelts
regular
material.
from
regular
Our
timing
be
Our
timingKft.
belts
can
be170
usedC
permanently
over 170 C too.
permanently
over
too.
Bervina
H-1145
Erzsbet
kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

BervinaKft.
Kft.
Bervina
Bervina Kft.
Bervina Kft.

96

H-1145Erzsbet
Erzsbetkirlyn
kirlyntja
tja41/B
41/B
H-1145
H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B
H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B

Tel.:+36-1-222-20-79
Tel.:+36-1-222-20-79
Tel.:+36-1-222-20-79
Tel.:+36-1-222-20-79

Fax:+36-1-252-48-29
+36-1-252-48-29
Fax:
Fax: +36-1-252-48-29
Fax: +36-1-252-48-29

bervina@bervina.com
bervina@bervina.com
page 07
page0707
bervina@bervina.com
page
page 07
bervina@bervina.com

page 07

SPECIAL BELTS
SPECIAL
SPECIAL BELTS
BELTS
SPECIAL BELTS
Facilities:
Facilities:

Facilities:
Facilities:
Facilities:

II.
II.
II.
II.

Innovation
II n
nn
no
o vv aa tt ii o
on
n
Innovation

in
ii n
n
in

motion
m
mo
o tt ii o
on
n
motion

- food-compatible belts (FDA)

- food-compatible belts (FDA)


- belts with holes
- food-compatible
(FDA)
with holes belts
- belts
food-compatible
belts (FDA)
- fabricated belts
-- belts
with
holes
fabricated
belts
- food-compatible
belts
with holes belts (FDA)
- etc.
-- fabricated
belts
etc.
with holes
- belts
fabricated
belts
-- etc.
fabricated
belts
- etc.
- etc.

SPECIAL BELTS
SPECIAL
SPECIAL BELTS
BELTS
SPECIAL BELTS
Facilities:
Facilities:

Facilities:
Facilities:
Facilities:

II.
II.
II.
II.

Innovation
II n
nn
no
o vv aa tt ii o
on
n
Innovation

in
ii n
n
in

motion
m
mo
o tt ii o
on
n
motion

- food-compatible belts (FDA)

- food-compatible belts (FDA)


- belts with holes
- food-compatible
(FDA)
with holes belts
- belts
food-compatible
belts (FDA)
- fabricated belts
-- belts
with
holes
fabricated
belts
- food-compatible
belts
with holes belts (FDA)
- etc.
-- fabricated
belts
etc.
with holes
- belts
fabricated
belts
-- etc.
fabricated
belts
- etc.
- etc.

FDA-CONFORM
BELTS
FDA-CONFORM
BELTS

FDA-CONFORM
BELTS
FDA-CONFORM
BELTS

FDA-CONFORM
Because
these belts BELTS
are used in food-industry,
FDA-CONFORM
BELTS
Because
these
belts
are
used
in toolings,
food-industry,
they are
they
are moulded in BELTS
their
own
separated
FDA-CONFORM

FDA-CONFORM
Because
these belts BELTS
are used in food-industry,
FDA-CONFORM
BELTS

Because
beltsinare
used
in toolings,
food-industry,
they are
they
are these
moulded
their
own
separated
FDA-CONFORM
BELTS

Because
these
used
in
food-industry,
theyFDA
are
moulded
theirbelts
own are
toolings,
separated
fromquality
non
from
nonin
FDA
production
line,
using
high
Because
these
belts
are
used
in
food-industry,
they are
moulded
their
own are
toolings,
separated
from non
production
line,
using
high
quality
FDA-conform
approved
Because in
these
belts
used
in
food-industry,
theyFDA
are
FDA-conform
approved
PU compound.
moulded
in
their
own toolings,
separated
from non
FDA
production
line,
using
high
quality
FDA-conform
approved
PU
compound.
moulded
in
their
own
toolings,
separated
from
non
FDA
production
using profile
high quality
approved
One
piece line,
moulded
beltsFDA-conform
are also available.
PU
compound.
One
piece moulded
profile
areFDA-conform
also available.approved
production
line, using
highbelts
quality
PU compound.
One
piece moulded profile belts are also available.
PU
Onecompound.
piece moulded profile belts are also available.
One piece moulded profile belts are also available.

Because
these
used
in
food-industry,
theyFDA
are
moulded
theirbelts
own are
toolings,
separated
fromquality
non
from
nonin
FDA
production
line,
using
high
Because
these
belts
are
used
in
food-industry,
they are
moulded
theirusing
own high
toolings,
separated
from non
FDA
productioninline,
quality
FDA-conform
approved
production
line,
using
high
quality
FDA-conform
approved
PU
compound.
moulded
inline,
theirusing
own profile
toolings,
separated
from
non
FDA
production
high
quality
FDA-conform
approved
One
piece
moulded
belts
are also
available.
PU
Onecompound.
piece moulded
profile
belts
areFDA-conform
also available.approved
production
line,
using
high
quality
PU compound.
One
piece moulded profile belts are also available.
PU
Onecompound.
piece moulded profile belts are also available.
One piece moulded profile belts are also available.

Because
these
belts
used
in
food-industry,
theyFDA
are
FDA-conform
approved
PU compound.
moulded in
their
own are
toolings,
separated
from non

PERFORATED
BELTS
PERFORATED
BELTS

PERFORATED
BELTS
PERFORATED
BELTS

Technoflexs
technology
enables the perforation
PERFORATED
BELTS

Technoflexs
technology
enables the perforation
PERFORATED
BELTS

PERFORATED BELTS
Bervinas
technologyBELTS
enables the perforation of timing
PERFORATED
of
timing belts. Presently
there is a possibility to

Bervinas
technology
the toperforation
of optiontiming
belts. Presently
there isenables
a possibility
punch holes
Bervinas
technology
enables
the perforation
of timing
punch
holes
option-ally.
The material
of cords
belts.
Presently
there
is
a
possibility
to
punch
holes
optionmaterial
of
cords
causes
though
some
limitation,
ally.
The
Bervinas
technology
the toperforation
of optiontiming
belts. Presently
there
isenables
a possibility
punch
holes
causes
though
some
limitation,
thisin
procedure
ally.
The
material
ofonly
cords
causes
though
some
limitation,
this
procedure
can
be
performed
case
of
kevlar
or
belts.
Presently
there
is
a
possibility
to
punch
holes
optionally. only
The material
of cordsincauses
though
some
limitation,
can
be
performed
case of
kevlar
orofpolythis
procedure
can
only
be
performed
in
case
kevlar
or
polyesther
cords.
ally.
The material
cords
though
someof limitation,
this procedure
canofonly
be causes
performed
in case
kevlar or
esther
cords.
polyesther
cords.
this
procedure
can only be performed in case of kevlar or
polyesther
cords.
polyesther cords.

PERFORATED BELTS
Bervinas
technologyBELTS
enables the perforation of timing
PERFORATED
of
timing belts. Presently
there is a possibility to

Bervinas
technology
enables
the perforation
of
punch
holes
option-ally.
The material
of cords

FABRICATION ON TOOTH SIDE


FABRICATION
TOOTH
SIDE
FABRICATION
TOOTH
SIDE
FABRICATIONONON
ON
TOOTH
SIDE
ItFABRICATION
is often necessary toON
fabricate
the
teeth
of the belt afterTOOTH
SIDE
It is often necessary to fabricate the
teeth of the

FABRICATION ON TOOTH SIDE


FABRICATION
TOOTH
SIDE
FABRICATION
TOOTH
SIDE
FABRICATIONONON
ON
TOOTH
SIDE
ItFABRICATION
is often necessary toON
fabricate
the
teeth
of the belt afterTOOTH
SIDE
It is often necessary to fabricate the
teeth of the

It is often
necessaryFor
to fabricate
theinteeth
thevacuum
belt afterbelt
after-wards.
example
caseofof

It is often
necessaryFor
to fabricate
theinteeth
thevacuum
belt afterbelt
after-wards.
example
caseofof

Itwards.
is often
to case
fabricate
the teeth
of the
belt afterFornecessary
example in
of vacuum
belts
- besides
the
wards.
For
example
in
case
of
vacuum
belts
besides
the
perforation
a
groove
must
be
cut
along
the
belt.
Itwards.
is often
necessary
to case
fabricate
the teeth
of the
belt afterFor
example
in
of vacuum
belts
- besides
the
belts
besides
the
perforation
a
groove
must
be
perforation
a
groove
must
be
cut
along
the
belt.
Bervinas
cut
optional
wards.
Fortechnology
example
inenables
case be
of to
vacuum
belts
-number
besidesofthethe
perforation
a
groove
must
cut
along
the
belt.
cut
along
the
belt.
Bervinas
technology
enables
optional
number of the
groove.
The
of the
groove
iscut
also
optional.
perforation
- width
a groove
must
beto
along
the belt.
Bervinas technology
enables
tocutcut
optional
number of the
Technoflexs
technology
enables
to
cut
optional
groove.
The
width
of
the
groove
is
also
optional.
Bervinas
technology
enables
to iscutalso
optional
number of the
groove. The
width of the
groove
optional.
number
of
the
groove.
The
width
of
the
groove is
groove. The width of the groove is also optional.
also optional.



Bervinas
technology
the toperforation
of optiontiming
belts. Presently
there isenables
a possibility
punch holes
timing
belts.
Presently
there
is
a
possibility
to
punch
holes
optionally.
The
material
of
cords
causes
though
some
limitation,
Bervinas
technology
enables
the
perforation
of
timing
belts. Presently
there
islimitation,
a possibilitythis
to punch
holes optioncauses
though
some
procedure
ally.
The
material
ofonly
cords
causes
though
some
limitation,
this
procedure
can
be
performed
in
case
of
kevlar
or
belts.
Presently
there
is
a
possibility
to
punch
holes
optionally. only
The material
of cordsincauses
though
some
limitation,
can
be
performed
case of
kevlar
orofpolythis
procedure
can
only
be
performed
in
case
kevlar
or
polyesther
cords.
ally. procedure
The material
cords
though
someof limitation,
this
canofonly
be causes
performed
in case
kevlar or
esther
cords.
polyesther
cords.
this procedure
can only be performed in case of kevlar or
polyesther
cords.
polyesther cords.

Itwards.
is often
to case
fabricate
the teeth
of the
belt afterFornecessary
example in
of vacuum
belts
- besides
the
wards.
For
example
in
case
of
vacuum
belts
besides
the
perforation
a
groove
must
be
cut
along
the
belt.
Itwards.
is often
necessary
to case
fabricate
the teeth
of the
belt afterFor
example
in
of vacuum
belts
- besides
the
belts
besides
the
perforation
a
groove
must
be
perforation
a
groove
must
be
cut
along
the
belt.
Bervinas
cut
optional
wards.
Fortechnology
example
inenables
case be
of to
vacuum
belts
-number
besidesofthethe
perforation
a
groove
must
cut
along
the
belt.
cut
along
the
belt.
Bervinas
technology
enables
optional
number of the
groove.
The
of the
groove
iscut
also
optional.
perforation
- width
a groove
must
beto
along
the belt.
Bervinas technology
enables
tocutcut
optional
number of the
Technoflexs
technology
enables
to
cut
optional
groove.
The
width
of
the
groove
is
also
optional.
Bervinas
technology
enables
to iscutalso
optional
number of the
groove. The
width of the
groove
optional.
number
of
the
groove.
The
width
of
the
groove is
groove. The width of the groove is also optional.

FABRICATION ON THE BACK SIDE


FABRICATION
ON
THE
BACK
SIDE
FABRICATION
ON
THE
BACK
SIDE
FABRICATION
ON
THE
BACK
SIDE
Bervina
can satisfy different
customer
needs,
whether it is
FABRICATION
ON THE
BACK
SIDE
Technoflex
can
satisfy
different
needs,it is
Bervina
satisfy
different
needs, whether
a partial can
or full
fabrication
of customer
the backcustomer
side.

Bervina can satisfy different customer needs, whether it is


a partial can
or full
of full
the back
side.
whether
issatisfy
afabrication
partial
or
fabrication
the it is
Bervina
different
needs, of
whether
a partial orit full
fabrication
of customer
the back
side.
back
side.
a partial
or full fabrication of the back side.

also optional.



FABRICATION ON THE BACK SIDE


FABRICATION
ON
THE
BACK
SIDE
FABRICATION
ON
THE
BACK
SIDE
FABRICATION
ON
THE
BACK
SIDE
Bervina
can satisfy different
customer
needs,
whether it is
FABRICATION
ON THE
BACK
SIDE
Technoflex
can
satisfy
different
needs,it is
Bervina
satisfy
different
needs, whether
a partial can
or full
fabrication
of customer
the backcustomer
side.

Bervina can satisfy different customer needs, whether it is


a partial or full fabrication of the back side.
back
side.
a partial
or full fabrication of the back side.

aBervina
partial can
orit full
of full
the
back
side.
whether
issatisfy
afabrication
partial
or
fabrication
the it is
different
customer
needs, of
whether

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page
08Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
page
08Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina
page
08
page 08

page
08Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
page
08Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina
page
08
page 08

97

97

Innovation in motion
BELT PROFILES

Innovation in motion
BELT PROFILES

Innovation in motion
Metric profiles:

- T2,5, T5, T10

Metric profiles:

BELT
PROFILES - T2,5,- T5,
Metric
profiles:
T10AT5, AT10

AT3,
- AT3, AT5, AT10

- HTD
- HTD
Metricprofiles:
profiles:
- T2,5,
T10L, H
Inch
- M,T5,
XL,
AT3,
AT5,
Inch profiles:
- M, XL, L, H AT10
Others:
- TT5, T5V, stb.
- HTD
Others:
- TT5, T5V, stb.
Inch profiles:
- M, XL, L, H
Profile
Others:
T2,5
Profile

ALFA
- TT5, T5V,H1
stb.

2,5 P

Innovation in motion

H2

Geometry

Profile
Others:

Geometry

T2,5
Profile

40
ALFA

0,7H1

0,6H2

ALFA
- TT5, T5V,H1
stb.

2,5 P

H2

Geometry
Geometry

40
ALFA

0,7H1

0,6H2

T5 T2,5

5 2,5

4040

1,20,7

10,6

T5 T2,5

5 2,5

4040

1,20,7

10,6

T10 T5

10 5

4040

2,51,2

21

T10 T5

10 5

4040

2,51,2

21

T20T10

20 10

4040

52,5

32

T20T10

20 10

4040

52,5

32

AT3T20

3 20

5040

1,15

0,83

AT3T20

3 20

5040

1,15

0,83

AT5AT3

5 3

5050

1,21,1

0,8
1,5

AT5AT3

5 3

5050

1,21,1

0,8
1,5

AT10AT5

10 5

5050

2,51,2

1,5
2,5

AT10AT5

10 5

5050

2,51,2

1,5
2,5

AT10
AT20

20 10

5050

52,5

42,5

AT10
AT20

20 10

5050

52,5

42,5

AT20

20
2,032

50
40

5
0,51

4
0,64

AT20

20
2,032

50
40

5
0,51

4
0,64

2,032
5,08

40
40

0,51
1,32

0,64
1,22

XL

2,032
5,08

40
40

0,51
1,32

0,64
1,22

XL

5,08
9,525

40
40

1,32
1,85

1,22
1,7

XL

5,08
9,525

40
40

1,32
1,85

1,22
1,7

9,525
12,7

40
40

1,85
2,18

1,7
2

9,525
12,7

40
40

1,85
2,18

1,7
2

40

2,18
H1

2
H2

40

2,18
H1

2
H2

H1
1,2
1,2
2,1
2,1
3,38
3,38

H2
1,2
1,2
1,5
1,5
2,22
2,22

R
0,87
0,87
1,49
1,49
2,46
2,46

H1
1,2
1,2
2,1
2,1
3,38
3,38

H2
1,2
1,2
1,5
1,5
2,22
2,22

XL
L
H

12,7

R
P

HTD-3M
HTD-3M
HTD-5M
HTD-5M
HTD-8M
HTD-8M

3
3

5
5

8
8

R
0,87
0,87
1,49
1,49
2,46
2,46

12,7

R
P

HTD-3M
HTD-3M
HTD-5M
HTD-5M
HTD-8M
HTD-8M

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
page 09
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

3
3

5
5

8
8

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
page 09
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 09

98

- T2,5, T5, T10

BELT
PROFILES - T2,5,- T5,
Metric
profiles:
T10AT5, AT10

AT3,
- AT3, AT5, AT10

- HTD
- HTD
Metricprofiles:
profiles:
- T2,5,
T10L, H
Inch
- M,T5,
XL,
AT3,
AT5,
Inch profiles:
- M, XL, L, H AT10
Others:
- TT5, T5V, stb.
- HTD
Others:
- TT5, T5V, stb.
Inch profiles:
- M, XL, L, H

page 09

98

Innovation in motion
NEOPRENE TIMING BELT WITH SILICON COVER

Innovation in motion
NEOPRENE TIMING BELT WITH SILICON COVER

Innovation in motion

Innovation in motion

Fields
of use: TIMING
packaging
Fields
of use:
packaging
industry
NEOPRENE
BELT
WITHindustry
SILICON COVER

Fields
of use: TIMING
packaging
Fields
of use:
packaging
industry
NEOPRENE
BELT
WITHindustry
SILICON COVER

Advantages:
Advantages:
Fields of use:

Advantages:
Advantages:
Fields of use:

long life-span
long life-span
packaging
good industry
adhesion
good adhesion
excellent
excellent abrasion abrasion
resistance resistance
long life-span
optional
optional
direction direction
of rotation of rotation
good adhesion

Advantages:

excellent abrasion resistance


pulling-off
belts
of FFS
packaging machines
direction
ofbelts
rotation
Application samlpe: optional
pulling-off
of FFS packaging

Application samlpe:

machines

Application
Length
Cord reType
Application
samlpe:
pulling-off Pitch
belts of FFS
packagingWidth
machines inforcement
sample
(mm)
(mm)
(mm)

T5-455 + 3Si
T10-630 +Type
6Si

glass
Cord reglass
inforcement

rubber
Material of the basic
rubber
belt

black
Color of the basic
black
belt

glass
glass

rubber

black
black

T5-455
T10-660
+ 3Si+ 3Si

glass
glass

rubber

black
black

T10-630
T10-700
+ 6Si+ 6Si

black
black
black
black
black
black

SZCS-25

T10-630
T10-700
+ 6Si+ 6Si

Rovema/
Wolf Kopas

10 10

700630

T10-660
T10-720
+ 6Si+ 3Si
T10-700
T10-780 + 6Si+ 6Si

SZCS-25
Altopack
Wolf
Rovema

10 10
10 10

720660
780700

max4050
max
max
max 5050

glass
glass
glass
glass

rubber
rubber
rubber
rubber

T10-720
T10-800
+ 6Si+ 6Si
T10-780
T10-920
+ 6Si+ 6Si

Altopack

10 10
10 10

800720
920780

max5040
max
max5050
max

glass
glass
glass
glass

rubber
rubber
rubber
rubber

10 10

920800
920
571,5
920
609,6
571,5
647,7
609,6

max
50 50
max 50
25,4
50
max 50
25,4
max 40
max 50

glass
glass
glass
glass
glass
glass
glass
glass
glass

rubber
rubber
rubber
rubber
rubber
rubber
rubber
rubber
rubber

Rovema

255 L + 6Si
Type

T5-455 +Type
3Si
T10-630 + 6Si
T5-455 + 3Si
T10-660 + 3Si
T10-630 + 6Si
T10-700
+ 6Si
T10-660 + 3Si
T10-720
+ 6Si+ 6Si
T10-700
T10-780
+ 6Si+ 6Si
T10-720
T10-920
+ 6Si+ 6Si
T10-780
T10-800
+ 6Si+ 6Si
T10-920
T10-920
+ 3.5Si
T10-800
+ 6Si
225L
+ 4,5Si+ 3.5Si
T10-920

10
9,525
10
9,525
9,525
9,525
9,525

FMC 700,
Simionate Coating
9,525 Coating
647,7
Grinding
on tooth
side (mm)
(mm)
(ShA)
Grinding
Coating
Coating
optional on tooth
3
35
side (mm)
(mm)
(ShA)
16
6
35
optional
3
35
optional
3
35
16
6
35
optional
6 3
3535
optional
15optional
6 6
3535

25,
28,50
30, 50
max

max 40Perforationglass
Vacuum
constr.
type
Vacuum
Perforation
yes
C
constr.
type
optional
B/C
yes
C
yes
C
optional
B/C
yes
CC
yes

optional
yes
yes
optional

optional
15
optional
optional

6 6
6 6

3535

optional
optional
14optional

6 6
3,5 6

3535

optional
yes
yes
optional

3535

optional
yes

15 14

3535

machines

Color of the basic


belt

T5-455
T10-660
+ 3Si+ 3Si

T10-800
+ 6Si
T10-920
+ 3.5Si
Bosch
T10-920 + 6Si
225L + 4,5Si
Hassia
T10-920 + 3.5Si
Bosch
240 L + 6Si
225L + 4,5Si
Hassia
255 L + 6Si
FMC 700, Simionate
240 L + 6Si

455
max 65
Length
Width
630
25,
28,(mm)
30, 50
(mm)
max5065
660455
max

Material of the basic


belt

5
Pitch
10(mm)
10 5

Application
Rovema/sample
Kopas

Advantages:

excellent abrasion resistance


pulling-off
belts
of FFS
packaging machines
direction
ofbelts
rotation
Application samlpe: optional
pulling-off
of FFS packaging

Application samlpe:

A / CC
AC / C
A / CC
AC / C

A / CC

long life-span
long life-span
packaging
good industry
adhesion
good adhesion
excellent
excellent abrasion abrasion
resistance resistance
long life-span
optional
optional
direction direction
of rotation of rotation
good adhesion

T5-455 + 3Si
T10-630 +Type
6Si

black
black
black
black

black
alfa

max4050
max
max
max 5050

glass
glass
glass
glass

rubber
rubber
rubber
rubber

T10-720
T10-800
+ 6Si+ 6Si
T10-780
T10-920
+ 6Si+ 6Si

Altopack

10 10
10 10

800720
920780

max5040
max
max5050
max

glass
glass
glass
glass

rubber
rubber
rubber
rubber

10 10

920800
920
571,5
920
609,6
571,5
647,7
609,6

max
50 50
max 50
25,4
50
max 50
25,4
max 40
max 50

glass
glass
glass
glass
glass
glass
glass
glass
glass

rubber
rubber
rubber
rubber
rubber
rubber
rubber
rubber
rubber

255 L + 6Si
Type

5-

30
-

-2p

T10-920
+ 3.5Si
T10-800
+ 6Si

--

12
12
-

6-6

2020

22-

---

4
4
-6

6-6

2828

22-

---

6-5

black
black
black
black
black
black

720660
780700

T10-920
+ 6Si+ 6Si
T10-780
T10-800
+ 6Si+ 6Si
T10-920

alfa

black
black

10 10
10 10

-2p
2p-

d-

black
black

rubber

SZCS-25
Altopack
Wolf
Rovema

30
30-

rubber

glass
glass

T10-660
T10-720
+ 6Si+ 3Si
T10-700
T10-780 + 6Si+ 6Si

T10-720
+ 6Si+ 6Si
T10-700
T10-780
+ 6Si+ 6Si
T10-720

c-

glass
glass

700630

1,5p
1,5p-

-b
--

black
Color of the basic
black
belt

10 10

45
45-

-a
--

rubber
Material of the basic
rubber
belt

Rovema/
Wolf Kopas

T10-630 + 6Si
T5-455 + 3Si
T10-660 + 3Si
T10-630 + 6Si
T10-700
+ 6Si
T10-660 + 3Si

glass
Cord reglass
inforcement

SZCS-25

90
90
-

Color of the basic


belt

455
max 65
Length
Width
630
25,
28,(mm)
30, 50
(mm)
max5065
660455
max

t
(mm)
t(mm)
1,5p
1,5p
-

Material of the basic


belt

5
Pitch
10(mm)
10 5

Application
Rovema/sample
Kopas

Rovema

T10-800
+ 6Si
T10-920
+ 3.5Si
Bosch
T10-920 + 6Si
225L + 4,5Si
Hassia
T10-920 + 3.5Si
Bosch
240 L + 6Si
225L + 4,5Si
Hassia
255 L + 6Si
FMC 700, Simionate
240 L + 6Si

black
black
black
black
black
black
black

rubber
c
D

Application
Length
Cord reType
Application
samlpe:
pulling-off Pitch
belts of FFS
packagingWidth
machines inforcement
sample
(mm)
(mm)
(mm)

T5-455 +Type
3Si

6-

28-

2-

-5

6 3,5

3535

yes
optional

AC / C

-6

28

2-

5-

30-

2p-

225L
+ 4,5Si+ 3.5Si
T10-920

10
9,525
10
9,525
9,525
9,525
9,525

FMC 700,
Simionate Coating
9,525 Coating
647,7
Grinding
on tooth
side (mm)
(mm)
(ShA)
Grinding
Coating
Coating
optional on tooth
3
35
side (mm)
(mm)
(ShA)
16
6
35
optional
3
35
optional
3
35
16
6
35
optional
6 3
3535
optional
15optional
6 6
3535

25,
28,50
30, 50
max

max 40Perforationglass
Vacuum
constr.
type
Vacuum
Perforation
yes
C
constr.
type
optional
B/C
yes
C
yes
C
optional
B/C
yes
CC
yes

optional
yes
yes
optional

optional
15
optional
optional

6 6
6 6

3535

optional
optional
14optional

6 6
3,5 6

3535

optional
yes
yes
optional

3535

optional
yes

15 14

3535

A / CC
AC / C
A / CC
AC / C

A / CC

black
black
black
black
black
black
black
black
black
black
black

rubber
c
D

black
alfa

-a
--

-b
--

c-

d-

alfa

--

12
12
-

90
90
-

6-6

2020

22-

---

4
4
-6

t
(mm)
t(mm)
1,5p
1,5p
-

45
45-

1,5p
1,5p-

6-6

2828

22-

---

5-

30
30-

-2p
2p-

30
-

-2p

6-5

6-

28-

2-

-5

6 3,5

3535

yes
optional

AC / C

-6

28

2-

5-

30-

2p-

+ 4,5Si
240 L225L
+ 6Si

15
optional

6 6

3535

yes
yes

CC

--

--

--

--

--

+ 4,5Si
240 L225L
+ 6Si

15
optional

6 6

3535

yes
yes

CC

--

--

--

--

--

L + 6Si
255 L240
+ 6Si

optional
optional

6 6

3535

yes
yes

CC

--

--

--

--

--

L + 6Si
255 L240
+ 6Si

optional
optional

6 6

3535

yes
yes

CC

--

--

--

--

--

255 L + 6Si

optional

35

yes

255 L + 6Si

optional

35

yes

Notes:
Notes:
1. The rubber covered belts are
coated
a one
piece belts are
1. Thewith
rubber
covered
coatedendless
with a one
moulded,
and piece
refined
moulded,
endless and
refined
cover,
so the direction
of rotacover,
so
the
direction
of rotation can be optional
tion can
be optional
2. The steel
cords
can be re2. Theoptionally
steel cords
be replaced
by can
Kevlar
placed optionally by Kevlar

Notes:
Notes:
1. The rubber covered belts are
coated
a one
piece belts are
1. Thewith
rubber
covered
coatedendless
with a one
moulded,
and piece
refined
moulded,
endless and
refined
cover,
so the direction
of rotacover,
so
the
direction
of rotation can be optional
tion can
be optional
2. The steel
cords
can be re2. Theoptionally
steel cords
be replaced
by can
Kevlar
placed optionally by Kevlar

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
page 11

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
page 11

page 11

99

page 11

99

Innovation in motion
NEOPRENE TIMING BELT WITH LINATEX COVER

Innovation in motion
NEOPRENE TIMING BELT WITH LINATEX COVER

Innovation in motion
Fields
of use:
Fields
of use:

Fields
of use:
Fields
of use:

packaging
industry industry
packaging

NEOPRENE TIMING BELT WITH LINATEX COVER

long life-span
long life-span
packaging
industry
good adhesion
good adhesion
excellent
abrasion abrasion
resistance resistance

excellent
Advantages:
long
life-span
optional
direction direction
of rotation of rotation

optional
good adhesion
excellentbelts
abrasion
resistance
Application sample:
pulling-off
of FFS
packaging machines
optional
direction
of
rotation
Application samlpe:
pulling-off belts
of FFS packaging
Type

Application machines
Pitch

Length

Width

Advantages:
Advantages:
Fields of use:

long life-span
long life-span
packaging
industry
good adhesion
good adhesion
excellent
abrasion abrasion
resistance resistance

excellent
Advantages:
long
life-span
optional
direction direction
of rotation of rotation

optional
good adhesion
excellentbelts
abrasion
resistance
Application sample:
pulling-off
of FFS
packaging machines
optional
direction
of
rotation
Application samlpe:
pulling-off belts
of FFS packaging

Cord re-

(mm) of FFS
(mm)
Application sample:samplepulling-offpbelts
packaging(mm)
machines inforcement

T5-455 + 3Li
T10-630 +Type
6Li
T10-660
+ 3Li+ 3Li
T5-455
T10-700
+ 6Li+ 6Li
T10-630
T10-720
+ 6Li+ 3Li
T10-660
T10-780
+ 6Li+ 6Li
T10-700

Application
Rovema/
Kopas
sample

SZCS-25
Wolf Kopas
Rovema/
Altopack
SZCS-25

455

10Pitch
p (mm)

Length
630
(mm)

660455
700630

max 65
25, 28,Width
30, 50
(mm)
max
max5065
max
25, 28,50
30, 50

glass fiber
Cord reglass
fiber
inforcement
glass
glassfiber
fiber
glass
glassfiber
fiber

10 5
10 10
10 10
10 10

720660
780700

max
max4050
max
max5050

glass
glassfiber
fiber
glass
glassfiber
fiber

Material of the basic


belt

Color of the basic


belt

neoprene
Material of the basic
neoprene
belt
neoprene
neoprene

black
Color of the basic
black
belt
black
black

neoprene
neoprene
neoprene
neoprene

black
black
black
black
black
black

T10-720
+ 6Li+ 3Li
T10-660
T10-780
+ 6Li+ 6Li
T10-700

Type

Application machines
Pitch

Length

Width

Cord re-

(mm) of FFS
(mm)
Application sample:samplepulling-offpbelts
packaging(mm)
machines inforcement

T5-455 + 3Li
T10-630 +Type
6Li
T10-660
+ 3Li+ 3Li
T5-455
T10-700
+ 6Li+ 6Li
T10-630

Application
Rovema/
Kopas
sample

SZCS-25
Wolf Kopas
Rovema/
Altopack
SZCS-25

455

10Pitch
p (mm)

Length
630
(mm)

660455
700630

max 65
25, 28,Width
30, 50
(mm)
max
max5065
max
25, 28,50
30, 50

glass fiber
Cord reglass
fiber
inforcement
glass
glassfiber
fiber
glass
glassfiber
fiber

10 5
10 10
10 10
10 10

720660
780700

max
max4050
max
max5050

glass
glassfiber
fiber
glass
glassfiber
fiber

Color of the basic


belt

neoprene
Material of the basic
neoprene
belt
neoprene
neoprene

black
Color of the basic
black
belt
black
black

neoprene
neoprene
neoprene
neoprene

black
black
black
black
black
black

T10-800
+ 6Li+ 6Li
T10-720

Altopack

10 10

800720

max
max5040

glass
glassfiber
fiber

black
black

T10-800
+ 6Li+ 6Li
T10-720

Altopack

10 10

800720

max
max5040

glass
glassfiber
fiber

neoprene
neoprene
neoprene

T10-920
+ 6Li+ 6Li
T10-780

Rovema

10 10

920780

max
max5050

glass
glassfiber
fiber

neoprene

black
black

T10-920
+ 6Li+ 6Li
T10-780

Rovema

10 10

920780

max
max5050

glass
glassfiber
fiber

neoprene

black
black

Bosch

10 10

920800

50 50
max

glass
glassfiber
fiber

neoprene

black
black

T10-920
+ 3.5Li
T10-800
+ 6Li

Bosch

10 10

920800

50 50
max

glass
glassfiber
fiber

neoprene

black
black

Hassia

9,52510

920
571,5

max 50
25,4

glassfiber
fiber
glass

neoprene

black
black

225LT10-920
+ 4,5Li + 6Li

Hassia

9,52510

920
571,5

max 50
25,4

glassfiber
fiber
glass

neoprene

black
black

9,52510
9,525
9,525

920
609,6
571,5
647,7

glassfiber
fiber
glass
glassfiber
fiber
glass

neoprene
neoprene
neoprene

black
black

9,52510
9,525
9,525

920
609,6
571,5
647,7

glassfiber
fiber
glass
glassfiber
fiber
glass

neoprene
neoprene
neoprene

black
black

9,525
609,6
max 50
glass fiber
Grinding
on
tooth
Vacuum
Coating
Coating
FMC 700, Simionate
9,525
647,7
max 40Perforation
glass fibera
side (mm)
(mm)
(ShA)
Constr.

neoprene

Bosch
240T10-920
L + 6Li+ 3.5Li
+ 4,5Li FMC 700, Simionate
Hassia
255 L225L
+ 6Li
240 L + 6Li

9,525
609,6
max 50
glass fiber
Grinding
on
tooth
Vacuum
Coating
Coating
FMC 700, Simionate
9,525
647,7
max 40Perforation
glass fibera
side (mm)
(mm)
(ShA)
Constr.

neoprene

225LT10-920
+ 4,5Li + 6Li

Bosch
240T10-920
L + 6Li+ 3.5Li
+ 4,5Li FMC 700, Simionate
Hassia
255 L225L
+ 6Li
240 L + 6Li
255 L + 6Li
Type

T5-455 + 3Li

Type

T10-630 + 6Si
T5-455 + 3Li
T10-660 + 3Li
T10-630 + 6Si
T10-700 + 6Li
T10-660 + 3Li
T10-720 + 6Li
T10-700 + 6Li
T10-780 + 6Li
T10-720 + 6Li
T10-920 + 6Li
T10-780 + 6Li
T10-800 + 6Li
T10-920 + 6Li
T10-920 + 3.5Li
T10-800 + 6Li
225L + 4,5Li
T10-920 + 3.5Li
240 L225L
+ 6Li
+ 4,5Li

optional on tooth
Grinding
side (mm)
16
optional
optional
16
optional
optional
15
optional
optional
15
optional
optional
optional
optional
14
optional
15
14
optional
15

255 L240
+ 6Li
L + 6Li

optional
optional

255 L + 6Li

optional

3
Coating

35
Coating

6(mm)

(ShA)
35

35

3
6
6
6
6
6
3,5

6
3
6
6
6
6
6

3,5
6 6
6 6
6

max50
50
max25,4
40

35
3535

yes
yes
optional
yes
yes
optional
yes
yes
optional
optional
yes
yes
optional
optional
yes
yes
optional
yes
yes

C
Perforation
B/C
C
C
B/C
C
C
A/C
C
C
A/C
A/C
C
C
A/C
A/C
C
C
A/C
CC

3535

yes
yes

35

yes

35
35
35
35
35
35
35

35
35
35
35
35
35
35

35

yes
Vacuum
Constr.
optional

black
black
black

neoprene
c
D

black
alfa

alfa

6
6
6
6
6
6
--

20
20
28
28
28
28
--

2
2
2
2
2
2
--

12
12
--

4
4
6
6
5
5
5
5
--

90
90
45
45
30
30
30
30
--

CC

--

--

--

--

--

t
(mm)
t(mm)

255 L + 6Li
Type

T5-455 + 3Li

Type

Rovema
Wolf

Material of the basic


belt

neoprene
neoprene
neoprene

T10-920
+ 3.5Li
T10-800
+ 6Li

Rovema
Wolf

packaging
industry industry
packaging

NEOPRENE TIMING BELT WITH LINATEX COVER

Advantages:
Advantages:
Fields of use:

Innovation in motion

optional on tooth
Grinding
side (mm)

1,5p
1,5p
1,5p
1,5p
2p
2p
2p
2p
--

T10-630 + 6Si
T5-455 + 3Li
T10-660 + 3Li
T10-630 + 6Si
T10-700 + 6Li
T10-660 + 3Li
T10-720 + 6Li
T10-700 + 6Li
T10-780 + 6Li
T10-720 + 6Li
T10-920 + 6Li
T10-780 + 6Li
T10-800 + 6Li
T10-920 + 6Li
T10-920 + 3.5Li
T10-800 + 6Li
225L + 4,5Li
T10-920 + 3.5Li
240 L225L
+ 6Li
+ 4,5Li

--

--

255 L240
+ 6Li
L + 6Li

optional
optional

255 L + 6Li

optional

16
optional
optional
16
optional
optional
15
optional
optional
15
optional
optional
optional
optional
14
optional
15
14
optional
15

Notes:

Notes:

1. The
Linatex covered belts are
Notes:
coated
a onecovered
piece belts are
1. Thewith
Linatex
moulded,
endless
and
refined
coated with a one piece
cover,
so
the
direction
of rotamoulded, endless and
refined
tion can
beso
optional
cover,
the direction of rota2. The steel
cords
can be retion can
be optional
placed
by can
Kevlar
2. Theoptionally
steel cords
be replaced optionally by Kevlar

1. The
Linatex covered belts are
Notes:
coated
a onecovered
piece belts are
1. Thewith
Linatex
moulded,
endless
and
refined
coated with a one piece
cover,
so
the
direction
of rotamoulded, endless and
refined
tion can
beso
optional
cover,
the direction of rota2. The steel
cords
can be retion can
be optional
placed
by can
Kevlar
2. Theoptionally
steel cords
be replaced optionally by Kevlar

3
Coating

35
Coating

6(mm)

(ShA)
35

35

3
6
6
6
6
6
3,5

6
3
6
6
6
6
6

3,5
6 6
6 6
6

max50
50
max25,4
40

35
3535

yes
yes
optional
yes
yes
optional
yes
yes
optional
optional
yes
yes
optional
optional
yes
yes
optional
yes
yes

C
Perforation
B/C
C
C
B/C
C
C
A/C
C
C
A/C
A/C
C
C
A/C
A/C
C
C
A/C
CC

3535

yes
yes

35

yes

35
35
35
35
35
35
35

35
35
35
35
35
35
35

35

yes
Vacuum
Constr.
optional

black
black

black
black
black

neoprene
c
D

black
alfa

t
(mm)
t(mm)

alfa

6
6
6
6
6
6
--

20
20
28
28
28
28
--

2
2
2
2
2
2
--

12
12
--

4
4
6
6
5
5
5
5
--

90
90
45
45
30
30
30
30
--

CC

--

--

--

--

--

--

--

1,5p
1,5p
1,5p
1,5p
2p
2p
2p
2p
--

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
page12
page12

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
page12
page12

100

100

Innovation in motion
POLYURETHAN TIMING BELT WITH LINATEX COVER

Innovation in motion

Fields
of use:
packaging
industry
Fields
of use:
packaging
industry WITH
POLYURETHAN
TIMING
BELT
LINATEX COVER
Advantages:

long life-span

machines

Advantages:
Fields of use:

T2,5-330 + 2,9Li
T5-455 +Type
3Li
T2,5-330
T10-630
+ 6Li+ 2,9Li

Application
sample

Rovema

T5-455
T10-630
+ 6Li+ 3Li
T10-630
T10-630
+ 4Li+ 6Li
T10-630
T10-660
+ 3Li+ 6Li
T10-630
T10-700
+ 6Li+ 4Li
T10-660
T10-780 + 6Li+ 3Li

Rovema

SZCS-25
Wolf
SZCS-25

T10-700 + 6Li
Wolf
T10-920 + 6Li
T10-780 + 6Li
T10-920 + 3.5Li
Bosch
T10-920 + 6Li
255 L + 6Li
FMC 700,Simionate
T10-920 + 3.5Li
Bosch
255 L + 6Li
Type

T2,5-330 +Type
2,9Li
T5-455 + 3Li
T2,5-330 + 2,9Li
T10-630 + 6Li
T5-455 + 3Li
T10-630 + 6Li
T10-630 + 6Li
T10-630
+ 4Li
T10-630 + 6Li

Grinding
- on tooth
side (mm)

optional
16
optional
optional
16
optional
optional
optional
optional
optional
optional

T10-780
+ 6Li+ 6Li
T10-700
T10-920
+ 6Li+ 6Li
T10-780

optional
optional
optional
optional

T10-920
+ 3.5Li
T10-920
+ 6Li

14optional

255 L + 6Li

Pitch
5p (mm)

optional14
optional

330

Material of the
basic belt

Color of the
basic belt

Construction of
the basic belt
cord support inside
Construction of
cord
inside
the support
basic belt

20 50
25, 28, 30,

kevlar
kevlar

PU(902
(902 ShA)
ShA)
PU

natur
red-brown

cord
support
inside
cord
s. outside

T2,5-330
T10-630
+ 6Li+ 2,9Li

steel
kevlar

PU(902
(902 ShA)
ShA)
PU

blue
red-brown

cord
support
inside
cord
s. outside

T5-455
T10-630
+ 6Li+ 3Li

kevlar
kevlar
kevlar
steel

PU(902
(902 ShA)
ShA)
PU
PU(902
(902 ShA)
ShA)
PU

red-brown
red-brown
red-brown
natur

cord
cords.s.outside
outside
cord
s.
outside
cord support inside

T10-630
T10-630
+ 4Li+ 6Li
T10-630
T10-660
+ 3Li+ 6Li
T10-630
T10-700
+ 6Li+ 4Li
T10-660
T10-780 + 6Li+ 3Li

630630
660630

10 10
10 10

700630
780660

max
max
5050
max
max 5050

kevlar
kevlar
steel
kevlar

PU(902
(902 ShA)
ShA)
PU
PU
(902
ShA)
PU (902 ShA)

red-brown
red-brown
natur
red-brown

cordsupport
s. outside
cord
inside
cord
support
inside
cord s. outside

10

700
920
780
920
920
647,7
920

max 50
max 50
max 50
50
max 50
max 40
50

kevlar
kevlar
kevlar
kevlar
kevlar
kevlar
kevlar

PU (902 ShA)
PU (902 ShA)
PU (902 ShA)
PU (902 ShA)
PU (902 ShA)
PU (902 ShA)
PU (902 ShA)

red-brown
red-brown
red-brown
red-brown
red-brown
red-brown
red-brown

cord support inside


cord s. outside
cord s. outside
cord s. outside
cord s. outside
cord support inside
cord s. outside

Coating
2,9
(mm)

3
6
6

2,9
3
6

max
max
5065
25,
28,5030, 50
max
max
max
5050

647,7
Coating
(ShA)

Coating
35
(ShA)

35
35
35

35
35
35

T2,5-330 + 2,9Li

natur
Color of the
bluebelt
basic

10 10
10 10

10
9,525
10

machines

Application
Pitch
Width
Cord reApplication
sample:
pulling-off
belts Length
of
FFS packaging
machines
Type
sample
p (mm)
(mm)
(mm)
inforcement

PU (902 ShA)
Material of the
PU basic
(902belt
ShA)

630455

10

kevlar
Cord resteel
inforcement

630330

10

long life-span

20
Width
max(mm)
65

Length
455
(mm)

max
40
Vacuum
Constr.
Vacuum
yes
Constr.
no
yes
optional
no
yes
optional
optional
yes
no
optional

kevlar
Perforation

C
Perforation
C
B/C
C
B/C
B / CC
B/C
C-

PU (902 ShA)
red-brown
cord support inside
t
a
b
c
D
d
alfa
(mm)

-a

-b

c-

d-

--

--

---

---

12
12
88-

4
4
4
4-

-12
-

--4

t(mm)

Application
sample

Rovema
Rovema

SZCS-25
Wolf
SZCS-25

T10-700 + 6Li
Wolf
T10-920 + 6Li
T10-780 + 6Li
T10-920 + 3.5Li
Bosch
T10-920 + 6Li
255 L + 6Li
FMC 700,Simionate
T10-920 + 3.5Li
Bosch
255 L + 6Li
Type

T2,5-330 +Type
2,9Li

Grinding
- on tooth
side (mm)

90
1,5p
90
1,5p
90
1,5p
/ 2p
90- 1,5p /- 2p
---

T5-455 + 3Li
T2,5-330 + 2,9Li
T10-630 + 6Li
T5-455 + 3Li
T10-630 + 6Li
T10-630 + 6Li
T10-630
+ 4Li
T10-630 + 6Li
T10-660
+ 3Li+ 4Li
T10-630
T10-700
+ 6Li+ 3Li
T10-660

optional
optional
optional
optional

optional
16
optional
optional
16
optional
optional

6 3
6 6

3535
3535

yesno
optional
yes

B / CC

--

6 6

3535

optional
optional

BB/ C
/C

--

---

---

12
12

44

90
1,5p
- / 2p
90
1,5p
/ 2p
90 1,5p / 2p

T10-780
+ 6Li+ 6Li
T10-700
T10-920
+ 6Li+ 6Li
T10-780

optional
optional
optional
optional

3,5 6

3535

optional
optional

AB/ C
/C

6-

28-

2-

12

45

30 1,5p2p
90
/ 2p

T10-920
+ 3.5Li
T10-920
+ 6Li

14optional

3535

yes
optional

AC / C

-6

28

2-

5-

30-

2p-

yes

35

---

255T10-920
L + 6Li+ 3.5Li
255 L + 6Li

2,5

330

10 2,5

630330

10 5

630455

10 10
10 10

630630
660630

10 10
10 10

700630
780660

10

700
920
780
920
920
647,7
920

Pitch
5p (mm)

10
10

10

10
9,525
10

FMC 700,Simionate
9,525
Grinding
on tooth
Coating
side (mm)
(mm)

3535

6 3,5

--

alfa-

T5-455 +Type
3Li

4 6
3 4

3535

Innovation in motion

long life-span
good industry
adhesion
packaging
good
adhesion

excellent abrasion resistance
excellent abrasion resistance
longoptional
life-span direction of rotation
Advantages:
optional
direction of rotation
good adhesion
excellent abrasion resistance
Application
sample:
pulling-off
belts of FFS
packaging
machines
Application samlpe: optional
pulling-off
of FFS packaging
direction ofbelts
rotation

10 5

10

Advantages:

Advantages:
Fields of use:

10 2,5

FMC 700,Simionate
9,525
Grinding
on tooth
Coating
side (mm)
(mm)

T10-660
+ 3Li+ 4Li
T10-630
T10-700
+ 6Li+ 3Li
T10-660

255T10-920
L + 6Li+ 3.5Li

2,5

POLYURETHAN TIMING BELT WITH LINATEX COVER


Fields
of use:
packaging
industry
Fields
of use:
packaging
industry WITH
POLYURETHAN
TIMING
BELT
LINATEX COVER

long life-span
good industry
adhesion
packaging
good
adhesion

excellent abrasion resistance
excellent abrasion resistance
longoptional
life-span direction of rotation
Advantages:
optional
direction of rotation
good adhesion
excellent abrasion resistance
Application
sample:
pulling-off
belts of FFS
packaging
machines
Application samlpe: optional
pulling-off
of FFS packaging
direction ofbelts
rotation
Application
Pitch
Width
Cord reApplication
sample:
pulling-off
belts Length
of
FFS packaging
machines
Type
sample
p (mm)
(mm)
(mm)
inforcement

Innovation in motion

optional14
optional

Coating
2,9
(mm)

3
6
6

2,9
3
6

natur
Color of the
bluebelt
basic

20 50
25, 28, 30,

kevlar
kevlar

PU(902
(902 ShA)
ShA)
PU

natur
red-brown

cord
support
inside
cord
s. outside

steel
kevlar

PU(902
(902 ShA)
ShA)
PU

blue
red-brown

cord
support
inside
cord
s. outside

kevlar
kevlar
kevlar
steel

PU(902
(902 ShA)
ShA)
PU
PU(902
(902 ShA)
ShA)
PU

red-brown
red-brown
red-brown
natur

cord
cords.s.outside
outside
cord
s.
outside
cord support inside

max
max
5050
max
max 5050

kevlar
kevlar
steel
kevlar

PU(902
(902 ShA)
ShA)
PU
PU
(902
ShA)
PU (902 ShA)

red-brown
red-brown
natur
red-brown

max 50
max 50
max 50
50
max 50
max 40
50

kevlar
kevlar
kevlar
kevlar
kevlar
kevlar
kevlar

PU (902 ShA)
PU (902 ShA)
PU (902 ShA)
PU (902 ShA)
PU (902 ShA)
PU (902 ShA)
PU (902 ShA)

red-brown
red-brown
red-brown
red-brown
red-brown
red-brown
red-brown

cordsupport
s. outside
cord
inside
cord
support
inside
cord s. outside
cord support inside
cord s. outside
cord s. outside
cord s. outside
cord s. outside
cord support inside
cord s. outside

25,
28,5030, 50
max
max
max
5050

(ShA)

Coating
35
(ShA)

35

35
35

cord support inside


Construction of
cord
inside
the support
basic belt

PU (902 ShA)
Material of the
PU basic
(902belt
ShA)

647,7
Coating

35

Construction of
the basic belt

kevlar
Cord resteel
inforcement

max
max
5065

35

Color of the
basic belt

20
Width
max(mm)
65

Length
455
(mm)

35

Material of the
basic belt

max
40
Vacuum
Constr.
Vacuum
yes
Constr.
no
yes
optional
no
yes
optional
optional
yes
no
optional

kevlar
Perforation

C
Perforation
C
B/C
C
B/C
B / CC
B/C
C-

PU (902 ShA)
red-brown
cord support inside
t
a
b
c
D
d
alfa
(mm)

-a

-b

c-

d-

--

--

---

---

12
12
88-

4
4
4
4-

-12
-

--4

t(mm)

90
1,5p
90
1,5p
90
1,5p
/ 2p
90- 1,5p /- 2p
---

4 6
3 4

3535

6 3
6 6

3535
3535

yesno
optional
yes

B / CC

--

6 6

3535

optional
optional

BB/ C
/C

--

---

---

12
12

44

90
1,5p
- / 2p
90
1,5p
/ 2p
90 1,5p / 2p

3,5 6

3535

optional
optional

AB/ C
/C

6-

28-

2-

12

45

30 1,5p2p
90
/ 2p

3535

yes
optional

AC / C

-6

28

2-

5-

30-

2p-

yes

6 3,5
6

3535

35

--

alfa-

---

Notes:
Notes:
1. The
Linatex covered belts are
coated
a onecovered
piece belts are
1. Thewith
Linatex
moulded,
andpiece
refined
coatedendless
with a one
cover,
so the direction
of rotamoulded,
endless and
refined
tion can
beso
optional
cover,
the direction of rotation can
be optional
2. The steel
cords
can be re2. Theoptionally
steel cords
be replaced
by can
Kevlar
placed optionally by Kevlar

Notes:
Notes:
1. The
Linatex covered belts are
coated
a onecovered
piece belts are
1. Thewith
Linatex
moulded,
andpiece
refined
coatedendless
with a one
cover,
so the direction
of rotamoulded,
endless and
refined
tion can
beso
optional
cover,
the direction of rotation can
be optional
2. The steel
cords
can be re2. Theoptionally
steel cords
be replaced
by can
Kevlar
placed optionally by Kevlar

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
page 13

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
page 13

page 13

101

page 13

101

Innovation in motion

Innovation in motion

POLYURETHAN AND NEOPRENE TIMING BELT WITH RUBBER COVER


Innovation in motion

POLYURETHAN AND NEOPRENE TIMING BELT WITH RUBBER COVER


Innovation in motion

Fields
of use:
packaging
Fields
of use:
packaging
industry industry
POLYURETHAN
AND
NEOPRENE
TIMING BELT WITH RUBBER COVER

Fields
of use:
packaging
Fields
of use:
packaging
industry industry
POLYURETHAN
AND
NEOPRENE
TIMING BELT WITH RUBBER COVER

Advantages:

long life-span

machines

Advantages:
Fields of use:

Application
Width
Cord reApplication
samlpe:
pulling-offPitch
belts ofLength
FFS packaging
machines
Type
sample
(mm)
(mm)
(mm)
inforcement

T5-455 + 3G
T10-630 +Type
6G
T10-630
+ 4G+ 3G
T5-455
T10-660
+ 3G+ 6G
T10-630

Application
Rovemasample
/ Kopas

steel / kevlar
Cord rekevlar
/ glass
inforcement
kevlar
steel // glass
kevlar
steel
kevlar/ glass
/ glass

Advantages:

long life-span

machines

Advantages:
Fields of use:

long life-span
good adhesion
packaging
industry
good
adhesion

excellent abrasion resistance
excellent abrasion resistance
longoptional
life-span direction of rotation
Advantages:
optional
direction of rotation
good adhesion
excellent abrasion resistance
Application
samlpe:
pulling-off
belts
of FFSrotation
packaging
machines
Application
samlpe:
pulling-off
of FFS
packaging
optional
direction ofbelts

long life-span
good adhesion
packaging
industry
good
adhesion

excellent abrasion resistance
excellent abrasion resistance
longoptional
life-span direction of rotation
Advantages:
optional
direction of rotation
good adhesion
excellent abrasion resistance
Application
samlpe:
pulling-off
belts
of FFSrotation
packaging
machines
Application
samlpe:
pulling-off
of FFS
packaging
optional
direction ofbelts
Material of the
basic belt
PU
Material of the
PU
/ rubber
basic
belt
PU / PU
rubber
PU
PU//rubber
rubber

Color of the basic


belt
blue
Color of the basic
red-brown
belt / black
red-brown
blue / black
natur / black
red-brown
/ black

Constructio
n of PU
basic
belt
cord
s. inside
kivitele
Constructio
cord
outside
n ofs.PU
basic
belt
cord
s.
outside
cord s. inside
kivitele

Application
Width
Cord reApplication
samlpe:
pulling-offPitch
belts ofLength
FFS packaging
machines
Type
sample
(mm)
(mm)
(mm)
inforcement

T5-455 + 3G
T10-630 +Type
6G

5
Pitch
10(mm)
10 5
10 10

455
max 65
Length
Width
630
30, 50
(mm) 25, 28,(mm)
630455
max
5065
max
660630
max
25,
28,5030, 50

cords. s.
inside
cord
outside

T10-630
+ 4G+ 3G
T5-455
T10-660
+ 3G+ 6G
T10-630

10 10

700630

max
5050
max

kevlar
kevlar
/ glass

PU PU
/ rubber

red-brown
red-brown
/ black

cords. s.
inside
cord
outside

T10-700
+ 6G+ 4G
T10-630

SZCS-25
Rovema / Kopas
Wolf

Application
Rovemasample
/ Kopas

steel / kevlar
Cord rekevlar
/ glass
inforcement
kevlar
steel // glass
kevlar
steel
kevlar/ glass
/ glass

Constructio
n of PU
basic
belt
cord
s. inside
kivitele
Constructio
cord
outside
n ofs.PU
basic
belt
cord
s.
outside
cord s. inside
kivitele

Material of the
basic belt
PU
Material of the
PU
/ rubber
basic
belt
PU / PU
rubber
PU
PU//rubber
rubber

Color of the basic


belt
blue
Color of the basic
red-brown
belt / black
red-brown
blue / black
natur / black
red-brown
/ black

cords. s.
inside
cord
outside

5
Pitch
10(mm)
10 5
10 10

455
max 65
Length
Width
630
30, 50
(mm) 25, 28,(mm)
630455
max
5065
max
660630
max
25,
28,5030, 50

10 10

700630

max
5050
max

kevlar
kevlar
/ glass

PU PU
/ rubber

red-brown
red-brown
/ black

cords. s.
inside
cord
outside
cord s. inside

T10-700
+ 6G+ 4G
T10-630

SZCS-25
Rovema / Kopas
Wolf

T10-660
T10-720
+ 6G+ 3G

SZCS-25
Altopack

10 10

720660

max
max
4050

steel
/ glass
glass

PUrubber
/ rubber

naturblack
/ black

cord s. inside

T10-660
T10-720
+ 6G+ 3G

SZCS-25
Altopack

10 10

720660

max
max
4050

steel
/ glass
glass

PUrubber
/ rubber

naturblack
/ black

T10-700
T10-780
+ 6G+ 6G

Wolf
Rovema

10 10

780700

max
max
5050

kevlar
kevlar

PU
PU

red-brown
red-brown

cord
cords.s.inside
outside

T10-700
T10-780
+ 6G+ 6G

Wolf
Rovema

10 10

780700

max
max
5050

kevlar
kevlar

PU
PU

red-brown
red-brown

cord
cords.s.inside
outside

10 10
10 10

920720
920780

max
max
5040
max
50 50

glass
kevlar
kevlar
kevlar

rubber
PU
PU
PU

cord s.- outside


cord
cords.s.outside
outside

T10-720
T10-920
+ 6G+ 6G
T10-780
T10-920 + 3.5G+ 6G

10 10
10 10

920720
920780

max
max
5040
max
50 50

glass
kevlar
kevlar
kevlar

rubber
PU
PU
PU

920
571,5
920
609,6

max 50
25,4
max 50
50

kevlar
glass
kevlarkevlar
/ glass

PU
rubber
PU / PU
rubber

max 50
25,4
max 50
50

kevlar
glass
kevlarkevlar
/ glass

PU
rubber
PU / PU
rubber

kevlarglass
/ glass
kevlar / glass

PUrubber
/ rubber
PU / rubber

cord
outside
cords. s.
inside
cord s. inside

920
571,5
920
609,6

max25,4
40
max 50

red-brown
red-brown
/ black
black/ black
red-brown

9,52510
9,52510

black
red-brown
red-brown
red-brown
red-brown
black

cord
cords.s.outside
outside

9,52510
9,52510

black
red-brown
red-brown
red-brown
red-brown
black

PUrubber
/ rubber
PU / rubber

cord
outside
cords. s.
inside
cord s. inside

cord s. inside

kevlarglass
/ glass
kevlar / glass

red-brown
red-brown
/ black
black/ black
red-brown

red-brown / black

max25,4
40
max 50

red-brown / black

cord s. inside

max 40
Vacuum
constr.
Vacuum
optional
constr.
optional
optional
yes
optional
optional
yes
yes
optional
optional
yes
optional
optional

kevlar / glass
Perforation
type
Perforation
-/C
type
B/C
-/C
C
B/C
-/C
C
C
-/C
A/C
C
BA/ C
/C

PU / rubber
a
b

red-brown / black
c
D
d

cord s. inside
t

red-brown / black
c
D
d

-b
20
20

c2
2-

D
12
12
12
-

d4
4
6
64

kevlar / glass
Perforation
type
Perforation
-/C
type
B/C
-/C
C
B/C
-/C
C
C
-/C
A/C
C
BA/ C
/C

PU / rubber
a
b

-a
6
-6

max 40
Vacuum
constr.
Vacuum
optional
constr.
optional
optional
yes
optional
optional
yes
yes
optional
optional
yes
optional
optional

-a
6
-6

-b
20
20

c2
2-

D
12
12
12
-

d4
4
6
64

optional
optional
optional
optional

BB/ C
/C
AB/ C
/C

--

-28-

-2-

12
12
12

44
45

optional
optional
optional
optional

BB/ C
/C
AB/ C
/C

--

-28-

-2-

12
12
12

44
45

T10-720
T10-920
+ 6G+ 6G
T10-780
T10-920 + 3.5G+ 6G
T10-920
225L
+ 6G + 6G
T10-920
240L + 6G + 3.5G

255 L225L
+ 6G+ 6G
240L + 6G
255 L + 6G
Type

T5-455 +Type
3G
T10-630 + 6G
T5-455 + 3G
T10-630 + 4G
T10-630 + 6G
T10-660 + 3G
T10-630 + 4G
T10-700 + 6G
T10-660 + 3G
T10-720 + 6G
T10-700 + 6G
T10-780
+ 6G+ 6G
T10-720
T10-920
+ 6G+ 6G
T10-780
T10-920
+ 3.5G+ 6G
T10-920

Altopack
Rovema
Bosch

Hassia
Bosch
Hassia
FMC 700, Simionate

9,525 647,7
571,5
9,525
9,525
609,6

FMC 700,
Simionate Coating
9,525 Coating
647,7
Grinding
on tooth
side (mm)
(mm)
(ShA)
Grinding
Coating
Coating
optional on tooth
3
35
side (mm)
(mm)
(ShA)
16
6
35
optional
3
35
optional
4
35
16
6
35
optional
3
35
optional
4
35
optional
6
35
optional
3
35
15
6
35
optional
6
35
optional
6 6
3535
15
optional
6 6
3535
optional
14optional
3,5 6
3535

alfa
alfa90
90
45
90
45

(mm)
t(mm)
1,5p
1,5p
1,5p
1,5p
1,5p/ 2p

28

2-

55

--

--

10
10

90 1,5p
1,5p/ 2p
/ 2p
90
30 1,5p 2p
90
/ 2p
90
1,5p
30
2p

5-

90-

1,5p-

CC

--

--

--

--

--

--

225L
+ 6G + 3.5G
T10-920
240L225L
+ 6G+ 6G

15 14
optional
15

6 3,5
6 6

3535
3535

optional
optional
yes
optional

BA/ C
/C
C
B/C

255 L240L
+ 6G+ 6G

optional
optional

6 6

3535

yes
yes

255 L + 6G

optional

35

yes

6-6

T10-920
225L
+ 6G + 6G
T10-920
240L + 6G + 3.5G

cord s. outside
-

Notes:
Notes:
1. The
rubber covered belts are
coated
a one
piece belts are
1. Thewith
rubber
covered
moulded,
andpiece
recoatedendless
with a one
finedmoulded,
cover, soendless
the direction
and reof rotation
can besooptional
fined cover,
the direction
of rotation
2. The steel
cordscan
canbebeoptional
2. The steel
cords by
canKevlar
be
replaced
optionally
replaced optionally by Kevlar
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

255 L225L
+ 6G+ 6G
240L + 6G
255 L + 6G
Type

T5-455 +Type
3G
T10-630 + 6G
T5-455 + 3G
T10-630 + 4G
T10-630 + 6G
T10-660 + 3G
T10-630 + 4G
T10-700 + 6G
T10-660 + 3G
T10-720 + 6G
T10-700 + 6G
T10-780
+ 6G+ 6G
T10-720
T10-920
+ 6G+ 6G
T10-780
T10-920
+ 3.5G+ 6G
T10-920

Altopack
Rovema
Bosch

Hassia
Bosch
Hassia
FMC 700, Simionate

9,525 647,7
571,5
9,525
9,525
609,6

FMC 700,
Simionate Coating
9,525 Coating
647,7
Grinding
on tooth
side (mm)
(mm)
(ShA)
Grinding
Coating
Coating
optional on tooth
3
35
side (mm)
(mm)
(ShA)
16
6
35
optional
3
35
optional
4
35
16
6
35
optional
3
35
optional
4
35
optional
6
35
optional
3
35
15
6
35
optional
6
35
optional
6 6
3535
15
optional
6 6
3535
optional
14optional
3,5 6
3535

cord s.- outside


cord s. outside
-

cord s. inside
t

alfa
alfa90
90
45
90
45

(mm)
t(mm)
1,5p
1,5p
1,5p
1,5p
1,5p/ 2p

28

2-

55

--

--

10
10

90 1,5p
1,5p/ 2p
/ 2p
90
30 1,5p 2p
90
/ 2p
90
1,5p
30
2p

5-

90-

1,5p-

CC

--

--

--

--

--

--

225L
+ 6G + 3.5G
T10-920
240L225L
+ 6G+ 6G

15 14
optional
15

6 3,5
6 6

3535
3535

optional
optional
yes
optional

BA/ C
/C
C
B/C

255 L240L
+ 6G+ 6G

optional
optional

6 6

3535

yes
yes

255 L + 6G

optional

35

yes

6-6

Notes:
Notes:
1. The
rubber covered belts are
coated
a one
piece belts are
1. Thewith
rubber
covered
moulded,
andpiece
recoatedendless
with a one
finedmoulded,
cover, soendless
the direction
and reof rotation
can besooptional
fined cover,
the direction
of rotation
2. The steel
cordscan
canbebeoptional
2. The steel
cords by
canKevlar
be
replaced
optionally
replaced optionally by Kevlar
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

pageBervina
14 Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
page 14

pageBervina
14 Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
page 14

102

102

Innovation in motion
Innovation in motion
SUMMARY FOR THE BELTS WITH SILICON, LINATEX AND RUBBER COVER
SUMMARY FOR THE BELTS WITH SILICON, LINATEX AND RUBBER COVER

Innovation in motion
Innovation in motion
SUMMARY FOR THE BELTS WITH SILICON, LINATEX AND RUBBER COVER
SUMMARY FOR THE BELTS WITH SILICON, LINATEX AND RUBBER COVER

Fields
use:
Fields ofofuse:

packaging
packaging
industryindustry
Fields of use:
packaging industry
Advantages:
long life-span
Advantages:
long life-span
Advantages:
adhesion
longgood
life-span
good
adhesion

excellent
abrasion
good adhesion
excellent
abrasion
resistanceresistance
excellent
abrasion
resistance

optional
direction
optional
direction
of
rotation of rotation
optional direction of rotation
Application samlpe:
pulling-off belts of FFS packaging machines
Application
samlpe: pulling-off
pulling-off
belts
of FFSmachines
packaging
Application samlpe:
belts of FFS
packaging

Fields
use:
Fields ofofuse:

packaging
packaging
industryindustry
Fields of use:
packaging industry
Advantages:
long life-span
Advantages:
long life-span
Advantages:
adhesion
longgood
life-span
good
adhesion

excellent
abrasion
good adhesion
excellent
abrasion
resistanceresistance
excellent
abrasion
resistance

optional
direction
optional
direction
of
rotation of rotation
optional direction of rotation
Application samlpe:
pulling-off belts of FFS packaging machines
Application
samlpe: pulling-off
pulling-off
belts
of FFSmachines
packaging
Application samlpe:
belts of FFS
packaging

machines
Cover
Cover

Pu
Pu

Pu
Pu

Pu
Pu

AT5
AT5
AT5-330
AT5-330

AT10
AT10

T5
T5
T5-330
T5-330
T5-350
T5-350
T5-455
T5-455
T5-560
T5-560
T5-570
T5-570
T5-575
T5-575
T5-570
T5-570
T5-575
T5-575

Width
Width
(mm)
(mm)
80
80
60
60
60
60
6060

Thickness
Thickness
(mm)
(mm)
3
3
6
6
3
3
66

Design
Design
plain
plain
plain
plain
plain
plain
plain
plain

3030

4,5
4,5

plain
plain

AT10-580
AT10-580

3030

66

plain
plain

AT10-580
AT10-580

5050

66

plain
plain

AT5-610
AT5-610

AT10-610
AT10-610

6060
6060

66
44

AT5-630
AT5-630
AT5-630
AT5-630

4040

66

plain
plain
plain
plain
vacuumed
vacuumed
B

AT5-630
AT5-630

Pu /
Pu
/
Rubber
Rubber
T10
T10

L
L
130L
130L

T10-560
T10-560
T10-580
T10-580

230XL
230XL

225L
225L

T10-580
T10-580

230XL
230XL

225L
225L

T5-610
T5-610

T10-610
T10-610

240XL
240XL

240L
240L

AT10-630
AT10-630
AT10-630
AT10-630

T5-630
T5-630
T5-630
T5-630

T10-630
T10-630
T10-630
T10-630

250XL
250XL
250XL
250XL

HTD 5M
HTD 8M
HTD 5M
HTD 8M
HTD 330 5M
HTD 330 5M
HTD 350 5M
HTD 350 5M
HTD 455 5M
HTD 455 5M
HTD 560 5M
220H HTD 560 5M HTD HTD
560 8M
560 8M
220H
HTDHTD
565 565
5M 5M
HTDHTD
570 570
5M 5M
HTDHTD
575 575
5M 5M
HTDHTD
570 570
5M 5M
656 8M
HTD HTD
656 8M
HTDHTD
575 575
5M 5M
HTDHTD
610 610
5M 5M
HTDHTD
615 615
5M 5M
250H HTDHTD
632 8M
250H
630 630
5M 5MHTD HTD
632 8M
250H HTDHTD
632 8M
250H
630 630
5M 5MHTD HTD
632 8M

AT10-630
AT10-630

T5-630
T5-630

T10-630
T10-630

250XL
250XL

250H
630 630
5M 5MHTD HTD
632 8M
250H HTDHTD
632 8M

256XL
256XL
260XL
260XL
256XL
256XL
260XL
260XL
260XL
260XL
276XL
276XL
280XL
280XL
286XL
286XL
310XL
310XL
364XL
364XL
364XL
364XL

255L
255L

HTDHTD
650 650
5M 5M
656 8M
255H
255H HTD 655 5M HTD HTD
656 8M
HTD 655 5M
HTDHTD
650 650
5M 5M
656 8M
255H
255H HTD 655 5M HTD HTD
656 8M
HTD 655 5M
260H
665 665
5M 5M
260H HTDHTD

277L
277L

280H
700 700
5M 5M
280H HTDHTD

285L
285L

285H
725 5M HTD 720 8M
285H HTDHTD
725 5M HTD 720 8M
310H
HTD 784 8M
310H
HTD 784 8M
365H
HTD 920 5M HTD 920 8M
365H
HTD 920 5M HTD 920 8M
365H
HTD 920 5M HTD 920 8M
365H
HTD 920 5M HTD 920 8M

AT10-560
AT10-560

T10-350
T10-350

4444

33

plain
plain

T5-650
T5-650

T10-650
T10-650

6060

66

plain
plain

T5-650
T5-650

T10-650
T10-650

5050

33

plain
plain

AT5-660
AT5-660

AT10-660
AT10-660

T5-660
T5-660

T10-660
T10-660

4444

66

AT5-710
AT5-710

AT10-700
AT10-700

66
6
6
6
6
3,5
3,5

T5-700
T5-700
T5-720
T5-720
T5-725
T5-725
T5-780
T5-780

T10-700
T10-700

5050
50
50
50
50
50
50

plain
plain
vacuumed
vacuumed
A
A
plain
plain
plain
plain
vacuumed
vacuumed
A
A

AT10-780
AT10-780
AT10920
AT10920
AT10-920
AT10-920

T10-700
T10-700
T10-780
T10-780
T10-920
T10-920
T10-920
T10-920

180L
180L

255L
255L

367L
367L
367L
367L

Cover
Cover

Rubber
Rubber

XL
XL
130XL
130XL
140XL
140XL
180XL
180XL
220XL
220XL

AT5-455
AT5-455

AT5-720
AT5-720
AT5-780
AT5-780

Belt types
Belt types
Rubber
Rubber
Rubber
Rubber
Rubber
Rubber
Rubber
Rubber

machines

Pu
Pu

Pu
Pu

Pu
Pu

AT5
AT5
AT5-330
AT5-330

AT10
AT10

T5
T5
T5-330
T5-330
T5-350
T5-350
T5-455
T5-455
T5-560
T5-560
T5-570
T5-570
T5-575
T5-575
T5-570
T5-570
T5-575
T5-575

Width
Width
(mm)
(mm)
80
80
60
60
60
60
6060

Thickness
Thickness
(mm)
(mm)
3
3
6
6
3
3
66

Design
Design
plain
plain
plain
plain
plain
plain
plain
plain

3030

4,5
4,5

plain
plain

AT10-580
AT10-580

3030

66

plain
plain

AT10-580
AT10-580

5050

66

plain
plain

AT5-610
AT5-610

AT10-610
AT10-610

6060
6060

66
44

AT5-630
AT5-630
AT5-630
AT5-630

4040

66

plain
plain
plain
plain
vacuumed
vacuumed
B

AT5-630
AT5-630

4444

33

6060

Pu /
Pu
/
Rubber
Rubber
T10
T10

Belt types
Belt types
Rubber
Rubber
Rubber
Rubber
Rubber
Rubber
Rubber
Rubber

Rubber
Rubber

L
L
130L
130L

T10-560
T10-560

XL
XL
130XL
130XL
140XL
140XL
180XL
180XL
220XL
220XL

T10-580
T10-580

230XL
230XL

225L
225L

T10-580
T10-580

230XL
230XL

225L
225L

T5-610
T5-610

T10-610
T10-610

240XL
240XL

240L
240L

AT10-630
AT10-630
AT10-630
AT10-630

T5-630
T5-630
T5-630
T5-630

T10-630
T10-630
T10-630
T10-630

250XL
250XL
250XL
250XL

HTD 5M
HTD 8M
HTD 5M
HTD 8M
HTD 330 5M
HTD 330 5M
HTD 350 5M
HTD 350 5M
HTD 455 5M
HTD 455 5M
HTD 560 5M
220H HTD 560 5M HTD HTD
560 8M
560 8M
220H
HTDHTD
565 565
5M 5M
HTDHTD
570 570
5M 5M
HTDHTD
575 575
5M 5M
HTDHTD
570 570
5M 5M
656 8M
HTD HTD
656 8M
HTDHTD
575 575
5M 5M
HTDHTD
610 610
5M 5M
HTDHTD
615 615
5M 5M
250H HTDHTD
632 8M
250H
630 630
5M 5MHTD HTD
632 8M
250H HTDHTD
632 8M
250H
630 630
5M 5MHTD HTD
632 8M

AT10-630
AT10-630

T5-630
T5-630

T10-630
T10-630

250XL
250XL

250H
630 630
5M 5MHTD HTD
632 8M
250H HTDHTD
632 8M

plain
plain

T5-650
T5-650

T10-650
T10-650

66

plain
plain

T5-650
T5-650

T10-650
T10-650

5050

33

plain
plain

AT5-660
AT5-660

AT10-660
AT10-660

T5-660
T5-660

T10-660
T10-660

4444

66

AT5-710
AT5-710

AT10-700
AT10-700

66
6
6
6
6
3,5
3,5

T5-700
T5-700
T5-720
T5-720
T5-725
T5-725
T5-780
T5-780

T10-700
T10-700

5050
50
50
50
50
50
50

plain
plain
vacuumed
vacuumed
A
A
plain
plain
plain
plain
vacuumed
vacuumed
A
A

AT5-455
AT5-455
AT10-560
AT10-560

AT5-720
AT5-720
AT5-780
AT5-780

AT10-780
AT10-780
AT10920
AT10920
AT10-920
AT10-920

T10-350
T10-350

T10-700
T10-700
T10-780
T10-780
T10-920
T10-920
T10-920
T10-920

256XL
256XL
260XL
260XL
256XL
256XL
260XL
260XL
260XL
260XL
276XL
276XL
280XL
280XL
286XL
286XL
310XL
310XL
364XL
364XL
364XL
364XL

180L
180L

255L
255L

HTDHTD
650 650
5M 5M
656 8M
255H
255H HTD 655 5M HTD HTD
656 8M
HTD 655 5M
HTDHTD
650 650
5M 5M
656 8M
255H
255H HTD 655 5M HTD HTD
656 8M
HTD 655 5M
260H
665 665
5M 5M
260H HTDHTD

277L
277L

280H
700 700
5M 5M
280H HTDHTD

285L
285L

285H
725 5M HTD 720 8M
285H HTDHTD
725 5M HTD 720 8M
310H
HTD 784 8M
310H
HTD 784 8M
365H
HTD 920 5M HTD 920 8M
365H
HTD 920 5M HTD 920 8M
365H
HTD 920 5M HTD 920 8M
365H
HTD 920 5M HTD 920 8M

255L
255L

367L
367L
367L
367L

Notes:
Notes:
1. The rubber covered belts are
1. The
rubber
belts are
coated
withcovered
a one piece
coated
withendless
a one piece
moulded,
and refined
moulded,
and refined
cover, soendless
the direction
of rotacover,
so be
theoptional
direction of rotation can
becords
optional
2. tion
Thecan
steel
can be re2. The
steeloptionally
cords can
replaced
by be
Kevlar
placed optionally by Kevlar

Notes:
Notes:
1. The rubber covered belts are
1. The
rubber
belts are
coated
withcovered
a one piece
coated
withendless
a one piece
moulded,
and refined
moulded,
and refined
cover, soendless
the direction
of rotacover,
so be
theoptional
direction of rotation can
becords
optional
2. tion
Thecan
steel
can be re2. The
steeloptionally
cords can
replaced
by be
Kevlar
placed optionally by Kevlar

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
page 15
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
page 15
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

page 15

page 15

103

103

Innovation in motion
POLIURETHANE COVERED TIMING BELTS

Innovation in motion

Innovation in motion
POLIURETHANE COVERED TIMING BELTS

Innovation in motion

Application
cable pulling
industry,
packaging
Application
field:field: cable
POLIURETHANE
COVERED
TIMING
BELTS
pulling industry,
packaging
and paper industry

Application
cable pulling
industry,
packaging
Application
field:field: cable
POLIURETHANE
COVERED
TIMING
BELTS
pulling industry,
packaging
and paper industry

Advantages:
Application field:
Advantages:

Advantages:
Application field:
Advantages:

and paper industry

long life-span
long
life-span
cable
pulling
industry, packaging and paper industry
good adhesion
good
adhesion
excellent abrasion resistance
long life-span
abrasion resistance
optionalexcellent
direction of rotation
good adhesion
optional direction of rotation
excellent
abrasion resistance
e.g.optional
pulling-off
belts of
of rotation
cable pulling machines
direction

Advantages:

Application:
Application:

Application
Application:
Type
sample

T5-455 + 2mm Pu
Type

187 LT5-455
+ 3mm
Pu Pu
+ 2mm

e.g. pulling-off belts of cable


machines
Material of

e.g. pulling-off
of cable pulling
Pitch
Lenght belts
Width
Cord
machines
(mm) pulling
(mm)
(mm)

Komax
Application 5 Pitch
sample

(mm)

Komax 9,5255

455
Lenght

16
Width

(mm)

(mm)

476,25
455

max. 152,4
(6)16

steel

Cord

kevlar
steel

T5-260
187 L + 3mm Pu

max. 152,4
5 9,525 260
476,25 max. 75
(6)

steel
kevlar

T5-270
T5-260

5 5

270260

max.
7575
max.

steel
steel

T2,5-330
T5-270

2,5 5

330270

max.
7575
max.

kevlar
steel

320330

max.
8075
max.

steel
kevlar

320

max. 80

steel

AT5-320
T2,5-330
AT5-320

Komax
Komax

5 2,5
5

basic belt

PU
Material of
(902ShA)
basic belt
PU
PU
(902ShA)
(902ShA)
PU
PU
(902ShA)
(902ShA)
PU
PU
(902ShA)
(902ShA)
PU
PU
(902ShA)
(902ShA)
PU
PU
(902ShA)
(902ShA)
PU
(902ShA)

and paper industry

long life-span
long
life-span
cable
pulling
industry, packaging and paper industry
good adhesion
good
adhesion
excellent abrasion resistance
long life-span
abrasion resistance
optionalexcellent
direction of rotation
good adhesion
optional direction of rotation
excellent
abrasion resistance
e.g.optional
pulling-off
belts of
of rotation
cable pulling machines
direction

Advantages:

Application:
Color of
basic belt

blue of
Color
basic belt
blue
blue
optional
blue
optional
optional
optional
optional
optional
optional
optional

Construction

cord supConstrucporttion
inside
cord
cord supsupport
port inside
inside
cord
cord supsupport
port inside
inside
cord
cord supsupport
port inside
inside
cord
cord support
port inside
cord
cord support
port inside
cord support inside

Coating
(ShA)

Application:

Application
Application:
Type

e.g. pulling-off belts of cable


machines
Material of

e.g. pulling-off
of cable pulling
Pitch
Lenght belts
Width
Cord
machines
(mm) pulling
(mm)
(mm)

Thickness
of coating

Color of
coating

2
Thickness
of coating

natur
Color
of
coating

72
Coating
(ShA)

23

red
natur

7272

187 LT5-455
+ 3mm
Pu Pu
+ 2mm

33

optional
red

7272

T5-260
187 L + 3mm Pu

max. 152,4
5 9,525 260
476,25 max. 75
(6)

steel
kevlar

33

optional
optional

7272

T5-270
T5-260

5 5

270260

max.
7575
max.

steel
steel

33

natur
optional

7272

T2,5-330
T5-270

2,5 5

330270

max.
7575
max.

kevlar
steel

1,5
3

natur
natur

7272

AT5-320
T2,5-330

320330

max.
8075
max.

steel
kevlar

1,5

natur

72

320

max. 80

steel

Notes:
Notes:
1. All poliurethane covered belts are coated with a one piece moulded,
1. All poliurethane
coatedofwith
a onecan
piece
endless
and refined covered
cover, sobelts
the are
direction
rotation
bemoulded,
optional
andcan
refined
cover, sooptionally
the direction
rotation can be optional
2. The endless
steel cords
be replaced
by of
Kevlar
2. The steel
can be
3. Optionally
the cords
belts can
be replaced
producedoptionally
antistaticby Kevlar
3.
Optionally
the
belts
can
be
produced
antistatic
4. If the customer wishes the poliurethane cover
can be replaced by 30
4.
If
the
customer
wishes
the
poliurethane
cover can be replaced by 30
ShA silicone
ShA silicone

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

sample

T5-455 + 2mm Pu
Type

AT5-320

Komax
Application 5 Pitch
sample

(mm)

Komax 9,5255

Komax
Komax

5 2,5
5

455
Lenght

16
Width

(mm)

(mm)

476,25
455

max. 152,4
(6)16

steel

Cord

kevlar
steel

basic belt

PU
Material of
(902ShA)
basic belt
PU
PU
(902ShA)
(902ShA)
PU
PU
(902ShA)
(902ShA)
PU
PU
(902ShA)
(902ShA)
PU
PU
(902ShA)
(902ShA)
PU
PU
(902ShA)
(902ShA)
PU
(902ShA)

Color of
basic belt

blue of
Color
basic belt
blue
blue
optional
blue
optional
optional
optional
optional
optional
optional
optional

Construction

cord supConstrucporttion
inside
cord
cord supsupport
port inside
inside
cord
cord supsupport
port inside
inside
cord
cord supsupport
port inside
inside
cord
cord support
port inside
cord
cord support
port inside
cord support inside

Thickness
of coating

Color of
coating

Coating
(ShA)

2
Thickness
of coating

natur
Color
of
coating

72
Coating
(ShA)

23

red
natur

7272

33

optional
red

7272

33

optional
optional

7272

33

natur
optional

7272

1,5
3

natur
natur

7272

1,5

natur

72

Notes:
Notes:
1. All poliurethane covered belts are coated with a one piece moulded,
1. All poliurethane
coatedofwith
a onecan
piece
endless
and refined covered
cover, sobelts
the are
direction
rotation
bemoulded,
optional
andcan
refined
cover, sooptionally
the direction
rotation can be optional
2. The endless
steel cords
be replaced
by of
Kevlar
2. The steel
can be
3. Optionally
the cords
belts can
be replaced
producedoptionally
antistaticby Kevlar
3.
Optionally
the
belts
can
be
produced
antistatic
4. If the customer wishes the poliurethane cover
can be replaced by 30
4.
If
the
customer
wishes
the
poliurethane
cover can be replaced by 30
ShA silicone
ShA silicone

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page
16 16
page

page
16 16
page

104

104

Innovation in motion

CUSTOMER CLICHE FOR COVERED TIMING BELTS

CUSTOMER CLICHE FOR COVERED TIMING BELTS

Construction

I.
II.
III.

Innovation in motion

CUSTOMER CLICHE FOR COVERED TIMING BELTS

CUSTOMER CLICHE FOR COVERED TIMING BELTS


1. Print this page

1. Print this page

2. Choose the drawing which is adequate to the belt you


would like to order

2. Choose the drawing which is adequate to the belt you


would like to order

3. Measure the marked sizes with a precise gauge (e.g.


with caliper)

3. Measure the marked sizes with a precise gauge (e.g.


with caliper)

4. Fill in the table below

4. Fill in the table below

5. Give the profile of the belt you would like to order (e. g.
T5, T10, L, XL etc.)

5. Give the profile of the belt you would like to order (e. g.
T5, T10, L, XL etc.)

6. Give the teeth number of the belt

6. Give the teeth number of the belt

7. Give the material and hardness of the cover (if it is


known)

7. Give the material and hardness of the cover (if it is


known)

8. If you dont find the drawing which is adequate to the


belt you would like to order, please prepare a drawing,
and paste it to the empty field below.

8. If you dont find the drawing which is adequate to the


belt you would like to order, please prepare a drawing,
and paste it to the empty field below.

9. Send us the filled datasheet (in e-mail, if possible)

9. Send us the filled datasheet (in e-mail, if possible)

Profile of the
belt

Number of
teeth

Cover

Construction

I.
II.
III.

IV.

Profile of the
belt

Number of
teeth

Cover

IV.

Your construction:

Your construction:

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 18

page 18

105

105

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

106

106

Innovation in motion

GUIDE FOR ORDERING OF BEAM COUPLING

Innovation in motion

GUIDE FOR ORDERING OF BEAM COUPLING

GUIDE FOR ORDERING OF BEAM COUPLING

GUIDE FOR ORDERING OF BEAM COUPLING

S type

S type

C type

C type

ORDER GUIDE:

ORDER GUIDE:

N A S 5 C 8H7 / 10H7

N A S 5 C 8H7 / 10H7

1) BEAM CONFIGURATION
N : 6 spiral
R : 3 spiral

1) BEAM CONFIGURATION
N : 6 spiral
R : 3 spiral

2) RAW MATRIAL
A : aluminium EW 7075
H : stainless steel 1.4305
S : carbon steel ETG-100

2) RAW MATRIAL
A : aluminium EW 7075
H : stainless steel 1.4305
S : carbon steel ETG-100

3) SHAFT FIXING
S : screw
C : with clamp

3) SHAFT FIXING
S : screw
C : with clamp

4) SIZE

4) SIZE

5) OPTION
C : chamber, inner diameter is 0.8 mm bigger than the bigger diameter of the bigger bore. In type R it is valid
for normal case

5) OPTION
C : chamber, inner diameter is 0.8 mm bigger than the bigger diameter of the bigger bore. In type R it is valid
for normal case

6) SIZE OF BORE
basic (pilot) bore
bores with H7 tolerance

6) SIZE OF BORE
basic (pilot) bore
bores with H7 tolerance

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 20

page 20

107

107

BORE COMBINATIONS

Innovation in motion

BORE COMBINATIONS

Innovation in motion

Options:
N In this type for request it is
BORE COMBINATIONS


Options:

Options:

BORE COMBINATIONS

Innovation in motion

BORE COMBINATIONS

Innovation in motion

Options:
N In this type for request it is
BORE COMBINATIONS

min size
of d2 that
is
N possible
In this type that
for request
it is possible
bigger
0.8
than
bore
min size
of d2 iswith
bigger
withmm
0.8 mm
than
bore
sizeN
ofsize
d1
and
d2.
of type
d1 and
d2. it is possible that
In this
for request


Options:

Options:

min size of d2 is bigger with 0.8 mm than bore


Rsize
inR
relief bore
0.8 mmbore
bigger
ofnormal
d1and
d2.
incase
normal
caseis relief
than d2
bore.
is 0.8 mm bigger than d2 bore.
R in normal case relief bore is 0.8 mm bigger
than d2 bore.

min size
of d2 that
is
N possible
In this type that
for request
it is possible
bigger
0.8
than
bore
min size
of d2 iswith
bigger
withmm
0.8 mm
than
bore
sizeN
ofsize
d1
and
d2.
of type
d1 and
d2. it is possible that
In this
for request

min size of d2 is bigger with 0.8 mm than bore


Rsize
inR
relief bore
0.8 mmbore
bigger
ofnormal
d1and
d2.
incase
normal
caseis relief
than d2
bore.
is 0.8 mm bigger than d2 bore.
R in normal case relief bore is 0.8 mm bigger
than d2 bore.

d1 < d2 = d2min, major shaft may not enter beneath the beams, see N dimension of the coupling !
d1 < d2 = d2min, major shaft may not enter beneath the beams, see N dimension of the coupling !

d1 < d2 = d2min, major shaft may not enter beneath the beams, see N dimension of the coupling !
d1 < d2 = d2min, major shaft may not enter beneath the beams, see N dimension of the coupling !

d1 = d2 = d2min, shaft may not enter beneath the beams, see N dimension of
the coupling !
d1 = d2 = d2min, shaft may not enter beneath the beams, see N dimension of
the coupling !

d1 = d2 = d2min, shaft may not enter beneath the beams, see N dimension of
the coupling !
d1 = d2 = d2min, shaft may not enter beneath the beams, see N dimension of
the coupling !

d1 < d2min, d2 > d2min, no risk in installation.


d1 < d2min, d2 > d2min, no risk in installation.

d1 < d2min, d2 > d2min, no risk in installation.


d1 < d2min, d2 > d2min, no risk in installation.

d1 > d2min, d2 > d2min, do not compress the coupling ! See N dimension of
> d2min,! d2 > d2min, do not compress the coupling ! See N dimension of
thed1coupling
the coupling !

d1 > d2min, d2 > d2min, do not compress the coupling ! See N dimension of
> d2min,! d2 > d2min, do not compress the coupling ! See N dimension of
thed1coupling
the coupling !

Whit chamber, no risk in installation.


Whit chamber, no risk in installation.

Whit chamber, no risk in installation.


Whit chamber, no risk in installation.

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

108

108

page21
21
page

page21
21
page

ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Innovation in motion

ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING I n n o v a t i o n i n m o t i o n


ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Field of Application:

Machine industry.

Field of Application:
Advantages:

Machine
industry.
Compensates
angular, parallel,

Field of Application:
Advantages:

ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Innovation in motion

ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING I n n o v a t i o n i n m o t i o n


ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Field of Application:

Machine industry.

Field of Application:
Advantages:

Machine
industry.
Compensates
angular, parallel,

Field of Application:
Advantages:

Advantages:

Compensates
angular, parallel,
3D misalignment
Machine
industry.
3D misalignment
constant
constant
velocity,
angular
accuracy
in rotating,
velocity, angular,
angular
accuracy
in
Compensates
parallel,
3D misalignment
systems,
high
torsion
stiffness.
rotating,
systems,
high torsion
constant
velocity,
angular accuracy
in rotating,

Advantages:

Compensates
angular, parallel,
3D misalignment
Machine
industry.
3D misalignment
constant
constant
velocity,
angular
accuracy
in rotating,
velocity, angular,
angular
accuracy
in
Compensates
parallel,
3D misalignment
systems,
high
torsion
stiffness.
rotating,
systems,
high torsion
constant
velocity,
angular accuracy
in rotating,

Typical applications:

systems,
high torsion stiffness.
stiffness.
Encoder drives, step motors, servo drives

Typical applications:

systems,
high torsion stiffness.
stiffness.
Encoder drives, step motors, servo drives

Typical applications:

Encoder
drives,
step motors, servo drives
servo
drives

Typical applications:

Encoder
drives,
step motors, servo drives
servo
drives

Typical applications:

6 BEAM
6 BEAM
Type

Encoder drives, step motors,

Bore sizes (mm)

Typical applications:

0.12

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

M2
M1,6
M2,5
M2

35
55

0.17
0.12
0.2
0.17

12
23.4

M2,5
M2,5
M3
M2,5
M4
M3

57
77
77

0.25
0.2
0.37
0.25
0.5
0.37

5.3
3.4
10
5.3
15
10

Dimensions (mm)
Screw

Type
Clamp

D1min.

Bore
sizes (mm)
D2min.
D1, D2 max.

OD

Dimensions
L (mm)

Screw

Clamp
NAC
2

D1min.
1.9

D2min.
2.8

D1,4.75
D2 max.

OD
9.5

L
19.6

N
5.3

M1,6

NAC
NAC32
NAC
3,53
NAC
NAC
NAC 43,5

2.8
1.9
2.8
2.8

4.4
2.8
4.8
4.4

6.35
4.75
8
6.35

12.7
9.5
15.9
12.7

22.9
19.6
25.4
22.9

6.5
5.3
6.5
6.5

4.4
2.8
5.8
4.4

5.8
4.8
7.5
5.8

19.1
15.9
25.4
19.1

26.5
25.4
38.1
26.5

9.8
7.5
11.8
9.8

19
16

31.8
25.4
38.1
31.8

57.2
38.1
66.7
57.2

6.5
6.5
11
6.5
16
11

NAC
NAC76

5.8
5.8
7.8
5.8

10
8
12.7
10
16
12.7

NAC 7

7.8

11.8

19

38.1

66.7

NAC
NAC54
NAC
NAC65

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

18
16

M5
M4

77

0.6
0.5

22
15

18

M5

0.6

22

3 BEAM
3 BEAM
Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)
OD

Clamp
RAC
2

D1min.
1.9

D2min.
2.8

D1, D2
4 max.

OD
9.5

L
14.2

N
4.5

RAC32
RAC
RAC
RAC
3.53
RAC
RAC 43.5
RAC54
RAC
RAC65
RAC
RAC 6

1.9
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8
5.8
5.8

2.8
3.8
3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8
7.8
7.8

54
5
6.35
6.35
8
8
11
11
14
14

9.5
12.7
12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25.4
25.4
31.8
31.8

14.2
19.1
19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8
44.5
44.5

4.5
6
6
6.5
6.5
6.5
6.5
9
9
12

D1min.

Bore sizes (mm)


D2min.
D1, D2 max.

Screw

Dimensions (mm)
L

6 BEAM
6 BEAM

Type

Bore sizes (mm)

0.12

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

M2
M1,6
M2,5
M2

35
55

0.17
0.12
0.2
0.17

12
23.4

6.5
6.5
11
6.5
16
11

M2,5
M2,5
M3
M2,5
M4
M3

57
77
77

0.25
0.2
0.37
0.25
0.5
0.37

5.3
3.4
10
5.3
15
10

18
16

M5
M4

77

0.6
0.5

22
15

18

M5

0.6

22

Dimensions (mm)
Screw

Type
Clamp

D1min.

Bore
sizes (mm)
D2min.
D1, D2 max.

OD

Dimensions
L (mm)

Screw

Clamp
NAC
2

D1min.
1.9

D2min.
2.8

D1,4.75
D2 max.

OD
9.5

L
19.6

N
5.3

M1,6

NAC
NAC32
NAC
3,53
NAC
NAC
NAC 43,5

2.8
1.9
2.8
2.8

4.4
2.8
4.8
4.4

6.35
4.75
8
6.35

12.7
9.5
15.9
12.7

22.9
19.6
25.4
22.9

6.5
5.3
6.5
6.5

4.4
2.8
5.8
4.4

5.8
4.8
7.5
5.8

19.1
15.9
25.4
19.1

26.5
25.4
38.1
26.5

NAC
NAC76

5.8
5.8
7.8
5.8

9.8
7.5
11.8
9.8

10
8
12.7
10
16
12.7
19
16

31.8
25.4
38.1
31.8

57.2
38.1
66.7
57.2

NAC 7

7.8

11.8

19

38.1

66.7

NAC
NAC54
NAC
NAC65

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

3 BEAM
3 BEAM

Type
Type
Clamp

6 BEAM
6 BEAM

Encoder drives, step motors,

12

Screw

M1,6
M1,6
M2
M2
M2,5
M2,5
M2,5
M2,5
M3
M3
M4
M4

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang.
offset Par.offset
(deg.)
(mm)

3
35
55
55
55
55
5

0.1
0.1
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
0.4

0.4
0.9
0.9
1.5
1.5
2.5
2.54
46
6

3 BEAM
3 BEAM

Type
Type
Clamp

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

109

Dimensions (mm)

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang.
offset Par.offset
(deg.)
(mm)

OD

Screw

Clamp
RAC
2

D1min.
1.9

D2min.
2.8

D1, D2
4 max.

OD
9.5

L
14.2

N
4.5

RAC32
RAC
RAC
RAC
3.53
RAC
RAC 43.5
RAC54
RAC
RAC65
RAC
RAC 6

1.9
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8
5.8
5.8

2.8
3.8
3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8
7.8
7.8

54
5
6.35
6.35
8
8
11
11
14
14

9.5
12.7
12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25.4
25.4
31.8
31.8

14.2
19.1
19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8
44.5
44.5

4.5
6
6
6.5
6.5
6.5
6.5
9
9
12

M1,6
M1,6
M2
M2
M2,5
M2,5
M2,5
M2,5
M3
M3
M4

3
35
55
55
55
55

12

M4

D1min.

Bore sizes (mm)


D2min.
D1, D2 max.

Screw

Dimensions (mm)
L

6 BEAM
6 BEAM

page 22
page 22

Bore sizes (mm)

0.1
0.1
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
0.4

0.4
0.9
0.9
1.5
1.5
2.5
2.54
46
6

3 BEAM
3 BEAM

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 22
page 22

109

ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Innovation in motion

ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING I n n o v a t i o n i n m o t i o n


ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING

Field of Application:

Machine industry.

ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Innovation in motion

ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING I n n o v a t i o n i n m o t i o n


ALUMINIUM BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING

Field of Application:

Machine industry.

Application field:
Advantages:

Machine
industry
Compensates
angular, parallel,

Application field:
Advantages:

Machine
industry
Compensates
angular, parallel,

Advantages:
Application field:

3D misalignment
constant
Compensates
angular, parallel,
3D misalignment
Machine
industry
velocity,
angular
accuracy
in
constant
velocity,
angular
accuracy
in rotating,
Compensates angular, parallel, 3D misalignment
systems,
high
torsion
stiffness.
rotating,
systems,
high torsion
constant
velocity,
angular accuracy
in rotating,

Advantages:
Application field:

3D misalignment
constant
Compensates
angular, parallel,
3D misalignment
Machine
industry
velocity,
angular
accuracy
in
constant
velocity,
angular
accuracy
in rotating,
Compensates angular, parallel, 3D misalignment
systems,
high
torsion
stiffness.
rotating,
systems,
high torsion
constant
velocity,
angular accuracy
in rotating,

Advantages:

Typical applications:

6 BEAM
6 BEAM
Type

stiffness.
systems,
high torsion
stiffness.
Encoder
drives,
step motors,
servo drives

Typical applications:

Typical applications:

Typical applications:

Encoder drives, step motors,


servo drives

Dimensions (mm)
Screw

Set Type
screw
Set
screw
NAS
2

D1min.

Bore
sizes (mm)
D2min.
D1, D2 max.

OD

Dimensions
L (mm)

Screw

D1min.
1.9

D2min.
2.8

D1,4.75
D2 max.

OD
9.5

L
19.6

N
5.3

M2,5

2.8
1.9
2.8
2.8

4.4
2.8
4.8
4.4

6.35
4.75
8
6.35

12.7
9.5
15.9
12.7

22.9
19.6
25.4
22.9

6.5
5.3
6.5
6.5

NAS
NAS 43,5
NAS
NAS54

4.4
2.8
5.8
4.4

5.8
4.8
7.5
5.8

10
8
12.7
10

19.1
15.9
25.4
19.1

26.5
25.4
38.1
26.5

NAS
NAS65
NAS
NAS76

5.8
5.8
7.8
5.8

9.8
7.5
11.8
9.8

19
12.7
22
19

31.8
25.4
38.1
31.8

NAS 7

7.8

11.8

22

38.1

NAS
NAS32
NAS
3,53
NAS

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

0.12

M3
M2,5
M4
M3

35
55

0.17
0.12
0.2
0.17

6.5
6.5
11
6.5

M4
M4
M5
M4

57
77

0.25
0.2
0.37
0.25

23.4
5.3
3.4
10
5.3

57.2
38.1
66.7
57.2

16
11
18
16

M6
M5
M6
M6

77
77

0.5
0.37
0.6
0.5

15
10
22
15

66.7

18

M6

0.6

22

RAS32
RAS
RAS
RAS
3.53
RAS 43.5
RAS
RAS54
RAS
RAS65
RAS
RAS 6

6 BEAM
6 BEAM

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)
Screw

OD

Dimensions (mm)
L

D1min.
1.9

D2min.
2.8

D1, D2
4 max.

OD
9.5

L
14.2

N
4.5

1.9
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8
5.8
5.8

2.8
3.8
3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8
7.8
7.8

54
5
6.35
6.35
8
8
11
11
14
14

9.5
12.7
12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25.4
25.4
31.8
31.8

14.2
19.1
19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8
44.5
44.5

4.5
6
6
6.5
6.5
6.5
6.5
9
9
12

D1min.

Bore sizes (mm)


D2min.
D1, D2 max.

12

Screw

M2,5
M2,5
M3
M3
M4
M4
M4
M4
M5
M5
M6
M6

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang.
offset Par.offset
(deg.)
(mm)

3
35
55
55
55
55
5

0.1
0.1
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
0.4

servo drives

D1min.
1.9

D2min.
2.8

D1,4.75
D2 max.

OD
9.5

L
19.6

N
5.3

M2,5

0.12

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

2.8
1.9
2.8
2.8

4.4
2.8
4.8
4.4

6.35
4.75
8
6.35

12.7
9.5
15.9
12.7

22.9
19.6
25.4
22.9

6.5
5.3
6.5
6.5

M3
M2,5
M4
M3

35
55

0.17
0.12
0.2
0.17

12
23.4

NAS
NAS 43,5
NAS
NAS54

4.4
2.8
5.8
4.4

5.8
4.8
7.5
5.8

19.1
15.9
25.4
19.1

26.5
25.4
38.1
26.5

6.5
6.5
11
6.5

M4
M4
M5
M4

57
77

0.25
0.2
0.37
0.25

5.3
3.4
10
5.3

NAS
NAS65
NAS
NAS76

5.8
5.8
7.8
5.8

9.8
7.5
11.8
9.8

10
8
12.7
10
19
12.7
22
19

31.8
25.4
38.1
31.8

57.2
38.1
66.7
57.2

16
11
18
16

M6
M5
M6
M6

77
77

0.5
0.37
0.6
0.5

15
10
22
15

NAS 7

7.8

11.8

22

38.1

66.7

18

M6

0.6

22

Type

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)
Screw

Set Type
screw
Set
screw
NAS
2

NAS
NAS32
NAS
3,53
NAS

D1min.

Type
Type
Set screw
Set
screw
RAS
2

0.4
0.9
0.9
1.5
1.5
2.5
2.54
46

RAS32
RAS
RAS
RAS
3.53
RAS 43.5
RAS
RAS54
RAS
RAS65
RAS
RAS 6

3 BEAM
3 BEAM

6 BEAM
6 BEAM

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 23
page 23

110

Encoder drives, step motors,

Encoder drives, step motors, servo drives

Bore
sizes (mm)
D2min.
D1, D2 max.

OD

Dimensions
L (mm)

Screw

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

3 BEAM
3 BEAM

Type

Set
screw
RAS
2

Typical applications:

6 BEAM
6 BEAM

12

3 BEAM
3 BEAM
Type
Set screw

stiffness.
systems,
high torsion
stiffness.
Encoder
drives,
step motors,
servo drives

Typical applications:

Encoder drives, step motors, servo drives

Bore sizes (mm)

Advantages:

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)
Screw

OD

Dimensions (mm)
L

Screw

D1min.
1.9

D2min.
2.8

D1, D2
4 max.

OD
9.5

L
14.2

N
4.5

1.9
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8
5.8
5.8

2.8
3.8
3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8
7.8
7.8

54
5
6.35
6.35
8
8
11
11
14
14

9.5
12.7
12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25.4
25.4
31.8
31.8

14.2
19.1
19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8
44.5
44.5

4.5
6
6
6.5
6.5
6.5
6.5
9
9
12

M2,5
M2,5
M3
M3
M4
M4
M4
M4
M5
M5
M6

12

M6

D1min.

Bore sizes (mm)


D2min.
D1, D2 max.

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang.
offset Par.offset
(deg.)
(mm)

3
35
55
55
55
55

0.1
0.1
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
0.4

0.4
0.9
0.9
1.5
1.5
2.5
2.54
46
6

3 BEAM
3 BEAM

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 23
page 23

110

STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Innovation in motion

Innovation in motion
STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING
STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Application field:

Machine industry.

STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Innovation in motion
STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING
STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Application field:

Machine industry.

Application field:

Machine industry.

Application field:

Machine industry.

Advantages:
Advantages:
Application field:

Compensates
Compensates
angular,angular,
parallel, 3Dparallel,
misalignment
Machine
industry.
3D misalignment
constant
veloconstant
velocity,
angular
accuracy
in rotating
Compensates angular, parallel, 3D misalignment
systems,
torsion
stiffness.
city, high
angular
accuracy
ininrotating
constant
velocity,
angular
accuracy
rotating

Advantages:
Advantages:
Application field:

Compensates
Compensates
angular,angular,
parallel, 3Dparallel,
misalignment
Machine
industry.
3D misalignment
constant
veloconstant
velocity,
angular
accuracy
in rotating
Compensates angular, parallel, 3D misalignment
systems,
torsion
stiffness.
city, high
angular
accuracy
ininrotating
constant
velocity,
angular
accuracy
rotating

Advantages:

Typical applications:

Typical applications:

Typical applications:

Type

Typical applications:

Typical applications:

servo drives

Bore sizes (mm)


D1min.

Dimensions (mm)

Bore
sizes (mm)
D2min.
D1, D2 max.

NHC
3
Clamp
NHC
3,53
NHC
NHC
NHC 43,5

2.8
D1min.

4.4
D2min.

D1,6.35
D2 max.

2.8
2.8
4.4
2.8

4.8
4.4
5.8
4.8

NHC
NHC54
NHC 5

5.8
4.4
5.8

7.5
5.8
7.5

8
6.35
10
8
12.7
10
12.7

OD

Dimensions
L (mm)

12.7
OD
15.9
12.7
19.1
15.9

25.4
L
25.4
25.4
28
25.4

6.5
N
6.5
6.5
6.5
6.5

M2
M2,5
M2
M2,5
M2,5

25.4
19.1
25.4

38.1
28
38.1

11
6.5
11

Screw

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
3
(Nm)

5
55
57

0.17
0.2
0.17
0.25
0.2

M4
M2,5

77

0.37
0.25

35
58
816

M4

0.37

16

3 BEAM
3 BEAM
Bore sizes (mm)
D1min.

Dimensions (mm)

Bore sizes (mm)


D2min.
D1, D2 max.

Screw

OD

Dimensions (mm)
L

Clamp
RHC
3

D1min.
2.8

D2min.
3.8

D1, D2
5 max.

OD
12.7

L
19.1

N
6

RHC
RHC
3,53
RHC 43,5
RHC
RHC54
RHC
RHC 5

2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8

3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8

5
6.35
6.35
8
8
11
11

12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25.4
25.4

19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8

66
6
6.5
6.5
9

6 BEAM
6 BEAM

Encoder drives, step motors, servo drives

Encoder drives, step motors,


servo drives

6 BEAM
6 BEAM
Type

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)
Screw

Type
Clamp

D1min.

Bore
sizes (mm)
D2min.
D1, D2 max.

NHC
3
Clamp
NHC
3,53
NHC
NHC
NHC 43,5

2.8
D1min.

4.4
D2min.

D1,6.35
D2 max.

2.8
2.8
4.4
2.8

4.8
4.4
5.8
4.8

NHC
NHC54
NHC 5

5.8
4.4
5.8

7.5
5.8
7.5

8
6.35
10
8
12.7
10
12.7

OD

Dimensions
L (mm)

12.7
OD
15.9
12.7
19.1
15.9

25.4
L
25.4
25.4
28
25.4

6.5
N
6.5
6.5
6.5
6.5

M2
M2,5
M2
M2,5
M2,5

25.4
19.1
25.4

38.1
28
38.1

11
6.5
11

Screw

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
3
(Nm)

5
55
57

0.17
0.2
0.17
0.25
0.2

M4
M2,5

77

0.37
0.25

35
58
816

M4

0.37

16

3 BEAM
3 BEAM

Type
Type
Clamp

systems,
high
torsion
stiffness.
systems,
high torsion
stiffness.
Encoder
drives,
step motors,
servo
drives

Encoder drives, step motors,

Screw
Type
Clamp

Advantages:

Typical applications:

Encoder drives, step motors, servo drives

6 BEAM
6 BEAM

systems,
high
torsion
stiffness.
systems,
high torsion
stiffness.
Encoder
drives,
step motors,
servo
drives

Innovation in motion

Screw

M2
M2
M2.5
M2.5
M2,5
M2,5
M4
M4

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

5
55
55
55
5

0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

11.8
1.8
2.7
2.76
6

3 BEAM
3 BEAM

Type
Type
Clamp

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

111

D1min.

Dimensions (mm)

Bore sizes (mm)


D2min.
D1, D2 max.

Screw

OD

Dimensions (mm)
L

Clamp
RHC
3

D1min.
2.8

D2min.
3.8

D1, D2
5 max.

OD
12.7

L
19.1

N
6

RHC
RHC
3,53
RHC 43,5
RHC
RHC54
RHC
RHC 5

2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8

3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8

5
6.35
6.35
8
8
11
11

12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25.4
25.4

19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8

66
6
6.5
6.5
9

6 BEAM
6 BEAM

page 24
page 24

Bore sizes (mm)

Screw

M2
M2
M2.5
M2.5
M2,5
M2,5
M4
M4

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

5
55
55
55

0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

11.8
1.8
2.7
2.76
6

3 BEAM
3 BEAM

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 24
page 24

111

STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING

Innovation in motion

Innovation in motion
STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING
STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING

Application field:

Machine industry.

STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING

Innovation in motion
STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING
STAINLESS STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING

Application field:

Machine industry.

Application field:

Machine industry.

Application field:

Machine industry.

Advantages:
Advantages:
Application field:

Compensates
Compensates
angular,angular,
parallel, 3Dparallel,
misalignment
Machine
industry.
3D misalignment
constant
veloconstant
velocity,
angular
accuracy
in rotating
Compensates angular, parallel, 3D misalignment
systems,
high
torsion
stiffness.
city, velocity,
angular
accuracy
constant
angular
accuracyininrotating
rotating

Advantages:
Advantages:
Application field:

Compensates
Compensates
angular,angular,
parallel, 3Dparallel,
misalignment
Machine
industry.
3D misalignment
constant
veloconstant
velocity,
angular
accuracy
in rotating
Compensates angular, parallel, 3D misalignment
systems,
high
torsion
stiffness.
city, velocity,
angular
accuracy
constant
angular
accuracyininrotating
rotating

Advantages:

Typical applications:

Typical applications:

Typical applications:

Type

Typical applications:

Typical applications:

servo drives

Bore sizes (mm)

NHS
3
Set
screw

D1min.

Dimensions (mm)

Bore
sizes (mm)
D2min.
D1, D2 max.

OD

Dimensions
L (mm)

25.4
L
25.4
25.4
28
25.4

6.5
N
6.5
6.5
6.5
6.5

M3
M4
M3
M4
M4

38.1
28
38.1

11
6.5
11

2.8
D1min.

4.4
D2min.

D1,6.35
D2 max.

NHS
3,53
NHS
NHS
NHS 43,5

2.8
2.8
4.4
2.8

4.8
4.4
5.8
4.8

8
6.35
10
8

12.7
OD
15.9
12.7
19.1
15.9

NHS
NHS54
NHS 5

5.8
4.4
5.8

7.5
5.8
7.5

12.7
10
12.7

25.4
19.1
25.4

Screw

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

5
55
57

0.17
0.2
0.17
0.25
0.2

M5
M4

77

M5

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
3
(Nm)

RHS
RHS
3,53
RHS 43,5
RHS
RHS54
RHS
RHS 5

6 BEAM
6 BEAM

servo drives

6 BEAM
6 BEAM
Type

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)
Screw

Set Type
screw

NHS
3
Set
screw

D1min.

Bore
sizes (mm)
D2min.
D1, D2 max.

2.8
D1min.

4.4
D2min.

D1,6.35
D2 max.

OD

Dimensions
L (mm)

25.4
L
25.4
25.4
28
25.4

6.5
N
6.5
6.5
6.5
6.5

M3
M4
M3
M4
M4

38.1
28
38.1

11
6.5
11

35
58

NHS
3,53
NHS
NHS
NHS 43,5

2.8
2.8
4.4
2.8

4.8
4.4
5.8
4.8

8
6.35
10
8

0.37
0.25

816

0.37

16

NHS
NHS54
NHS 5

5.8
4.4
5.8

7.5
5.8
7.5

12.7
10
12.7

25.4
19.1
25.4

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)
Screw

OD

Dimensions (mm)
L

D1min.
2.8

D2min.
3.8

D1, D2
5 max.

OD
12.7

L
19.1

N
6

2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8

3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8

5
6.35
6.35
8
8
11
11

12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25.4
25.4

19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8

66
6
6.5
6.5
9

D1min.

Bore sizes (mm)


D2min.
D1, D2 max.

Screw

M3
M3
M4
M4
M4
M4
M5
M5

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

5
55
55
55
5

0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

Type
Type
Set screw
Set
screw
RHS
3

11.8
1.8
2.7
2.76

RHS
RHS
3,53
RHS 43,5
RHS
RHS54
RHS
RHS 5

3 BEAM
3 BEAM

6 BEAM
6 BEAM

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 25
page 25

112

Encoder drives, step motors,

Screw

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
3
(Nm)

5
55
57

0.17
0.2
0.17
0.25
0.2

M5
M4

77

0.37
0.25

35
58
816

M5

0.37

16

3 BEAM
3 BEAM

Type

Set
screw
RHS
3

Encoder drives, step motors, servo drives

12.7
OD
15.9
12.7
19.1
15.9

3 BEAM
3 BEAM
Type
Set screw

systems,
highmotors,
torsion
stiffness.
systems,
high torsion
stiffness.
Encoder
drives,
step
servo
drives

Encoder drives, step motors,

Screw
Set Type
screw

Advantages:

Typical applications:

Encoder drives, step motors, servo drives

6 BEAM
6 BEAM

systems,
highmotors,
torsion
stiffness.
systems,
high torsion
stiffness.
Encoder
drives,
step
servo
drives

Innovation in motion

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)
Screw

OD

Dimensions (mm)
L

D1min.
2.8

D2min.
3.8

D1, D2
5 max.

OD
12.7

L
19.1

N
6

2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8

3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8

5
6.35
6.35
8
8
11
11

12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25.4
25.4

19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8

66
6
6.5
6.5
9

M3
M3
M4
M4
M4
M4
M5

M5

D1min.

Bore sizes (mm)


D2min.
D1, D2 max.

Screw

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

5
55
55
55

0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

11.8
1.8
2.7
2.76
6

3 BEAM
3 BEAM

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 25
page 25

112

CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Innovation in motion

Innovation in motion
CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING
CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Application field:

Machine industry.

CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Innovation in motion

Innovation in motion
CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING
CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH CLAMP FIXING

Application field:

Machine industry.

Application field:

Machine industry

Application field:

Machine industry

Advantages:
Advantages:
Application field:

Compensates
Compensates
angular,angular,
parallel, 3Dparallel,
misalignment
Machine
industry
3D misalignment
constant
veloconstant
velocity,
angular
accuracy
in rotating
Compensates angular, parallel, 3D misalignment
systems,
torsion
stiffness
city, high
angular
accuracy
ininrotating
constant
velocity,
angular
accuracy
rotating

Advantages:
Advantages:
Application field:

Compensates
Compensates
angular,angular,
parallel, 3Dparallel,
misalignment
Machine
industry
3D misalignment
constant
veloconstant
velocity,
angular
accuracy
in rotating
Compensates angular, parallel, 3D misalignment
systems,
torsion
stiffness
city, high
angular
accuracy
ininrotating
constant
velocity,
angular
accuracy
rotating

Advantages:

Typical applications:

Typical applications:

Typical applications:

Typical applications:

servo drives

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)

Bore sizesD2min.
(mm)
D1min.

D1, D2 max.

NSC
3
Clamp
NSC
3,53
NSC
NSC
NSC 43,5
NSC
NSC54

2.8
D1min.

4.4
D2min.

D1,6.35
D2 max.

2.8
2.8
4.4
2.8
5.8
4.4

4.8
4.4
5.8
4.8
7.5
5.8

NSC
NSC65
NSC 6

5.8
5.8
5.8

9.8
7.5
9.8

8
6.35
10
8
12.7
10
16
12.7
16

Dimensions
(mm)
OD
L

Screw

12.7
OD
15.9
12.7
19.1
15.9
25
19.1

25.4
L
25.4
25.4
28
25.4
38.1
28

6.5
N
6.5
6.5
6.5
6.5
11
6.5

M2
M2,5
M2
M2,5
M2,5
M4
M2,5

31.8
25
31.8

57.2
38.1
57.2

16
11
16

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
3
(Nm)

5
55
57
77

0.17
0.2
0.17
0.25
0.2
0.37
0.25

M4
M4

77

0.5
0.37

28
18

M4

0.5

28

35
59
918

3 BEAM
3 BEAM
Type
Type
Clamp

Encoder drives, step motors, servo drives

Encoder drives, step motors,


servo drives

6 BEAM
6 BEAM
Type

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)
Screw

Type
Clamp

Bore sizesD2min.
(mm)
D1min.

D1, D2 max.

NSC
3
Clamp
NSC
3,53
NSC
NSC
NSC 43,5
NSC
NSC54

2.8
D1min.

4.4
D2min.

D1,6.35
D2 max.

2.8
2.8
4.4
2.8
5.8
4.4

4.8
4.4
5.8
4.8
7.5
5.8

NSC
NSC65
NSC 6

5.8
5.8
5.8

9.8
7.5
9.8

8
6.35
10
8
12.7
10
16
12.7
16

Dimensions
(mm)
OD
L

Screw

12.7
OD
15.9
12.7
19.1
15.9
25
19.1

25.4
L
25.4
25.4
28
25.4
38.1
28

6.5
N
6.5
6.5
6.5
6.5
11
6.5

M2
M2,5
M2
M2,5
M2,5
M4
M2,5

31.8
25
31.8

57.2
38.1
57.2

16
11
16

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
3
(Nm)

5
55
57
77

0.17
0.2
0.17
0.25
0.2
0.37
0.25

M4
M4

77

0.5
0.37

28
18

M4

0.5

28

35
59
918

3 BEAM
3 BEAM
Bore sizes (mm)
Bore sizes (mm)
D1min.
D2min.

Dimensions (mm)
D1, D2 max.

Screw

Dimensions (mm)
OD
L

Clamp
RSC
3

D1min.
2.8

D2min.
3.8

D1, D2
5 max.

OD
12.7

L
19.1

N
6

RSC
RSC
3.53
RSC 43.5
RSC
RSC54
RSC
RSC65
RSC
RSC 6

2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8
5.8
5.8

3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8
7.8
7.8

5
6.35
6.35
8
8
11
11
14
14

12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25
25
31.8
31.8

19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8
44.5
44.5

66
6
6.5
6.5
9
9
12
12

6 BEAM
6 BEAM

systems,
high
torsion
stiffness
systems,
high torsion
stiffness
Encoder
drives,
step motors,
servo
drives

Encoder drives, step motors,

Screw
Type
Clamp

Advantages:

Typical applications:

Encoder drives, step motors, servo drives

Type

systems,
high
torsion
stiffness
systems,
high torsion
stiffness
Encoder
drives,
step motors,
servo
drives

Typical applications:

6 BEAM
6 BEAM

Screw

M2
M2
M2,5
M2,5
M2,5
M2,5
M4
M4
M4
M4

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

5
55
55
55
55
5

0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

12
23
36
611
11

3 BEAM
3 BEAM

Type
Type
Clamp

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

113

Bore sizes (mm)


D1min.
D2min.

Dimensions (mm)
D1, D2 max.

Screw

Dimensions (mm)
OD
L

Clamp
RSC
3

D1min.
2.8

D2min.
3.8

D1, D2
5 max.

OD
12.7

L
19.1

N
6

RSC
RSC
3.53
RSC 43.5
RSC
RSC54
RSC
RSC65
RSC
RSC 6

2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8
5.8
5.8

3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8
7.8
7.8

5
6.35
6.35
8
8
11
11
14
14

12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25
25
31.8
31.8

19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8
44.5
44.5

66
6
6.5
6.5
9
9
12
12

6 BEAM
6 BEAM

page 26
page 26

Bore sizes (mm)

Screw

M2
M2
M2,5
M2,5
M2,5
M2,5
M4
M4
M4
M4

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

5
55
55
55
55
5

0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

12
23
36
611
11

3 BEAM
3 BEAM

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 26
page 26

113

CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING

Innovation in motion

Innovation in motion
CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING
CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING

Application field:

Machine industry.

CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING

Innovation in motion
CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING
CARBON STEEL BEAM COUPLING WITH SCREW FIXING

Application field:

Machine industry.

Application field:

Machine industry

Application field:

Machine industry

Advantages:
Advantages:
Application field:

Compensates
Compensates
angular,angular,
parallel, 3Dparallel,
misalignment
Machine
industry
3D misalignment
constant
veloconstant
velocity,
angular
accuracy
in rotating,
Compensates angular, parallel, 3D misalignment
systems,
high
torsion
stiffness
city, velocity,
angular
accuracy
constant
angular
accuracyininrotating
rotating,

Advantages:
Advantages:
Application field:

Compensates
Compensates
angular,angular,
parallel, 3Dparallel,
misalignment
Machine
industry
3D misalignment
constant
veloconstant
velocity,
angular
accuracy
in rotating,
Compensates angular, parallel, 3D misalignment
systems,
high
torsion
stiffness
city, velocity,
angular
accuracy
constant
angular
accuracyininrotating
rotating,

Advantages:

Typical applications:

Typical applications:

Typical applications:

Type

Typical applications:

Typical applications:

servo drives

Bore sizes (mm)

NSSscrew
3
Set

D1min.

Dimensions (mm)

Bore
sizes (mm)
D2min.
D1, D2 max.

2.8
D1min.

4.4
D2min.

D1,6.35
D2 max.

NSS
3,53
NSS
NSS
NSS 43,5
NSS
NSS54

2.8
2.8
4.4
2.8
5.8
4.4

4.8
4.4
5.8
4.8
7.5
5.8

8
6.35
10
8
12.7
10

NSS
NSS65
NSS 6

5.8
5.8
5.8

9.8
7.5
9.8

16
12.7
16

OD

Dimensions
L (mm)

12.7
OD
15.9
12.7
19.1
15.9
25
19.1

25.4
L
25.4
25.4
28
25.4
38.1
28

6.5
N
6.5
6.5
6.5
6.5
11
6.5

M3
M4
M3
M4
M4
M5
M4

31.8
25
31.8

57.2
38.1
57.2

16
11
16

Screw

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

5
55
57
77

0.17
0.2
0.17
0.25
0.2
0.37
0.25

M6
M5

77

M6

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
3
(Nm)

RSS
RSS
3.53
RSS
RSS 43.5
RSS54
RSS
RSS65
RSS
RSS 6

6 BEAM
6 BEAM

servo drives

6 BEAM
6 BEAM
Type

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)
Screw

Set Type
screw

NSSscrew
3
Set

D1min.

Bore
sizes (mm)
D2min.
D1, D2 max.

2.8
D1min.

4.4
D2min.

D1,6.35
D2 max.

NSS
3,53
NSS
NSS
NSS 43,5
NSS
NSS54

2.8
2.8
4.4
2.8
5.8
4.4

4.8
4.4
5.8
4.8
7.5
5.8

8
6.35
10
8
12.7
10

0.5
0.37

28
18
28

NSS
NSS65
NSS 6

5.8
5.8
5.8

9.8
7.5
9.8

16
12.7

0.5

Bore sizes (mm)


D1min.

Dimensions (mm)

Bore sizes (mm)


D2min.
D1, D2 max.

D1min.
2.8

D2min.
3.8

D1, D2
5 max.

2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8
5.8
5.8

3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8
7.8
7.8

5
6.35
6.35
8
8
11
11
14
14

OD

Dimensions (mm)
L

OD
12.7
12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25
25
31.8
31.8

L
19.1
19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8
44.5
44.5

Screw
N
N
6

66
6
6.5
6.5
9
9
12
12

Screw

M3
M3
M4
M4
M4
M4
M5
M5
M6
M6

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

5
55
55
55
55
5

0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

Type
Type
Set screw
Set
RSSscrew
3

12
23
36
611

RSS
RSS
3.53
RSS
RSS 43.5
RSS54
RSS
RSS65
RSS
RSS 6

11

3 BEAM
3 BEAM

6 BEAM
6 BEAM

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 27
page 27

114

Encoder drives, step motors,

16

OD

Dimensions
L (mm)

12.7
OD
15.9
12.7
19.1
15.9
25
19.1

25.4
L
25.4
25.4
28
25.4
38.1
28

6.5
N
6.5
6.5
6.5
6.5
11
6.5

M3
M4
M3
M4
M4
M5
M4

31.8
25
31.8

57.2
38.1
57.2

16
11
16

Screw

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
3
(Nm)

5
55
57
77

0.17
0.2
0.17
0.25
0.2
0.37
0.25

M6
M5

77

0.5
0.37

28
18

M6

0.5

28

35
59
918

3 BEAM
3 BEAM

Type

Set
RSSscrew
3

Encoder drives, step motors, servo drives

35
59
918

3 BEAM
3 BEAM
Type
Set screw

systems,
highmotors,
torsion
stiffness
systems,
high torsion
stiffness
Encoder
drives,
step
servo
drives

Encoder drives, step motors,

Screw
Set Type
screw

Advantages:

Typical applications:

Encoder drives, step motors, servo drives

6 BEAM
6 BEAM

systems,
highmotors,
torsion
stiffness
systems,
high torsion
stiffness
Encoder
drives,
step
servo
drives

Innovation in motion

Bore sizes (mm)


D1min.

Dimensions (mm)

Bore sizes (mm)


D2min.
D1, D2 max.

D1min.
2.8

D2min.
3.8

D1, D2
5 max.

2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
4.8
4.8
5.8
5.8

3.8
3.8
3.8
4.8
4.8
5.8
5.8
7.8
7.8

5
6.35
6.35
8
8
11
11
14
14

OD

Dimensions (mm)
L

OD
12.7
12.7
15.9
15.9
19.1
19.1
25
25
31.8
31.8

L
19.1
19.1
20.3
20.3
22.9
22.9
31.8
31.8
44.5
44.5

Screw
N
N
6

Screw

66
6
6.5
6.5
9
9
12

M3
M3
M4
M4
M4
M4
M5
M5
M6

12

M6

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

5
55
55
55
55

0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127
0.127

0.127

Max.
Torque
Max.
(Nm)
Torque
(Nm)
1

12
23
36
611
11

3 BEAM
3 BEAM

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 27
page 27

114

ALUMINIUM PARALELL COUPLING (AW EN 7075)

Innovation in motion

ALUMINIUM PARALELL COUPLING (AW EN 7075)

Innovation in motion

ALUMINIUM PARALELL COUPLING (AW EN 7075)


ALUMINIUM PARALELL COUPLING (AW EN 7075)

Innovation in motion

ALUMINIUM PARALELL COUPLING (AW EN 7075)


ALUMINIUM PARALELL COUPLING (AW EN 7075)

Innovation in motion

Application
field:
Field of Application:

Machine
industry.
Machine
industry

Advantages:
Field of Application:

Compensates
angular, parallel, 3D misalignment
Machine industry
Compensates angular, parallel,
constant
velocity,
angular
accuracy
in rotating,
Compensates
angular,
parallel,
3D misalignment
3D
misalignment
constant
velosystems,
torsion
stiffness
constant high
velocity,
angular
accuracy in rotating,

Advantages:
Advantages:

Advantages:
Field of Application:

Compensates
angular, parallel, 3D misalignment
Machine industry
Compensates angular, parallel,
constant
velocity,
angular
accuracy
in rotating,
Compensates
angular,
parallel,
3D misalignment
3D
misalignment
constant
velosystems,
torsion
stiffness
constant high
velocity,
angular
accuracy in rotating,

Advantages:

city, angular accuracy in rotating

systems, high torsion stiffness

NCN machines and servo drives

Typical applications:

Machine
industry.
Machine
industry

Advantages:

systems, high torsion stiffness

Application
field:
Field of Application:

city, angular accuracy in rotating

systems, high torsion stiffness

systems, high torsion stiffness

NCN machines and servo drives

Typical applications:

Typical
applications: NCN
NCN
machines
and
servo drives
Typical applications:
machines
and servo
drives

Typical
applications: NCN
NCN
machines
and
servo drives
Typical applications:
machines
and servo
drives

PARALLEL COUPLINGS
PARALLEL COUPLINGS

PARALLEL COUPLINGS
PARALLEL COUPLINGS

Bore sizes (mm)


Type
Type

PAC-22

(mm)
D1,Bore
D2 sizesD1,
D2
min.
max.
D1, D2
D1, D2
2.5
10
min.
max.

Dimensions (mm)
Screw

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

OD

Dimensions (mm)
L

OD
21.8

L
20

N
5.6

M2,5

0.3

Screw

Screwing
Nominal
stiffness
torque
Screwing
Nominal
3 Nm/Rad
(Nm)
10
stiffness
torque
(Nm)
103 Nm/Rad

Type
Type

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)

(mm)
D1,Bore
D2 sizesD1,
D2
min.
max.
D1, D2
D1, D2
2.5
10
min.
max.

OD

Dimensions (mm)
L

OD
21.8

L
20

N
5.6

M2,5

0.3

Screw
Screw

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
Ang. offset Par.offset
(deg.)
(mm)

0.2

PAC-22
PAC-30
PAC-22
PAC-40
PAC-30

5.5
2.5
5.5
5.5

14
10
19
14

29.7
21.8
39.5
29.7

40
20
48
40

11
5.6
11

M4
M2,5
M5
M4

1.7
1
1.7
1.7

PAC-40

5.5

19

39.5

48

11

M5

1.7

PAC-30
PAC-22
PAC-40
PAC-30

5.5
2.5
5.5
5.5

14
10
19
14

29.7
21.8
39.5
29.7

40
20
48
40

11
5.6
11

M4
M2,5
M5
M4

1.7
1
1.7
1.7

0.2
0.3
0.3
0.2

18
817

4.6
0.2
11
4.6

PAC-40

5.5

19

39.5

48

11

M5

1.7

0.3

17

11

High torsional stiffness, simple maintenance, suitable for all kind of drives
Highcoupling
torsionalis stiffness,
simple
maintenance,
suitable
all kind
of drives
The
suitable for
balancing
axial, radial
and for
angular
misalignments
between shafts
The coupling is suitable for balancing axial, radial and angular misalignments between shafts

High torsional stiffness, simple maintenance, suitable for all kind of drives
Highcoupling
torsionalis stiffness,
simple
maintenance,
suitable
all kind
of drives
The
suitable for
balancing
axial, radial
and for
angular
misalignments
between shafts
The coupling is suitable for balancing axial, radial and angular misalignments between shafts

PAC-22
PAC-22

PAC-22
PAC-22

PAC-30 / PAC-40
PAC-30 / PAC-40

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 28
page 28

115

Screwing
Nominal
stiffness
torque
Screwing
Nominal
3 Nm/Rad
(Nm)
10
stiffness
torque
(Nm)
103 Nm/Rad

0.2

0.2
0.3
0.3
0.2

18
817

4.6
0.2
11
4.6

0.3

17

11

PAC-30 / PAC-40
PAC-30 / PAC-40

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 28
page 28

115

SILICON INSERT COUPLING

Innovation in motion

SILICON INSERT COUPLING

SILICON INSERT COUPLING

SILICON INSERT COUPLING

Field of Application:

Machine industry

Field of Application:

Machine industry

Advantages:

Balance of angular misalignment of shafts, balance of parallel misalignment of shafts, precise,


steady transmission of swing, high torsional stiffness, electric isolation of the end of shafts

Advantages:

Balance of angular misalignment of shafts, balance of parallel misalignment of shafts, precise,


steady transmission of swing, high torsional stiffness, electric isolation of the end of shafts

Typical applications:

Joint of rotating sign givers, servo-drives

Typical applications:

Joint of rotating sign givers, servo-drives

S-TYPE

S-TYPE

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)

Type
D1min.

D2min.

D1, D2 max.

OD

NPS 4

4,4

5,8

10

19,1

26,5

6,5

NPS 5

5.8

7,5

12,7

25,4

38,1

11

NPS-6

5,8

9,8

19

31,8

57,2

16

Screw
D1min.

M4

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
D2min.
D1, D2 max.

Max.
Torque
(Nm)
OD

Type

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)

D1min.

D2min.

D1, D2 max.

OD

NPS 4

4,4

5,8

10

19,1

26,5

6,5

0,6

0.1

M5

0.15

5,7

NPS 5

5.8

7,5

12,7

25,4

38,1

11

M6

1,6

0.2

NPS-6

5,8

9,8

19

31,8

57,2

16

C-TYPE

Screw
D1min.

M4

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
D2min.
D1, D2 max.

Max.
Torque
(Nm)
OD

0,6

0.1

M5

0.15

5,7

M6

1,6

0.2

C-TYPE

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)

Type

116

Innovation in motion

Screw
D1min.

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
D2min.
D1, D2 max.

Max.
Torque
(Nm)
OD

Type

D1min.

D2min.

D1, D2 max.

OD

NPC 4
NPC 5

4,4
5.8

5,8
7,5

10
12,7

19,1
25,4

26,5
38,1

6,5
11

M2,5
M4

0,6
1

0.1
0.15

3
5,7

NPC 6

5,8

9,8

16

31,8

57,2

16

M5

1,6

0.2

Bore sizes (mm)

Dimensions (mm)

Screw
D1min.

Ang. offset Par.offset


(deg.)
(mm)
D2min.
D1, D2 max.

Max.
Torque
(Nm)
OD

D1min.

D2min.

D1, D2 max.

OD

NPC 4
NPC 5

4,4
5.8

5,8
7,5

10
12,7

19,1
25,4

26,5
38,1

6,5
11

M2,5
M4

0,6
1

0.1
0.15

3
5,7

NPC 6

5,8

9,8

16

31,8

57,2

16

M5

1,6

0.2

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

page 29

page 29

116

Innovation in motion
Innovation in motion

EASY COUPLING (AW EN 7075)

EASY COUPLING (AW EN 7075)


EASY COUPLING (AW EN 7075)
Field of Application:

Innovation in motion
Innovation in motion

EASY COUPLING (AW EN 7075)

EASY COUPLING (AW EN 7075)


EASY COUPLING (AW EN 7075)

Machine industry

Field of Application:

Machine industry

Advantages:
Balance
of angular
misalignment of shafts, balField
Application: Machine
Machine
industry.
Field
ofofApplication:
industry

Advantages:
Balance
of angular
misalignment of shafts, balField
Application: Machine
Machine
industry.
Field
ofofApplication:
industry

ance
of parallelofmisalignment
of shafts, precise,
Balance
misalignment
Balance
of angularangular
misalignment
oftorsional
shafts, balsteady
transmission
of
swing,
high
stiff
of
shafts,
bal-ance
of
parallel
ance
ness of parallel misalignment of shafts, precise,

misalignment
shafts,
precise,
steady
transmission ofof
swing,
high torsional
stiffJoint
of
rotating
sign
givers,
servo-drives.
It
can
nesssteady transmission of swing,

be easily stocked
with stiff-ness
final bores
Typical applications:
torsional
Jointhigh
of rotating
sign givers,
servo-drives. It can
Typical
applications:
Joint
of
rotating
sign
Typical applications:
be easily stocked with final boresgivers,

Advantages:

servo-drives. It can be easily

servo-drives. It can be easily

stocked with final bores

stocked with final bores

ance
of parallelofmisalignment
of shafts, precise,
Balance
misalignment
Balance
of angularangular
misalignment
oftorsional
shafts, balsteady
transmission
of
swing,
high
stiff
of
shafts,
bal-ance
of
parallel
ance
ness of parallel misalignment of shafts, precise,

misalignment
shafts,
precise,
steady
transmission ofof
swing,
high torsional
stiffJoint
of
rotating
sign
givers,
servo-drives.
It
can
nesssteady transmission of swing,

be easily stocked
with stiff-ness
final bores
Typical applications:
torsional
Jointhigh
of rotating
sign givers,
servo-drives. It can
Typical
applications:
Joint
of
rotating
sign
Typical applications:
be easily stocked with final boresgivers,

Advantages:

Advantages:

Bore sizes (mm)


Type

Type
EASY-4
EASY-5
EASY-4
EASY-6
EASY-5

EASY-6

D1, D2 min.
D1, D2 max.
Bore sizes (mm)

4
5
46
5

Dimensions (mm)
OD

L
Dimensions (mm)

D1, D2 min.

D1, D2 max.

8
10
8
12
10

19.1
OD
25.4
19.1
31.8
25.4

28
L
40
28
58
40

8
N
11
8
16
11

12

31.8

58

16

Advantages:

Ang. offset
(deg.)

Par.offset
(mm)

Max. Torque
(Nm)

Ang. offset
3
(deg.)

Par.offset
0.08
(mm)

Max. Torque
4
(Nm)

3
33
3

0.10
0.08
0.15
0.10

8
144
8

0.15

14

Bore sizes (mm)


Type

Type
EASY-4
EASY-5
EASY-4
EASY-6
EASY-5

EASY-6

D1, D2 min.
D1, D2 max.
Bore sizes (mm)

4
5
46
5

Dimensions (mm)
OD

L
Dimensions (mm)

D1, D2 min.

D1, D2 max.

8
10
8
12
10

19.1
OD
25.4
19.1
31.8
25.4

28
L
40
28
58
40

8
N
11
8
16
11

12

31.8

58

16

Ang. offset
(deg.)

Par.offset
(mm)

Max. Torque
(Nm)

Ang. offset
3
(deg.)

Par.offset
0.08
(mm)

Max. Torque
4
(Nm)

3
33
3

0.10
0.08
0.15
0.10

8
144
8

0.15

14

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 30

page 30

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

page 30

page 30

117

117

STAINLESS STEEL TAPER BUSH (1.4305)

II nn nn oo vvaattiioonn i inn mmoot ti ioonn

STAINLESS STEEL TAPER BUSH (1.4305)

II nn nn oo vvaattiioonn i inn mmoot ti ioonn

STAINLESS
STAINLESS STEEL
STEEL TAPER
TAPER BUSH
BUSH (1.4305)
(1.4305)

STAINLESS
STAINLESS STEEL
STEEL TAPER
TAPER BUSH
BUSH (1.4305)
(1.4305)

Field of Application:

Field of Application:

Field
FieldofofApplication:
Application:
Advantages:
Advantages:
Advantages:

Typical
Typicalapplications:
applications:

Machine industry.

Machine
Machine industry
industry
Simple
easy maintenance,
axial
Simple
radial
posiSimple easy
easy maintenance,
maintenance, axial
axial and
and radial
posiand
radial
posi-tioning
on
shaft,
tioning
on
shaft,
no
necessity
of
slot
for
fixing
tioning on shaft, no necessity of slot for fixing itit

Field
FieldofofApplication:
Application:
Advantages:
Advantages:
Advantages:

no necessity of slot for fixing it


Fixing
Fixingand
and gears
gears pulleys
pulleys on
on the
the shaft
shaft

Typical applications:

Typical
Typicalapplications:
applications:

Fixing and gears pulleys on the

Machine industry.

Machine
Machine industry
industry
Simple
easy maintenance,
axial
Simple
radial
posiSimple easy
easy maintenance,
maintenance, axial
axial and
and radial
posiand
radial
posi-tioning
on
shaft,
tioning
on
shaft,
no
necessity
of
slot
for
fixing
tioning on shaft, no necessity of slot for fixing itit
no necessity of slot for fixing it
Fixing
Fixingand
and gears
gears pulleys
pulleys on
on the
the shaft
shaft

Typical applications:

shaft

Fixing and gears pulleys on the

shaft

Type
Type

Material
Material

DD(mm)
(mm)

OD
OD (mm)
(mm)

L
L (mm)
(mm)

(mm)
II (mm)

(mm)
HH(mm)

Malethread
thread
Male

BS-6.35
BS-6.35
BS-9.52
BS-9.52
BS-15.88
BS-15.88

KO
KO
KO
KO
KO
KO

6.35
6.35
9.52
9.52
15.88
15.88

10
10
14
14
23
23

15
15
22

12.5
12.5
19
19

10
10
16
16

M8x0.5
M8x0.5
M12x1
M12x1

Max.
Max.
Torque
Torque
77
14
14

Type
Type

Material
Material

DD(mm)
(mm)

OD
OD (mm)
(mm)

L
L (mm)
(mm)

(mm)
II (mm)

(mm)
HH(mm)

Malethread
thread
Male

KO
KO
KO
KO
KO
KO

6.35
6.35
9.52
9.52
15.88
15.88

10
10
14
14
23
23

15
15
22

12.5
12.5
19
19

10
10
16
16

M8x0.5
M8x0.5
M12x1
M12x1

26
26

BS-6.35
BS-6.35
BS-9.52
BS-9.52
BS-15.88
BS-15.88

Max.
Max.
Torque
Torque
77
14
14

28

23
23

27
27

M20x1
M20x1

28

23
23

27
27

M20x1
M20x1

26
26

BS-4
BS-4
BS-5
BS-5
BS-6
BS-6
BS-7
BS-7
BS-8
BS-8
BS-9
BS-9
BS-10
BS-10
BS-11
BS-11
BS-12
BS-12
BS-14
BS-14
BS-15
BS-15
BS-16
BS-16
BS-17
BS-17
BS-19
BS-19
BS-20
BS-20

KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO

44
55
66
77
88
99
10
10
11
11
12
12
14
14
15
15
16
16
17
17
19
19
20
20

88
10
10
10
10
12
12
14
14
14
14
17
17
17
17
17
17
20
20
20
20
23
23
23
23
25
25
28
28

15
15
15
15
22
22
22
22
22
22
22
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28

12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
12
12
19
19
19
19
18.5
18.5
18.5
18.5
18.5
18.5
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23

88
10
10
10
10
12
12
16
16
16
16
18
18
18
18
18
18
20
20
20
20
27
27
27
27
27
27
30
30

M6x0.5
M6x0.5
M8x0.5
M8x0.5
M8x0.5
M8x0.5
M10x0.75
M10x0.75
M12x1
M12x1
M12x1
M12x1
M15x1
M15x1
M15x1
M15x1
M15x1
M15x1
M17x1
M17x1
M17x1
M17x1
M20x1
M20x1
M20x1
M20x1
M22x1
M22x1
M22x1
M22x1

33
44
77
88
14
14
14
14
18
18
18
18
18
18
24
24
24
24
26
26
26
26
29
29
31
31

BS-4
BS-4
BS-5
BS-5
BS-6
BS-6
BS-7
BS-7
BS-8
BS-8
BS-9
BS-9
BS-10
BS-10
BS-11
BS-11
BS-12
BS-12
BS-14
BS-14
BS-15
BS-15
BS-16
BS-16
BS-17
BS-17
BS-19
BS-19
BS-20
BS-20

KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO
KO

44
55
66
77
88
99
10
10
11
11
12
12
14
14
15
15
16
16
17
17
19
19
20
20

88
10
10
10
10
12
12
14
14
14
14
17
17
17
17
17
17
20
20
20
20
23
23
23
23
25
25
28
28

15
15
15
15
22
22
22
22
22
22
22
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28

12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
12
12
19
19
19
19
18.5
18.5
18.5
18.5
18.5
18.5
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23

88
10
10
10
10
12
12
16
16
16
16
18
18
18
18
18
18
20
20
20
20
27
27
27
27
27
27
30
30

M6x0.5
M6x0.5
M8x0.5
M8x0.5
M8x0.5
M8x0.5
M10x0.75
M10x0.75
M12x1
M12x1
M12x1
M12x1
M15x1
M15x1
M15x1
M15x1
M15x1
M15x1
M17x1
M17x1
M17x1
M17x1
M20x1
M20x1
M20x1
M20x1
M22x1
M22x1
M22x1
M22x1

33
44
77
88
14
14
14
14
18
18
18
18
18
18
24
24
24
24
26
26
26
26
29
29
31
31

KO=Stainless
StainlessSteel
Steel
KO=

KO=Stainless
StainlessSteel
Steel
KO=

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
page 31

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com
page 31

page 31

118

page 31

118

CARBON STEEL TAPER BUSH (ETG-100)

II nn nn oo vvaattiioonn i inn mmoot ti ioonn

CARBON STEEL TAPER BUSH (ETG-100)

II nn nn oo vvaattiioonn i inn mmoot ti ioonn

CARBON
CARBON STEEL
STEEL TAPER
TAPER BUSH
BUSH (ETG-100)
(ETG-100)

CARBON
CARBON STEEL
STEEL TAPER
TAPER BUSH
BUSH (ETG-100)
(ETG-100)

Field of Application:

Field of Application:

Field
FieldofofApplication:
Application:
Advantages:
Advantages:
Advantages:

Typical
Typicalapplications:
applications:

Machine industry.

Machine
Machine industry
industry
Simple
easy maintenance,
axial
Simple
radial
posiSimple easy
easy maintenance,
maintenance, axial
axial and
and radial
posiand
radial
posi-tioning
onforshaft,
tioning
on
shaft,
no
necessitiy
of
slot
fixing
tioning on shaft, no necessitiy of slot for fixing itit

Field
FieldofofApplication:
Application:
Advantages:
Advantages:
Advantages:

no necessitiy of slot for fixing it


Fixing
Fixingand
and gears
gears pulleys
pulleys on
on the
the shaft
shaft

Typical applications:

Typical
Typicalapplications:
applications:

Fixing and gears pulleys on the

Machine industry.

Machine
Machine industry
industry
Simple
easy maintenance,
axial
Simple
radial
posiSimple easy
easy maintenance,
maintenance, axial
axial and
and radial
posiand
radial
posi-tioning
onforshaft,
tioning
on
shaft,
no
necessitiy
of
slot
fixing
tioning on shaft, no necessitiy of slot for fixing itit
no necessitiy of slot for fixing it
Fixing
Fixingand
and gears
gears pulleys
pulleys on
on the
the shaft
shaft

Typical applications:

shaft

Fixing and gears pulleys on the

shaft

Type
Type

Material
Material

DD(mm)
(mm)

OD
OD (mm)
(mm)

L
L (mm)
(mm)

(mm)
II (mm)

(mm)
HH(mm)

(mm)
BB(mm)

Max.
Max.
Torque
Torque

BT-6
BT-6
BT-8
BT-8
BT-9
BT-9
BT-10
BT-10
BT-11
BT-11
BT-12
BT-12
BT-14
BT-14
BT-15
BT-15
BT-16
BT-16
BT-20
BT-20
BT-22
BT-22
BT-24
BT-24
BT-25
BT-25

ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST

66
88
99
10
10
11
11
12
12
14
14
15
15
16
16
20
20
22
22
24
24
25
25

16
16
19
19
19
19
22.5
22.5
22.5
22.5
22.5
22.5
25.5
25.5
25.5
25.5
25.5
25.5
45
45
45
45
45
45
45
45

19
22
22
25.5
25.5
25.5
28.5
28.5
28.5
47.5
47.5
47.5
47.5
47.5

9.5
9.5
11
11
11
11
12.5
12.5

13
13
16
16
16
16
19
19

33
33
33
55

16
16
23
23
26
26
30
30

12.5
12.5
12.5
12.5
16
16
16
16
16
16
21.5
21.5
21.5
21.5
21.5
21.5
21.5
21.5

19
19
19
19
22
22
22
22
22
22
44.5
44.5
44.5
44.5
44.5
44.5
44.5
44.5

55
55
55
55
55
11
11
11
11
11
11
11
11

34
34
39
39
42
42
45
45
50
50
290
290
315
315
380
380
390
390

Type
Type

Material
Material

DD(mm)
(mm)

OD
OD (mm)
(mm)

L
L (mm)
(mm)

(mm)
II (mm)

(mm)
HH(mm)

(mm)
BB(mm)

Max.
Max.
Torque
Torque

BT-6
BT-6
BT-8
BT-8
BT-9
BT-9
BT-10
BT-10
BT-11
BT-11
BT-12
BT-12
BT-14
BT-14
BT-15
BT-15
BT-16
BT-16
BT-20
BT-20
BT-22
BT-22
BT-24
BT-24
BT-25
BT-25

ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST

66
88
99
10
10
11
11
12
12
14
14
15
15
16
16
20
20
22
22
24
24
25
25

16
16
19
19
19
19
22.5
22.5
22.5
22.5
22.5
22.5
25.5
25.5
25.5
25.5
25.5
25.5
45
45
45
45
45
45
45
45

19
22
22
25.5
25.5
25.5
28.5
28.5
28.5
47.5
47.5
47.5
47.5
47.5

9.5
9.5
11
11
11
11
12.5
12.5

13
13
16
16
16
16
19
19

33
33
33
55

16
16
23
23
26
26
30
30

12.5
12.5
12.5
12.5
16
16
16
16
16
16
21.5
21.5
21.5
21.5
21.5
21.5
21.5
21.5

19
19
19
19
22
22
22
22
22
22
44.5
44.5
44.5
44.5
44.5
44.5
44.5
44.5

55
55
55
55
55
11
11
11
11
11
11
11
11

34
34
39
39
42
42
45
45
50
50
290
290
315
315
380
380
390
390

ST=Carbon
CarbonSteel
Steel
ST=

ST=Carbon
CarbonSteel
Steel
ST=

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina
page 32Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com
Bervina
page 32Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@ bervina.com

page 32

119

page 32

119

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

120

120

MARINE COUPLINGS BETWEEN GEAR AND PROPELLER SHAFT

MARINE COUPLINGS BETWEEN GEAR AND PROPELLER SHAFT

TECHNOFLEX
The Power to Perform

TECHNOFLEX
The Power to Perform

MARINE COUPLINGS
BETWEEN GEAR AND PROPELLER SHAFT

MARINE COUPLINGS
BETWEEN GEAR AND PROPELLER SHAFT

TECHNOFLEX series: FTB and TB

TECHNOFLEX series: FTB and TB

This TECHNOFLEX marine coupling and joint shaft has been designed for applications in boats and

This TECHNOFLEX marine coupling and joint shaft has been designed for applications in boats and

yachts, for protection of the gears and propeller shafts.

yachts, for protection of the gears and propeller shafts.

Following advantages and features:

Following advantages and features:

The propeller thrust is transmitted from the propeller shaft to the gearbox, or in the case of
type FTB it is transmitted directly onto the hull of the boat / vessel.
Simple assembly, with flange connection and hubs supplied fully machined for

The propeller thrust is transmitted from the propeller shaft to the gearbox, or in the case of
type FTB it is transmitted directly onto the hull of the boat / vessel.
Simple assembly, with flange connection and hubs supplied fully machined for

immediate installation. They can also be delivered with another adaptor flange to mount

immediate installation. They can also be delivered with another adaptor flange to mount

onto any nonstandard gearbox.

onto any nonstandard gearbox.

The coupling compensates for all types of misalignments, particularly angular,


thus reducing wear on the shaft, bearing, and gearbox.
The coupling does not lead the noise of the engine to the hull and reduces vibrations.

The coupling compensates for all types of misalignments, particularly angular,


thus reducing wear on the shaft, bearing, and gearbox.
The coupling does not lead the noise of the engine to the hull and reduces vibrations.

MARINE COUPLINGS
BETWEEN GEAR AND PROPELLER SHAFT

MARINE COUPLINGS
BETWEEN GEAR AND PROPELLER SHAFT

LF-FTB-30-2
Propeller shaft
speed (rpm)
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
Allowable
values

LF-FTB-30-2
Power (HP)

Power (kW)

44
53
61
70
79
88
99
110
119
127
134
142
151
159
Nominal torque
Tkn = 625 Nm
Tkn = 461 ftb

33
39
46
52
59
65
74
82
89
95
100
106
112
119
Max. propeller
thrust
F pmax = 10 kN
Fpmax = 2248 Ib

Angle a()
FTB
0-3
0-3
0-3
0-3
0-3
0-3
0-3
0-3
0-2,8
0-2,65
0-2,45
0-2,25
0-2,05
0-1,9
Propeller shaft dia.
d = 20-25-30-40+ mm
d = 0,75-1-1,25-1,5 inch

Angle B ()
TF-JOINT
1,5-8
1,5-8
1,5-8
1,5-8
1,5-8
1,5-7,5
1,5-6
1,5-5,5
1,5-5
1,5-4,5
1,5-4
1,5-4
1,5-3,5
1,5-3,5
Max. Speed
3500 min-1

Propeller shaft
speed (rpm)
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
Allowable
values

More sizes available, call for more information +45 87 24 45 45


LF-TB
size
12
22
28
30
50

124

Flange

14
10
10
10
12

99
99
102
125
125

DA

120
150
170
200
200

Propeller shaft
d
MIN
MAX
20
38,1
20
38,1
20
40
25
80
25
80

TA1
TA2
Nm

50
85
140
220
220

TA3
Nm
23
23
45
79
79

Power (HP)

Power (kW)

44
53
61
70
79
88
99
110
119
127
134
142
151
159
Nominal torque
Tkn = 625 Nm
Tkn = 461 ftb

33
39
46
52
59
65
74
82
89
95
100
106
112
119
Max. propeller
thrust
F pmax = 10 kN
Fpmax = 2248 Ib

Angle a()
FTB
0-3
0-3
0-3
0-3
0-3
0-3
0-3
0-3
0-2,8
0-2,65
0-2,45
0-2,25
0-2,05
0-1,9
Propeller shaft dia.
d = 20-25-30-40+ mm
d = 0,75-1-1,25-1,5 inch

Angle B ()
TF-JOINT
1,5-8
1,5-8
1,5-8
1,5-8
1,5-8
1,5-7,5
1,5-6
1,5-5,5
1,5-5
1,5-4,5
1,5-4
1,5-4
1,5-3,5
1,5-3,5
Max. Speed
3500 min-1

More sizes available, call for more information +45 87 24 45 45


Weight
approx
(kg)
3,9
5,5
7,3
10,6
10,8

LF-TB
size
12
22
28
30
50

124

Flange

14
10
10
10
12

99
99
102
125
125

DA

120
150
170
200
200

Propeller shaft
d
MIN
MAX
20
38,1
20
38,1
20
40
25
80
25
80

TA1
TA2
Nm

50
85
140
220
220

TA3
Nm
23
23
45
79
79

Weight
approx
(kg)
3,9
5,5
7,3
10,6
10,8

NOTES

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

NOTES

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

125

125

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

126

126

SAE-SPLINES
SAE-PROFILE

D 08-70

AE
Profile/Spine
Major Dia

Pitch

Teeth

Prebore
H11

Profil
Spline
Da

Broach.
Length

Broach.
Company

SAE-SPLINES
SAE-PROFILE

D 08-70

Seegerring
DIN 472 J

D2

Small

Clamping
Big

AE
Profile/Spine
Major Dia

Pitch

Teeth

Prebore
H11

Profil
Spline
Da

Broach.
Length

Broach.
Company

Seegerring
DIN 472 J

D2

Small

Clamping
Big

5/8
3/4
7/8
1
1 1/8

16/32
16/32
16/32
16/32
16/32

9
11
13
15
17

12,9
16
19,05
22,22
25,4

17,2
19
23,7
27
30

40
30
40
50
60

Technoflex
TechnoFlex
TechnoFlex
TechnoFlex
Technoflex

13x1
16x1
19x1
22x1
25x1,2

13,8+0,15
17+0,15
20,2+0,2
23,2+0,2
26,4+0,25

1,1
1,1
1,1
1,1
1,3

12,2
13,2
15,8
17,5
19,2

18
19,5
21,5

5/8
3/4
7/8
1
1 1/8

16/32
16/32
16/32
16/32
16/32

9
11
13
15
17

12,9
16
19,05
22,22
25,4

17,2
19
23,7
27
30

40
30
40
50
60

Technoflex
TechnoFlex
TechnoFlex
TechnoFlex
Technoflex

13x1
16x1
19x1
22x1
25x1,2

13,8+0,15
17+0,15
20,2+0,2
23,2+0,2
26,4+0,25

1,1
1,1
1,1
1,1
1,3

12,2
13,2
15,8
17,5
19,2

18
19,5
21,5

1 1/3
1 1/2

16/32
16/32

21
23

32
35

35,6
39,5

50
66

TechnoFlex
TechnoFlex

32x1,2
35x1,5

33,7+0,25
37+0,25

1,3
1,6

22
24

24
26

1 1/3
1 1/2

16/32
16/32

21
23

32
35

35,6
39,5

50
66

TechnoFlex
TechnoFlex

32x1,2
35x1,5

33,7+0,25
37+0,25

1,3
1,6

22
24

24
26

1 3/4

16/32
16/32
16/32

27
30
40

41,27
46
62

44,5
50,5
68

80
80
80

TechnoFlex
Technoflex
Technoflex

41x1,75
46x1,75
62x2

43,5+0,25
48,5+0,25
65+0,3

1,85
1,85
2,15

27
-

29
32
41

1 3/4

16/32
16/32
16/32

27
30
40

41,27
46
62

44,5
50,5
68

80
80
80

TechnoFlex
Technoflex
Technoflex

41x1,75
46x1,75
62x2

43,5+0,25
48,5+0,25
65+0,3

1,85
1,85
2,15

27
-

29
32
41

1 1/4
1 1/2

12/24
12/24
12/24
12/24

14
17
18
20

27,6
33,9
36
40,3

31,8
40,26
42
45,3

50
60
80
63

TechnoFlex
TechnoFlex
Technoflex
TechnoFlex

28x1,2
34x1,5
36x1,5
40x1,75

29,6+0,25
35,7+0,25
38+0,25
42,5+0,25

1,3
1,6
1,6
1,85

20
24,5
25,5
27

22
26,5
27,5
29

1 1/4
1 1/2

12/24
12/24
12/24
12/24

14
17
18
20

27,6
33,9
36
40,3

31,8
40,26
42
45,3

50
60
80
63

TechnoFlex
TechnoFlex
Technoflex
TechnoFlex

28x1,2
34x1,5
36x1,5
40x1,75

29,6+0,25
35,7+0,25
38+0,25
42,5+0,25

1,3
1,6
1,6
1,85

20
24,5
25,5
27

22
26,5
27,5
29

1 3/4

8/16
8/16
8/16
8/16

13
15
16
21

38,26
44,45
47,62
63,5

45
53
56,5
71

60
Stossen
110
80

TechnoFlex
Technoflex
Technoflex
Technoflex

38x1,5
44x1,75
48x1,75
64x2

40+0,25
46,5+0,25
50,5+0,3
67+0,3

1,6
1,85
1,85
2,15

27
-

29
33
35
42,5

1 3/4

8/16
8/16
8/16
8/16

13
15
16
21

38,26
44,45
47,62
63,5

45
53
56,5
71

60
Stossen
110
80

TechnoFlex
Technoflex
Technoflex
Technoflex

38x1,5
44x1,75
48x1,75
64x2

40+0,25
46,5+0,25
50,5+0,3
67+0,3

1,6
1,85
1,85
2,15

27
-

29
33
35
42,5

20/40

26

32

34,5

TechnoFlex

32x1,2

33,7+0,25

1,3

21,5

23,5

20/40

26

32

34,5

TechnoFlex

32x1,2

33,7+0,25

1,3

21,5

23,5

2 9/16

129

2 9/16

129

SAE Gehuseabmessungen

* Anbauflansch A (- 0,05/ -0,15)

SAE
NR.

130

A*

SAE Gehuseabmessungen

** Aufgerundet

B**

C**

00

787,40 (+0,01)

882

850,9

647,70 (+0,01)

711

679,5

1/2

584,20 (+0,008)

648

619,1

511,18 (+0,005)

552

530,2

447,68 (+0,005)

489

466,7

409,58 (+0,005)

451

428,6

361,95 (+0,005)

403

381

314,32 (+0,005)

356

333,4

266,70 (+0,005)

308

285,7

M
1/2 13
M12
1/2 -13
M12
1/2 -13
M12
7/16 14
M10
3/8 16
M10
3/8 16
M10
3/8 16
M10
3/8 16
M10
3/8 16
M10

Flansch
bohrung

* Anbauflansch A (- 0,05/ -0,15)

SAE
NR.

A*

** Aufgerundet

B**

C**

13

16x22,5

00

787,40 (+0,01)

882

850,9

13

16x22,5

647,70 (+0,01)

711

679,5

13

12x30

1/2

584,20 (+0,008)

648

619,1

11,5

12X30

511,18 (+0,005)

552

530,2

11

12x30

447,68 (+0,005)

489

466,7

11

12x30

409,58 (+0,005)

451

428,6

11

12x30

361,95 (+0,005)

403

381

11

8X45

314,32 (+0,005)

356

333,4

11

8X45

266,70 (+0,005)

308

285,7

130

M
1/2 13
M12
1/2 -13
M12
1/2 -13
M12
7/16 14
M10
3/8 16
M10
3/8 16
M10
3/8 16
M10
3/8 16
M10
3/8 16
M10

Flansch
bohrung

13

16x22,5

13

16x22,5

13

12x30

11,5

12X30

11

12x30

11

12x30

11

12x30

11

8X45

11

8X45

SchwungradAbmessungen SAE J 620 d

SchwungradAbmessungen SAE J 620 d

* Aufgerundet

Grosse
6 1/2

G
30,2

DA
TK*
215,90 200,0

7 1/2

30,2

241,30 222,3

61,9

263,52 244,5

10

54

314,32 295,3

11 1/2

39,7

352,42 333,4

14

25,4

466,72 438,2

16

15,9

517,52 498,0

18

15,9

571,50 542,9

21

673,10 641,4

24

733,42 692,2

M
5/16 - 18
M8
5/16 - 18
M8
3/8 16
M10
3/8 16
M10
3/8 16
M10
1/2 13
M12
1/2 13
M12
5/8 11
M16
5/8 11
M16
3/4 10
M18

Flansch
Bohrung
9

Z
6x60

Flanschaussen
DA_:*

* Aufgerundet

215,9

Grosse
6 1/2

G
30,2

DA
TK*
215,90 200,0

8x45

241,3

7 1/2

30,2

241,30 222,3

11

6x60

263,5

61,9

263,52 244,5

11

8x45

314,3

10

54

314,32 295,3

11

8x45

352,4

11 1/2

39,7

352,42 333,4

13

8x45

466,7

14

25,4

466,72 438,2

13

8x45

517,5

16

15,9

517,52 498,0

17

6x60

517,5

18

15,9

571,50 542,9

17

12x30

673,1

21

673,10 641,4

19,5

12x30

733,4

24

733,42 692,2

131

M
5/16 - 18
M8
5/16 - 18
M8
3/8 16
M10
3/8 16
M10
3/8 16
M10
1/2 13
M12
1/2 13
M12
5/8 11
M16
5/8 11
M16
3/4 10
M18

Flanschaussen
DA_:*

Flansch
Bohrung
9

Z
6x60

8x45

241,3

11

6x60

263,5

11

8x45

314,3

11

8x45

352,4

13

8x45

466,7

13

8x45

517,5

17

6x60

517,5

17

12x30

673,1

19,5

12x30

733,4

215,9

131

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

132

132

l-Wasserkhler BNZ mit alu-Lamellen und festem Rohrbndel


Oil-Water Cooler BNZ with aluminium fins and rigid tube stack

l-Wasserkhler BNZ mit alu-Lamellen und festem Rohrbndel


Oil-Water Cooler BNZ with aluminium fins and rigid tube stack

TECHNOFLEX
The Power to Perform

TECHNOFLEX
The Power to Perform

l-Wasserkhler BNZ mit alu-Lamellen und festem Rohrbndel

l-Wasserkhler BNZ mit alu-Lamellen und festem Rohrbndel

Oil-Water Cooler BNZ with aluminium fins and rigid tube stack

Oil-Water Cooler BNZ with aluminium fins and rigid tube stack

l-Wasserkhler BNZ mit Alu-Lamellen und festem Rohrbndel


Oil-Water Cooler BNZ with aluminium fins and rigid tube stack
LF Extended
Torsionalcooling
Coupling
system
surface

Kompakte
Bauweise

Compact
design
LK Torsional
Coupling system
LK Torsionskupplungen
l-Wasserkhler BNZ mit Alu-Lamellen und festem
Rohrbndel
Geringer Druckverlust
Low pressure loss
Oil-Water
Cooler
with aluminium fins andrigid
tubemounting
stack test ports
Integrierte
Messpunkte
Integrated
Pump
plates and housings
Pumpen-Montageplatten
undBNZ
-Gehuse
Khlleistung bis 500 kW
Cooling capacity up to 500 kW
LM
Torsional
system
LM
Torsionskupplungen
Volumenstrom
bis 850 l/min
Flow
rate upCoupling
to 850 l/min
LF
Torsionskupplungen
Vervielfachung
der Khloberflche

Vervielfachung der Khloberflche


Kompakte Bauweise
Geringer Druckverlust
Integrierte Messpunkte
Khlleistung bis 500 kW
Volumenstrom bis 850 l/min

Extended cooling surface


Compact design
Low pressure loss
Integrated test ports
Cooling capacity up to 500 kW
Flow rate up to 850 l/min

l-Wasserkhler BNZ mit Alu-Lamellen und festem Rohrbndel


Oil-Water Cooler BNZ with aluminium fins and rigid tube stack
LF Torsional Coupling system
Extended cooling surface
Kompakte
Bauweise
Compact
design

LK
Torsional
Coupling system
LK
Torsionskupplungen
l-Wasserkhler BNZ mit Alu-Lamellen und festem
Rohrbndel
Geringer Druckverlust
Low pressure loss
Oil-Water
Cooler
with aluminium fins andrigid
tubemounting
stack test ports
Integrierte
Messpunkte
Integrated
Pump
plates and housings
Pumpen-Montageplatten
undBNZ
-Gehuse
Khlleistung bis 500 kW
Cooling capacity up to 500 kW
LM
Torsional
system
LM
Torsionskupplungen
Volumenstrom
bis 850 l/min
Flow
rate upCoupling
to 850 l/min
LF
Torsionskupplungen
Vervielfachung
der Khloberflche

Vervielfachung der Khloberflche


Kompakte Bauweise
Geringer Druckverlust
Integrierte Messpunkte
Khlleistung bis 500 kW
Volumenstrom bis 850 l/min

Extended cooling surface


Compact design
Low pressure loss
Integrated test ports
Cooling capacity up to 500 kW
Flow rate up to 850 l/min

136

NewCool Produkte sind das Ergebnis langjhriger Erfahrung und


eines groen Know-hows in der Fluid- und Antriebstechnik. Durch
die Standardisierung der Einzelbauteile sind technisch hochwertige
Lsungen zu einem sehr guten Preis-Leistungs-Verhltnis realisiert
worden. In der Standard-Baureihe BNZ stehen vier verschiedene
Durchmesser mit Lngen bis zu 2100 mm zur Verfgung. Nach Kundenwunsch fertigt R+L HYDRAULICS BNZ-Sondergren fr spezielle
Anwendungen. Die BNZ-Tankaufbaukhler wurden fr Anwendungen in der Industrie und im Marinebereich entwickelt.

NewCool products are the result of many years of experience combined


with a wealth of knowledge from within the field of fluid and transmission engineering. Thanks to the standardisation of individual components, technically sophisticated solutions are available at a highly competitive price/performance ratio. The standard BNZ series offers four shell
sizes with available lengths of up to 2100 mm. R+L HYDRAULICS also offer
tailor made solutions to the most arduous applications and according to
customer specification. BNZ coolers are suitable for all industrial and marine environments.

NewCool Produkte sind das Ergebnis langjhriger Erfahrung und


eines groen Know-hows in der Fluid- und Antriebstechnik. Durch
die Standardisierung der Einzelbauteile sind technisch hochwertige
Lsungen zu einem sehr guten Preis-Leistungs-Verhltnis realisiert
worden. In der Standard-Baureihe BNZ stehen vier verschiedene
Durchmesser mit Lngen bis zu 2100 mm zur Verfgung. Nach Kundenwunsch fertigt R+L HYDRAULICS BNZ-Sondergren fr spezielle
Anwendungen. Die BNZ-Tankaufbaukhler wurden fr Anwendungen in der Industrie und im Marinebereich entwickelt.

NewCool products are the result of many years of experience combined


with a wealth of knowledge from within the field of fluid and transmission engineering. Thanks to the standardisation of individual components, technically sophisticated solutions are available at a highly competitive price/performance ratio. The standard BNZ series offers four shell
sizes with available lengths of up to 2100 mm. R+L HYDRAULICS also offer
tailor made solutions to the most arduous applications and according to
customer specification. BNZ coolers are suitable for all industrial and marine environments.

Unsere neue Khler-Auslegungssoftware BNZ-Selection steht Ihnen


fr eine schnelle Bestimmung der fr Ihren Einsatzfall bentigten
Khlergre unter www.rl-hydraulics.com online zur Verfgung. Fr
optimale Berechnungen mit BNZ-Selection sind nachstehende Parameter sehr hilfreich: leintrittstemperatur, lmenge, lqualitt,
Wassereintrittstemperatur, Wassermenge und Khlleistung. Gerne
senden wir Ihnen auf Grundlage Ihrer Parameter eine Auslegung zu.
Merkmale der NewCool Rohrbndel-Wrmetauscher sind die kompakte und robuste Bauweise, der extrem geringe Druckverlust, hochwertige Werkstoffe und die Wartungsfreundlichkeit.

Our new online selection programs for coolers, BNZ-Selection, can be


found at www.rl-hydraulics.com. This will enable quick determination of
the cooler size required for your application. The following data will be
required: oil inlet temperature, oil volume, oil specification, volume of water, water inlet temperature, cooling performance required. Our technical
staff will be happy to perform the selection upon receipt of the required
information. Compact design, robust construction, extremely low pressure drop, high quality materials and ease of maintenance are the prominent features of the NewCool shell & tube coolers.

Unsere neue Khler-Auslegungssoftware BNZ-Selection steht Ihnen


fr eine schnelle Bestimmung der fr Ihren Einsatzfall bentigten
Khlergre unter www.rl-hydraulics.com online zur Verfgung. Fr
optimale Berechnungen mit BNZ-Selection sind nachstehende Parameter sehr hilfreich: leintrittstemperatur, lmenge, lqualitt,
Wassereintrittstemperatur, Wassermenge und Khlleistung. Gerne
senden wir Ihnen auf Grundlage Ihrer Parameter eine Auslegung zu.
Merkmale der NewCool Rohrbndel-Wrmetauscher sind die kompakte und robuste Bauweise, der extrem geringe Druckverlust, hochwertige Werkstoffe und die Wartungsfreundlichkeit.

Our new online selection programs for coolers, BNZ-Selection, can be


found at www.rl-hydraulics.com. This will enable quick determination of
the cooler size required for your application. The following data will be
required: oil inlet temperature, oil volume, oil specification, volume of water, water inlet temperature, cooling performance required. Our technical
staff will be happy to perform the selection upon receipt of the required
information. Compact design, robust construction, extremely low pressure drop, high quality materials and ease of maintenance are the prominent features of the NewCool shell & tube coolers.

Weitere Baureihen sind:

Additional products are:

Weitere Baureihen sind:

Additional products are:

BU-Tankaufbaukhler mit ziehbarem Rohrbndel


BU-Cooler for tank mounting with removable tube stack

BU-Tankaufbaukhler mit ziehbarem Rohrbndel


BU-Cooler for tank mounting with removable tube stack

BTU-Tankeinbaukhler mit ziehbarem Rohrbndel


BTU-Cooler for in-tank mounting with removable tube stack

BTU-Tankeinbaukhler mit ziehbarem Rohrbndel


BTU-Cooler for in-tank mounting with removable tube stack

136

Typenschlssel BNZ Type designation code BNZ

Typenschlssel BNZ Type designation code BNZ

BNZ - 60 - 131 - 1 - G - CN - S - GG - S - 3 - I3 - S13

BNZ - 60 - 131 - 1 - G - CN - S - GG - S - 3 - I3 - S13


Sondernummer wird vergeben bei Sonderausfhrungen
Internal reference number will be issued at special version

Sondernummer wird vergeben bei Sonderausfhrungen


Internal reference number will be issued at special version

Bypassventil
Bypass valve
O
= ohne Bypassventil (Standard)
without bypass valve (standard)
I
= Bypassventil intern und Druck in bar
Internal bypass valve and pressure in bar

Bypassventil
Bypass valve
O
= ohne Bypassventil (Standard)
without bypass valve (standard)
I
= Bypassventil intern und Druck in bar
Internal bypass valve and pressure in bar

Umlenksegmente/Anzahl
Baffles/Numbers

Umlenksegmente/Anzahl
Baffles/Numbers

Lamellenabstand
Distance between the fins
S
= 0,8 mm
M
= 1,1 mm (auf Anfrage/on request)
L
= 1,4 mm (auf Anfrage/on request)

Lamellenabstand
Distance between the fins
S
= 0,8 mm
M
= 1,1 mm (auf Anfrage/on request)
L
= 1,4 mm (auf Anfrage/on request)

Deckelmaterial
Cover-material
GG = Grauguss Grey-Iron
GGNI = GG vernickelt Grey-Iron; nickel-plated
SS
= Edelstahl/Stainless Steel (auf Anfrage/on request)
CN = CuNi10Fe1MN
BR
= Bronze/bronze

Deckelmaterial
Cover-material
GG = Grauguss Grey-Iron
GGNI = GG vernickelt Grey-Iron; nickel-plated
SS
= Edelstahl/Stainless Steel (auf Anfrage/on request)
CN = CuNi10Fe1MN
BR
= Bronze/bronze

Kopf/Flanschmaterial Wasserseitig
Header material on water-side
S
= Stahl(Guss) Steel Casting
CN = CuNi10Fe1Mn
SS
= Edelstahl/Stainless Steel (auf Anfrage/on request)

Kopf/Flanschmaterial Wasserseitig
Header material on water-side
S
= Stahl(Guss) Steel Casting
CN = CuNi10Fe1Mn
SS
= Edelstahl/Stainless Steel (auf Anfrage/on request)

Wasserrohrmaterial
Water-tube-material
CN = CuNi10Fe1Mn
SS
= Edelstahl/Stainless Steel (auf Anfrage/on request)

Wasserrohrmaterial
Water-tube-material
CN = CuNi10Fe1Mn
SS
= Edelstahl/Stainless Steel (auf Anfrage/on request)

Mantelseitiger Anschluss (Gewinde oder Flansch)


Connection on the shell side (thread or flange)

Mantelseitiger Anschluss (Gewinde oder Flansch)


Connection on the shell side (thread or flange)

Wege
Passes

Wege
Passes

Nennlnge
Nominal length

Nennlnge
Nominal length

Baugre
Unit size

Baugre
Unit size

Bndel nicht ziehbar


Cartridge non-removable

Bndel nicht ziehbar


Cartridge non-removable

Der Typenschlssel muss immer vollstndig angegeben werden.

The type designation code must always be complete.

Der Typenschlssel muss immer vollstndig angegeben werden.

The type designation code must always be complete.

Ausnahme: Ist keine Sondernummer vergeben, wird sie weggelassen.


Beispiel: BNZ - 80 - 361 - 4 - F - CN - S - GG - S - 5 - O

Exception: is no special version assigned it will be omitted.


Example: BNZ - 80 - 361 - 4 - F - CN - S - GG - S - 5 - O

Ausnahme: Ist keine Sondernummer vergeben, wird sie weggelassen.


Beispiel: BNZ - 80 - 361 - 4 - F - CN - S - GG - S - 5 - O

Exception: is no special version assigned it will be omitted.


Example: BNZ - 80 - 361 - 4 - F - CN - S - GG - S - 5 - O

Mit Sondernummer
Beispiel: BNZ - 80 - 361 - 4 - F - CN - S - GG - S - 5 - O - S25

Special version
Example: BNZ - 80 - 361 - 4 - F - CN - S - GG - S - 5 - O - S25

Mit Sondernummer
Beispiel: BNZ - 80 - 361 - 4 - F - CN - S - GG - S - 5 - O - S25

Special version
Example: BNZ - 80 - 361 - 4 - F - CN - S - GG - S - 5 - O - S25

137

137

1-Weg 1-pass

1-Weg 1-pass

nur fr BNZ 60
only for BNZ 60

nur fr BNZ 60
only for BNZ 60

2-Wege 2-pass

2-Wege 2-pass

nur fr BNZ 60
only for BNZ 60

138

nur fr BNZ 60
only for BNZ 60

4-Wege 4-pass

4-Wege 4-pass

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

138

Abmessungen Dimensions

Abmessungen Dimensions

Tabelle 1 Table 1

Tabelle 1 Table 1

Typen
Types

1-Weg 2-Wege 4-Wege 1-Weg 2-Wege 4-Wege


1-pass 2-pass 4-pass 1-pass 2-pass 4-pass

2-Wege 4-Wege
2-pass 4-pass

BNZ-60-131

131

65

65

65

65

55

181

213

BNZ-60-208

208

82.5

82.5

82.5

82.5

97

259

290

Typen
Types

2-Wege 4-Wege
2-pass 4-pass

63.5 9

78

34

90

94

41

57

31.75

65

BNZ-60-131

131

65

65

65

65

55

181

213

55.5 63.5 9

78

34

90

98

41

57

31.75

65

BNZ-60-208

208

82.5

82.5

82.5

82.5

97

259

290

38

1-Weg 2-Wege 4-Wege 1-Weg 2-Wege 4-Wege


1-pass 2-pass 4-pass 1-pass 2-pass 4-pass

63.5 9

78

34

90

94

41

57

31.75

65

55.5 63.5 9

38

78

34

90

98

41

57

31.75

65

BNZ-60-259

259

82.5

82.5

82.5

82.5

148

310

341

55.5 63.5 9

78

34

90

98

41

57

31.75

65

BNZ-60-259

259

82.5

82.5

82.5

82.5

148

310

341

55.5 63.5 9

78

34

90

98

41

57

31.75

65

BNZ-60-310

310

82.5

82.5

82.5

82.5

199

361

392

55.5 63.5 9

78

34

90

98

41

57

31.75

65

BNZ-60-310

310

82.5

82.5

82.5

82.5

199

361

392

55.5 63.5 9

78

34

90

98

41

57

31.75

65

BNZ-60-361

361

82.5

82.5

82.5

82.5

250

412

443

55.5 63.5 9

78

34

90

98

41

57

31.75

65

BNZ-60-361

361

82.5

82.5

82.5

82.5

250

412

443

55.5 63.5 9

78

34

90

98

41

57

31.75

65

BNZ-60-463

463

82.5

82.5

82.5

82.5

352

514

545

55.5 63.5 9

78

34

90

98

41

57

31.75

65

BNZ-60-463

463

82.5

82.5

82.5

82.5

352

514

545

55.5 63.5 9

78

34

90

98

41

57

31.75

65

697

697

BNZ-60-615

615

82.5

82.5

82.5

82.5

504

666

55.5 63.5 9

78

34

90

98

41

57

31.75

65

BNZ-60-615

615

82.5

82.5

82.5

82.5

504

666

55.5 63.5 9

78

34

90

98

41

57

31.75

65

BNZ-60-920

920

82.5

82.5

82.5

82.5

809

971 1002 55.5 63.5 9

78

34

90

95

41

57

31.75

65

BNZ-60-920

920

82.5

82.5

82.5

82.5

809

971 1002 55.5 63.5 9

78

34

90

95

41

57

31.75

65

BNZ-80-208

208

99

91

91

99

93

91

76

255

300

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-80-208

208

99

91

91

99

93

91

76

255

300

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-80-310

310

99

91

91

99

93

91

178

357

402

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-80-310

310

99

91

91

99

93

91

178

357

402

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-80-361

361

99

91

91

99

93

91

229

408

453

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-80-361

361

99

91

91

99

93

91

229

408

453

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-80-463

463

99

91

91

99

93

91

331

510

555

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-80-463

463

99

91

91

99

93

91

331

510

555

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-80-615

615

99

91

91

99

93

91

483

662

707

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-80-615

615

99

91

91

99

93

91

483

662

707

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-80-920

920

99

91

91

99

93

91

788

967 1012

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-80-920

920

99

91

91

99

93

91

788

967 1012

66

18

76

11 130 94 127 139 66

73

54

44

53 35

90

BNZ-125-310

310

116

109.5

109.5

116

101.5

101.5

157

375

76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

60

56

62 35 128

BNZ-125-310

310

116

109.5

109.5

116

101.5

101.5

157

375

76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

60

56

62 35 128

436

436

BNZ-125-361

361

116

109.5

109.5

116

101.5

101.5

208

426

487

76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

60

56

62 35 128

BNZ-125-361

361

116

109.5

109.5

116

101.5

101.5

208

426

487

76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

60

56

62 35 128

BNZ-125-463

463

116

109.5

109.5

116

101.5

101.5

310

528

589

76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

60

56

62 35 128

BNZ-125-463

463

116

109.5

109.5

116

101.5

101.5

310

528

589

76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

60

56

62 35 128

741

741

BNZ-125-615

615

116

109.5

109.5

116

101.5

101.5

462

680

76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

60

56

62 35 128

BNZ-125-615

615

116

109.5

109.5

116

101.5

101.5

462

680

76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

60

56

62 35 128

BNZ-125-920

920

116

109.5

109.5

116

101.5

101.5

767

985 1046 76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

60

56

62 35 128

BNZ-125-920

920

116

109.5

109.5

116

101.5

101.5

767

985 1046 76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

60

56

62 35 128

BNZ-125-1225 1225

116

109.5

109.5

116

101.5

101.5 1072 1290 1351 76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

101.5 1072 1290 1351 76.5 21 102 11 165 103 165 194 102 92

BNZ-175-370

169

169

169

169

155

370

155

174

461

544

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

60

56

62 35 128

BNZ-125-1225 1225

116

109.5

109.5

116

101.5

94

80

80 35 180

BNZ-175-370

169

169

169

169

155

370

155

174

461

544

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

60

56

62 35 128

94

80

80 35 180

BNZ-175-500

500

169

169

169

169

155

155

304

591

674

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-500

500

169

169

169

169

155

155

304

591

674

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-840

840

169

169

169

169

155

155

644

931 1014

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-840

840

169

169

169

169

155

155

644

931 1014

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1000 1000

169

169

169

169

155

155

804 1091 1174

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1000 1000

169

169

169

169

155

155

804 1091 1174

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1200 1200

169

169

169

169

155

155

1004 1291 1374

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1200 1200

169

169

169

169

155

155

1004 1291 1374

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1400 1400

169

169

169

169

155

155

1204 1491 1574

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1400 1400

169

169

169

169

155

155

1204 1491 1574

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1600 1600

169

169

169

169

155

155

1404 1691 1774

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1600 1600

169

169

169

169

155

155

1404 1691 1774

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1700 1700

169

169

169

169

155

155

1504 1791 1874

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1700 1700

169

169

169

169

155

155

1504 1791 1874

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1900 1900

169

169

169

169

155

155

1704 1991 2074

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-1900 1900

169

169

169

169

155

155

1704 1991 2074

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-2100 2100

169

169

169

169

155

155

1904 2191 2274

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

BNZ-175-2100 2100

169

169

169

169

155

155

1904 2191 2274

98

36 140 11 220 152 210 249 130 119

94

80

80 35 180

Bitte beachten! Bei Seewasserausfhrung sind die Mae S, G, B, C = 5 mm und die Mae A, E, F = 10 mm lnger.
Please note! The dimensions of a sea water-cooler design are 5 mm longer (dimensions S, G, B, C) and 10 mm longer (dimensions A, E, F).

Bitte beachten! Bei Seewasserausfhrung sind die Mae S, G, B, C = 5 mm und die Mae A, E, F = 10 mm lnger.
Please note! The dimensions of a sea water-cooler design are 5 mm longer (dimensions S, G, B, C) and 10 mm longer (dimensions A, E, F).

139

139

Abmessungen Dimensions

Abmessungen Dimensions

Tabelle 2 Table 2

Tabelle 2 Table 2

Typen
Types

140

Wrmeaustauschflche
Surface area

lanschluss
Oil port

Wasseranschlsse
Water connection

Anzahl der
Umlenksegmente

in m2

Standard
Standard

Optional
Optional

Ablass-Schraube (S)
Drain plug (S)

Messanschluss (T)
Test port (T)

1-Weg
1-pass

2-Wege
2-pass

4-Wege
4-pass

Ablass-Schraube (S)
Drain plug (S)

Number of
baffles

BNZ-60-131

0.32

G 3/8

G 1/8

BNZ-60-208

0.57

G 3/8

G 1/8

BNZ-60-259

0.73

G 3/8

G 1/8

BNZ-60-310

0.9

G 3/8

BNZ-60-361

1.06

G 3/8

BNZ-60-463

1.38

BNZ-60-615

1.86

BNZ-60-920

2.83

BNZ-80-208

1.11

G 1

Typen
Types

Wrmeaustauschflche
Surface area

lanschluss
Oil port

Wasseranschlsse
Water connection

Anzahl der
Umlenksegmente

in m2

Standard
Standard

Optional
Optional

Ablass-Schraube (S)
Drain plug (S)

Messanschluss (T)
Test port (T)

1-Weg
1-pass

2-Wege
2-pass

4-Wege
4-pass

Ablass-Schraube (S)
Drain plug (S)

Number of
baffles

BNZ-60-131

0.32

G 3/8

G 1/8

BNZ-60-208

0.57

G 3/8

G 1/8

BNZ-60-259

0.73

G 3/8

G 1/8

G 1/8

BNZ-60-310

0.9

G 3/8

G 1/8

G 1/8

BNZ-60-361

1.06

G 3/8

G 1/8

G 3/8

G 1/8

BNZ-60-463

1.38

G 3/8

G 1/8

G 3/8

G 1/8

BNZ-60-615

1.86

G 3/8

G 1/8

G 3/8

G 1/8

BNZ-60-920

2.83

G 3/8

G 1/8

G 1

G 1

BNZ-80-208

1.11

G 1

G 1

G 1

BNZ-80-310

1.74

G 1

SAE 1

G 1

G 1

BNZ-80-310

1.74

G 1

SAE 1

G 1

G 1

BNZ-80-361

2.04

G 1

SAE 1

G 1

G 1

BNZ-80-361

2.04

G 1

SAE 1

G 1

G 1

3
3

BNZ-80-463

2.67

G 1

SAE 1

G 1

G 1

BNZ-80-463

2.67

G 1

SAE 1

G 1

G 1

BNZ-80-615

3.6

G 1

SAE 1

G 1

G 1

BNZ-80-615

3.6

G 1

SAE 1

G 1

G 1

BNZ-80-920

5.47

G 1

SAE 1

G 1

G 1

BNZ-80-920

5.47

G 1

SAE 1

G 1

G 1

BNZ-125-310

3.72

G 1

SAE 2

G 1

BNZ-125-310

3.72

G 1

SAE 2

G 1

BNZ-125-361

4.35

G 1

SAE 2

G 1

BNZ-125-361

4.35

G 1

SAE 2

G 1

BNZ-125-463

5.71

G 1

SAE 2

G 1

BNZ-125-463

5.71

G 1

SAE 2

G 1

BNZ-125-615

7.71

G 1

SAE 2

G 1

BNZ-125-615

7.71

G 1

SAE 2

G 1

BNZ-125-920

11.72

G 1

SAE 2

G 1

3, 5

BNZ-125-920

11.72

G 1

SAE 2

G 1

3, 5

BNZ-125-1225

15.71

G 1

SAE 2

G 1

3, 5, 7

BNZ-125-1225

15.71

G 1

SAE 2

G 1

3, 5, 7

BNZ-175-370

8.54

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

BNZ-175-370

8.54

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

BNZ-175-500

11.73

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

1, 3

BNZ-175-500

11.73

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

1, 3

BNZ-175-840

20.19

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 5

BNZ-175-840

20.19

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 5

BNZ-175-1000

24.18

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 5, 7

BNZ-175-1000

24.18

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 5, 7

BNZ-175-1200

29.18

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 5, 7

BNZ-175-1200

29.18

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 5, 7

BNZ-175-1400

34.13

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

5, 7, 9

BNZ-175-1400

34.13

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

5, 7, 9

BNZ-175-1600

39.12

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

5, 7, 9

BNZ-175-1600

39.12

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

5, 7, 9

BNZ-175-1700

41.62

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 7, 11

BNZ-175-1700

41.62

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 7, 11

BNZ-175-1900

46.61

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 7, 11

BNZ-175-1900

46.61

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 7, 11

BNZ-175-2100

51.56

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 7, 11

BNZ-175-2100

51.56

SAE 3"

G "

G "

SAE 3"

SAE 2"

SAE 1"

G "

3, 7, 11

Die Lngenmae knnen sich aus produktionstechnischen Grnden um 2 mm ndern.


Length measurements may vary for production engineering reasons by 2 mm.

Die Lngenmae knnen sich aus produktionstechnischen Grnden um 2 mm ndern.


Length measurements may vary for production engineering reasons by 2 mm.

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

140

Materialien

Materialien

Materials

Tabelle 3 Table 3

Tabelle 3 Table 3

Komponenten
Components

Standard-Khler
Standard-Cooler

Seewasser-Khler
Seewater-Cooler

Optional (auf Anfrage)


Optional (on special request)

CuNi 90/10
CuNi 90/10

CuNi 90/10
CuNi 90/10

Kupfer/Edelstahl
Copper/Stainless Steel

Stahl
Steel

Stahl
Steel

Deckel
End cover

Grauguss GG25
Cast Iron GG25

chem. vernickelt
chemically nickel-plated

Edelstahl
Stainless Steel
Bronze
Bronze

Lamellen
Fins

Aluminium
Aluminium

Aluminium
Aluminium

Kupfer/Edelstahl
Copper/Stainless Steel

Rohrboden
Tube sheet

Stahl
Steel

Stahl mit CuNi-Endplatte 90/10


Steel with CuNi end plate 90/10

Edelstahl
Stainless Steel

Dichtungen
Gaskets

Flachdichtung C4400
Flat Gasket C4400

Rohre
Tubes
Mantel, Umlenkblech, Befestigungswinkel, Bypassventil
Shell, guide plate, mounting bracket, bypass valve

Technische Daten

Komponenten
Components

Maximale Durchflussmengen

Standard-Khler
Standard-Cooler

Seewasser-Khler
Seewater-Cooler

Optional (auf Anfrage)


Optional (on special request)

CuNi 90/10
CuNi 90/10

CuNi 90/10
CuNi 90/10

Kupfer/Edelstahl
Copper/Stainless Steel

Stahl
Steel

Stahl
Steel

Deckel
End cover

Grauguss GG25
Cast Iron GG25

chem. vernickelt
chemically nickel-plated

Edelstahl
Stainless Steel
Bronze
Bronze

Lamellen
Fins

Aluminium
Aluminium

Aluminium
Aluminium

Kupfer/Edelstahl
Copper/Stainless Steel

Rohrboden
Tube sheet

Stahl
Steel

Stahl mit CuNi-Endplatte 90/10


Steel with CuNi end plate 90/10

Edelstahl
Stainless Steel

Dichtungen
Gaskets

Flachdichtung C4400
Flat Gasket C4400

Rohre
Tubes
Mantel, Umlenkblech, Befestigungswinkel, Bypassventil
Shell, guide plate, mounting bracket, bypass valve

Technische Daten

Technical data
1) Maximum operating temperature 95 C
(higher temperatures on request)
2) Maximum operating pressure 40 bar on shell side and
16 bar on tube side
3) Maximum flow rate volumes [l/min] see table 4

1) Die maximale Betriebstemperatur betrgt 95 C


(hhere Temperatur auf Anfrage)
2) Der maximale Betriebsdruck ist mantelseitig 40 bar und
rohrseitig 16 bar
3) Die maximalen Durchflussmengen [l/min] siehe Tabelle 4

Technical data
1) Maximum operating temperature 95 C
(higher temperatures on request)
2) Maximum operating pressure 40 bar on shell side and
16 bar on tube side
3) Maximum flow rate volumes [l/min] see table 4

1) Die maximale Betriebstemperatur betrgt 95 C


(hhere Temperatur auf Anfrage)
2) Der maximale Betriebsdruck ist mantelseitig 40 bar und
rohrseitig 16 bar
3) Die maximalen Durchflussmengen [l/min] siehe Tabelle 4

Maximale Durchflussmengen

Maximum flow rate volumes

Tabelle 4 Table 4
BNZ/BU/BTU
Baureihen
Product Series

Materials

Maximum flow rate volumes

Tabelle 4 Table 4
l/Oil
Mantel [l/min]
Shell [l/min]

BNZ/BU/BTU
Baureihen
Product Series

BNZ
Wasser [l/min]
Water [l/min]
1-Weg/1-pass

2-Wege/2-pass

l/Oil
Mantel [l/min]
Shell [l/min]

BNZ
Wasser [l/min]
Water [l/min]

4-Wege/4-pass

1-Weg/1-pass

CU

CuNi

SS

CU

CuNi

SS

CU

CuNi

SS

2-Wege/2-pass

4-Wege/4-pass

CU

CuNi

SS

CU

CuNi

SS

CU

CuNi

SS

DN 60

75

47

70

105

23

35

54

DN 60

75

47

70

105

23

35

54

DN 80 G/F

225

90

135

202

45

67

100

22

34

51

DN 80 G/F

225

90

135

202

45

67

100

22

34

51

DN 125 G

330

206

310

465

103

155

232

51

77

115

DN 125 G

330

206

310

465

103

155

232

51

77

115

DN 125 F

400

206

310

465

103

155

232

51

77

115

DN 125 F

400

206

310

465

103

155

232

51

77

115

DN 175

850

410

614

921

205

307

460

102

154

230

DN 175

850

410

614

921

205

307

460

102

154

230

G = Gewinde; F = Flansch (Gren siehe Tabelle 2)

G = BSP; F = flange (sizes see table 2)

G = Gewinde; F = Flansch (Gren siehe Tabelle 2)

G = BSP; F = flange (sizes see table 2)

Bei einer Khlung mit Seewasser wird die Wassermenge nach unten
korrigiert. Bitte wenden Sie sich an unsere technische Abteilung.

For sea water application, the water volume should be reduced. Please
contact our technical dept.

Bei einer Khlung mit Seewasser wird die Wassermenge nach unten
korrigiert. Bitte wenden Sie sich an unsere technische Abteilung.

For sea water application, the water volume should be reduced. Please
contact our technical dept.

Achtung! Bitte beachten Sie vor dem Einbau die Wartungs- und
Bedienungsanleitung. Unsachgemer Einbau kann zur Beschdigung des Khlers fhren!

Caution! Please study the maintenance and operating instructions


before installation of the heat exchanger. Incorrect installation can
cause damage to the cooler!

Achtung! Bitte beachten Sie vor dem Einbau die Wartungs- und
Bedienungsanleitung. Unsachgemer Einbau kann zur Beschdigung des Khlers fhren!

Caution! Please study the maintenance and operating instructions


before installation of the heat exchanger. Incorrect installation can
cause damage to the cooler!

141

142

Hydraulik-Komponenten
Hydraulic Components

l-Khler/Wrmetauscher
Oil Coolers/Heat Exchangers

Hydraulik-Komponenten
Hydraulic Components

l-Khler/Wrmetauscher
Oil Coolers/Heat Exchangers

Pumpentrger/dmpfungselemente
Bellhousings/Damping Elements

l-Luftkhler acN und dcN


Oil-Air Coolers ACN and DCN

Pumpentrger/dmpfungselemente
Bellhousings/Damping Elements

l-Luftkhler acN und dcN


Oil-Air Coolers ACN and DCN

sPidex Klauenkupplungen, deNtex Zahnkupplungen


SpIDEx Jaw Couplings, DEntEx Gear Couplings

l-Wasserkhler BNZ
Oil-Water Cooler BNZ

sPidex Klauenkupplungen, deNtex Zahnkupplungen


SpIDEx Jaw Couplings, DEntEx Gear Couplings

l-Wasserkhler BNZ
Oil-Water Cooler BNZ

alubehlter NG 3,5 - NG 130


Al-Reservoirs nG 3.5-nG 130

l-Wasser-Wrmetauscher esK
Oil-Water Heat Exchanger ESK

alubehlter NG 3,5 - NG 130


Al-Reservoirs nG 3.5-nG 130

l-Wasser-Wrmetauscher esK
Oil-Water Heat Exchanger ESK

stahlbehlter
Steel Tanks

Plattenwrmetauscher PK
Plate Cooler PK

stahlbehlter
Steel Tanks

Plattenwrmetauscher PK
Plate Cooler PK

Zubehr fr alubehlter/stahlbehlter
Accessories for Al-Reservoirs/Steel tanks

NRs system zur schallpegel-Reduzierung bei Hydraulik-anlagen


nRS System for noise level reduction on hydraulic equipment

Zubehr fr alubehlter/stahlbehlter
Accessories for Al-Reservoirs/Steel tanks

NRs system zur schallpegel-Reduzierung bei Hydraulik-anlagen


nRS System for noise level reduction on hydraulic equipment

142

NOTES

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

NOTES

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

143

143

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

144

144

ACN und DCN l-Luftkhler


ACN and DCN Oil-Air Coolers

ACN und DCN l-Luftkhler


ACN and DCN Oil-Air Coolers

TECHNOFLEX
The Power to Perform
ACN und DCN l-Luftkhler
ACN and DCN Oil-Air Coolers

TECHNOFLEX
The Power to Perform
ACN und DCN l-Luftkhler
ACN and DCN Oil-Air Coolers

ACN und DCN l-Luftkhler

ACN und DCN l-Luftkhler

ACN and DCN Oil-Air Coolers

ACN and DCN Oil-Air Coolers

mit Drehstromantrieb (3 x 400 V) und mit Gleichstromantrieb (12/24 V)

with Alternate Current Drives (3 x 400 V) and Direct Current Drives (12/24 V)

Kompakter l-Luftkhler

Compact Oil-Air Cooler


High cooling capacity
mitDrehstromantrieb
(3 x 400 V) und mit Gleichstromantrieb (12/24
V) operating pressure
Hoher Betriebsdruck
High
Niedriger Druckverlust
Low pressure loss
ACN
and DCN
Oil-Air Coolers
Niedriger
Geruschpegel
Low noise level

mit Drehstromantrieb (3 x 400 V) und mit Gleichstromantrieb (12/24 V)

with Alternate Current Drives (3 x 400 V) and Direct Current Drives (12/24 V)

Kompakter l-Luftkhler

Compact Oil-Air Cooler


High cooling capacity
mitDrehstromantrieb
(3 x 400 V) und mit Gleichstromantrieb (12/24
V) operating pressure
Hoher Betriebsdruck
High
Niedriger Druckverlust
Low pressure loss
ACN
and DCN
Oil-Air Coolers
Niedriger
Geruschpegel
Low noise level

ACN
und
DCN l-Luftkhler
Hohe
Khlleistung

ACN
und
DCN l-Luftkhler
Hohe
Khlleistung

with Alternate Current Drives (3 x 400 V) and Direct Current Drives (12/24 V)

with Alternate Current Drives (3 x 400 V) and Direct Current Drives (12/24 V)

Kompakter l-Luftkhler
Hohe Khlleistung
Hoher Betriebsdruck
Niedriger Druckverlust
Niedriger Geruschpegel

Compact Oil-Air Cooler


High cooling capacity
High operating pressure
Low pressure loss
Low noise level

Kompakter l-Luftkhler
Hohe Khlleistung
Hoher Betriebsdruck
Niedriger Druckverlust
Niedriger Geruschpegel

Compact Oil-Air Cooler


High cooling capacity
High operating pressure
Low pressure loss
Low noise level

ACN und DCN l-Luftkhler


Mit Drehstromantrieb und Gleichstromantrieb

ACN and DCN Oil-Air-Coolers


For AC and DC power operation

ACN und DCN l-Luftkhler


Mit Drehstromantrieb und Gleichstromantrieb

ACN and DCN Oil-Air-Coolers


For AC and DC power operation

Materialien:

Materials

Materialien:

Materials

Khler:
Haube/ Fe:
Lfter:
Lftergitter ACN:
Lfter DCN:

Aluminium, Weialuminium RAL 9006


Stahl, Tiefschwarz RAL 9005
PPG (Sondermaterial auf Anfrage)
Stahl, silber chromatiert Chrom (VI) frei
Kunststoff mit integriertem Elektromotor

Khler:
Haube/ Fe:
Lfter:
Lftergitter ACN:
Lfter DCN:

Aluminium, white aluminium RAL 9006


Steel, jet black RAL 9005
PPG (special material on request)
Steel, silver chromated Chrome (VI) free
Plastic material with integrated electric motor

Neben einem kompakten Design und einem hohen Wirkungsgrad


hat NewCool bei der Entwicklung seiner l-Luftkhler besonderen
Wert auf eine mglichst geringe Geruschentwicklung gelegt. Hierfr wurden die eingesetzten Khlpakete und Ventilatoren entsprechend optimiert.
Derzeit sind 11 Baugren mit einer Khlleistung von 4,4 kW bis
140 kW bei 40 C Eintrittstemperaturdifferenz verfgbar. Die Khlpakete der Baugren 5 bis 60 sind in einer Einweg- und Zweiwegeausfhrung erhltlich.
Dadurch steht bei diesen Abmessungen jeweils eine Version mit geringem Druckverlust und eine Version mit hoher Leistung zur Verfgung.
Durch den modularen Aufbau sind die L-Luftkhler sowohl fr
stationre als auch fr mobile Hydraulikanlagen geeignet. Zu diesem Konzept gehrt auch der Einsatz von IEC Normmotoren ab der
Baugre ACN-10. Daher knnen die l-Luftkhler auch mit Motoren fr Sonderspannungen geliefert werden.

NewCool oil-air-coolers offer more than just compact design and high
efficiency the cooling units and fans fitted were also optimized to ensure that the coolers run with a minimum of noise.

Maximale Betriebsdrcke:

Max. working pressures

20 bar dynamisch
26 bar statisch

148

Cooler
Cowling, feet
Fan
Fan guard ACN:
Cooler DCN:

The current range consists of 11 sizes with cooling capacities between


4.4 kW and 140 kW at 40 C inlet temperature differential, with one-pass
or two-pass versions of unit sizes 5 to 60 available.
Two versions in sizes 5 to 60 are available: one with low pressure drop,
the other with high cooling performance.
Our oil-air coolers are constructed on a modular basis, so they are suitable for both static and mobile hydraulic systems. From size ACN-10 IEC
standard motors are used, so the coolers can be operated with special
voltages.

20 bar dynamic
26 bar static

Aluminium, Weialuminium RAL 9006


Stahl, Tiefschwarz RAL 9005
PPG (Sondermaterial auf Anfrage)
Stahl, silber chromatiert Chrom (VI) frei
Kunststoff mit integriertem Elektromotor

Cooler
Cowling, feet
Fan
Fan guard ACN:
Cooler DCN:

Aluminium, white aluminium RAL 9006


Steel, jet black RAL 9005
PPG (special material on request)
Steel, silver chromated Chrome (VI) free
Plastic material with integrated electric motor

Neben einem kompakten Design und einem hohen Wirkungsgrad


hat NewCool bei der Entwicklung seiner l-Luftkhler besonderen
Wert auf eine mglichst geringe Geruschentwicklung gelegt. Hierfr wurden die eingesetzten Khlpakete und Ventilatoren entsprechend optimiert.
Derzeit sind 11 Baugren mit einer Khlleistung von 4,4 kW bis
140 kW bei 40 C Eintrittstemperaturdifferenz verfgbar. Die Khlpakete der Baugren 5 bis 60 sind in einer Einweg- und Zweiwegeausfhrung erhltlich.
Dadurch steht bei diesen Abmessungen jeweils eine Version mit geringem Druckverlust und eine Version mit hoher Leistung zur Verfgung.
Durch den modularen Aufbau sind die L-Luftkhler sowohl fr
stationre als auch fr mobile Hydraulikanlagen geeignet. Zu diesem Konzept gehrt auch der Einsatz von IEC Normmotoren ab der
Baugre ACN-10. Daher knnen die l-Luftkhler auch mit Motoren fr Sonderspannungen geliefert werden.

NewCool oil-air-coolers offer more than just compact design and high
efficiency the cooling units and fans fitted were also optimized to ensure that the coolers run with a minimum of noise.

Maximale Betriebsdrcke:

Max. working pressures

20 bar dynamisch
26 bar statisch

The current range consists of 11 sizes with cooling capacities between


4.4 kW and 140 kW at 40 C inlet temperature differential, with one-pass
or two-pass versions of unit sizes 5 to 60 available.
Two versions in sizes 5 to 60 are available: one with low pressure drop,
the other with high cooling performance.
Our oil-air coolers are constructed on a modular basis, so they are suitable for both static and mobile hydraulic systems. From size ACN-10 IEC
standard motors are used, so the coolers can be operated with special
voltages.

20 bar dynamic
26 bar static

Bestellschlssel l-Luftkhler Type key Oil-Air-Cooler

Bestellschlssel l-Luftkhler Type key Oil-Air-Cooler

ACN - 60 - 1 - 400.4 - S

ACN - 60 - 1 - 400.4 - S
Durchgangsrichtung der Luft:
S = Saugend (vom Khlpaket ber den Antrieb);
B = Drckend (ber den Antrieb durch das Khlpaket)
Direction of Air Flow:
S = Suction (cooling package to drive);
B = Blowing (drive to cooling package)

Durchgangsrichtung der Luft:


S = Saugend (vom Khlpaket ber den Antrieb);
B = Drckend (ber den Antrieb durch das Khlpaket)
Direction of Air Flow:
S = Suction (cooling package to drive);
B = Blowing (drive to cooling package)

Polzahl des Motors: 2, 4, 6, 8


Number of poles: 2, 4, 6, 8

Polzahl des Motors: 2, 4, 6, 8


Number of poles: 2, 4, 6, 8

Nennspannung des Motors:


400 = 230/400 V 50 Hz drei Phasen
230 = 230 V/50 Hz Wechselstrom
12 = 12 V Gleichstrom
24 = 24 V Gleichstrom
Nominal Voltage of Motor:
400 = 230/400 V 50 Hz three phase
230 = 230 V/50 Hz AC
12 = 12 V DC
24 = 24 V DC

Nennspannung des Motors:


400 = 230/400 V 50 Hz drei Phasen
230 = 230 V/50 Hz Wechselstrom
12 = 12 V Gleichstrom
24 = 24 V Gleichstrom
Nominal Voltage of Motor:
400 = 230/400 V 50 Hz three phase
230 = 230 V/50 Hz AC
12 = 12 V DC
24 = 24 V DC

Wege: 1 = Einweg oder 2 = Zweiwege


Pass Through: 1 = one pass or 2 = two pass

Wege: 1 = Einweg oder 2 = Zweiwege


Pass Through: 1 = one pass or 2 = two pass

Baugren: 5; 10; 20; 30; 40; 50; 60; 70; 80; 90; 100
Sizes: 5; 10; 20; 30; 40; 50; 60; 70; 80; 90; 100

Baugren: 5; 10; 20; 30; 40; 50; 60; 70; 80; 90; 100
Sizes: 5; 10; 20; 30; 40; 50; 60; 70; 80; 90; 100

l-Luftkhler
ACN = mit Drehstromantrieb;
DCN = mit Gleichstromantrieb (fr mobile Anwendungen)
Oil-Air-Cooler
ACN = with Alternate Current Drive;
DCN = with Direct Current Drive (for mobile applications)

l-Luftkhler
ACN = mit Drehstromantrieb;
DCN = mit Gleichstromantrieb (fr mobile Anwendungen)
Oil-Air-Cooler
ACN = with Alternate Current Drive;
DCN = with Direct Current Drive (for mobile applications)

148

ACN/DCN-l-Luftkhler
Hinweise zur Installation
Platzbedarf und Montage
Bei der Installation der Khler ist darauf zu achten, dass die Khlluft frei ein- und ausstrmen kann. Der Abstand zur Wand (A)
sollte mindestens der Hhe des Khlpaketes entsprechen (siehe
Abbildung 1). Andere Luftstrme drfen den Khlluftstrom der
ACN und DCN l-Luftkhler nicht kreuzen.

Bei der Installation der Khler ist darauf zu achten, dass die Khlluft frei ein- und ausstrmen kann. Der Abstand zur Wand (A)
sollte mindestens der Hhe des Khlpaketes entsprechen (siehe
Abbildung 1). Andere Luftstrme drfen den Khlluftstrom der
ACN und DCN l-Luftkhler nicht kreuzen.

Abb. 1/diagram 1

Bei der Aufstellung in geschlossenen Rumen muss auf eine ausreichende Frischluftzufuhr geachtet werden, damit die Khlleistung durch die bereits erwrmte Luft nicht beeintrchtigt wird.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen erhht sich die lviskositt. Dadurch erhht sich der Druckverlust beim Anlauf der Khlung. Wenn der Druckverlust beim Anlauf den maximal zulssigen Betriebsdruck bersteigt, ist ein Thermo-Bypassventil oder
ein Druck-Bypassventil parallel zum l-Luftkhler zu montieren.
Die ACN-l-Luftkhler der Baugren 10 bis 100 sind fr eine
vertikale Montage mittels der integrierten Fubefestigung vorgesehen. Die l-Luftkhler der Baugren ACN-70 bis ACN-100
verfgen an der Oberseite des Gehuses ber zustzliche Befestigungspunkte. Sie knnen daher auch waagerecht montiert werden. Die ACN-Khler der Baugre 5 und die DCN-l-Luftkhler
werden mit Hilfe von 2 Leisten am Khlpaket befestigt.
Der lseitige Anschluss der Khler erfolgt an den dafr vorgesehenen und entsprechend markierten Anschlussgewinden am
oberen und unteren Sammeltank des Khlpaketes. Siehe Abbildung 2 + 3. Der jeweils nicht bentigte Anschluss wird ab Werk
mit einem Verschlussstopfen verschlossen.
Der nicht bentigte Anschlussstutzen kann ebenso wie die Anschlussstutzen M22 x 1,5, G3/8 und G1 zum Anschluss von
Messfhlern oder Schaltern (Druck, Temperatur) verwendet werden.
Beim elektrischen Anschluss des Elektromotors ist darauf zu achten, dass sich der Ventilator in Richtung des Drehrichtungspfeils,
der auf dem Gehuse des Khlers angebracht ist, dreht.
Die l-Luftkhler sind fr eine maximale Umgebungstemperatur
von 50 C und eine maximale ltemperatur von 120 C ausgelegt.

ACN/DCN Oil-Air-Coolers
Installation notes
Space requirements and fitting instructions

Luftstrom
Air Flow

When installing the cooler, please ensure that the cooling air can
flow in and out freely. The distance from the wall (A) should be equal
to or greater than the height of the cooling unit (see Figure 1). Ensure
that no other currents of air interfere with the cooling air flow of ACN
and DCN Oil-Air-Coolers.

Luftstrom
Air Flow

When installing the cooler, please ensure that the cooling air can
flow in and out freely. The distance from the wall (A) should be equal
to or greater than the height of the cooling unit (see Figure 1). Ensure
that no other currents of air interfere with the cooling air flow of ACN
and DCN Oil-Air-Coolers.

ACN/DCN-l-Luftkhler
Hinweise zur Installation
Platzbedarf und Montage

ACN/DCN Oil-Air-Coolers
Installation notes
Space requirements and fitting instructions

Abb. 2/diagram 2

Abb. 3/diagram 3

Einweg One pass

Zweiwege Two pass

Abb. 1/diagram 1

If the cooler is operated indoors, there must always be an adequate


supply of fresh air to prevent any negative effect on cooling performance by the presence of warm air in the room.
Low ambient temperatures increase oil viscosity, leading to a high
pressure drop when the cooling process starts. If the start-up pressure drop exceeds the maximum permitted operating pressure, a
thermal bypass valve or pressure bypass valve must be installed parallel to the oil-air-cooler.
ACN Oil-Air-Coolers in sizes 10 to 100 are intended for vertical installation using the integrated foot brackets. The oil-air cooler size
ACN-70 to ACN-100 have additional mounting holes at the top of
the housing. Therefore they are also suitable for horizontal mounting. The ACN cooler in size 5 and all DCN Oil-Air-Coolers are attached
with mounting bars which are at the cooling package.
The oil-side cooler connection is made on the upper and lower collecting tank of the cooling unit, using the marked screw connectors
provided. See Diagrams 2 + 3 for details. The connection not in use is
closed by a factory-fitted stopper.
The unused connecting pipe can, in the same way as connecting
pipes M22x1.5, G3/8and G1, also be used to fit measuring probes or
switches (pressure, temperature).
Ensure that the electric motor is wired so that the fan rotates in the
direction of the arrow marking on the cooler housing.
The oil-air-coolers were designed for use at an ambient temperature
not exceeding 50 C and a maximum oil temperature of 120 C.

Bei der Aufstellung in geschlossenen Rumen muss auf eine ausreichende Frischluftzufuhr geachtet werden, damit die Khlleistung durch die bereits erwrmte Luft nicht beeintrchtigt wird.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen erhht sich die lviskositt. Dadurch erhht sich der Druckverlust beim Anlauf der Khlung. Wenn der Druckverlust beim Anlauf den maximal zulssigen Betriebsdruck bersteigt, ist ein Thermo-Bypassventil oder
ein Druck-Bypassventil parallel zum l-Luftkhler zu montieren.
Die ACN-l-Luftkhler der Baugren 10 bis 100 sind fr eine
vertikale Montage mittels der integrierten Fubefestigung vorgesehen. Die l-Luftkhler der Baugren ACN-70 bis ACN-100
verfgen an der Oberseite des Gehuses ber zustzliche Befestigungspunkte. Sie knnen daher auch waagerecht montiert werden. Die ACN-Khler der Baugre 5 und die DCN-l-Luftkhler
werden mit Hilfe von 2 Leisten am Khlpaket befestigt.
Der lseitige Anschluss der Khler erfolgt an den dafr vorgesehenen und entsprechend markierten Anschlussgewinden am
oberen und unteren Sammeltank des Khlpaketes. Siehe Abbildung 2 + 3. Der jeweils nicht bentigte Anschluss wird ab Werk
mit einem Verschlussstopfen verschlossen.
Der nicht bentigte Anschlussstutzen kann ebenso wie die Anschlussstutzen M22 x 1,5, G3/8 und G1 zum Anschluss von
Messfhlern oder Schaltern (Druck, Temperatur) verwendet werden.
Beim elektrischen Anschluss des Elektromotors ist darauf zu achten, dass sich der Ventilator in Richtung des Drehrichtungspfeils,
der auf dem Gehuse des Khlers angebracht ist, dreht.
Die l-Luftkhler sind fr eine maximale Umgebungstemperatur
von 50 C und eine maximale ltemperatur von 120 C ausgelegt.

149

Abb. 2/diagram 2

Abb. 3/diagram 3

Einweg One pass

Zweiwege Two pass

If the cooler is operated indoors, there must always be an adequate


supply of fresh air to prevent any negative effect on cooling performance by the presence of warm air in the room.
Low ambient temperatures increase oil viscosity, leading to a high
pressure drop when the cooling process starts. If the start-up pressure drop exceeds the maximum permitted operating pressure, a
thermal bypass valve or pressure bypass valve must be installed parallel to the oil-air-cooler.
ACN Oil-Air-Coolers in sizes 10 to 100 are intended for vertical installation using the integrated foot brackets. The oil-air cooler size
ACN-70 to ACN-100 have additional mounting holes at the top of
the housing. Therefore they are also suitable for horizontal mounting. The ACN cooler in size 5 and all DCN Oil-Air-Coolers are attached
with mounting bars which are at the cooling package.
The oil-side cooler connection is made on the upper and lower collecting tank of the cooling unit, using the marked screw connectors
provided. See Diagrams 2 + 3 for details. The connection not in use is
closed by a factory-fitted stopper.
The unused connecting pipe can, in the same way as connecting
pipes M22x1.5, G3/8and G1, also be used to fit measuring probes or
switches (pressure, temperature).
Ensure that the electric motor is wired so that the fan rotates in the
direction of the arrow marking on the cooler housing.
The oil-air-coolers were designed for use at an ambient temperature
not exceeding 50 C and a maximum oil temperature of 120 C.

149

ACN l-Luftkhler ACN Oil-Air-Coolers


Abmessungen Baugre 5 bis 60

ACN l-Luftkhler ACN Oil-Air-Coolers


Abmessungen Baugre 5 bis 60

Dimensions Sizes 5 to 60
I

= =

G3/8"

Dimensions Sizes 5 to 60

J
G3/8"

K (3x)

K (3x)

M22 x 1,5
G

M22 x 1,5

12 x 20

12 x 20

F
B

Baureihen
Product Series

F
B

Baureihen
Product Series

ACN-5*

340

300

142

-**

-**

272

25

290

45

97

G1/2"

ACN-5*

340

300

142

-**

-**

272

25

290

45

97

G1/2"

ACN-10

430

347

396

199

100

239

40

360

63

128

G1"

ACN-10

430

347

396

199

100

239

40

360

63

128

G1"

ACN-20

430

347

426

230

100

239

40

360

94

128

G1"

ACN-20

430

347

426

230

100

239

40

360

94

128

G1"

ACN-30

550

490

430

213

130

377

60

460

63

163

G1"

ACN-30

550

490

430

213

130

377

60

460

63

163

G1"

ACN-40

550

490

461

244

130

377

60

460

94

163

G1"

ACN-40

550

490

461

244

130

377

60

460

94

163

G1"

ACN-50

712

670

470

213

130

554

72

610

63

183

G1 1/2"

ACN-50

712

670

470

213

130

554

72

610

63

183

G1 1/2"

ACN-60

712

670

500

244

130

554

72

610

94

183

G1 1/2"

ACN-60

712

670

500

244

130

554

72

610

94

183

G1 1/2"

* Baugre ACN-5 nicht mit IEC Normmotor erhltlich. Size ACN-5 not available with IEC standard motor.
** ACN-5 ohne Montagefe ACN-5 without mounting brakets

* Baugre ACN-5 nicht mit IEC Normmotor erhltlich. Size ACN-5 not available with IEC standard motor.
** ACN-5 ohne Montagefe ACN-5 without mounting brakets

Technische Daten Technical Data

Technische Daten Technical Data

Baureihen
Product Series

Motor
Motor
[kW/UPM]

Stromaufnahme
Power consumption
[A]

Luftdurchsatz
Air flow
[m3/Sek.]

Geruschpegel
Noise level
1 m [dB(A)]

Geruschpegel
Noise level
7 m [dB(A)]

Gewicht
Weight
[kg]

Baureihen
Product Series

Motor
Motor
[kW/UPM]

Stromaufnahme
Power consumption
[A]

Luftdurchsatz
Air flow
[m3/Sek.]

Geruschpegel
Noise level
1 m [dB(A)]

Geruschpegel
Noise level
7 m [dB(A)]

Gewicht
Weight
[kg]

ACN-5

0,11/2450

0,51

0,24

ACN-5

0,10/2500

0,2

0,23

ACN-5-X-230.1-S

ACN-5

0,11/2450

0,51

0,24

ACN-5-X-230.1-S

ACN-5-X-400.2-S

ACN-5

0,10/2500

0,2

0,23

ACN-10

0,37/3000

0,41

74

57

ACN-5-X-400.2-S

17

ACN-10-X-400.2-S

ACN-10

0,37/3000

0,41

74

57

17

ACN-10

0,25/1500

0,8

0,24

61

ACN-10-X-400.2-S

44

17

ACN-10-1-400.4-S

ACN-10

0,25/1500

0,8

0,24

61

44

17

ACN-20

0,37/3000

0,42

ACN-10-1-400.4-S

76

59

20

ACN-20-X-400.2-S

ACN-20

0,37/3000

0,42

76

59

20

ACN-30

0,25/1500

0,8

ACN-20-X-400.2-S

0,62

70

53

25

ACN-30-X-400.4-S

ACN-30

0,25/1500

0,8

0,62

70

53

25

ACN-30

0,18/1000

ACN-30-X-400.4-S

0,7

0,49

62

45

26

ACN-30-1-400.6-S

ACN-30

0,18/1000

0,7

0,49

62

45

26

ACN-40

ACN-30-1-400.6-S

0,25/1500

0,8

0,63

72

55

32

ACN-40-X-400.4-S

ACN-40

0,25/1500

0,8

0,63

72

55

32

ACN-40-X-400.4-S

ACN-50

0,55/1500

1,5

1,42

77

60

40

ACN-50-X-400.4-S

ACN-50

0,55/1500

1,5

1,42

77

60

40

ACN-50-X-400.4-S

ACN-50

0,18/1000

0,7

0,88

67

50

37

ACN-50-1-400.6-S

ACN-50

0,18/1000

0,7

0,88

67

50

37

ACN-50-1-400.6-S

ACN-60

0,55/1500

1,5

1,25

77

60

49

ACN-60-X-400.4-S

ACN-60

0,55/1500

1,5

1,25

77

60

49

ACN-60-X-400.4-S

Der Geruschpegel kann um 3 dB(A) variieren. Dies ist auf eventuelle Reflexionen umstehender Gegenstnde, Eigenfrequenzen u.. zurckzufhren. Die Geruschmessungen wurden bei halb-sphrischer Streuung durchgefhrt.
The specified noise level may vary by 3 dB(A). This is due to possible reflections from surrounding objects, natural frequencies or similar. The noise measurements were conducted at half-spherical diffusion.

Bestellcode
Order code

X = Einweg oder Zweiwege


X = One pass or two pass

Der Geruschpegel kann um 3 dB(A) variieren. Dies ist auf eventuelle Reflexionen umstehender Gegenstnde, Eigenfrequenzen u.. zurckzufhren. Die Geruschmessungen wurden bei halb-sphrischer Streuung durchgefhrt.
The specified noise level may vary by 3 dB(A). This is due to possible reflections from surrounding objects, natural frequencies or similar. The noise measurements were conducted at half-spherical diffusion.

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

150

= =

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

150

Bestellcode
Order code

X = Einweg oder Zweiwege


X = One pass or two pass

Abmessungen Baugre 70 bis 100

Abmessungen Baugre 70 bis 100

Dimensions Sizes 70 to 100


I

= =

G3/8"

Dimensions Sizes 70 to 100

G3/8"

K (3x)

K (3x)

G 1
G

G 1
15 (8 x)

Baureihen
Product Series

= =

15 (8 x)

Baureihen
Product Series

E
C

ACN-70

900

794

585

119

175

759

85

760

94

225

SAE 2" und G1 1/2"

ACN-70

900

794

585

119

175

759

85

760

94

225

SAE 2" und G1 1/2"

ACN-80

1000

908

571

119

175

873

85

860

94

225

SAE 2" und G1 1/2"

ACN-80

1000

908

571

119

175

873

85

860

94

225

SAE 2" und G1 1/2"

ACN-90

1100

1008

647

119

200

973

85

960

94

250

SAE 2" und G1 1/2"

ACN-90

1100

1008

647

119

200

973

85

960

94

250

SAE 2" und G1 1/2"

ACN-100

1200

1075

647

119

200

1040

85

1060

94

250

SAE 2" und G1 1/2"

ACN-100

1200

1075

647

119

200

1040

85

1060

94

250

SAE 2" und G1 1/2"

Technische Daten Technical Data

Technische Daten Technical Data


Geruschpegel
Noise level
1 m [dB(A)]

Geruschpegel
Noise level
7 m [dB(A)]

Gewicht
Weight
[kg]

Bestellcode
Order code

Baureihen
Product Series

Motor
Motor
[kW/UPM]

Stromaufnahme
Power consumption
[A]

Luftdurchsatz
Air flow
[m3/Sek.]

Geruschpegel
Noise level
1 m [dB(A)]

Geruschpegel
Noise level
7 m [dB(A)]

Gewicht
Weight
[kg]

Bestellcode
Order code

ACN-70-1-400.6-S

ACN-70

0,75/1000

2,43

1,78

77

64

91

ACN-70-1-400.6-S

ACN-70-1-400.8-S

ACN-70

0,37/750

1,6

1,3

69

56

91

ACN-70-1-400.8-S

ACN-80

1,1/1000

3,15

2,82

79

68

115

ACN-80-1-400.6-S

Baureihen
Product Series

Motor
Motor
[kW/UPM]

Stromaufnahme
Power consumption
[A]

Luftdurchsatz
Air flow
[m3/Sek.]

ACN-70

0,75/1000

2,43

1,78

77

64

91

ACN-70

0,37/750

1,6

1,3

69

56

91

ACN-80

1,1/1000

3,15

2,82

79

68

115

ACN-80-1-400.6-S

ACN-80

0,55/750

2,04

2,05

72

60

115

ACN-80-1-400.8-S

ACN-80

0,55/750

2,04

2,05

72

60

115

ACN-80-1-400.8-S

ACN-90

2,2/1000

5,35

3,6

85

72

140

ACN-90-1-400.6-S

ACN-90

2,2/1000

5,35

3,6

85

72

140

ACN-90-1-400.6-S

ACN-90

1,1/750

3,25

2,56

76

64

134

ACN-90-1-400.8-S

ACN-90

1,1/750

3,25

2,56

76

64

134

ACN-90-1-400.8-S

ACN-100

2,2/1000

5,35

4,48

84

71

160

ACN-100-1-400.6-S

ACN-100

2,2/1000

5,35

4,48

84

71

160

ACN-100-1-400.6-S

ACN-100

1,1/750

3,25

3,2

76

64

154

ACN-100-1-400.8-S

ACN-100

1,1/750

3,25

3,2

76

64

154

ACN-100-1-400.8-S

Der Geruschpegel kann um 3 dB(A) variieren. Dies ist auf eventuelle Reflexionen umstehender Gegenstnde, Eigenfrequenzen u..
zurckzufhren. Die Geruschmessungen wurden bei halb-sphrischer Streuung durchgefhrt.
The specified noise level may vary by 3 dB(A). This is due to possible reflections from surrounding objects, natural frequencies or similar.
The noise measurements were conducted at half-spherical diffusion.

Der Geruschpegel kann um 3 dB(A) variieren. Dies ist auf eventuelle Reflexionen umstehender Gegenstnde, Eigenfrequenzen u..
zurckzufhren. Die Geruschmessungen wurden bei halb-sphrischer Streuung durchgefhrt.
The specified noise level may vary by 3 dB(A). This is due to possible reflections from surrounding objects, natural frequencies or similar.
The noise measurements were conducted at half-spherical diffusion.

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

151

151

DCN l-Luftkhler DCN Oil-Air-Coolers

DCN l-Luftkhler DCN Oil-Air-Coolers

Abmessungen DCN-5 Dimensions

Abmessungen DCN-5 Dimensions

Baureihen
Product Series

DCN-5

340

300

162

45

272

290

105

130

G1/2"

DCN-10

420

347

220

63

239

360

110

100

G1"

DCN-20

420

347

251

94

239

360

110

100

DCN-30

520

490

221

63

377

460

95

DCN-40

520

490

252

94

377

460

95

Baureihen
Product Series

DCN-5

340

300

162

45

272

290

105

130

G1/2"

DCN-10

420

347

220

63

239

360

110

100

G1"

G1"

DCN-20

420

347

251

94

239

360

110

100

G1"

110

G1"

DCN-30

520

490

221

63

377

460

95

110

G1"

110

G1"

DCN-40

520

490

252

94

377

460

95

110

G1"

Technische Daten Technical Data


Baureihen
Product Series

Stromaufnahme
Power consumption
[A]

Technische Daten Technical Data

Luftdurchsatz
Air flow
[m3/Sek.]

Geruschpegel
Noise level
1 m [dB(A)]

Geruschpegel
Noise level
7 m [dB(A)]

Gewicht
Weight
[kg]

Bestellcode*
Order code*

Baureihen
Product Series

Luftdurchsatz
Air flow
[m3/Sek.]

Geruschpegel
Noise level
1 m [dB(A)]

Geruschpegel
Noise level
7 m [dB(A)]

Gewicht
Weight
[kg]

Bestellcode*
Order code*

12 V

24 V

12 V

24 V

DCN-5

11,8

6,2

0,23

DCN-5-X-Y-S

DCN-5

11,8

6,2

0,23

DCN-5-X-Y-S

DCN-10

15

7,8

0,49

79

64

10

DCN-10-X-Y-S

DCN-10

15

7,8

0,49

79

64

10

DCN-10-X-Y-S

DCN-20

15

7,8

0,45

79

64

13

DCN-20-X-Y-S

DCN-20

15

7,8

0,45

79

64

13

DCN-20-X-Y-S

DCN-30

17,2

8,5

0,84

84

67

17

DCN-30-X-Y-S

DCN-30

17,2

8,5

0,84

84

67

17

DCN-30-X-Y-S

DCN-40

17,2

8,5

0,74

84

67

24

DCN-40-X-Y-S

DCN-40

17,2

8,5

0,74

84

67

24

Der Geruschpegel kann um 3 dB(A) variieren. Dies ist auf eventuelle Reflexionen umstehender Gegenstnde, Eigenfrequenzen u.. zurckzufhren. Die Geruschmessungen wurden bei halb-sphrischer Streuung durchgefhrt.
The specified noise level may vary by 3 dB(A). This is due to possible reflections from surrounding objects, natural frequencies or similar. The noise measurements were conducted at half-spherical diffusion.

X = Einweg oder Zweiwege


Y = 12 V oder 24 V
X = One pass or two pass
Y =12 V or 24 V

Der Geruschpegel kann um 3 dB(A) variieren. Dies ist auf eventuelle Reflexionen umstehender Gegenstnde, Eigenfrequenzen u.. zurckzufhren. Die Geruschmessungen wurden bei halb-sphrischer Streuung durchgefhrt.
The specified noise level may vary by 3 dB(A). This is due to possible reflections from surrounding objects, natural frequencies or similar. The noise measurements were conducted at half-spherical diffusion.

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

152

Stromaufnahme
Power consumption
[A]

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

152

DCN-40-X-Y-S
X = Einweg oder Zweiwege
Y = 12 V oder 24 V
X = One pass or two pass
Y =12 V or 24 V

Khlerauswahl Cooler selection

Khlerauswahl Cooler selection

Erforderliche Informationen:
PV:
Verlustleistung der Anlage in kW
Tlein:
leintrittstemperatur in den Khler in C
TU:
Umgebungstemperatur in C
Vl:
lvolumenstrom in l/min
Art des Antriebs

Necessary information:
Pv:
power loss of unit in kW
Toil in:
oil inlet temperature in cooler in C
Tam:
ambient temperature in C
Voil:
oil flow in l/min
Kind of drive

Erforderliche Informationen:
PV:
Verlustleistung der Anlage in kW
Tlein:
leintrittstemperatur in den Khler in C
TU:
Umgebungstemperatur in C
Vl:
lvolumenstrom in l/min
Art des Antriebs

Necessary information:
Pv:
power loss of unit in kW
Toil in:
oil inlet temperature in cooler in C
Tam:
ambient temperature in C
Voil:
oil flow in l/min
Kind of drive

1. Ermitteln der Eintrittstemperaturdifferenz


T= Tlein - TU

1. Determine the oil inlet temperature difference


T= Toil in - Tam

1. Ermitteln der Eintrittstemperaturdifferenz


T= Tlein - TU

1. Determine the oil inlet temperature difference


T= Toil in - Tam

2. Ermitteln der spezifischen Khlleistung


Psp = PV / T

2. Determine the requested specific cooling performance


Psp = Pv / T

2. Ermitteln der spezifischen Khlleistung


Psp = PV / T

2. Determine the requested specific cooling performance


Psp = Pv / T

3. bertragen der spezifischen Khlleistung und des


lvolumenstroms in Leistungsdiagramm Seite 8 9

3. Transfer the requested specific cooling performance and the


oil flow in one of the performance diagrams at page 8 to 9

3. bertragen der spezifischen Khlleistung und des


lvolumenstroms in Leistungsdiagramm Seite 8 9

3. Transfer the requested specific cooling performance and the


oil flow in one of the performance diagrams at page 8 to 9

4. Auswahl des geeigneten Khlers aus Diagramm

4. Select a suitable cooler from the diagram

4. Auswahl des geeigneten Khlers aus Diagramm

4. Select a suitable cooler from the diagram

Beispiel:
Gegeben:
PV:
Tlein:
TU:
Vl:
Antrieb:

Sample:
Given:
Pv:
Toil in:
Tam:
Voil:
Drive:

Beispiel:
Gegeben:
PV:
Tlein:
TU:
Vl:
Antrieb:

Sample:
Given:
Pv:
Toil in:
Tam:
Voil:
Drive:

14 kW
60 C
25 C
50 l/min
Drehstrommotor 230/400V 50Hz

14 kW
60 C
25 C
50 l/min
230/400V 50Hz three phase

14 kW
60 C
25 C
50 l/min
Drehstrommotor 230/400V 50Hz

14 kW
60 C
25 C
50 l/min
230/400V 50Hz three phase

1. Ermitteln der Eintrittstemperaturdifferenz


T= Tlein - TU = 60 C 25 C = 35 K

1. Determine the oil inlet temperature difference


T= Toil in - Tam = 60 C 25 C = 35 K

1. Ermitteln der Eintrittstemperaturdifferenz


T= Tlein - TU = 60 C 25 C = 35 K

1. Determine the oil inlet temperature difference


T= Toil in - Tam = 60 C 25 C = 35 K

2. Ermitteln der spezifischen Khlleistung


Psp = PV / T = 14 kW / 35 K = 0,4 kW/ K

2. Determine the requested specific cooling performance


Psp = Pv / T = 14 kW / 35 K = 0,4 kW/ K

2. Ermitteln der spezifischen Khlleistung


Psp = PV / T = 14 kW / 35 K = 0,4 kW/ K

2. Determine the requested specific cooling performance


Psp = Pv / T = 14 kW / 35 K = 0,4 kW/ K

3. bertragen der spezifischen Khlleistung und des


lvolumenstroms in Leistungsdiagramm

3. Transfer the requested specific cooling performance and the


oil flow in the performance diagram

3. bertragen der spezifischen Khlleistung und des


lvolumenstroms in Leistungsdiagramm

3. Transfer the requested specific cooling performance and the


oil flow in the performance diagram

Khlleistung ACN-40 bis ACN-60

Khlleistung ACN-40 bis ACN-60

Cooling Performance ACN-40 to ACN-60

1,4

Cooling Performance ACN-40 to ACN-60

1,4

ACN-60-2-XXX.4

1,2

ACN-60-2-XXX.4

1,2

ACN-60-1-XXX.4

ACN-60-1-XXX.4

Specific cooling perfoprmance (kW/K)

ACN-50-2-XXX.4

Spezifische Khlleistung (kW/K)

Spezifische Khlleistung (kW/K)

Specific cooling perfoprmance (kW/K)

ACN-50-2-XXX.4
ACN-50-1-XXX.4

0,8
ACN-50-1-XXX.6
ACN-40-2-XXX.4
0,6

ACN-40-1-XXX.4

0,4

0,2

0,8
ACN-50-1-XXX.6
ACN-40-2-XXX.4
0,6

ACN-40-1-XXX.4

0,4

0,2

50

100

150

200

250

300

350

l-Volumenstrom (l/min) Oil flow (l/min)


4. Gewhlt:
ACN 40-1 400.4-S

ACN-50-1-XXX.4

4. Selected Cooler:
ACN 40-1 400.4-S

50

100

150

200

250

300

350

l-Volumenstrom (l/min) Oil flow (l/min)


X = Einweg oder Zweiwege
Y = 12 V oder 24 V
X = One pass or two pass
Y =12 V or 24 V
Technische nderungen vorbehalten
Technical changes reserved

4. Gewhlt:
ACN 40-1 400.4-S

4. Selected Cooler:
ACN 40-1 400.4-S
Technische nderungen vorbehalten
Technical changes reserved

153

153

Khlleistung ACN-5-1 - ACN-30-2

Khlleistung ACN-5-1 - ACN-30-2

Khlleistung ACN-5-1 bis ACN-30-2


Performance
to ACN-30-2
CoolingCooling
performance
ACN-5-1 ACN-5-1
- ACN-30-2

Khlleistung ACN-5-1 bis ACN-30-2


Performance
to ACN-30-2
CoolingCooling
performance
ACN-5-1 ACN-5-1
- ACN-30-2

0,5

0,5
ACN-30-2-XXX.4
ACN-30-1-XXX.4

0,45

0,4

Specific cooling perfoprmance (kW/K)

ACN-30-1-XXX.6

Spezifische Khlleistung (kW/K)

Spezifische Khlleistung (kW/K)

Specific cooling perfoprmance (kW/K)

0,4
ACN-20-2-XXX.2

0,35

ACN-20-1-XXX.2

0,3
ACN-10-2-XXX.2
ACN-10-1-XXX.2

0,25
0,2

ACN-10-1-XXX.4
ACN-5-2-XXX.2

0,15

ACN-5-1-XXX.2

ACN-30-1-XXX.6

0,2

60

80

100

120

140

160

ACN-10-1-XXX.4
ACN-5-2-XXX.2

0,15

0,05

40

ACN-10-2-XXX.2
ACN-10-1-XXX.2

0,25

0,05

20

ACN-20-1-XXX.2

0,3

0,1

ACN-20-2-XXX.2

0,35

0,1

ACN-30-2-XXX.4
ACN-30-1-XXX.4

0,45

ACN-5-1-XXX.2

20

40

60

ldurchfluss (l/min)

Khlleistung ACN-40 bis ACN-60

Cooling Performance ACN-40 to ACN-60

ACN-60-2-XXX.4

160

Cooling Performance ACN-40 to ACN-60

Specific cooling perfoprmance (kW/K)

ACN-50-2-XXX.4
ACN-50-1-XXX.4

0,8
ACN-50-1-XXX.6
ACN-40-2-XXX.4
0,6

ACN-60-2-XXX.4

1,2

ACN-60-1-XXX.4

Spezifische Khlleistung (kW/K)

Specific cooling perfoprmance (kW/K)

Spezifische Khlleistung (kW/K)

140

1,4

1,2

ACN-40-1-XXX.4

0,4

0,2

ACN-60-1-XXX.4
ACN-50-2-XXX.4
ACN-50-1-XXX.4

0,8
ACN-50-1-XXX.6
ACN-40-2-XXX.4
0,6

ACN-40-1-XXX.4

0,4

0,2

50

100

150

200

250

300

350

50

ldurchfluss (l/min)
Oil flow (l/min)

100

150

200

ldurchfluss (l/min)
Oil flow (l/min)

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

154

120

Oil flow (l/min)

1,4

100

ldurchfluss (l/min)

Oil flow (l/min)

Khlleistung ACN-40 bis ACN-60

80

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

154

250

300

350

Khlleistung ACN-70-1 bis ACN-100-1 Cooling Performance ACN-70-1 to ACN-100-1

Khlleistung ACN-70-1 bis ACN-100-1 Cooling Performance ACN-70-1 to ACN-100-1

ACN-100-1-400.6-S

3,5

ACN-100-1-400.6-S

3,5

ACN-90-1-400.6-S

Specific cooling perfoprmance (kW/K)

Spezifische Khlleistung (kW/K)

Spezifische Khlleistung (kW/K)

Specific cooling perfoprmance (kW/K)

ACN-90-1-400.6-S
3
ACN-100-1-400.8-S
ACN-90-1-400.8-S

2,5

ACN-80-1-400.6-S

ACN-80-1-400.8-S
ACN-70-1-400.6-S

1,5

ACN-70-1-400.8-S
1

0,5

3
ACN-100-1-400.8-S
ACN-90-1-400.8-S

2,5

ACN-80-1-400.6-S

ACN-80-1-400.8-S
ACN-70-1-400.6-S

1,5

ACN-70-1-400.8-S
1

0,5

100

200

300

400

500

600

700

100

200

300

ldurchfluss (l/min)

500

600

700

ldurchfluss (l/min)

Oil flow (l/min)

Khlleistung DCN-5-1 bis DCN-40-1

400

Oil flow (l/min)

Khlleistung DCN-5-1 bis DCN-40-1

Cooling Performance DCN-5-1 to DCN-40-1

0,7

Cooling Performance DCN-5-1 to DCN-40-1

0,7
DCN-40-2-XX-S

Specific cooling perfoprmance (kW/K)

DCN-30-2-XX-S
DCN-30-1-XX-S

0,5

DCN-20-2-XX-S

0,4

DCN-20-1-XX-S
DCN-10-2-XX-S

0,3

DCN-40-1-XX-S

0,6

Spezifische Khlleistung (kW/K)

Specific cooling perfoprmance (kW/K)

0,6

Spezifische Khlleistung (kW/K)

DCN-40-2-XX-S

DCN-40-1-XX-S

DCN-10-1-XX-S
0,2

DCN-30-2-XX-S
DCN-30-1-XX-S

0,5

DCN-20-2-XX-S

0,4

DCN-20-1-XX-S
DCN-10-2-XX-S

0,3

DCN-10-1-XX-S
0,2

DCN-5-2-XX-S
0,1

DCN-5-2-XX-S

DCN-5-1-XX-S

20

40

60

80

100

120

140

ldurchfluss (l/min)

20

40

60

80

100

120

140

ldurchfluss (l/min)

Oil flow (l/min)

Die spezifischen Khlleistungen fr ACN- und DCN-l-Luftkhler beziehen


sich auf eine leintrittstemperatur von 60 C und eine Umgebungstemperatur von 20 C. Das bedeutet eine Eintrittstemperaturdifferenz von 40 C.
Toleranz 5 %

DCN-5-1-XX-S

0,1

Oil flow (l/min)

The specific cooling performances of ACN and DCN heat exchangers are based
on an oil inlet temperature of 60 C and an ambient temperature of 20 C. This
means an inlet temperature difference of 40C. Tolerance 5 %

Die spezifischen Khlleistungen fr ACN- und DCN-l-Luftkhler beziehen


sich auf eine leintrittstemperatur von 60 C und eine Umgebungstemperatur von 20 C. Das bedeutet eine Eintrittstemperaturdifferenz von 40 C.
Toleranz 5 %

Technische nderungen vorbehalten


Technical changes reserved

The specific cooling performances of ACN and DCN heat exchangers are based
on an oil inlet temperature of 60 C and an ambient temperature of 20 C. This
means an inlet temperature difference of 40C. Tolerance 5 %
Technische nderungen vorbehalten
Technical changes reserved

155

155

4,5
4

4,5

ACN-5-1
2,5

ACN-5-2

ACN-40-1

ACN-10-1
ACN-10-23

ACN-40-2
ACN-50-1

ACN-20-1

1,5

ACN-50-2

ACN-20-22
1

20

40

60

80

100

120

140

ldurchfluss (l/min)
Oil flow (l/min)

160
5

50

100

150

200

ACN-10-1

300

ACN-20-1

1,5

1
0

160

0
50

100

150

200

250

300

350

0350

20

ACN-40-2

ACN-10-1

ACN-50-1

ACN-10-2

40

60

80

100

120

140

ldurchfluss (l/min)
Oil flow (l/min)

ACN-60-1
ACN-60-2

160
5

50

200

250

300

ldurchfluss (l/min)
Oil flow (l/min)

ACN-40-1

ACN-50-1
ACN-50-2

ACN-20-2

ACN-60-1

ACN-30-1
ACN-30-2

40

60

80

100

120

140

ACN-60-2

1
0

160

350

ACN-40-2

50

100

150

200

250

300

350

2,5

Druckverlust* bei 21 cSt ACN-70-1 - ACN-100-1


Pressure drop* at 21 cSt ACN-70-1 - ACN-100-1

1,5

1,5

0,5

100

200

300

400

500

600

700

100

ldurchfluss (l/min)
Oil flow (l/min)

300

400

500

600

700

600

700

Korrekturfaktor fr abweichende Viskositt


Correction factor for other viscosities

Korrekturfaktor
Correction factor

200

ldurchfluss (l/min)
Oil flow (l/min)

100

200

300

400

500

600

700

Viskositt (cSt)
Viscosity (cSt)

100

200

300

400

Viskositt (cSt)
Viscosity (cSt)

*Toleranz +/- 5 % / Tolerance +/- 5 %


Technische nderungen vorbehalten Technical changes reserved

156

150

ACN-20-1

0,5

Korrekturfaktor fr abweichende Viskositt


Correction factor for other viscosities

100

Druckverlust (bar)
Pressure drop (bar)

Druckverlust (bar)
Pressure drop (bar)

ACN-50-2

ACN-30-1

ACN-50-1

ACN-5-2

20

ACN-40-2

ACN-30-2 1

ACN-40-1

2,5

Druckverlust* bei 21 cSt ACN-70-1 - ACN-100-1


Pressure drop* at 21 cSt ACN-70-1 - ACN-100-1

0,5

ACN-60-2

0,5

ACN-20-1

ACN-40-1

ACN-20-22

ACN-60-1

ACN-30-2

1,5
1

ACN-50-2

ACN-30-1

ACN-10-1
ACN-10-23

ACN-5-1
2,5

ACN-5-2

ACN-20-2

2,5

250

ldurchfluss (l/min)
Oil flow (l/min)

ACN-10-2

ACN-5-1

3,5
0

ACN-60-2

6
0

ACN-60-1

4,5

ACN-30-1
ACN-30-2 1

ACN-5-2

140

Druckverlust (bar)
Pressure drop (bar)

Druckverlust (bar)
Pressure drop (bar)

ACN-5-1

120

3,5

0,5

100

3,5

Druckverlust* bei 21 cSt ACN-40-1 - ACN-60-2


Pressure drop* at 21 cSt ACN-40-1 - ACN-60-2

Druckverlust* bei 21 cSt ACN/DCN-5-1 bis ACN/DCN-30-2


Pressure drop* at 21 cSt ACN/DCN-5-1 to ACN/DCN-30-2

Korrekturfaktor
Correction factor

Druckverlust* bei 21 cSt ACN-40-1 - ACN-60-2


Pressure drop* at 21 cSt ACN-40-1 - ACN-60-2

Druckverlust* bei 21 cSt ACN/DCN-5-1 bis ACN/DCN-30-2


Pressure drop* at 21 cSt ACN/DCN-5-1 to ACN/DCN-30-2

*Toleranz +/- 5 % / Tolerance +/- 5 %


Technische nderungen vorbehalten Technical changes reserved

156

500

Zubehr/Thermoschalter

Bestellschlssel Thermoschalter
TS

Zubehr/Thermoschalter

Accessories/thermo-switches

Bestellschlssel Thermoschalter

Type key thermo-switches


2

TS

ca. 60

Elektrischer Anschluss
nach DIN43650
Electric connection
acc. DIN 43650

Schlsselweite
Wrench size
Hydraulik-Anschluss
Hydraulic connnection

Technische Daten:

Material:
Betriebstemperatur:
Maximaler Betriebsdruck:
Schaltgenauigkeit:
Kontakttyp:
Fest eingestellter Hysterese Wert:
Gehuse:
Elektrische Schutzklasse
nach EN60529:
Elektrischer Anschluss:
Max. elektrische Belastung AC:
Max. elektrische Belastung DC:

Technical Data:

Material:
Operating temperature:
Max. operating pressure:
Switching accuracy:
Type of electric contact:
Fixed hysteresis value:
Body:
Electric protection
according EN60529
Electric connection:
Max. electrical load AC:
Max. electrical load DC:

Messing
-20 C bis 120 C
200 bar
3,5 C
Normal Offen
~12 C
Sechskant,
Schlsselweite 27
IP65
DIN43650, Form A
220 V / 10 A
24 V / 5 A

Brass
-20 C to 120 C
200 bar
3,5 C
Regular Open
~12 C
Hexagonal, CH 27
IP65
DIN43650, Type A
220 V / 10 A
24 V / 5 A

2
Hydraulik-Anschluss : 2 = G3/8 ; 3 = M 22 x 1,5
Hydraulic-connection : 2 = G3/8 ; 3 = M 22 x 1,5

Schalttemperatur: 4 = 40 C; 5 = 50 C; 6 = 60 C; 7 = 70 C
Switching Temperature: 4 = 40 C; 5 = 50 C; 6 = 60 C; 7 = 70 C

Schalttemperatur: 4 = 40 C; 5 = 50 C; 6 = 60 C; 7 = 70 C
Switching Temperature: 4 = 40 C; 5 = 50 C; 6 = 60 C; 7 = 70 C

Typ:
TS = Temperaturschalter Standard
TC = Temperaturschalter Compact
Type:
TS = Temperature switch standard
TC = Temperature switch compact

Typ:
TS = Temperaturschalter Standard
TC = Temperaturschalter Compact
Type:
TS = Temperature switch standard
TC = Temperature switch compact

Verfgbare Typen Available types


Thermoschalter Compact
Thermo-Switches Compact

Thermoschalter Standard
Thermo-Switches Standard
27

Elektrischer Anschluss
Fast-On 6,3 x 0,8 mm
Electric connection
Fast-On 6.3 x 0.8 mm

Schlsselweite
Wrench size
Hydraulik-Anschluss
Hydraulic connnection

Technische Daten:

Material:
Betriebstemperatur:
Maximaler Betriebsdruck:
Schaltgenauigkeit:
Kontakttyp:
Fest eingestellter Hysterese Wert:
Gehuse:
Elektrische Schutzklasse
nach EN60529:
Elektrischer Anschluss:
Max. elektrische Belastung AC:
Max. elektrische Belastung DC:

Technical Data:

Material:
Operating temperature:
Max. operating pressure:
Switching accuracy:
Type of electric contact:
Fixed hysteresis value:
Body:
Electric protection
according EN60529:
Electric connection
Max. electrical load AC:
Max. electrical load DC:

Elektrischer Anschluss
nach DIN43650
Electric connection
acc. DIN 43650

ca. 60

27

Type key thermo-switches

Hydraulik-Anschluss : 2 = G3/8 ; 3 = M 22 x 1,5


Hydraulic-connection : 2 = G3/8 ; 3 = M 22 x 1,5

Verfgbare Typen Available types


Thermoschalter Standard
Thermo-Switches Standard

Accessories/thermo-switches

Schlsselweite
Wrench size
Hydraulik-Anschluss
Hydraulic connnection

Technische Daten:

Messing
-20 C bis 120 C
200 bar
3,5 C
Normal Offen
~12 C
Sechskant, Schlsselweite
24 (G3/8), 27 (M 22 x 1,5)

Material:
Betriebstemperatur:
Maximaler Betriebsdruck:
Schaltgenauigkeit:
Kontakttyp:
Fest eingestellter Hysterese Wert:
Gehuse:
Elektrische Schutzklasse
nach EN60529:
Elektrischer Anschluss:
Max. elektrische Belastung AC:
Max. elektrische Belastung DC:

IP00
Fast-On 6,3 x 0,8 mm
220 V / 10 A
24 V / 5 A

Technical Data:

Brass
-20C to 120C
200 bar
3,5 C
Regular Open
~12 C
Hexagonal, CH 24 (G3/8),
CH 27 (M 22 x 1,5)

Material:
Operating temperature:
Max. operating pressure:
Switching accuracy:
Type of electric contact:
Fixed hysteresis value:
Body:
Electric protection
according EN60529
Electric connection:
Max. electrical load AC:
Max. electrical load DC:

IP00
Fast-On 6.3 x 0.8 mm
220 V / 10 A
24 V / 5 A
Technische nderungen vorbehalten
Technical changes reserved

Messing
-20 C bis 120 C
200 bar
3,5 C
Normal Offen
~12 C
Sechskant,
Schlsselweite 27
IP65
DIN43650, Form A
220 V / 10 A
24 V / 5 A

Brass
-20 C to 120 C
200 bar
3,5 C
Regular Open
~12 C
Hexagonal, CH 27
IP65
DIN43650, Type A
220 V / 10 A
24 V / 5 A

Thermoschalter Compact
Thermo-Switches Compact
Elektrischer Anschluss
Fast-On 6,3 x 0,8 mm
Electric connection
Fast-On 6.3 x 0.8 mm

Schlsselweite
Wrench size
Hydraulik-Anschluss
Hydraulic connnection

Technische Daten:

Material:
Betriebstemperatur:
Maximaler Betriebsdruck:
Schaltgenauigkeit:
Kontakttyp:
Fest eingestellter Hysterese Wert:
Gehuse:
Elektrische Schutzklasse
nach EN60529:
Elektrischer Anschluss:
Max. elektrische Belastung AC:
Max. elektrische Belastung DC:

Technical Data:

Material:
Operating temperature:
Max. operating pressure:
Switching accuracy:
Type of electric contact:
Fixed hysteresis value:
Body:
Electric protection
according EN60529:
Electric connection
Max. electrical load AC:
Max. electrical load DC:

Messing
-20 C bis 120 C
200 bar
3,5 C
Normal Offen
~12 C
Sechskant, Schlsselweite
24 (G3/8), 27 (M 22 x 1,5)
IP00
Fast-On 6,3 x 0,8 mm
220 V / 10 A
24 V / 5 A

Brass
-20C to 120C
200 bar
3,5 C
Regular Open
~12 C
Hexagonal, CH 24 (G3/8),
CH 27 (M 22 x 1,5)
IP00
Fast-On 6.3 x 0.8 mm
220 V / 10 A
24 V / 5 A
Technische nderungen vorbehalten
Technical changes reserved

157

157

158

Hydraulik-Komponenten
Hydraulic Components

l-Khler/Wrmetauscher
Oil Coolers/Heat Exchangers

Hydraulik-Komponenten
Hydraulic Components

l-Khler/Wrmetauscher
Oil Coolers/Heat Exchangers

Pumpentrger/Dmpfungselemente
Bellhousings/Damping Elements

l-Luftkhler ACN und DCN


Oil-Air Coolers ACN and DCN

Pumpentrger/Dmpfungselemente
Bellhousings/Damping Elements

l-Luftkhler ACN und DCN


Oil-Air Coolers ACN and DCN

SPiDex Klauenkupplungen, DeNTex Zahnkupplungen


SPiDEx Jaw Couplings, DENTEx Gear Couplings

l-Wasserkhler BNZ
Oil-Water Cooler BNZ

SPiDex Klauenkupplungen, DeNTex Zahnkupplungen


SPiDEx Jaw Couplings, DENTEx Gear Couplings

l-Wasserkhler BNZ
Oil-Water Cooler BNZ

Alubehlter NG 3,5 - NG 130


Al-Reservoirs NG 3.5-NG 130

l-Wasser-Wrmetauscher eSK
Oil-Water Heat Exchanger ESK

Alubehlter NG 3,5 - NG 130


Al-Reservoirs NG 3.5-NG 130

l-Wasser-Wrmetauscher eSK
Oil-Water Heat Exchanger ESK

Stahlbehlter
Steel Tanks

Plattenwrmetauscher PK
Plate Cooler PK

Stahlbehlter
Steel Tanks

Plattenwrmetauscher PK
Plate Cooler PK

Zubehr fr Alubehlter/Stahlbehlter
Accessories for Al-Reservoirs/Steel Tanks

NRS System zur Schallpegel-Reduzierung bei Hydraulik-Anlagen


NRS System for noise level reduction on hydraulic equipment

Zubehr fr Alubehlter/Stahlbehlter
Accessories for Al-Reservoirs/Steel Tanks

NRS System zur Schallpegel-Reduzierung bei Hydraulik-Anlagen


NRS System for noise level reduction on hydraulic equipment

158

NOTES

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

NOTES

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

159

159

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

160

160

NOTES

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

NOTES

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

161

161

NOTES

Innovation in motion

NOTES

NOTES FOR BELTS

Innovation in motion

NOTES FOR BELTS

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

Bervina Kft. H-1145 Erzsbet kirlyn tja 41/B Tel.:+36-1-222-20-79 Fax: +36-1-252-48-29 bervina@bervina.com

page 19

page 19

162

162

You might also like