You are on page 1of 88

DISTRIBUTION

Scafom-rux products are distributed through sales and rental

SCAFOM-RUX BENELUX
De Kempen 5
6021 PZ Budel
The Netherlands
T +31 495 497204
F +31 495 430676
benelux@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX CZECH REP.


K Tebonicm 100
155 11 Praha 5
Czech Republic
T +420 251 626 121
F +420 251 625 997
czech@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX POLAND
Ul. Magazynowa 9
41-807 Zabrze
Poland
T +48 32 271 31 71
F +48 32 305 26 75
poland@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX CANADA
(Head office)
19 Delta Park Boulevard
L6T 5E7 Brampton,
Ontario Canada
T +1 905 4941703
F +1 905 4941965
canada@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX FRANCE
(Head office)
Route dpartementale 404
ZI La Rochelle
77230 Juilly France
T +33 1 60 44 46 60
F +33 1 60 44 46 69
france@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX SLOVAKIA
Bernolkova 1
90301 Senec
Slovakia
T +421 908 856 422
F +420 251 625 997
slovakia@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX CHINA
RM 802 Unit one
Xiangxiejun Aishilingen
Beijing Road
Kunmin Yunnan, China
T +86-871-5744495
F +86-871-5744670
china@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX GERMANY
(Head office)
Neue Str.7 58135 Hagen,
Germany
T +49 (0) 2331 47 09 0
F +49 (0) 2331 47 09 202
germany@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX SPAIN
C/Perales 36
28130 Alalpardo-Valdeolmos
(Madrid) Spain
T +34 91 620 50 80
F +34 91 534 78 61
spain@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX UK
Bradleys Lane,
Princes End, Tipton
West Midlands
DY4 9HG
United Kingdom
T +44 121 522 2040
F +44 121 522 0010
uk@scafom-rux.com
SCAFOM-RUX USA
Houston Texas
USA
T +1 905 4941703
F +1 905 4941965
usa@scafom-rux.com

In Belgium our retail


distribution is run by
the Scafom-rux
company Intermat:
INTERMAT
(Head office)
Nijverheidsstraat 36
8760 Meulebeke,
Belgium
T +32 51 48 87 68
F +32 51 48 67 72
sales@internat.be
www.intermat.be

OPERATIONAL RENTAL AND SERVICES

The following Scafom-rux companies operate in the area of renting and


servicing the Scafom-rux equipment:

FRANCE:

POLAND:

THE NETHERLANDS:

BERAND (Head office)


Route dpartementale 404
ZI La Rochelle 77230 Juilly
T +33 1 60 44 46 60
F +33 1 60 44 46 69
france@scafom-rux.com

DESKBUD
ul.Przewz 34
30-716 Krakw
T +48 12 652 14 05
F +48 12 652 14 06
deskbud@deskbud.com.pl

SAFE
Beekerheide 1
5741HB Beek en Donk
T +31 492 386638
F +31 492 381855
info@safe-bekisting.nl
www.safe-bekisting.nl

PRODUCTION
BELGIUM

Scafom-rux production sites are situated in the following countries:

CHINA

www.scafom-rux.com

CZECH REPUBLIC

POLAND

ROMANIA

MODULAR SCAFFOLDING

RINGSCAFF
Technical Manual

Tech Dura_Frame_Ring_EN.indd 3-4

14-04-10 11:54

RINGSCAFF The modular scaffold system

1.

Preface

The Scafom Ringscaff System Scaffold is a modular System that combines the speed of erection of a
system scaffold with the flexibility of traditional scaffolding systems.
The Ringscaff system consists of modular components such as vertical standards, horizontal ledgers and
transoms and vertical diagonals that can be connected to a fixed rosette in various positions.
All modular components are developed and tested according to the European standards EN12810 /
EN12811. With this system you are also able to create safe working platforms for all load classes, 1 to 6,
up to 600 kg/m2, according to EN12811.
To protect the system against corrosion, all components have been hot dip galvanized, according to EN
ISO 1461.
The Ringscaff system is used worldwide and has been approved in many different countries. In Europe
the system has official approvals from the German Institute for Building Technology: DIBT, the French
Institute: AFNOR, the Swedish Institute: SP and the Spanish institute AENOR. In England the system has
been audited by the NASC.

(D)

(F)

(S)

(E)

(UK)

Bauaufsichtliche
Zulassung
Z-8.22-869

This manual has been set up for the people who build and work with the Ringscaff system. It helps them
to erect the standard, basic scaffold structures safely and efficiently. For non standard use or more
complex structures, please consult your technical services department, or contact your supplier for further
advice.
In this manual the various components are described, including the way they are to be used and their
safe working loads.
The manual gives guidance for facade scaffolds with nominal widths of 0,732m (2 steel boards), 1,088 m
(3 steel boards) and 1,400m (4 steel boards).
Note:
Erection, changing and dismantling of the Ringscaff scaffold system should only be carried out by or
under the supervision of a competent person who is familiar with the system.
Damaged components should not be used to erect a system scaffold. The condition of the parts needs to
be checked visually during erection of the scaffold. If parts look worn or are damaged they should not be
used, but sent back to the branch depot for repair.

Information given in this document is specific to equipment of the Ringscaff 2005, modular scaffold
system, production started from 2005.

2
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

2.

Contents

page

1. Preface 2
2. Contents . 3
3. The Ringscaff modular connection ....... 5
4. Ringscaff basic components 7
4.1 Base jack
4.2 Base collar
4.3 Standards
4.4 Ledgers / transoms
4.5 Braces
4.6 Side brackets
4.7 Side protection-toe board
4.8 Platforms-steel plank
4.9 Anchorage
4.10 Accessories - Couplers
4.11 Stair access
5. Load capacity of Ringscaff components .. 11
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8

Node point
Base jack
Standards
Ledgers / transoms
Braces
Decks Platforms
Side brackets
Lattice girders

6. Assembly and load capacity of working platforms . 16


6.1 Steel decks
6.2 Wooden decks
7. Anchoring and Bracing .. 20
7.1 Anchoring
7.2 Bracing
8. Access to the Ringscaff scaffold . 23
8.1 Ladder platforms
8.2 Staircases
9. Erection of the scaffold .. 24
9.1 Check before erection
9.2 Erection procedure
9.3 Use of scaffold
9.4 Dismantling of the scaffold
10. Various solutions ... 30
10.1 Corner solutions
10.2 Platform expansion
10.3 Bridging solutions
3
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

Appendix
I.

Ringscaff components .. 33

II.

Standard configurations 53

III.

German Technical Approval of the node point (Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Z8.22-869) .58

IV.

Approved positions for securing safety harness onto the Ringscaff System.87

4
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

3.

The Ringscaff modular connection

The connection on the standard of the various Ringscaff components consists of a special shaped
rosette, which is welded every 0,50 m on the vertical standards, in combination with a wedge-holding
ledger-end.
The flat rosette has four narrow holes and four large holes, see figure 3.1.

Figure 3.1: Ringscaff rosette

The four narrow holes position the ledgers automatically and securely at right angles after the wedge is
secured.
The four large holes permit the alignment of ledgers and diagonal braces at the required angle, according
to figure 3.2.

45

60

15

90

15
15

120

Figure 3.2: Plan view Ringscaff node

5
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

The connection is made by (see figures 3.3)


a)

sliding the wedge-holding ledger-end over the flat rosette....

b)

inserting the wedge into one of the holes....

c)

and securing the wedge with a hammer blow.

Figure 3.3 a

Figure 3.3 b

Figure 3.3 c

The connection has been changed into a force transmitting rigid connection which can take loads
immediately in all directions, see figure 3.4.

Figure 3.4: Fixed node-point

6
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

4.

Ringscaff basic components

An example of a Ringscaff working scaffold is shown in figure 4.1.

Figure 4.1: Example of a scaffold construction

This construction consists of the following basic components:

4.1

Base jack

The adjustable base jack is used for leveling the


Scaffold standards at the same height.

4.2

Base collar

The base collar with a single rosette is placed over the


base jack and enables an easy base out of the
scaffold.

7
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

4.3

Standards

The vertical standard bears the loads from the


scaffold down to the earth.
The standard tube, with outer diameter of 48,3mm,
has rosettes at 0,5 m interval, a pressed spigot at the
top and drilled holes at both ends.
The lengths vary from 0,5m up to 4,0m.

4.4

Ledgers / transoms

The ledger consists of 48,3mm diameter tube and


wedge-holding ledger-ends at both ends.
The ledger is used in different lengths as support for
steel decks or wooden scaffold boards or as a
structural element. The ledger is also used as a guard
rail or knee rail for side protection.
The ledger as a transom can also consist of a Uconstructed ledger.
The intermediate transom shortens the free space
within a scaffold bay that can be decked with wooden
scaffold boards. The position of the transom is fixed
by a wedge.

4.5

Braces Vertical brace

The vertical brace consists of a 48,3mm diam tube


with wedge connections at both ends.
The vertical brace increases the stiffness of the
scaffold construction.

8
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

4.6

Side brackets

The side bracket can be used to expand the working


platform.
This expansion can be made by a one board bracket
(0,39m wide bracket) or by a two board bracket
(0,73m wide bracket)

4.7

Side protection Toe board


Scafom
Scafom

4.8

The toe boards are mounted on every working


platform and they prevent material from falling down
from the working platform

Platforms - Steel deck

The steel deck is used to create platforms. The decks


are made out of light-weight steel sheet with a nonskid surface. The steel decks are placed on the
transoms.
There are different steel decks for fitment on tubular
transoms or on U-transoms.

4.9

Anchorage

"L"

4.10

To create a stable construction, the facade scaffold


needs to be anchored to a building. Together with a
connection eye on the building and couplers on the
vertical, the anchors connect the scaffold to the
building and take away the horizontals loads from the
scaffold to the building.

Accessories - Couplers

Couplers are used to connect two scaffolding tubes


(diam 48,3mm), for example connecting the anchor
tube to the vertical.
Couplers can be rectangular couplers or swivel
couplers, both with wedge or bolt-nut connection.

9
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

4.11

Access Stair Outer guard rail Inner guard rail

For access to higher platforms a stair access is


recommended. The stairway is made out of aluminium
and can be easily handled by two people.

The outer and inner guardrail guides you in a safe


way to the higher lifts of the scaffold.
Both guardrails are made out of steel.

For a complete list of all available Ringscaff components, including product numbers and weights, see
appendix I.

10
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

5.

Load capacity of Ringscaff components

The strength, stiffness and stability of the scaffold construction are defined by the rigidity of the Ringscaff
node point and the load bearing capacity of several Ringscaff components.
In this chapter we set out the rigidity of the node point as well as the load-capacity of load bearing
components like the Ringscaff base jack, standards, ledgers, diagonals and steel decks. These loads are
based on the Ringscaff 2005-system.
All the mentioned loads are Safe working loads or permissible loads. These loads are defined as the
design load divided by the prescribed load factor (1.5).
For the values of the design loads and for the control calculations of the node-point, see also appendix III:
German Technical Approval Z-8.22-869.
5.1

Ringscaff node point (permissible loads)

Bending moment on connection:

My = V * a
max My = +/- 73.3 kNcm

Normal force on connection:

max N = +/- 25.7 kN

Vertical load on rosette:

max Vz = +/- 20.5 kN

Horizontal load on rosette:

max Vy = +/- 10.6 kN

11
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

5.2

Ringscaff base jack


Permissible load for base jack 60cm (in kN)
(in combination with horizontal load = 5% of vertical load)

5.3

Spindle length (mm)

100

200

300

400

Permissible load (kN)

52

42

33

25

Ringscaff standards

Permissible centric vertical load for standards


(bracing in two directions)

Bracing
(in m)

2m
bracing

1,5m bracing

2,5m bracing

Max. centric Load (kN)

28,1

42,2

19,3

Note: The above mentioned load capacities for standards are


indicated values. The vertical load capacity for standards
depends on several other factors as:
-

Lift height of the platforms


Influence of horizontal loads
Bracing and anchoring pattern of the scaffold.

For estimating the exact load capacity of standards, contact your


design engineer.
Standards are manufactured with a pressed spigot. These
standards are not to be used for suspension-constructions. For
suspension-standards, see appendix I.

12
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

5.4

Ringscaff ledgers / transoms

Load bearing capacity of Tubular Ledgers

Bay length (m)

0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07

Uniformly distributed load


(kN/m)
Point load in the middle
(kN)

21,8 10,5

6,7

5,4

3,3

2,2

1,6

7,8

4,4

4,0

3,2

2,6

2,3

5,5

Load bearing capacity of Reinforced Tubular Ledgers T


Bay length (m)
Uniformly distributed load
(kN/m)
Point load in the middle
(kN)

1,09

1,40

18,5

11,2

9,9

7,8

Load bearing capacity of Double Tubular Ledgers


Bay length (m)

5.5

1,57 2,07

2,57 3,07

Uniformly distributed load


(kN/m)

17,5 12,3

7,9

5,8

Point load in the middle


(kN)

13,9 11,6

9,3

7,5

Ringscaff diagonals
Load bearing capacity of Vertical Diagonals
(2.0m lift)

Bay length (m)

0,73

1,09

1,40

1,57

2,07

2,57

3,07

Max. Compression
Load (kN)

-12,2

-11,3

-10,5

-9,9

-8,3

-6,8

-5,6

Max. Tension
Load (kN)

13
The Ringscaff product manual

+13,0 +13,0 +13,0 +13,0 +13,0 +13,0 +13,0

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

5.6

Ringscaff Decks

The load bearing capacity of decks is defined by the classification 1 to 6, according to EN 12811.
The load capacities of these classes are:
Class
1
2
3
4
5
6

Load .
(in kN/m2)
0,75
1,5
2,0
3,0
4,5
6,0

Load bearing capacity of Steel decks width = 0,32m


(According to Scaffold classification EN12811-1)

Bay length (m) 0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07

Scaffold class

Load bearing capacity of Steel decks width = 0,19m


(According to Scaffold classification EN12811-1)

Bay length (m) 0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07

Scaffold class

Load bearing capacity of Alum. Ladder platform width = 0,61m


(According to Scaffold classification EN12811-1)

5.7

Bay length (m)

2,57

3,07

Scaffold class

Ringscaff side brackets

Ringscaff side brackets have been designed to have a load capacity of max. 1,5 kN/m2 on the extended
platform.
7 21

Load bearing capacity of Side brackets


Max. q-load Max. Point-load
(kN/m)
(kN)
Side bracket 0,39m

4,6

1,5

Side bracket 0,73m

4,6

1,5

14
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

5.8

Ringscaff lattice girders

Load bearing capacity of Lattice girders


(bracing of top-girder every 1,2m)

Length (m)

4,14 5,14 6,14

Point load in the middle


(kN)

21,5 19,8 18,3

15
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

6.

Assembly and Load capacity of working platforms

Working platforms consist of a platform, created by steel decks or wooden boards, in combination with a
side protection.
This side protection consists of two guard rails and a toe board.

Scafom

Scafom
Scafom

Scafom

Figure 6.1: Side protection

According to the European standard for facade scaffolds (EN12811-1), the minimum width of the working
platform must be:

Class 1:
Class 2 and 3:
Class 4, 5 and 6:

min. width = 0,50m, for example Ringscaff: 0,73m


min. width = 0,60m, for example Ringscaff: 0,73m
min. width = 0,90m, for example Ringscaff: 1,09 or 1,40m

In this chapter is explained the way of creating working platforms with the standard Ringscaff steel decks
and with wooden boards in combination with intermediate transoms.
The load bearing capacity of a platform depends on how the load will be transferred from the platform via
the transoms to the standards.
There is an important difference in load bearing capacity if you create the platforms with steel decks or
with wooden boards in combination with intermediate transoms.
6.1

Steel decks

The Ringscaff steel decks have a non-skid surface and are fitted with welded claws on the transoms.
The decks are provided with an anti-lift device at both ends which has to be put in place during assembly.
The anti lift device prevents the steel deck from lifting up by accident or by the effects of wind load. See
figure 6.2.

Figure 6.2: Anti-lift device steel decks

16
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

Standard steel decks have a width of 0,32 m or 0,19m.


The following arrangements are possible for the several platform widths:

Arrangement of steel decks

Bay length (m)


Nr of decks:

0,73

1,09

1,40

1,57

2,07

2,57

3,07

2x 0,32 3x 0,32 4x 0,32 4x 0,32 6x 0,32 7x 0,32 9x 0,32


1x 0,19
1x 0,19

732 (2x0.32m)

1.088 (3x0.32m)

1.400 (4x0.32m)

1.572 (4x0.32m+1x0.19m)

2.072 (6x0.32m)

2.572 (7x0.32m+1x0.19m)

3.072 (9x0.32m)

Figure 6.3: Arrangement of steel decks

17
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

Load bearing capacity of working platforms with steel decks


In the case of steel decks, the load from the working platform will be transferred by the steel decks on the
transom.
This means that the load bearing capacity will be defined by the maximum load bearing capacity of the
steel deck or the maximum load bearing capacity of the transom.
In facade scaffolding constructions we can mainly have two different configurations of platforms:
A)
B)

One single bay, like a tower


Multiple bays, like a faade
Length (m)

Width (m)

Length (m)

Width (m)

Length (m)

Figure 6.4: A) single bay construction

B) Multiple bays construction

In configuration A the total platform load is uniformly distributed on 2 transoms, in configuration B this
load is distributed on only one transom.
The following table shows the maximum platform loads according to the scaffolding classes acc. to
EN12811-1:
Permissible platform load for steel decks
- Configuration A: single bay (kg/m2) Bay length (m)

1.57

2.07

2.57

3.07

0.73

600

600

450

300

1.09

600

600

450

300

1.40

600

600

450

300

Bay width (m)

Permissible platform load for steel decks


- Configuration B: conts. bays (kg/m2) Bay length (m)

1.57

2.07

2.57

3.07

0.73

600

600

450

300

1.09

600

450

300

300

1.40

450

300

200

200

Bay width (m)

18
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

6.2

Wooden decks

When a platform is created with wooden boards, the following points have to be observed:
-

Check carefully the quality of the wooden boards. Boards that are damaged may never be used!
The wood quality of the boards must be according to the relevant European standards.
Wooden boards have to be arranged in a way that they cannot jump up or slide away.
It is not allowed to have gaps of more than 25mm width in the platform.
The arrangement of 2 boards in length direction must be according to figure 6.5.
<2 cm

max. 20 cm
min. 10 cm

max. 30 cm

Figure 6.5: Arrangement of wooden boards

Depending on the sizes, the boards have to be supported by intermediate transoms, according to
the following table.
Permissible supporting distance for wooden boards
(m)
Scaffold
class

Board thickness

Board width
(cm)

3,0 cm

3,5 cm

4,0 cm

4,5 cm

5,0 cm

20

1,25

1,50

1,75

2,25

2,50

24 and 28

1,25

1,75

2,25

2,50

2,75

20

1,25

1,50

1,75

2,25

2,50

24 and 28

1,25

1,75

2,00

2,25

2,50

20, 24, 28

1,25

1,25

1,50

1,75

2,00

20, 24, 28

1,00

1,25

1,25

1,50

1,75

1,2,3

Bay length (m)


Bay width (m)
0,73
(3x w=20 cm)
1,09
(4x w=24 cm)
1,40
(6x w=20 cm)
(5x w=24 cm)

Permissible platform load for wooden boards


Board thickness = 3,0 cm
(kg/m2)
1.57
2.07
2.57
(1int. transom)
(1int. transom)
(2 int. transoms)

3.07
(2 int. transoms)

600

600

600

450

600

600

450

300

600

450

300

200

19
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

7.

Anchoring and Bracing

Scaffold constructions in free-standing positions are not stable and therefore need always to be anchored
to a stable facade.
In principal a scaffold is, due to the connection of loose components, a weak system. To create a strong
and stable construction, the scaffold must therefore be stabilized by some specific extra components.
The stabilization of facade scaffolds must be created in all the 4 following different sections:
a)
b)
c)
d)

Stabilization of the sections perpendicular to the facade


Stabilization of the inner section, parallel to the facade
Stabilization of the outer section, parallel to the facade
Stabilization of the horizontal sections of the scaffold

Figure 7.1: Sections of facade scaffold


For stabilization of sections a) and b) there are used anchors (or tie members) and V-anchors, for
section c) vertical braces and for sections d) steel decks or horizontal braces.
7.1 Anchoring
For stabilization of the scaffold perpendicular to the facade, there are used tie members that need to be
tied to every row of standards.
The tie members take care of global stability for the scaffold (the scaffold is prevented from turning over)
and local stability (the buckling length of the verticals is reduced).
A tie member exists of:
-

an anchoring tube with a special hook for fixation on the anchoring tool
couplers to fix the anchoring tube to the standards of the scaffold
an anchoring tool to fix the anchoring tube to a stable and strong faade.

< 0,30m

The tie members are mounted with couplers on the inner and outer standard, close (< 0,30m) to the node
point of standard and ledgers. (See figure 7.2)

Figure 7.2: Example of tie member


20
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

Note: Be aware that the tie member and the anchoring underground are always able to take up the
requested loads of the scaffold construction.
These loads need to be established by calculating.

Figure 7.3: Tie members


The number of tie members needs to be established by calculation or must be according to a standard
configuration.
The tie members need to be positioned on a regular pattern all over the scaffold.
Depending on the required number of tie members we can mainly distinguish 4 different patterns, see
figure 7.4:
-

8 meter pattern and 4 meter on the outside standards


4 meter pattern or 4 meter staggered pattern
2 meter pattern, tie members at every 2 m node point.

8m-pattern

4m-pattern

4m-staggered

2-m pattern

Figure 7.4: Anchoring pattern


V-anchors
In case it is not possible to use tie-members that are fixed on both the inner and outer standards, for
stabilizing the inner section parallel to the faade, there can be used tie members that are placed at an
angle of about 60 degrees, like a V-anchor.
V-anchors have to be placed, depending on the imposed horizontal loads parallel to the facade,
preferably at least at both ends of the scaffold.

21
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

Figure 7.5: V-anchors

7.2 Bracing
For stabilizing the outer plane of the scaffold, parallel and perpendicular to the facade there are used
th
vertical braces. Vertical braces are placed in at least every 5 bay on every lift and in every end bay
perpendicular to the facade.

Figure 7.6: Vertical bracing

Horizontal bracing
The horizontal sections of the scaffold are stabilized by either steel decks or in case of platforms with
wooden boards, by horizontal braces.
th
These horizontal braces need to be placed in at least every 5 bay on every lift.

Figure 7.7: Horizontal bracing in case of wooden platforms

22
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

8.

Access to the Ringscaff scaffold

For access to the Ringscaff scaffold there are two different possible solutions:
1) Access by special aluminium/plywood ladder platforms
2) Access by aluminium stairways
8.1 Access by ladder platforms
By assembling aluminium/plywood platforms with integrated ladder and special access doors, it is
possible to get access to higher lifts.
The ladder platforms are integrated into the working platforms.
The maximum safe working load for the platform is 200 kg/m2 (EN12811-Class 3)

Figure 8.1: Access to higher lifts with aluminium ladder platforms

8.2 Access by staircases


Another possibility to get access to the scaffold at higher lifts is to build a separate stair tower to the
scaffold.
Therefore the Ringscaff system has two different solutions:
a)

Building an extra bay of 0,732 x 2,572m on the outside of the scaffold. The stairs are
mounted all in the same direction. You can access each lift of the scaffold, walk around
on this lift and go to the following lift by the next stairs.

b)

Building an extra bay of 1,400 x 2,572m against an access bay in the scaffold with a
length of 2,572m. The stairs are mounted in opposite directions and at the end of the
stairs you can access the working platforms.

a)

b)
23

The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

9.

Erection and dismantling of the scaffold

9.1 Check before erection


Before starting to erect a scaffold the following important points have to be considered:
a. Be aware of the function of the scaffold
b. Check all the loads that are imposed on the scaffold construction and its surroundings as
well as the position of the loads on the scaffold and its surroundings. The various loads
are:



c.

Self weight of the scaffold construction


Working loads on the working platforms
Wind loads (eventual in combination with cladding)

Be aware of the line up of the scaffold in relation to the building

d. Check the ground conditions at the position of the scaffold


e. Check the condition of the faade at the positions of the anchors
f.

Be convinced that all the loads can be supported by the scaffold construction

g. Be convinced that all the vertical loads of the scaffold can be supported by the ground
and that all horizontal loads can be taken by the anchors and the faade of the building
h. Check the position of the scaffold in relation to the surroundings
i.

Be aware of all the (local) safety regulations

j.

Be aware of possible dangers for explosions or fire

k.

Be aware that the scaffolding workers are trained to build the scaffold construction

l.

Be aware that the scaffolding workers are fully instructed

m. Check the safety and function of all the tools that are used during erection
n. Check all the materials that are used in the scaffold construction.
No damaged material is allowed to be used in any scaffolding construction!

24
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

9.2

Erection procedure

9.2.1

Start the erection by laying the equipment components out in approximate positions.

9.2.2

Place the base collar on the jack, see figure 9.1 and use wooden planks under the base plates of
the jacks to distribute the loads onto the ground.
Figure 9.1

9.2.3

Repeat the procedure, placing base jacks in all four corners of the bay and connect them by
using ledgers/transoms., see figure 9.2
Figure 9.2

9.4

Starting at the highest point of the ground, level the base using a spirit level and by adjusting the
wing nut on the base jack. Lock all of the wedges in place by using a hammer. Now the base has
been fixed you are ready for building the scaffold in height.

9.5

Insert standards into the base jacks, putting 3m standards on the outside and 2m on the inside of
the scaffold, see figure 9.3
Figure 9.3

25
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

9.6

Start the erection of the first lift by fixing in place the ledgers and transoms; figure 9.4
Note: It may be necessary to place the steel decking on this base level to assist with erection of
the first lift.
Figure 9.4

9.7 Diagonal/face bracing should be fixed to at least every fifth bay from the bottom to the top of the
scaffolding or as required by design; see figure 9.5
The diagonal bracing creates stability in the scaffold construction.
Figure 9.5

9.8 After finishing the first lift you can built the next lifts. Very important during erection of next lifts is to
work in a safe way.
This means that before you can go to the next lift there needs to be a side protection system like
guard rails. The Ringscaff system gives you some solutions to have this side protection during
erection, see figures 9.5a, b and c.

26
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

Figure 9.5a

Figure 9.5b

Figure 9.5c

In figure 9.5a you can use standard Ringscaff components by creating an temporary extra
assembly floor on 1 mtr height from the actual working floor. From this floor you can mount the
guard rails and the steel decks for the next floor.
Figure 9.5b shows the way of working with a temporary guard rail system. The temporary guard
rail system exists of guard rail posts and guard rails. These components can be placed along the
next floor from the lower lift. After entering the top floor you can assemble the definite guard rails
and put the temporary guard rails to the next lift.
Figure 9.5c shows the use of definite assembly guard rails that can be placed from the lower lift
directly for functioning on the next lift. After entering on the next lift you can place the definite
guardrails for the next floor. In this case you always are protected from falling down on the
highest assembled floor.
Be aware to work always in a safe way on unfinished lifts!
If for some reason you cannot be protected by the side protection as shown in figures 9.5 a,b or
c, you need to be secured by wearing a safety harness and secure yourself to guard rails or
standards.
The positions of the safe securing points on ledgers and standards in the scaffold construction
are shown in Appendix IV. Please have a look at this!

9.9

Place steel decks at the first lift level from below, according to figure 9.6
Note: If using timber scaffold boards, intermediate transoms should be placed on the longitudinal
ledgers. To get safe access to higher lifts of the scaffold, stairs, internal ladders or internal ladder
platforms can be used.
For mounting the stairs, an extra bay at the outside of the scaffold needs to be created, see figure
9.6.
Figure 9.6

27
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

9.10

The next lift always needs to be decked out from below and a stair or ladder is used to access the
next lift.
Ensure all working lifts have side protection consisting of double guardrails and a toe board.
Stairs, ladders or ladder platforms should be installed as the erection proceeds.
Figure 9.7

9.11

The scaffold should be physically tied in to the facade of the building at the first available position,
ideally at second lift level. The tie pattern illustrated in this manual should be consulted. Each row
of standards needs to be tied to the facade.

9.12

When the erection has been finished and the scaffold is ready for use than the scafftag must
show the right instructions for using the scaffold.

28
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

9.3

Use of scaffold

It is required that during the use of the scaffold:

9.4

people who work on or with the scaffold are well informed about the maximum load of the
scaffold. This is the maximum load on the platform as well as the maximum number of platforms
that are allowed to be loaded.

nobody should make modifications to the scaffold without approval of the responsible scaffolding
construction engineer.

the scaffold will not be used in severe weather conditions like storm (windforce> 7 Beaufort),
thunder and lightning, snow, hailstone or glazed frost.

the scaffold must be inspected on a regular base, especially after severe weather conditions .

Dismantling procedure

A safe dismantling of the Ringscaff scaffold system relies upon the following basic operations and
controls:
1

All platforms should be cleared of loose materials and the scaffold needs to be checked
to ensure it is still in a correctly erected condition e.g. components or ties have not been
removed or incorrectly re-fixed. The scafftag on the scaffold must show that the scaffold
is not released for use anymore.

Dismantle the scaffold in the opposite order of erection. This means start from top and go
down, lift by lift.

Remove toe boards and guard-rails from the top platform.

Remove standards connected above platform level, having first checked that all
components previously fixed to them have been removed.

Working from a temporary platform below the top platform, remove the (steel) planks
from the top platform.

Remove all ledgers and transoms at the top platform level.

Working always from a temporary platform not more than 2m below the level from which
components are to be removed, progressively dismantle the scaffold in the sequence
described above.

Remove ties progressively as the scaffold is dismantled.


NB: ties should not be removed until they would prevent further dismantling of the
scaffold.

Components should be lowered to the ground in a carefully and safe way by passing
from hand to hand down the scaffold or by means of an appropriate safe lowering
method, such as by hand line, crane, hoist etc.

29
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

10.

Various solutions

As Ringscaff is a modular scaffolding system there are various solutions to create a safe workingplatform
at height around all kinds of faades. Some of these solutions are described in this chapter.
10.1

Corner solutions

Because of the flexibility of the system it is possible to create corner solutions in various ways. The next
figures 10.1 to 10.5 show some of these solutions for right angle corner, using steel decks in the scaffold.

Figure 10.1:

Figure 10.2

Figure 10.3

Figure 10.4

Figure 10.5

Figure 10.1:

Corner solution with 2 standards, 1 transom and 1 double ledger

Figure 10.2:

Corner solution with 3 standards, 2 transoms

Figure 10.3:

Corner solution with 4 standards, 3 transoms

Figure 10.4:

Corner solution with 3 standards, 2 transoms and 1 side brackets (2 steel planks)

Figure 10.5:

Corner solutions with 4 standards, 2 transoms

30
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

10.2

Platform expansion

With the help of side brackets, see figure 10.6, it is possible to expand the working floor and / or to fill
gaps between the scaffold and the shape of the building.

Figure 10.6

Side brackets are available in the width dimensions of 0,39m (for 1 steel plank) and 0,73m (for 2 steel
planks).
The side brackets are mounted on the standards by placing the welded wedge head construction of the
bracket on the rosette of the standards. After hammering the wedge, the bracket is fixed to the scaffold
and is able to take up loads.
When side brackets are used to create a wider working platform then it is necessary that the steel planks
on the side brackets do have at least the same load capacity as the steel planks on the main floor.
For anchoring patterns and standard loads in case of using side brackets in the scaffold construction, see
also Appendix II, standard configurations.

31
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

10.3

Bridging solutions

For creating underpasses in scaffold constructions, the Ringscaff system can create a bridging
construction with standard Ringscaff components like the base collar, standard and system diagonals,
see figure 10.7.
The bays just around the bridging construction need to be stiffened by Ringscaff system diagonals.

Figure 10.7

Figure 10.8

Another solutions for creating a bridging, is with the help of Ringscaff lattice girders and lattice girder
couplers, see figure 10.8.
The lattice girders are available in the system lengths of 4,14m, 5,14m and 6,14m. With these lengths it is
possible to bridge two bays of 2,07m, 2,57m or 3,07m.
The top side of the lattice girders is fixed to the standards by welded wedge-head connections The lower
chord of the lattice girder is fixed to the standards by special lattice girder couplers, see detail at figure
10.8.
In order to prevent lattice girders from buckling because of the loading on the girder, it is necessary to
stabilise the girders by stiffening the upper chord with the help of tube and fittings, see figure 10.9.

Figure 10.9

See also appendix II, standard configurations for tying scaffolds with bridging constructions to the faade.

32
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

APPENDIX I:

Ringscaff components

33
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

Ringscaff

kg/1

ART.

GB RINGSCAFF BASE JACK


NL RINGSCAFF VOETSPINDEL
DE RINGSCAFF GEWINDEFUSSPLATTE
FR RINGSCAFF VERIN REGLABLE
ES RINGSCAFF PLACA BASE ROSCADA

0.60
0.70

4.0
4.8

E02RS0005
E02RS0002

gb RINGSCAFF BASE JACK swivel


nl RINGSCAFF VOETSPINDEL klap
de RINGSCAFF GEWINDEFUSSPLATTE SCHWENKBAR
fr RINGSCAFF VERIN REGLABLE CLAQUANT
es RINGSCAFF PLACA BASE ROSCADA GIRATORIA

0.78

6.3

E02RS0008

gb RINGSCAFF Head jack


nl RINGSCAFF Kopspindel
de RINGSCAFF Kopfspindel
fr RINGSCAFF FOURCHE REGLABLE
es RINGSCAFF Cabeza de husillo

0.6

0.162

5.6

E02RS0003

gb RINGSCAFF HEAD JACK St52


nl RINGSCAFF Kopspindel St52
de RINGSCAFF Kopfspindel St52
fr RINGSCAFF Fourche reglabel St52
es RINGSCAFF Cabeza de husillo St52

0.6

0.18

7.3

E02RS0013

1.5

E04RS0002

gb RINGSCAFF BASE COLLAR


nl RINGSCAFF Voetstuk
de RINGSCAFF AnfangsstUEck
fr RINGSCAFF Embase
es RINGSCAFF Pieza inicial

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

04/10

Ringscaff

04/10

kg/1

ART.

gb RINGSCAFF STANDARD WITH SPIGOT


nl RINGSCAFF STAANDER MET PEN
de RINGSCAFF VERTIKALSTIEL MIT ROHRVERBINDER
fr RINGSCAFF MONTANT AVEC GOUJON
es RINGSCAFF mASTIL VERTICAL CON EMPALME
DE TUBO

0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0

3.0
5.4
7.7
10.0
12.4
14.8
20.2

E04RS0005
E04RS0030
E04RS0055
E04RS0071
E04RS0225
E04RS0096
E04RS0107

gb RINGSCAFF STANDARD WITHout SPIGOT


nl RINGSCAFF STAANDER zonder PEN
de RINGSCAFF VERTIKALSTIEL ohne
ROHRVERBINDER
fr RINGSCAFF MONTANT sans GOUJON
es RINGSCAFF mASTIL VERTICAL siN EMPALME
DE TUBO

0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0

2.2
4.5
6.8
9.0
11.3
13.6
18.3

E04RS0006
E04RS0031
E04RS0056
E04RS0072
E04RS0226
E04RS0097
E04RS0108

gb RINGSCAFF STANDARD WITH BOLTED SPIGOT


nl RINGSCAFF STAANDER MET PEN GEBOUT
de RINGSCAFF VERTIKALSTIEL MIT
VERSCHRAUBTEM ROHRVERBINDER
fr RINGSCAFF MONTANT AVEC GOUJON VISSE
es RINGSCAFF mASTIL VERTICAL CON EMPALME
DE TUBO ROSCADO

0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0

3.0
5.4
7.7
10.0
12.4
14.8
19.3

E04RS0007
E04RS0032
E04RS0057
E04RS0073
E04RS0227
E04RS0098
E04RS0109

gb RINGSCAFF STANDARD WITH SPIGOT,


RING DISTANCE 0.54 M
nl RINGSCAFF STAANDER MET PEN,
ROSETAFSTAND 0.54 m
de RINGSCAFF VERTIKALSTIEL MIT ROHRVERBINDER,
ROSETTEABST. 0.54 M
fr RINGSCAFF MONTANT AVEC GOUJON,
DISTANCE ROSAGE 0.54 M
es RINGSCAFF mASTIL VERTICAL CON EMPALME
DE TUBO, DIST. ROSETA 0.54 M

1.08
1.62
2.16
2.70
3.24

6.7
8.2
10.4
13.1
16.3

E04RS0400
E04RS0384
E04RS0407
E04RS0352
e04rs0642

gb RINGSCAFF STANDARD WITHout SPIGOT,


RING DISTANCE 0.54 M
nl RINGSCAFF STAANDER zonder PEN,
ROSETAFSTAND 0.54 m
de RINGSCAFF VERTIKALSTIEL ohne
ROHRVERBINDER, ROSETTEABST. 0.54 M
fr RINGSCAFF MONTANT sans GOUJON,
DISTANCE ROSAGE 0.54 M
es RINGSCAFF mASTIL VERTICAL SIN EMPALME
DE TUBO, DIST. ROSETA 0.54 M

1.08
1.62
2.16
2.70

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

E04RS0694
E04RS0866
E04RS0725

Ringscaff

gb RINGSCAFF ledger
nl RINGSCAFF Ligger
de RINGSCAFF horizontalriegel
fr RINGSCAFF lisse
es RINGSCAFF BARRA Horizontal

0.25
0.39
0.667
0.73
0.75
1.00
1.065
1.09
1.29
1.40
1.50
1.57
2.00
2.07
2.50
2.57
3.00
3.07

gb RINGSCAFF ledger reinforced


nl RINGSCAFF Ligger versterkt
de RINGSCAFF horizontalriegel verstAErkt
fr RINGSCAFF Lisse renforcee
es RINGSCAFF BARRA Horizontal reforzada

1.09
1.29
1.40
1.50
1.57
2.57
3.00
3.07

gb RINGSCAFF ledger reinforced T-PROFILE


nl RINGSCAFF Ligger versterkt T-PROFIEL
de RINGSCAFF horizontalriegel verstAErkt
T-PROFIL
fr RINGSCAFF Lisse renforcee profil T
es RINGSCAFF BARRA Horizontal reforzada
PERFIL T

1.00
1.088
1.40
1.50
1.572
2.00
2.072
2.50
2.572
3.00
3.07

gb RINGSCAFF Double ledger


nl RINGSCAFF ligger Dubbele buis
de RINGSCAFF Doppel-Horizontalriegel
fr RINGSCAFF Lisse double
es RINGSCAFF BARRA Horizontal doble

1.40
1.50
1.57
2.00
2.07
2.50
2.57
3.00
3.07

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

kg/1
1.4
1.9
2.9
3.0
3.0
4.0
4.3
4.4
5.5
5.8
6.1
7.6
7.9
9.4
9.6
11.2
11.4

5.9
7.0
8.3
8.9

ART.
E04RS0504
E04RS0505
E04RS0483
E04RS0011
E04RS0110
E04RS0324
E04RS0221
E04RS0033
E04RS0042
E04RS0047
E04RS0121
E04RS0058
E04RS0122
E04RS0074
E04RS0123
E04RS0086
E04RS0124
E04RS0099

E04RS0228
E04RS0229
E04RS0415
E04RS0266
E04RS0267
E04RS0230
E04RS0414
E04RS0416

E04RS0488
E04RS0651
E04RS0653
E04RS0654
E04RS0655
E04RS0584
E04RS0656
E04RS0585
E04RS0657
E04RS0658
E04RS0659

9.1
9.6
10.1
12.3
12.7
15.4
15.8
18.0
18.4

E04RS0231
E04RS0144
E04RS0232
E04RS0145
E04RS0233
E04RS0268
E04RS0234
E04RS0269
E04RS0235

04/10

Ringscaff

gb RINGSCAFF U LEDGER
nl RINGSCAFF U ligger
de RINGSCAFF U-QUERRIEGEL
fr RINGSCAFF POURTRELLE PROFIL U
es RINGSCAFF Horizontal TRANSVERSAL
CON PERFIL EN U

kg/1

ART.

0.45
0.73

1.9
3.4

E04RS0389
E04RS0378

1.09
1.40

6.2
7.9

E04RS0379
E04RS0380

1.57
2.07
2.57
3.07

10.1
12.7
15.8
18.4

E04RS0392
E04RS0395
E04RS0397
E04RS0399

gb RINGSCAFF U LEDGER REINFORCED


nl RINGSCAFF U LIGGER VERSTERKT
de RINGSCAFF U RIEGEL VERSTAERKT
fr RINGSCAFF POURTRELLE PROFIL U RENFORCEE
es RINGSCAFF Horizontal con perfil en U
reforzada

gb RINGSCAFF U DOUBLE LEDGER


nl RINGSCAFF U LIGGER DUBBELE BUIS
de RINGSCAFF U DOPPEL HORIZONTALRIEGEL
fr RINGSCAFF POURTRELLE PROFIL U DOUBLE
es RINGSCAFF Horizontal con perfil en U
doble

gb RINGSCAFF Intermediate Transom ext.


nl RINGSCAFF Korteling UITSCHUIFBAAR
de RINGSCAFF Zwischenriegel verl.
fr RINGSCAFF Porte-plancher rall.
es RINGSCAFF Horizontal intermedia
con alargamiento

04/10

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

1.09/0.60
1.40/0.60
1.57/0.60

8.6
9.7
10.3

E04RS0691
E04RS0607
E04RS0618

Ringscaff

gb RINGSCAFF Intermediate transom


nl RINGSCAFF Korteling
de RINGSCAFF Zwischenriegel
fr RINGSCAFF PORTE-PLANCHER
es RINGSCAFF Horizontal intermedia

0.667
0.73
0.75
1.00
1.065
1.09
1.40
1.50
1.57
2.00
2.07
2.50
2.57
3.00
3.07

gb RINGSCAFF Intermediate Transom ext.


2-3 boards
nl RINGSCAFF Korteling verl. 2-3 planks
de RINGSCAFF Zwischenriegel Verl.
2-3 Bretter
fr RINGSCAFF Porte-plancher rall.
2-3 planches
es RINGSCAFF Horizontal intermedia
con alargamiento, 2-3 Tablas

kg/1

3.6

5.1
5.3
6.4
7.1
7.2
8.1
8.3
10.0
10.1
12.0
12.1

1.09/0.48/0.21
1.40/0.48/0.21

ART.
E04RS0482
E04RS0020
E04RS0649
E04RS0535
E04RS0249
E04RS0039
E04RS0053
E04RS0250
E04RS0067
E04RS0251
E04RS0202
E04RS0252
E04RS0236
E04RS0253
E04RS0237

10.4

E04RS0550
E04RS0353

GB RINGSCAFF DECK-TO-DECK LEDGER


NL RINGSCAFF Raveelkorteling
DE RINGSCAFF DURCHSTIEGSRIEGEL (U)
FR RINGSCAFF LISSE APPL. PLANCHER/
PLANCHER (U)
ES RINGSCAFF BARRA DE PASO (U)

0.30
0.62

1 plank
2 planks

4.4
5.5

E04RS0371
E04RS0372

0.33
0.65

1 plank
2 planks

2.8
4.1

E04RS0363
E04RS0364

GB RINGSCAFF LEDGER-TO-DECK LEDGER


NL RINGSCAFF RAVEELKORTELING KOMBI
DE RINGSCAFF DURCHSTIEGSRIEGEL KOMBI
FR RINGSCAFF LISSE APPL. PLANCHER/PLANCHER
COMBINE
ES RINGSCAFF BARRA DE PASO COMBI

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

04/10

Ringscaff

GB RINGSCAFF Combi ledger 0.80 m


NL RINGSCAFF Kombi ligger 0.80 m
DE RINGSCAFF Kombi-Riegel 0.80 m
FR RINGSCAFF Lisse application clavette/tube
0.80 m
ES RINGSCAFF Horizontal combi 0.80 m

kg/1

0.80

ART.
E04RS0413

GB RINGSCAFF DECK-TO-DECK LEDGER (U)


NL RINGSCAFF RAVEELKORTELING U-OPL.
DE RINGSCAFF DURCHSTIEGSRIEGEL (U)
FR RINGSCAFF LISSE PLANCHER/PLANCHER (U)
ES RINGSCAFF BARRA DE PASO (U)

0.32
0.64

1 plank
2 planks

E04RS0547
E04RS0548

0.32
0.64

1 plank
2 planks

E04RS0544
E04RS0545

GB RINGSCAFF PF DECK-TO-DECK LEDGER


NL RINGSCAFF PF Raveelkorteling
DE RINGSCAFF PF DURCHSTIEGSRIEGEL (U)
FR RINGSCAFF PF LISSE APPL. PLANCHER/
PLANCHER (U)
ES RINGSCAFF PF BARRA DE PASO (U)

0.30
0.62

1 plank
2 planks

4.4
5.5

E04PF0021
E04PF0022

GB RINGSCAFF PF LEDGER-TO-DECK LEDGER


NL RINGSCAFF PF RAVEELKORTELING KOMBI
DE RINGSCAFF PF DURCHSTIEGSRIEGEL KOMBI
FR RINGSCAFF PF LISSE APPL. PLANCHER/
PLANCHER COMBINE
ES RINGSCAFF PF BARRA DE PASO COMBI

0.33
0.65

1 plank
2 planks

2.8
4.1

E04PF0023
E04PF0024

GB RINGSCAFF LEDGER-TO-DECK LEDGER (U)


NL RINGSCAFF RAVEELKORTELING KOMBI (U)
DE RINGSCAFF DURCHSTIEGSRIEGEL KOMBI (U)
FR RINGSCAFF LISSE APPL. PLANCHER/PLANCHER
COMBINE (U)
ES RINGSCAFF BARRA DE PASO (U)

04/10

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

Ringscaff

gb RINGSCAFF TWIN LEDGER END COUPLER


nl RINGSCAFF SPIEKOP-DUBBELe
de RINGSCAFF KEILKOPFKUPPLUNG, DOPPELT
fr RINGSCAFF TTE A CLAVETTE DOUBLE
es RINGSCAFF GRAPA DE CABEZA DE CUA, DOBLE

kg/1

ART.
E04RS0617

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

04/10

Ringscaff

gb RINGSCAFF Diagonal face brace


nl RINGSCAFF Geveldiagonaal
de RINGSCAFF fassadenDiagonale
fr RINGSCAFF Diagonale facade
es RINGSCAFF Diagonal DE FACHADA

04/10

kg/1

ART.

0.73
0.75
1.065
1.09
1.40
1.50
1.57
2.00
2.07
2.50
2.57
3.00
3.07

2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00

7.2
7.3
7.5
7.5
7.9
8.0
8.1
8.9
9.0
9.9
10.0
11.0
11.0

E04RS0017
E04RS0213
E04RS0220
E04RS0038
E04RS0051
E04RS0131
E04RS0065
E04RS0134
E04RS0077
E04RS0133
E04RS0092
E04RS0135
E04RS0102

0.73
1.09
1.40
1.50
1.57
2.00
2.07
2.50
2.57
3.00
3.07

1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50

6.8
7.2
7.5
7.6
8.0
8.2
9.3
9.6
10.3
10.5

E04RS0319
E04RS0334
E04RS0320
E04RS0323
E04RS0335
E04RS0276
E04RS0336
E04RS0322
E04RS0337
E04RS0316
E04RS0338

1.09
1.40
1.50
1.57
2.00
2.07
2.50
2.57
3.00
3.07

1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00

4.9
5.5
5.7
5.9
6.9
7.1
8.0
8.2
9.6
9.8

E04RS0328
E04RS0329
E04RS0287
E04RS0330
E04RS0286
E04RS0331
E04RS0285
E04RS0332
E04RS0315
E04RS0333

1.088
1.40
1.57
2.07
2.57
3.07

2.16
2.16
2.16
2.16
2.16
2.16

7.5
8.1
8.4
9.1
10.0
12.8

E04RS0404
E04RS0402
E04RS0403
E04RS0405
E04RS0401
E04RS0406

2.57

2.70

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

E04RS0693

Ringscaff

1.065
1.50
2.00

1.065
1.065
1.065

4.2
5.1
6.2

E04RS0518
E04RS0519
E04RS0520

2.07
2.57

0.73
0.73

6.4
7.6

E04RS0194
E04RS0198

0.73
1.09
1.40
1.57
2.07
2.57
3.07

0.32
0.32
0.32
0.32
0.32
0.32
0.32

8.0
10.4
12.2
13.6
17.2
20.5
23.8

E04RS0021
E04RS0040
E04RS0273
E04RS0063
E04RS0075
E04RS0090
E04RS0100

0.73
1.09
1.40
1.57
2.07
2.57
3.07

0.19
0.19
0.19
0.19
0.19
0.19
0.19

4.8
7.2
9.2
10.3
13.6
16.9
20.2

E04RS0419
E04RS0420
E04RS0421
E04RS0422
E04RS0423
E04RS0424
E04RS0425

0.73
1.09
1.40
1.57
2.07
2.57
3.07

0.32
0.32
0.32
0.32
0.32
0.32
0.32

8.0
10.4
12.2
13.6
17.2
20.5
23.8

E04RS0433
E04RS0435
E04RS0436
E04RS0438
E04RS0441
E04RS0443
E04RS0445

0.73
1.09
1.40
1.57
2.07
2.57
3.07

0.19
0.19
0.19
0.19
0.19
0.19
0.19

4.8
7.2
9.2
10.7
13.6
16.9
20.2

E04RS0608
E04RS0609
E04RS0610
E04RS0611
E04RS0612
E04RS0613
E04RS0614

gb Ringscaff Horizontal diagonal


nl Ringscaff horizontale diagonaal
de Ringscaff Horizontal diagonale
fr Ringscaff diagonale Horizontale
es Ringscaff diagonal Horizontal

320

gb RINGSCAFF Deck (tube)


nl RINGSCAFF vloerdeel (buisoplegging)
de RINGSCAFF Stahlbelag (Rohrauflage)
fr RINGSCAFF Plancher acier (Tube)
es RINGSCAFF Plataforma de acero
(APOYO DE tubo)

190

gb RINGSCAFF Deck (tube)


nl RINGSCAFF vloerdeel (buisoplegging)
de RINGSCAFF Stahlbelag (Rohrauflage)
fr RINGSCAFF Plancher acier (Tube)
es RINGSCAFF Plataforma de acero
(APOYO DE tubo)

gb RINGSCAFF Deck (U)


nl RINGSCAFF vloerdeel (U)
de RINGSCAFF Stahlbelag (U)
fr RINGSCAFF Plancher acier (U)
es RINGSCAFF Plataforma de acero (U)

190

gb RINGSCAFF Deck (U)


nl RINGSCAFF vloerdeel (U)
de RINGSCAFF Stahlbelag (U)
fr RINGSCAFF Plancher acier (U)
es RINGSCAFF Plataforma de acero (U)

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

kg/1

ART.

04/10

Ringscaff

kg/1

ART.

gb Ringscaff Steel plank 0.32 m type PF


with forged rest claws (tube)
nl Ringscaff Stalen vloerdeel 0.32 m
type Pf met gesmeede haken
(buisoplegging)
de Ringscaff Stahlbelag 0.32 m typ PF
mit geschmiedeten Auflageklauen
(Rohrauflage)
fr Ringscaff Plancher acier 0.32 m Type PF
avec griffes de contact forges (Tube)
Es Ringscaff Plataforma de acero 0.32 m
tipo PF con garras de apoyo estampadas
(APOYO DE tubo)

0.75
1.00
1.065
1.40
1.50
2.00
2.50
3.00

0.32
0.32
0.32
0.32
0.32
0.32
0.32
0.32

8.0
8.3
10.2
12.2
13.0
16.6
19.9
23.3

E04PF0009
E04PF0017
E04PF0001
E04PF0010
E04PF0002
E04PF0003
E04PF0004
E04PF0005

gb RINGSCAFF Deck (tube)


nl RINGSCAFF vloerdeel (buisoplegging)
de RINGSCAFF Stahlbelag (Rohrauflage)
fr RINGSCAFF Plancher acier (Tube)
es RINGSCAFF Plataforma de acero
(APOYO DE tubo)

1.065
1.50
2.00
2.50
3.00

0.14
0.14
0.14
0.14
0.14

1.00
1.50
2.00
2.50

0.30
0.30
0.30
0.30

6.9
9.3
11.7
14.1

E04AA0241
E04AA0242
E04AA0243
E04AA0244

1.00
1.50
2.00
2.50

0.26
0.26
0.26
0.26

6.7
9.1
11.4
13.6

E04AA0175
E04AA0235
E04AA0236
E04AA0240

320

140

E04PF0015
E04PF0016
E04PF0006
E04PF0007
E04PF0008

gb STEEL DECK NON-SYSTEM, NON-SLIP


nl STALEN VLOERDEEL SYSTEEM-VRIJ, ANTISLIP
de STAHLBOHLE, SYSTEMFREI, RUTSCHFEST
fr Plancher acier ANTIDPAPANT
es Plataforma de acero ANTIDESLIZANTE


gb Ringscaff lock against lift-off


nonsystem deck
nl Ringscaff opwaaibeveiling systeem-vrij
vloerdeel
de Ringscaff SICHERUNG STAHLBOHLE
SYSTEMFREI
fr Ringscaff anti soulevage
es Ringscaff ANTIRVOLOTEAR

gb Ringscaff Deck safety U


nl Ringscaff Vlonderborging
de Ringscaff Stahlbelag-Sicherung U
fr Ringscaff Dipositif de Srete u
pour plancher acier
es Ringscaff DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA
PLATAFORMA DE ACERO U

04/10

E04AA0237

0.73
1.09
1.40
1.57
2.07
2.57
3.07

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

1.3
1.8
2.5
3.0
7.5
8.9
11.9

E04RS0594
E04RS0595
E04RS0596
E04RS0597
E04RS0598
E04RS0599
E04RS0600

Ringscaff

kg/1

ART.

gb RINGSCAFF DECK+LADDER
ALU/PLYWOOD (U-profile)
nl RINGSCAFF LADDERPLATFORM
ALU/PLYWOOD (U-oplegging)
de RINGSCAFF DURCHSTIEG+LEITER
ALU/sperrholz (U-Auflage)
fr RINGSCAFF PLANCHER DACCES+ECHELLE
ALU/BOIS (profil U)
es RINGSCAFF PASO+ESCALERA
ALUMINIO/MADERA CONTRACHAPADA
(para soporte U)

2.57
3.07

0.61
0.61

21.0
24.5

E04RS0467
E04RS0468

gb RINGSCAFF DECK+LADDER
ALU/PLYWOOD (TUBE)
2.07: LADDER delivered seperatly
nl RINGSCAFF LADDERPLATFORM
ALU/PLYWOOD (buis)
2.07: LADDER LOS GELEVERD
de RINGSCAFF DURCHSTIEG+LEITER
ALU/sperrholz (ROHR)
2.07: leiter wird separat geliefert
fr RINGSCAFF PLANCHER DACCES+ECHELLE
ALU/BOIS (TUBe)
2.07: Lescalier est livr sparment
es RINGSCAFF PASO+ESCALERA
ALUMINIO/MADERA CONTRACHAPADA (Tubo)
2.07: LA ESCALERA SE SUMINISTRA POR
SEPARADO

2.07
2.57
3.07

0.61
0.61
0.61

21.0
24.5

E04RS0896
E04RS0465
E04RS0466

gb RINGSCAFF DECK+LADDER
ALU/PLYWOOD (TUBE)
nl RINGSCAFF LADDERPLATFORM
ALU/PLYWOOD (buis)
de RINGSCAFF DURCHSTIEG+LEITER
ALU/sperrholz (ROHR)
fr RINGSCAFF PLANCHER DACCES+ECHELLE
ALU/BOIS (TUBe)
es RINGSCAFF PASO+ESCALERA
ALUMINIO/MADERA CONTRACHAPADA (Tubo)

2.50
3.00

0.64
0.64

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

E04PF0044
E04PF0045

04/10

Ringscaff

2.57
2.57
2.57
3.07
3.07
3.07

0.32
0.64
0.96
0.32
0.64
0.96

E04RS0915
E04RS0916
E04RS0917
E04RS0918
E04RS0919
E04RS0920

2.57
2.57
2.57
3.07
3.07
3.07

0.32
0.64
0.96
0.32
0.64
0.96

E04RS0922
E04RS0923
E04RS0924
E04RS0925
E04RS0926
E04RS0927

2.00

E04RS0921

gb RINGSCAFF STEEL DECK RIGHT (TUBE) 0.06


nl RINGSCAFF vloerdeel rechts (buis) 0.06
de RINGSCAFF Stahlbelag Rechts
(Rohrauflage) 0.06
fr RINGSCAFF Plancher acier droit (Tube) 0.06
es RINGSCAFF Plataforma de acero derecho
(APOYO DE tubo) 0.06

kg/1

ART.

gb RINGSCAFF STEEL DECK left (TUBE) 0.06


nl RINGSCAFF vloerdeel links (buis) 0.06
de RINGSCAFF Stahlbelag links
(Rohrauflage) 0.06
fr RINGSCAFF Plancher acier a gauche
(Tube) 0.06
es RINGSCAFF Plataforma de acero izquierda
(APOYO DE tubo) 0.06

gb RINGSCAFF STANDARD CORNER INFILL


nl RINGSCAFF HULPSTAANDER SCHuiNE
VLOERDELEN
de RINGSCAFF GELAENDERPFOSTEN
fr RINGSCAFF MONTANT GARDE CORPS
es RINGSCAFF POSTE DE BARANDILLA

04/10

GB RINGSCAFF CORNER INFILL 0.39 M (TUBE)


NL RINGSCAFF HOEKVLONDER 0.39 M (BUIS)
DE RINGSCAFF ECKPLATTE 0.39 (ROHRAUFLAGE)
FR RINGSCAFF PASSERELLE ANGLE 0.39 (TUBE)
ES RINGSCAFF PANEL DE ESQUINA 0.39 M (TUBO)

e04rs0690

GB RINGSCAFF CORNER INFILL 0.73 M (TUBE)


NL RINGSCAFF HOEKVLONDER 0.73 M (BUIS)
DE RINGSCAFF ECKPLATTE 0.73 (ROHRAUFLAGE)
FR RINGSCAFF PASSERELLE ANGLE 0.73 (TUBE)
ES RINGSCAFF PANEL DE ESQUINA 0.73 M (TUBO)

e04rs0687

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

Ringscaff

gb RINGSCAFF ladder
nl RINGSCAFF Ladder
DE RINGSCAFF leiter
FR RINGSCAFF Echelle
ES RINGSCAFF Escalera

1.00
2.00
3.00
4.00

GB RINGSCAFF Toe board WOOD


NL RINGSCAFF kantplank Hout
DE RINGSCAFF Bordbrett HOLZ
FR RINGSCAFF Plinthe BOIS
ES RINGSCAFF Rodapi MADERA

0.667
0.73
0.75
1.00
1.065
1.09
1.40
1.50
1.57
2.00
2.07
2.50
2.57
3.00
3.07

GB RINGSCAFF TOE BOARD END FOR TOE BOARD


NL RINGSCAFF KANTPLANK EINDSTUK
DE RINGSCAFF KOPFSTUECK FUER BORDBRETT
FR RINGSCAFF TTE DE PLINTHE
ES RINGSCAFF PIEZA CABECERA PARA RODAPI

GB RINGSCAFF Toe board STEEL, STOCKABLE


NL RINGSCAFF kantplank STAAL, STAPELBAAR
DE RINGSCAFF Bordbrett STAHL, STAPELBAR
FR RINGSCAFF Plinthe ACIER, EMPILABLE
ES RINGSCAFF Rodapi ACERO, APILABLES

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

kg/1

ART.

9.4
16.3
23.6
38.4

E04RS0500
E04RS0454
E04RS0455
E04RS0456

2.5
2.8
2.9
3.4
3.8
3.9
4.9
5.3
5.5
7.0
7.2
8.6
8.8
10.1
10.3

E04RS0487
E04RS0016
E04RS0517
E04RS0503
E04RS0254
E04RS0037
E04RS0054
E04RS0255
E04RS0064
E04RS0256
E04RS0076
E04RS0257
E04RS0091
E04RS0258
E04RS0101

0.4

0.67
0.73
1.00
1.065
1.09
1.50
1.57
2.00
2.07
2.50
2.57
3.00
3.07
3.00
3.07

2.3
2.4
3.3
3.2
3.4
4.5
4.7
5.9
6.1
7.3
7.5
8.6
8.7
10.1
10.3

E04RS0284

E04RS0660
E04RS0631
E04RS0644
E04RS0661
E04RS0632
E04RS0645
E04RS0634
E04RS0646
E04RS0635
E04RS0647
E04RS0636
E04RS0648
E04RS0637
E04RS0648
E04RS0637
04/10

Ringscaff

kg/1

ART.

GB RINGSCAFF ALUMINIUM PLATFORM STAIRS


(TUBE)
NL RINGSCAFF BORDESTRAP ALU (BUIS)
FR RINGSCAFF ALUMINIUM PODESTTREPPE (ROHR)
DE RINGSCAFF VOLE EN ALUMINIUM
AVEC PALIER (TUBE)
ES RINGSCAFF Escalera DE ALUMINIO
con descansillo (TUBO)

2.00
2.16

2.572
2.572

31.0
32.5

E04RS0571
E04RS0679

GB RINGSCAFF PLATFORM STAIR (U)


NL RINGSCAFF BORDESTRAP ALU (U)
DE RINGSCAFF PODESTTREPPE (U)
FR RINGSCAFF VOLE EN ALUM. AVEC PALIER (U)
ES RINGSCAFF Escalera DE ALUMINIO
con descansillo (U)

2.00

2.572

30.4

E04RS0589

gb RINGSCAFF Outer gardrail


nl RINGSCAFF BORDESTRAP Buitenleuning
de RINGSCAFF TreppenaussengelAEnder
fr RINGSCAFF Garde-corp exterieur
es RINGSCAFF Pasamanos exterior
DE ESCALERA

2.00
2.16

2.572
2.572

13.8
16.9

E04RS0572
E04RS0682

gb RINGSCAFF INNER GUARDRAIL FOR ALU STAIR


nl RINGSCAFF BORDESTRAP BINNENLEUNING
de RINGSCAFF TREPPENINNENGELAENDER
fr RINGSCAFF GARDE-CORP INTRIEUR
es RINGSCAFF Pasamanos interior
DE ESCALERA

2.00
2.16

2.5723.072
2.5723.072

10.9
11.8

E04RS0573
E04RS0684

gb RINGSCAFF Inner guardrail extended


nl RINGSCAFF Binnenleuning verlengd
de RINGSCAFF TreppeninnengelAEnder verl.
fr RINGSCAFF Garde-corps intrieur ext.
es RINGSCAFF Pasamanos interior
DE ESCALERA ALARGAM.

2.00
2.16

2.5723.072
2.5723.072

13.7
14.3

E04RS0593
E04RS0685

gb RINGSCAFF Stair guardrail adaptor


nl RINGSCAFF Bordestrap trapleuning
adaptor
de RINGSCAFF TreppengelAEnderhalter
fr RINGSCAFF Escalier support garde-corps
es RINGSCAFF SOPORTE DE PASAMANOS

04/10

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

0.75

E04RS0592

Ringscaff

kg/1

ART.

gb RINGSCAFF STAIR STRINGER


nl RINGSCAFF Trapboom
de RINGSCAFF Leiterbaum
fr RINGSCAFF Limon escalier
es RINGSCAFF PUNTAL DE ESCALERA

2.00
2.00

2.50
2.57

16.8
17.0

E04RS0537
E04RS0205

gb RINGSCAFF Stair tread bracket left


nl RINGSCAFF/dl Trapwang links+bev.mat.
de RINGSCAFF Treppenkopfelement links
fr RINGSCAFF Support de marche a gauche
es RINGSCAFF ELEMENTO CABECERA
DE ESCALERA a la izquierda

2.00

2.50/2.57

1.1

E04RS0496

gb RINGSCAFF Stair tread bracket right


nl RINGSCAFF/dl Trapwang rechts+bev.mat.
de RINGSCAFF Treppenkopfelement rechts
fr RINGSCAFF Support de marche a droit
es RINGSCAFF ELEMENTO CABECERA
DE ESCALERA a la derecha

2.00

2.50/2.57

1.1

E04RS0495

1.25
1.286

7.8

E04RS0540
E04RS0494

gb RINGSCAFF Stair tread


nl RINGSCAFF Traptrede
de RINGSCAFF Treppenstufe
fr RINGSCAFF Marche
es RINGSCAFF PISA DE ESCALERA

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

04/10

Ringscaff

kg/1

ART.

gb RINGSCAFF bracket (tube)


nl RINGSCAFF Konsole (buis)
de RINGSCAFF Konsole (Rohr)
fr RINGSCAFF Console (tube)
es RINGSCAFF Cnsola (tubo)

0.39
0.73
1.09

3.8
6.8
11.5

E04RS0543
E04RS0018
E04RS0270

gb RINGSCAFF bracket, (U)


nl RINGSCAFF Konsole, (U)
de RINGSCAFF Konsole, (U)
fr RINGSCAFF Console, (U)
es RINGSCAFF Cnsola, (U)

0.39
0.73

3.8
6.8

E04RS0449
E04RS0417

0.48/0.21
0.48/0.30
0.70/0.30

4.1
4.2
6.5

E04RS0549
E04RS0605
E04RS0650

gb RINGSCAFF BRACKET, adjustable (TUBE)


nl RINGSCAFF KONSOLE, verstelbAar (BUIS)
de RINGSCAFF KONSOLE, verstellbar (ROHR)
fr RINGSCAFF CONSOLE, ajustable (TUBE)
es RINGSCAFF Cnsola, ajustable (tubo)

04/10

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

Ringscaff

kg/1

ART.

3.20
4.20
5.20
6.20
8.20

0.45
0.45
0.45
0.45
0.45

13.0
17.0
21.0
25.0
33.0

E04AA0053
E04AA0054
E04AA0055
E04AA0056
E04AA0058

gb Aluminium lattice girder


nl Aluminium tralieligger
de Alu-GittertrAEger
fr Poutre trellis en aluminium
es Cercha de aluminio

gb LATTICE GIRDER SPIGOT (ALUMINIUM)


nl PEN VOOR tralieligger (ALU)
de ROHRVERBINDER FUER GittertrAEger (ALU)
fr GOUJON POUR Poutre trellis (ALUMINIUM)
es EMPALME PARA Cercha (ALUMINIO)


gb Steel lattice girder, hot dip glavanized


nl Stalen tralieligger, thermisch verzinkt
de Stahl-GittertrAEger, feuerverzinkt
fr Poutre trellis en acier, ganvanis chaud
es Cercha de acero, galvanizado

E04AA0107

3.20
4.20
5.20
6.20
7.70

gb LATTICE GIRDER SPIGOT (STEEL)


nl PEN VOOR tralieligger (STAAL)
de ROHRVERBINDER FUER GittertrAEger (STAHL)
fr GOUJON POUR Poutre trellis (ACIER)
es EMPALME PARA Cercha (ACERO)


scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

0.45
0.45
0.45
0.45
0.45

30.0
37.0
48.0
61.0
75.0

E04AA0097
E04AA0098
E04AA0099
E04AA0100
E04AA0102

E04AA0044

04/10

Ringscaff

kg/1

ART.

4.14
5.14
6.14
7.71

0.45
0.45
0.45
0.45

43.3
52.6
62.8
79.3

E04RS0240
E04RS0241
E04RS0242
E04RS0259

1.25

E04RS0003

1.6

E04RS0559

gb RINGSCAFF LATTICE GIRDER + SPIGOT


nl RINGSCAFF TRALIELIGGER + PEN
de RINGSCAFF GITTERTRAEGER + ROHRVERBINDUNG
fr RINGSCAFF POUTRE EN ACIER + GOUJON
es RINGSCAFF CERCHA + EMPALME DE TUBO

gb RINGSCAFF Spigot clamp


nl RINGSCAFF PENKOPPELING
de RINGSCAFF Rohrverbindung
mit Halbkupplung
fr RINGSCAFF Goujon unversel
avec demi collier porte clef
es RINGSCAFF Empalme de tubo
con semi-grapa

22

gb RINGSCAFF LATTICE GIRDER COUPLER


nl RINGSCAFF TRALIELIGGER KOPPELING
de RINGSCAFF GITTERTRAEGERKUPPLUNG
fr RINGSCAFF Poutre EN ACIER ACCOUPLEMENT
es RINGSCAFF VIGA GRAPPA

04/10

gb RINGSCAFF/DURALOK ANCHOR TUBE


nl RINGSCAFF/DURALOK WANDANKER RECHT
de RINGSCAFF/DURALOK STAHLROHRABSTEIFER
fr RINGSCAFF/DURALOK TUBE DANCRAGE
es RINGSCAFF/DURALOK TUBO DE ANCLAJE

0.35
0.90
1.00
1.50
1.60
1.80
2.00
2.40

E04AA0005
E04AA0006
E04AA0004
E04AA0007
E04AA0029
E04AA0039
E04AA0030
E04AA0046

gb RINGSCAFF/DURALOK ANCHOR TUBE CURVED


nl RINGSCAFF/DURALOK WANDANKER GEBOGEN
de RINGSCAFF/DURALOK STAHLROHRABSTEIFER
GEBOGEN
fr RINGSCAFF/DURALOK TUBE DANCRAGE
es RINGSCAFF/DURALOK TUBO DE ANCLAJE
CURVADO

0.40
0.60
0.80
1.00
1.20
1.50

E04AA0025
E04AA0026
E04AA0027
E04AA0095
E04AA0155
E04AA0156

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

Ringscaff

gb RINGSCAFF Safety gate standard


nl RINGSCAFF Hulpstaander
de RINGSCAFF GelAEnderstiel
fr RINGSCAFF Montant garde corps
es RINGSCAFF MASTIL DE PASAMANOS

NEW

1.70

kg/1

ART.

8.7

E04RS0501

gb RINGSCAFF Safety gate no. 4


with toe board
nl RINGSCAFF Klaphek nr. 4 met kantplank
de RINGSCAFF Sicherheitstor Nr. 4
mit Bordbrett
fr RINGSCAFF Porte de securite no. 4
avec plinthe
es RINGSCAFF Puertilla de seguridad n 4
con rodapi

10.2

E04RS0533

gb RINGSCAFF wheather protection bearer


nl RINGSCAFF Krimpfolie kap
de RINGSCAFF Wetterschutz-traverse
fr RINGSCAFF traverse systme parapluie
es RINGSCAFF travesano de proteccin

13.7

E04RS0373

gb RINGSCAFF scaffold crate


nl RINGSCAFF STAPELREK KRAT
de RINGSCAFF gerUEst box
fr RINGSCAFF chaisse Dechafaudage
es RINGSCAFF paleta para accesorios

0.85

1.25

89.74

E08SR0028

gb RINGSCAFF scaffold rack


nl RINGSCAFF STAPELREK
de RINGSCAFF palette
fr RINGSCAFF palette
es RINGSCAFF paleta

0.85

1.25

46.0

E08SR0012

gb RINGSCAFF ROSET WEDGE COUPLER


nl RINGSCAFF ROZET-SPIEKOPPELING
de RINGSCAFF GELAENDER RINGKEILKUPPLUNG
fr RINGSCAFF COLLIER CLAVETTE POUR
GARDE-CORPS
es RINGSCAFF GRAPA ROSACE

scafom-rux Internet www.scafom-rux.com

E04RS0224

04/10

RINGSCAFF The modular scaffold system

Standardconfigurations

APPENDIX II:

The following Ringscaff scaffolding constructions have been defined as standard configurations for
facade scaffolds (See drawings on next pages).

Table 1: standard configurations

Configuration nr.

Bay width (m)

Bay length (m)

Load Class (kg/m2)

Cladding

Side bracket

Bridging

Variant 1

0,73

3,07

3 (200)

Uncladded

Variant 2

0,73

3,07

3 (200)

Uncladded

Included

Variant 3

0,73

3,07

3 (200)

Uncladded

Included

Variant 4

0,73

3,07

3 (200)

Uncladded

Included

Included

The in the drawings mentioned loads are safe working loads according to EN12810/12811. For design
loads the values need to be multiplied by the load factor of 1,5.

53
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

3,07

3,07

3,07

3,07

3,07

54
The Ringscaff product manual

max.0.35m

RINGSCAFF The modular scaffold system

0,73

0,73

May 2011 - scafom-rux

3,07

3,07

3,07

3,07

3,07

55
The Ringscaff product manual

max.0,35m

RINGSCAFF The modular scaffold system

0,73

0,73

May 2011 - scafom-rux

3,07

3,07

6,14

3,07

56
The Ringscaff product manual

max.0,35m

RINGSCAFF The modular scaffold system

0,73

0,73

May 2011 - scafom-rux

3,07

3,07

6,14

3,07

57
The Ringscaff product manual

max.0,35m

RINGSCAFF The modular scaffold system

0,73

0,73

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

APPENDIX III:

German Technical Approval (Z-8.22-869)

58
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

59
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

60
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

61
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

62
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

63
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

64
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

65
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

66
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

67
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

68
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

69
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

70
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

71
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

72
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

73
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

74
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

75
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

76
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

77
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

78
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

79
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

80
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

81
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

82
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

83
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

84
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

85
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

86
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

RINGSCAFF The modular scaffold system

APPENDIX IV:

Positions of safe securing points for safety harness

Beware:
Securing points should be at least 5,80m above ground!

Figure IV.I

Approved positions for securing on (red) ledgers

Figure IV.II

Approved positions for securing on (red circled) rosettes. Rosette max.1,0M


above top floor. When the standard is connected on a spigot above top floor, the
standards must be secured with a securing pin (right figure.)
87
The Ringscaff product manual

May 2011 - scafom-rux

DISTRIBUTION

Scafom-rux products are distributed through sales and rental

SCAFOM-RUX BENELUX
De Kempen 5
6021 PZ Budel
The Netherlands
T +31 495 497204
F +31 495 430676
benelux@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX CZECH REP.


K Tebonicm 100
155 11 Praha 5
Czech Republic
T +420 251 626 121
F +420 251 625 997
czech@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX POLAND
Ul. Magazynowa 9
41-807 Zabrze
Poland
T +48 32 271 31 71
F +48 32 305 26 75
poland@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX CANADA
(Head office)
19 Delta Park Boulevard
L6T 5E7 Brampton,
Ontario Canada
T +1 905 4941703
F +1 905 4941965
canada@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX FRANCE
(Head office)
Route dpartementale 404
ZI La Rochelle
77230 Juilly France
T +33 1 60 44 46 60
F +33 1 60 44 46 69
france@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX SLOVAKIA
Bernolkova 1
90301 Senec
Slovakia
T +421 908 856 422
F +420 251 625 997
slovakia@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX CHINA
RM 802 Unit one
Xiangxiejun Aishilingen
Beijing Road
Kunmin Yunnan, China
T +86-871-5744495
F +86-871-5744670
china@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX GERMANY
(Head office)
Neue Str.7 58135 Hagen,
Germany
T +49 (0) 2331 47 09 0
F +49 (0) 2331 47 09 202
germany@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX SPAIN
C/Perales 36
28130 Alalpardo-Valdeolmos
(Madrid) Spain
T +34 91 620 50 80
F +34 91 534 78 61
spain@scafom-rux.com

SCAFOM-RUX UK
Bradleys Lane,
Princes End, Tipton
West Midlands
DY4 9HG
United Kingdom
T +44 121 522 2040
F +44 121 522 0010
uk@scafom-rux.com
SCAFOM-RUX USA
Houston Texas
USA
T +1 905 4941703
F +1 905 4941965
usa@scafom-rux.com

In Belgium our retail


distribution is run by
the Scafom-rux
company Intermat:
INTERMAT
(Head office)
Nijverheidsstraat 36
8760 Meulebeke,
Belgium
T +32 51 48 87 68
F +32 51 48 67 72
sales@internat.be
www.intermat.be

OPERATIONAL RENTAL AND SERVICES

The following Scafom-rux companies operate in the area of renting and


servicing the Scafom-rux equipment:

FRANCE:

POLAND:

THE NETHERLANDS:

BERAND (Head office)


Route dpartementale 404
ZI La Rochelle 77230 Juilly
T +33 1 60 44 46 60
F +33 1 60 44 46 69
france@scafom-rux.com

DESKBUD
ul.Przewz 34
30-716 Krakw
T +48 12 652 14 05
F +48 12 652 14 06
deskbud@deskbud.com.pl

SAFE
Beekerheide 1
5741HB Beek en Donk
T +31 492 386638
F +31 492 381855
info@safe-bekisting.nl
www.safe-bekisting.nl

PRODUCTION
BELGIUM

Scafom-rux production sites are situated in the following countries:

CHINA

www.scafom-rux.com

CZECH REPUBLIC

POLAND

ROMANIA

MODULAR SCAFFOLDING

RINGSCAFF
Technical Manual

Tech Dura_Frame_Ring_EN.indd 3-4

14-04-10 11:54

You might also like