You are on page 1of 10

Talmud babilnico: Tratado

Sanhedrin
Folio 43a
. E os filhos de Israel fizeram o que o Eterno havia ordenado a
Moiss 1 Se assim for, 2 qual a finalidade da pena, e
apedrejaram-lo com uma pedra? 3 - Isso necessrio para o que
foi ensinado: E eles apedrejaram com um pedra, 4 - ele, 5 ,
mas no as suas vestes. Com uma pedra, 6 -. [Ensinar] que, se
ele foi morto por uma nica pedra o mandamento cumprido 7
e foi necessrio escrever [neste caso], "pedra", e [em outro],
'pedras' . 8 Porque, se a Lei Divina escrita [somente] 'uma
pedra', eu poderia ter dito: Em caso ele no morre por uma
pedra, no so mais para ser trazido para mat-lo. Por
conseguinte, a Lei Divina afirma, 'pedras'. Mais uma vez, tive a
Lei Divina escrita 'pedras' [somente], eu poderia ter dito que
para os dois incio deve ser obtida. A Lei Divina afirma, portanto,
"uma pedra". 9
Mas isso Tanna afirma: 'Aqui est escrito [etc.], " 10 - Ele quis
dizer, Se no foram escritas, ou seja, mesmo que este versculo
11 no foram encontrados, 12 eu poderia ter apresentado um
shawah chavh; vendo, no entanto, que este versculo est
escrito, um shawah gezerah no necessrio.
R. Ashi disse; Onde Moiss residem? No acampamento dos
levitas, e Deus lhe disse: Tira o que amaldioou, - isto , sem o
acampamento dos levitas; fora do arraial, -. ie, fora do
acampamento dos israelitas 13 E eles trouxeram aquele que
tinha blasfemado, 14 - este representa o real cumprimento [do
comando]. Mas o cumprimento expressamente indicado: E os
filhos de Israel fizeram o que o Eterno havia ordenado a Moiss!
- Isso necessrio para indicar que as mos foram
estabelecidas [na culpado] 15 . E que ele foi arremessado para
baixo 16 Pelo que os rabinos pediram R. Ashi: Como, de
acordo com voc, voc interpretar todas as expresses; 'diante
salgado ", em conexo com os bois que so [integral]
queimadas? 17 Esta uma dificuldade.
Um homem estava estacionado. R. Huna disse: bvio para
mim que a pedra com a qual apedrejado, a forca de qual est

pendurado, a espada com a qual decapitado, e o pano com o


qual se est estrangulado, so todos fornecidos pela
Comunidade . E por que isso? Porque no poderia dizer a um
homem para ir buscar sua prpria propriedade se matar. Mas,
perguntou R. Huna, que fornece a bandeira para a sinalizao eo
cavalo em que um monta para det-los? 18 Vendo que eles so
para sua proteo, que deve ser fornecido por ele, ou melhor,
uma vez que o tribunal obrigado a esforar- para salv-lo, por
eles? Novamente, o que de R. Hiyya b. Ditado de Ashi em nome
de R. Hisda; Quando a pessoa levada para fora para execuo,
ele dada uma taa de vinho contendo um gro de incenso, a
fim de entorpecer os sentidos, porque est escrito, Dai bebida
forte ao que est preparado para perecer, eo vinho aos
amargurados de . alma 19 E ele tambm foi ensinado; As
mulheres nobres em Jerusalm usado para doar e traz-lo. Se
estes no do-lo, que forneceu-lo? Quanto a isso, certamente
lgico que ele deve ser efectuada por meio dos fundos pblicos
[]: Uma vez que est escrito. 'D', [a implicao ] de que
deles.
R. Aha filho de R. Huna consultou R. Shesheth: E se um dos
discpulos disse: 'Eu tenho uma declarao a fazer em seu
favor', e l e, em seguida, torna-se sem palavras? 20 R.
Shesheth explodiu em sua mo, 21 e disse; [Voc perguntar, o
que], se uma pessoa se torna sem palavras! Por que tambm
pode haver algum na parte mais distante da terra [que
poderiam fazer tal declarao]! 22 - Neste ltimo caso, no
entanto, ningum tem realmente disse isso, mas no primeiro
caso, essa declarao tenha sido feito! [Por isso o problema,] O
que ento? - Venha e oua! Para R. Jose b. Hanina disse:. Se um
dos discpulos que argumentavam pela absolvio morreu, ele
considerado como se fosse vivo e em seu lugar 23 Assim,
apenas por isso, se ele tinha realmente falado em favor da
absolvio, 24 ., Mas no de outra forma 25 [Isso no resolvlo:] onde se tem realmente argumentar pela absolvio, no
tenho dvidas; mas o problema surge se ele s declarou [que
ele poderia faz-lo]. 26
E MESMO QUE ELE MESMO etc. Mesmo a primeira e segunda
vez? 27 Mas foi ensinado: "A primeira e segunda vez, se a sua
declarao tem substncia ou no, ele trazido de volta; depois
disso, se houver substncia em sua declarao, ele trazido de

volta, mas no de outra forma? - Disse R. Papa: interpret-lo, a


partir da segunda vez 28 em diante.
Dilling Exhibit 46
Begins
Como que eles [os juzes] sabe? 29 - Abaye disse:
Dois rabinos so enviados com ele; se a sua declarao tem
substncia, ele [trouxe]; se no, ele no [trouxe de volta].
Mas por que no faz-lo em primeiro lugar? 30 - Porque ser
aterrorizado, ele no pode dizer tudo o que ele deseja. 31
Mishn . Porm, caso se encontr-lo inocentes, liber-lo; Mas se
no, HE avana para ser apedrejado, e um arauto precede-o
[chorando]: assim e assim, o filho de fulano de tal, est saindo a
ser apedrejada porque cometeu tal e tal ofensa, e assim e assim
somos testemunhas. Quem conhece nada em seu FAVOR, venha
e estaduais de TI.
Gemara. Abaye disse; Ele tambm deve ser anunciado: Em tal e
tal dia, em tal e tal e hora, e em tal e tal lugar [o crime foi
cometido], no caso de existirem alguns que sabem [ao
contrrio], para que eles pode vir para a frente e provar as
testemunhas Zomemim . 32
E um arauto o precede etc. Isto implica, apenas imediatamente
antes [da execuo], mas no ao mesmo anterior. 33 [em
contradio com esta] foi ensinado: Na vspera da Pscoa
Yeshu 34 foi enforcado. Durante quarenta dias antes da
execuo ocorreu, um arauto saiu e gritou: 'Ele est indo para
frente para ser apedrejado porque praticou feitiaria e induziu
Israel a apostasia. Qualquer pessoa que pode dizer qualquer
coisa em seu favor, venha para a frente e invocar em seu nome
". Mas uma vez que nada foi antecipada em seu favor, ele foi
enforcado na vspera da Pscoa ! 35 - Ulla retrucou:" voc
acha que ele era aquele para o qual uma defesa
Dilling Exhibit 47
Begins
poderia ser feito? Ele no era um Mesith [enticer], a
respeito do qual a Escritura diz: Nem te poupar, nem te
esconder dele? 36 Com Yeshu no entanto, foi diferente, pois

ele foi conectado com o governo [ou royalties, ou seja,


influente].'
Nossos rabinos ensinaram: Yeshu tinha cinco discpulos,
Matthi, Nakai, Nezer, Buni e TODAH. Quando Matthai foi trazido
[no tribunal] disse-lhes [os juzes]: Iro Matthai ser executado?
No est escrito, Matthai [quando] eu vier e comparecer diante
de Deus? 37 Ento eles replicou; Sim, Matthai devem ser
executados, uma vez que est escrito: Quando Matthai [quando]
[ele] morrer e perecer o seu nome. 38 Quando Nakai foi
trazido disse-lhes; Dever Nakai ser executado? No est
escrito, Naki [inocentes] eo mata justo tu no? 39 Sim, foi a
resposta, Nakai deve ser executado, uma vez que est escrito,
em lugares secretos faz Naki 40 [inocentes] Slay . 41 Quando
Nezer foi trouxe, disse ele; Deve Nezer ser executado? No est
escrito, E Nezer [um galho] deve crescer diante das suas razes .
42 Sim, eles disseram, Nezer devem ser executados, pois est
escrito: Mas tu s lanado da tua sepultura, como Nezer [um
desdobramento abominou .] 43 Quando Buni foi trazido, ele
disse: Quer Buni ser executado? No est escrito, Beni [meu
filho], o meu primeiro filho? 44 Sim, eles disseram, Buni devem
ser executados, pois est escrito: Eis que eu matarei Bine-ka
[teu filho] teu primeiro filho . 45 E quando Todah foi trazido, ele
disse a eles; Deve Todah ser executado? No est escrito, um
salmo para Todah [Ao de Graas] ? 46 Sim, eles
responderam, Todah devem ser executados, pois est escrito:
Aquele que oferece o sacrifcio de Todah [Ao de Graas] me
honrou . 47
A Parte b
Notas de rodap originais renumeradas. Veja Estrutura dos
arquivos de Talmud
Ibid. 23.
Que as palavras, e foram trazidos diante dele etc., deve ser
interpretado em separado.
Ibid. No necessrio para mostrar como a execuo foi
realizada, como j foi afirmado que nas palavras citadas acima;
Assim, por analogia, esta tambm tem uma interpretao
diferente.
Essa a traduo literal, a cantar. (Pedra) a ser utilizado aqui.
Ou seja, o seu corpo nu.
Sing., Como aqui.

E mais pedras no devem ser jogados em seu corpo, para


adicionar a sua desgraa.
No caso do coletor de varas, est escrito, com pedras (plural),
Num. XV, 36.
Para ensinar que, se ele morreu por uma nica pedra, foi
satisfatrio.
Ou seja, ele deduz o facto de o terceiro campo destina-se a
partir de um shawah chavh . Como poderia, ento R. Papa, uma
Amora, fazer a deduo do prprio versculo?
Citado por R. Papa.
Que por si s indica que o terceiro campo destinado.
Para 'trazer' em si implica alm do arraial (vp 578, n. 4), portanto
a frase adicional denota outro campo.
Lev. XXIV, 23.
Cf. Lev. XXIV, 14. Que todos os que o ouviram poro as mos
sobre ele.
A partir de uma altura, antes da lapidao. V. infra 45a. A frase
citada acima no podem ser tomadas como dar informaes
sobre a realizao do apedrejamento, como j foi dito na
primeira parte do versculo. Ele indica, portanto, a observncia
de todos os outros regulamentos em conexo com a pena. por
exemplo, a imposio das mos, etc.
Desde que ele sustentou que 'trazer' tem um significado para
alm de 'fora do arraial. Que significado distinto que ele, em
seguida, dar a essas expresses quando encontrado em
conexo com os novilhos queimadas?
De levar a cabo a sentena, no caso de um dos juzes levanta
um novo ponto para a defesa.
Prov. XXXI, 6.
Ou seja, deve-se presumir que os seus argumentos teria sido
pesado, e assim agora que ele incapaz de dar-lhes, o caso
deve ser repetida por outros juzes?
Como um sinal de ridculo com a pergunta. [A figura de
linguagem provavelmente tomado a partir do mtodo de
soprar no joio quando peneirar espigas de milho de um lado
para o outro, v. Ma'as. IV, 5.]
Justia impossvel se so permitidas tais suposies.
Ou seja, quando da votao ( supra 34a).
Ou seja, deu seus motivos para faz-lo.
Portanto, se um deles disse que ele pudesse falar para a defesa

e ali e, em seguida, tornou-se mudo, sua declarao ignorada.


Ou seja, quando os estados R. Jose, 'argumentou pela
absolvio ", ele quis dizer que ele deve ter fundamentado a sua
declarao, ou que ele apenas disse que ele poderia faz-lo,
mesmo se ele foi posteriormente impedidos de dar suas razes.
Ou seja, deve haver substncia em sua declarao ainda a
primeira e segunda vez?
Exclusiva, no inclusivo, isto , a partir da extremidade da
segunda vez, viz., A partir da terceira vez.
Se sua declarao tem substncia.
Ou seja, assim que ele comea para o local da execuo, de
modo a evitar um retorno desnecessrio at mesmo pela
primeira vez.
Portanto, as duas primeiras vezes em que ele recebe o
benefcio da dvida.
V. Glos.
Por exemplo, e no 40 dias antes. As duas passagens que se
seguem foram eliminados em todas as edies censuradas.
[Quanto ao valor histrico para ser anexado a eles, v. Klausner,
Jesus . p. 27ff.]
[ Ms.M. adiciona o Nasarean '. ]
[ A Florentine Ms. acrescenta: e na vspera do sbado. ]
Deut. XIII, 9.
Ps. XLII, 3.
Ibid. XLI, 6.
Ex. XXIII, 7.
Naki empregado aqui como sujeito.
Ps. X, 8.
um. XI, 1.
Ibid. XIV, 19.
Ex. IV, 22.
Ibid. IV, 23.
Ps. C, 1.
Ibid. L, 23. [ 'S podemos considerar este esgrima com textos
como um jeu d'esprit ocasionado sem dvida por alguns de
"evento real', Herford, op. cit . p. 93. Cf. Tambm Klausner, op.
cit . p. 28ff]
Tractate Lista / Glossrio / Pesquisa / Reference Bible
Sindrio 43b

R. Joshua b. Levi disse; Aquele que sacrifica um seu [mau]


inclinao e 2 confessa seu pecado [] sobre ele, 3 Escritura
atribui a ele como se tivesse honrado o Santo, bendito seja, em
ambos os mundos, neste mundo e no prximo; porque est
escrito: Quem oferecer sacrifcio de confisso me honra. 4
R. Joshua b. Levi tambm disse: Quando o Templo existia, se
um homem trouxe um holocausto, ele recebeu crdito para
holocausto; Se uma oferta de cereais, ele recebeu crdito para
oferta de cereais; mas aquele que era humilde de esprito, a
Escritura considerou-o como se ele tinha trazido todas as
ofertas, pois dito, Os sacrifcios para Deus so o esprito
quebrantado. 5 E, alm disso, suas oraes no so
desprezados, pois est escrito, A corao quebrantado e
contrito, Deus, no desprezeis tu queres. 6
Dilling Exhibit 48
Begins
Mishn . Quando ele est prestes dez cvados de
distncia do local do apedrejamento, dizem-lhe: "Confesse ', 7
PARA TAL a prtica de todos os que so executados, para que
eles [FIRST] CONFESSARES, pois ele que confessa tem uma
poro NO MUNDO A VIR. Assim tambm ns encontramos no
caso de Ac, que Josu disse-lhe: Filho meu, d, peo-te, glria
ao Senhor, o Deus de Israel, e faze confisso perante ele. 8
Respondeu Ac a Josu e disse: Reconheo A VERDADE,
pequei contra o Senhor Deus de Israel, e assim e assim que eu
fiz. 9 e de onde sabemos que suas confisses fizer expiao
por ele? - A partir das palavras, Josu disse: Por que te
perturbador? O SENHOR te perturbar neste dia, 10 IE, esta
arte dia lhe ser incomodado, mas no tomars ser incomodado
no mundo ao lado.
E se ele no sabe o que confessar, 11 ELES instru-lo ", dizem,
que minha morte seja uma expiao por todos os meus
pecados." R. disse Jud: Se ele sabe que ele vtima de provas
falsas, ele pode dizer: Que a minha morte seja uma expiao por
todos os meus pecados, mas ESTE. Eles [os SAGES] disse-lhe:
SE ASSIM, TODOS FALAREI TAMBM a fim de limpar a si
mesmo. 12
Gemara. Nossos rabinos ensinaram: A palavra na 13 no

outro seno uma forma de splica. Quando o Santo, bendito


seja Ele, disse a Josu, Israel pecou, 14 perguntou-lhe:
'Soberano do Universo, que pecou? "Sou um informante? Ele
respondeu: 'V e lanaram sortes. " Ento, ele foi e lanou
sortes, ea sorte caiu sobre Ac. Disse que para ele; "Joshua, tu
me condenar por uma mera muito? 15 Tu eo sacerdote Eleazar
so os dois maiores homens da gerao, ainda que eu estivesse
para lanar sortes sobre voc, o lote pode cair em um de vocs.
16 Rogo-te, "17 Ele respondeu, 'lanado h calnias sobre [a
eficcia da] lotes, para Eretz Yisrael ainda est para ser dividido
por meio de lotes, como est escrito: A terra ser repartida por
sorteio. 18 [Assim,] fazer uma confisso . ' Rabina disse: Ele
subornou com palavras, dizendo: No buscamos alguma coisa
de ti, mas uma confisso? confesse a Ele e ser livre.
Imediatamente, respondeu Ac a Josu e disse:
Verdadeiramente, pequei contra o Senhor, o Deus de Israel, e
assim que eu fiz. 19 R. Assi disse em nome de R. Hanina: Esta
ensina que Achan tinha trs vezes violou a proibio, por duas
vezes nos dias de Moiss, 20 e uma vez nos dias de Josu,
pois est escrito: Pequei, 21 e assim e assim eu feito. 22
R. Johanan disse na autoridade de R. Eleazar b. Simeo: ele fez
isso cinco vezes, quatro vezes nos dias de Moiss, 23 e uma
vez que, nos dias de Josu, pois est escrito, pequei assim e
assim que eu fiz. 24 E por que eles [os israelitas] no punidos
at esta ocasio? R. Joan respondeu sobre a autoridade de R.
Eleazar b. Simeo: Porque [Deus] no punir por transgresses
secretas at que os israelitas cruzaram o Jordo.
Este ponto contestada por Tannaim: As coisas encobertas
pertencem ao Senhor nosso Deus, mas as coisas que so
reveladas pertencem a ns e aos nossos filhos para sempre. 25
Porque so as palavras: Lanu u-lebanenu, [para ns e para o
nosso crianas] e o "ayin da palavra 'ad, [para sempre]
pontilhada? 26 - para ensinar que Deus no punir por
transgresso cometida em segredo, at que os israelitas
cruzaram o Jordo: 27 esta a opinio de R. Jud . Disse R.
Nehemia a ele; Ser que Deus sempre 28 punir [todo o Israel]
por crimes cometidos em segredo; no Escritura diz para
sempre? 29 Mas, assim como Deus no punir [todo o Israel]
por transgresses secretas [a qualquer momento], assim
tambm que Ele no puni-los [corporativamente] por

transgresses abertas at que tivessem atravessado o Jordo.


30 Em seguida,
- To Next Folio Notas de rodap originais renumeradas. Veja Estrutura dos
arquivos de Talmud
Ou seja, resiste, ou conquista.
Depois de ter sido induzido ao pecado.
Cf. por exemplo, Lev. XVI, 21. Ms. M. omite "sobre ele".]
[H] Ps. G, 23. Esta provavelmente deduzida a partir da
energicum freira inserido entre o sufixo e o radical verbal por
uma questo de nfase.
Ps. LI, 19.
Ibid.
Este e todos os outros pecados que voc possa ter cometido.
Josh. VII, 19.
Ibid. 20.
Ibid. 25.
Ou seja, ele no consegue lembrar seus outros pecados.
Todo mundo gostaria de dizer isso, a fim de livrar-se aos olhos
dos homens, e o tribunal iria adquirir uma m reputao.
[H] (peo-te) em Josh. VII, 19. citado na Mishnah.
Josh. VII, 11.
Sem o depoimento de testemunhas.
Certamente, um lote uma coisa do acaso e no pode de forma
alguma ser tomada como prova decisiva; ele pode cair sobre as
pessoas menos provveis.
Expressa na palavra [H] (peo-te) no versculo. Da o seu
significado de "splica".
Num. XXVI, 55.
Josh. VII, 20.
Uma vez na guerra com o rei de Arad, onde est escrito: E Israel
fez um voto ao Senhor e disse ... ento eu destruirei totalmente
as suas cidades (Num XXI, 2.); e uma segunda vez na guerra
entre Israel e Siom, embora a proibio a este respeito no
especificamente mencionada, v. J. Sanh. VI, 3.
Ou seja, desta vez.
Isto , antes, assim e assim implicando duas vezes para
alm deste exemplo.
Nas guerras com Arad, Siom, Og Midi, (Maharsha e Me'iri).
Esta viso baseada no nmero de palavras no texto hebraico,

cinco ao todo.
Deut. XXIX, 28.
[H] Quinze passagens na Bblia conter palavras pontilhadas.
Muitos significados tm sido associadas a esses pontos, mas o
mais provvel que eles eram um dispositivo para indicar
explicaes homiletical que os rabinos tinham conectados com
as palavras. Cf. CD Ginsburg, Introduo ao Massoretic edio
crtica da Bblia Hebraica, p. 331.
Os pontos sobre as palavras, para ns e para nossos filhos,
denotam que a responsabilidade corporativa vlida somente
para transgresses reveladas ou abertas, enquanto criminosos
secretos tm a responsabilidade individual somente a Deus.
Mas como se poderia ento ter inferido que era assim, para
todos os tempos, a [H] da palavra [H] (at) , portanto,
pontilhada, indicando que ele era to somente at, ou seja, at o
cruzamento do Jordo, mas no depois, quando a
responsabilidade corporativa foi envolvido tambm em
transgresses secretas.
Ou seja, mesmo depois que eles cruzaram o Jordo.
Traduzindo, para ns e nossos filhos pertencem apenas as
coisas reveladas ou abertos; mas o infrator ser secreta 'para
sempre' ficar sozinho responsvel diante de Deus, e no
implicar todo o povo.
De acordo com R. Nehemia a ausncia de responsabilidade
corporativa para os pecados secretos, independentemente do
perigo, expressamente mencionado nas palavras para sempre.
O ponto no [H] em [H] no entanto, indica uma mudana de
responsabilidade por transgresses revelado no momento em
que atravessou o Jordo.

You might also like