Professional Documents
Culture Documents
149
El roman, el cal,
el roman-kal o el gitaol?
Cincuenta y tres notas sociolingsticas en
torno a los gitanos espaoles
Resumen
Reflexiones en torno a la identidad cultural de los gitanos de Espaa enfocadas desde la sociolingstica y
en relacin a la autodefinicin, el idioma, la identidad grupal y la convivencia intercultural.
Palabras clave: etnnimos, autnimos, gitanos, rrom, cal, Roman-Kal, gitanidad, gitanismos, interculturalidad.
Abstract
Reflections on the cultural identity of Spanish Gypsies focussed from the sociolinguistical field and in
relation with selfdefinition, language, community identity and intercultural coexistence
Key words: ethnonym, endonym, gypsies, rrom, cal, Roman-Kal, gypsinesh, romani originated words,
interculturality.
Socilogo. Asesor de lingstica del Instituto de Cultura Gitana (Madrid). E-mail: rrch@eresmas.com
ISSN: 0212-65-59
150
Introduccin
Soy gitano de Madrid y socilogo. Esas dos facetas de mi vida determinan mi subjetividad y el enfoque de este artculo. Quiero decir que la versin de la gitanidad que
conozco ms en profundidad es la madrilea y que mi formacin acadmica en el mbito
de la sociologa hace que las herramientas metodolgicas que utilizo para mis reflexiones
sean las propias de mi especialidad (es decir, no espere el lector encontrar aqu un anlisis
lingstico ni tampoco histrico).
La estructura de este artculo, en forma de breves notas, obedece a la voluntad de
transmitir al lector el verdadero estado del conocimiento acadmico al respecto de la
sociolingstica roman: estamos en los albores. Y planteo esta cuestin no como una
queja sino como una llamada a la comunidad cientfica, un reclamo para que los jvenes investigadores dirijan su mirada hacia estos terrenos an vrgenes y necesitados de
exploracin.
1. A propsito de los etnnimos
1.1. El etnnimo gitano (y sus afines en otros idiomas europeos: gipsy, tsigane,
zigeuner) es un exnimo surgido de una primera confusin (consistente, segn la mayor
parte de los estudiosos en confundir la pequea Egipto o sea el puerto de Modn1,
situado en el Peloponeso y que en su poca fue una parada clave en las peregrinaciones
a Tierra Santa por su situacin intermedia entre Venecia y Jaffa, con el Egipto real),
convertida despus en mito, utilizada primero por los propios gitanos en su favor (el
hecho de ser considerados penitentes egipcios que peregrinaban a Santiago para redimir
el pecado cometido contra la Virgen Mara les permiti viajar por Europa libremente e
incluso protegidos por las autoridades de la poca) y vuelta en su contra posteriormente
como estigma (se lleg a acusar a los gitanos de haber forjado los clavos con los que se
crucific a Jess).
1.2. El etnnimo Rrom (y su plural Rroma) es, en cambio un autnimo, es decir, el
trmino con el cual se refieren a s mismos la mayor parte de los gitanos del mundo.
1.3. En Espaa histricamente hemos preferido el uso del etnnimo cal, que
tambin es un autnimo usado por otras comunidades romanes de otros pases (Finlandia, Portugal, sur de Francia, Brasil y Argentina), pero desde hace algunos aos se est
imponiendo el uso de Rrom debido a la influencia del movimiento asociativo roman
europeo liderado principalmente por activistas de origen tnico roman2.
1 Methoni. Esta ciudad era conocida como la Pequea Egipto porque junto a su puerto desembocaba un
ro que formaba un delta que recordaba al delta del Nilo. Segn FRASER (Los gitanos. Barcelona: Ed. Ariel.
2005) en Modon haba un asentamiento gitano de tamao considerable
2 En la diversidad de grupos que conforman la comunidad gitana, hay quienes no se autodenominan
Rroma (como los sinti alemanes).
Anales de Historia Contempornea, 25 (2009)
Publicado en febrero de 2009
151
1.4. Los gitanos espaoles formamos una comunidad que, si bien se diferencia en
pequeos grupos en virtud de la idiosincrasia local o regional (los cals extremeos, los
cals catalanes, los gitanos de Sevilla o los de Madrid), constituye un continuo identitario.
Es decir, un cal de Triana (barrio popular de Sevilla) se siente ms cercano a otro cal
de Sevilla que a uno de Barcelona, y dentro de ser sevillanos, le reconocer mayor grado
de hermandad a otro que sea del mismo Triana. Esto mismo sucede en Barcelona o en
Madrid o en Alicante. Pero todos nos reconocemos como cals con lo que ello implica
de mutua solidaridad.
1.5. En otros pases, la comunidad roman se subdivide en grupos tales como los
kaldera, lovara, urara, urara, etc. A diferencia de lo que ocurre en Espaa, estos grupos
estn ms diferenciados entre s y no se reconocen mutuamente en su condicin de hermanos salvo en relacin a los gachs. Es decir, slo sienten unidad frente a los no-gitanos.
1.6. Como consecuencia de la liberacin de la esclavitud que sufran los gitanos en
las tierras rumanas (hasta mediados del siglo XIX) hubo una oleada de nuevos grupos
gitanos que llegaron a Espaa para asentarse en el territorio nacional. Estos grupos se
dedicaron principalmente y de manera nmada a las actividades circenses. Estos son
los gitanos llamados hngaros. Posteriormente y a consecuencia principalmente de la
Segunda Guerra Mundial hubo otra gran oleada de inmigrantes gitanos procedentes en
este caso bsicamente de tierras eslavas. Tambin a estos se les aplic el nombre de hngaros. Pero ellos mismos no se consideraron nunca gitanos ni cals sino kaldera,
rrumungre, lovara, etc.
1.7. Recientemente, nuestro pas ha acogido un buen nmero de gitanos extranjeros
procedentes por un lado de la antigua Yugoslavia (especialmente bosnios), que huan de las
guerras que han asolado esos territorios en los aos noventa del siglo pasado, y, por otro,
de Rumana. Esta ltima es una migracin claramente de tipo econmico. Ambos grupos,
aunque internamente estn subdivididos en kaldera, erlie, lovara, etc., se reconocen a s
mismos como Rroma. Se saben, por tanto, relacionados con los gitanos del pas aunque
no convivan con nosotros ni entre ellos.
1.8. Los cals espaoles saben que todas estas personas son gitanas pero, raramente,
comparten con ellas su vida. Es decir, hay una ruptura en el continuo de la identidad gitana
del que hablbamos en la nota 1.4.
1.9. La palabra Rrom (pronunciada por los cals espaoles bsicamente como ron)
forma parte del acervo lingstico gitano espaol. Significa hombre adulto y esposo.
As mismo, el femenino rom3 forma parte de nuestro vocabulario con el significado
equivalente. Es decir, este sustantivo no ha tenido tradicionalmente el uso de etnnimo
entre la comunidad roman espaola.
1.10. El nuevo uso como etnnimo de Rrom ha sido importado por el movimiento
asociativo, como ya ha quedado dicho en la nota 1.3, pero hasta la fecha no es percibido
152
por la amplia mayora de los cals espaoles como autnimo. Tiene ms bien un uso
restringido al mbito asociativo (se utiliza en las publicaciones y lo usan los activistas
en sus reuniones).
2. A propsito del idioma
2.1. El roman forma parte de la familia lingstica llamada neosnscrita o indoirania.
Ello significa que est emparentado con idiomas hablados en la actualidad tales como el
bengal, el guyarat, el hindi, el cachemiro, el marat, el punyab. Todos ellos son idiomas
oficiales en uno o ms Estados de la Repblica de la India. Es, por tanto, una lengua
indoeuropea surgida desde el snscrito.
2.2. El roman, como todos los idiomas est dialectizado. En Espaa fruto de la
convivencia entre el roman y el espaol surgi el cal.
2.3. El cal no es exactamente un dialecto del roman sino que es un pogadolecto4.
Este neologismo ha tenido que ser ideado por los lingistas romanes para definir una
categora de fenmenos lingsticos que se dan en mltiples lugares del mundo y en muy
variados contextos histricos y sociolgicos5.
2.4. Un pogadolecto consiste en un habla cuya estructura gramatical est tomada de
una lengua A, en la cual se inserta un lxico procedente de una lengua B. En la terminologa lingstica este tipo de fenmenos se denominan hablas mixtas pero prefiero
el trmino pogadolecto. Primero porque creo que es ms concreto y segundo porque es
una aportacin de la lingstica roman a la lingstica en general y eso, a mi entender,
lo dota de un valor aadido.
2.5. En el caso del cal de Espaa6, este pogadolecto ha tomado la estructura gramatical del espaol y sobre ella ha ido insertando el vocabulario roman.
2.6. La mayor parte del lxico cal tiene un origen etimolgico roman, si bien
contiene algunos prstamos de otras lenguas7.
2.7. El cal es una creacin colectiva de los gitanos espaoles. Es decir, es un habla
surgida en Espaa. Desde aqu regres al sur de Francia con los gitanos catalanes que all
se instalaron, y pas a Portugal y desde all a Brasil. El cal hablado en Argentina8 lleg
all con los gitanos espaoles que emigraron a aquellas tierras.
4 Palabra formada por la raz pogadi (del roman pogadi hib pogadolecto roman surigido en Inglaterra
y que sirvi de arquetipo para la definicin de la categora lingstica que nos ocupa).
5 Vase el espanglish.
6 Me refiero slo al cal espaol, puesto que existen otras variantes tales como el cal cataln o el calo
portugus.
7 En cal tenemos prstamos de otras lenguas tales como chabola (del vasco txabola), farra (fiesta, del
portugus farra) o luganduy (estar ojo avizor, del ingls look and do it) pero tambin del argot espaol como
trena (crcel) o churumbel (nio).
8 El cal es una de las fuentes del argot bonaerense conocido como lunfardo.
Anales de Historia Contempornea, 25 (2009)
Publicado en febrero de 2009
153
2.8. Es probable que los primeros gitanos que llegaron a la pennsula ibrica hablaran roman9. El roman de entonces tendra, presumiblemente, su estructura gramatical
y flexional propia y su lxico estara compuesto principalmente por trminos de origen
snscrito pero ya entonces contendra prstamos procedentes del persa, el armenio y el
griego bsicamente10.
2.9. Acaso, los gitanos espaoles fuesen creando el cal de manera progresiva en
virtud de su relacin con el mundo gach. Recordemos que en Espaa, a pesar de la
persecucin11, el grado de integracin de los gitanos y de lo gitano en la sociedad y en la
cultura mayoritaria es superior al resto de pases no ya de nuestro entorno sino posiblemente del mundo entero. De modo que hasta comienzos del siglo XIX se escucharan en
Espaa frases completas en roman pero el proceso de conversin en lengua mixta, en
pogadolecto probablemente comenz incluso antes de la llegada a Espaa.
2.10. En esa primera parte del siglo XIX se empezaron a publicar los diccionarios de
cal. Sabemos que la mayor parte de los diccionarios publicados ms tarde, incluso los
del siglo XX y los ms recientes, no responden a una verdadera investigacin de campo
y son ms bien copias de los anteriores (vanse los trabajos a este respecto de Torrione
y Adiego).
2.11. Curiosamente, en esas primeras dcadas del siglo XIX surge la moda de la aficin: payos que presuman de su conocimiento y prctica del gitanismo. Esta aficin
fue la principal inventora del cal de los diccionarios12.
2.12. Creo sinceramente (puesto que no hay ninguna investigacin de campo que
avale mi conviccin he de conformarme con mi creencia) que los gitanos espaoles jams
hemos hablado el cal segn aparece en esos diccionarios. Pero ello no significa que en
verdad no exista un cal, un pogadolecto, un habla mixta surgida de la convivencia del
roman con el espaol.
9 No conozco referencias documentales a este respecto por lo que slo cabe hacer una suposicin. S que
sabemos que doscientos aos despus de su llegada a Espaa, Covarrubias en su Tesoro de la Lengua Castellana recoge el trmino gerigonza (sic) y para explicar su significado se refiere a los gitanos. Es decir que tras
doscientos aos de permanencia en Espaa, los gitanos seguan usando una lengua que resultaba desconocida
para los no-gitanos, pero no sabemos si aquello era roman o, efectivamente, jerigonza.
10 Ello explicara la actual presencia en el cal de palabras de esos orgenes etimolgicos.
11 La persecucin histrica antigitana en Espaa se concret en ms de 2.500 leyes, ordenanzas y decretos
de diverso rango y lleg a su cumbre con lo que podemos considerar un primer e histrico intento de solucin
final: la gran redada de 1749 (GMEZ ALFARO, Antonio: La Gran Redada de Gitanos. Madrid: Ed. Presencia
Gitana. 1993). No obstante, esta persecucin fue bsicamente institucional, no popular, lo cual permiti que los
gitanos sobrevivisemos a tanta saa y convivisemos con los payos de modo tan ntimo que nos hemos ido
apayando mientras ellos se iban agitanando.
12 Salvo los primeros diccionarios de cal publicados en Espaa, los dems son casi copiados unos de
otros. Por otra parte, un somero anlisis crtico descubrira fcilmente este carcter de invencin que les atribuyo:
en las lenguas mixtas como el cal no surgen de manera natural algunos giros, expresiones, usos verbales, etc.
Que s aparecen recogidos, como realmente existentes, en estos diccionarios.
Anales de Historia Contempornea, 25 (2009)
Publicado en febrero de 2009
154
13 Segn los estudios del Dr. Courthiade, la fuente lxica fundamental del roman sera el snscrito (90
% de las palabras romanes tendran este origen etimolgico); en torno al 8 % tendran su origen en el persa
y el resto contendra palabras originadas en el armenio, el osetio, el georgiano, el turco, el griego, las lenguas
eslavas, el rumano, el espaol, el yidish y el alemn.
14 Los ltimos anlisis del Dr. Courthiade le llevan a afirmar que el lugar de salida fue la ciudad de
Kanauyi (COURTHIADE, JIMNEZ et. al.: Manual de Lengua Roman. Mlaga: Ed. Diputacin de Mlaga.
2004).
15 El origen heterogneo explicara la actual diversidad en factores tan relevantes para la antropologa
como son el sistema de creencias religiosas o los hbitos alimentarios.
16 Entre los gitanos espaoles, la Iglesia Evanglica de Filadelfia, la cual tiene un enorme seguimiento
por parte de la comunidad gitana espaola, es conocida simplemente como el culto.
Anales de Historia Contempornea, 25 (2009)
Publicado en febrero de 2009
155
Por ejemplo, en Francia hay grupos de cals en el sur que hablan cal del mismo modo
que en Espaa, es decir poco uso y limitado mbito, pero tambin hay gitanos de origen
cataln que hablan cataln como lengua verncula propia; as mismo encontramos gitanos
manu que hablan su propia variante de roman17 o kaldera que tienen su propio dialecto18; todos ellos son, por lo menos, bilinges. Pero tambin hay casos extremos como en
algunas zonas de Albania o Bulgaria donde algunos grupos gitanos son monolinges en
roman. Tambin sucede en muchos pases que los gitanos no hablan otra lengua que no
sea la de la sociedad mayoritaria19.
2.19. Aunque se conocen ejemplos de roman escrito desde el siglo XVI, el roman
empez su andadura literaria al comienzo del siglo XX en la Unin Sovitica. Pero quienes
ms han contribuido a su difusin han sido sin duda los Rroma yugoslavos. En la extinta
Yugoslavia se crearon peridicos y revistas, se pusieron en marcha emisoras de radio y
televisin, se publicaron multitud de discos con canciones en roman y se edit mucha
literatura, sobre todo poesa, pero tambin alguna novela y algo de teatro. Para mi gusto, el
poeta roman de ms elevada condicin es Rajko uri, belgradense que en la actualidad
vive refugiado en Berln. Sigue habiendo produccin literaria en los pases surgidos de la
extinta Yugoslavia, sobre todo en Macedonia. Pero el centro neurlgico se ha trasladado y
habra que empezar a situarlo ms en Hungra. Tambin en Rumana, pero en este caso se
trata ms de la edicin de materiales didcticos. Existen emisoras de radio en otros pases
(Alemania, Austria, Chequia, Italia y Suecia) y de televisin (en Macedonia e Inglaterra)
que emiten si no enteramente su programacin s algunos espacios en roman. As mismo,
Internet se ha convertido en un espacio de divulgacin del roman.
2.20. Podemos decir que el roman en sus diferentes versiones es una lengua viva,
hablada y escrita, presente en Europa, Asia, Amrica y Oceana.
2.21. Ms all de la traduccin de algunos pasajes bblicos, algunas coplas flamencas
y en los diccionarios, el cal no tiene una tradicin literaria ni existe en estos momentos
creacin artstica conocida.
2.22. En el ao 1971 tuvo lugar en Londres el Primer Congreso Mundial Gitano. Entre
sus frutos podemos contar con el diseo de la bandera internacional roman (franja superior
azul, franja inferior verde y en el centro una rueda de carro roja) y la composicin del himno
17 Los manu hablan un dialecto roman mas cercano al sinto que a otros dialectos romanes. El sinto
es uno de los grandes dialectos romanes. Claramente diferenciado de los dems dialectos y muy influido del
alemn y del yiddish. Se habla en Alemania, Blgica, Francia, Holanda e Italia.
18 El Kaldera es otro de los grandes dialectos romanes. Es el dialecto que se utiliz de base para los
primeros intentos de estandarizacin, el llamado Pan Vlax. Tiene una fuerte influencia de las lenguas eslavas y
del rumano. Se utiliza en Argentina, Australia, Austria, Blgica, Chile, Colombia, Dinamarca, Ecuador, Estados
Unidos, Francia, Inglaterra, Mxico, Noruega, Polonia, Rusia y Suecia.
19 En Inglaterra, la mayor parte de los gitanos no conocen la pogadi. Pero tambin amplias capas de la
sociedad roman de Rumana no utilizan el roman. En ocasiones por desconocimiento pero tambin porque
tradicionalmente esos grupos romanes (Bea, urara) no han hablado roman. Otros grupos como los erlie de
Bulgaria utilizan el turco o los rumungre de Hungra el rumano.
Anales de Historia Contempornea, 25 (2009)
Publicado en febrero de 2009
156
157
158
2) Uso de palabras generales pero en acepciones especficas: ruina como una disputa
de graves consecuencias, discusin como disputa, salir como dedicarse a la venta
ambulante, estrenarse como realizacin de la primera venta;
3) Existencia de terminologas relativas a las actividades (econmicas o culturales)
propias de los cals: un pido es una fiesta de peticin de mano, el culto es la
Iglesia Evanglica de Filadelfia, echar un pauelo es participar en una colecta
para ayudar a quien lo necesita, tres deos ms de la marca es la talla de una
caballera, una bestia es una mula, un marchao es un burro de poca calidad, un
empleo es una mercanca para la venta, una rencuentra es una reunin de varias
iglesias evanglicas, el pasto es el sacramento de recibir la eucarista en la Iglesia
Evanglica, un pastor es un sacerdote de esta confesin (y la pastora su seora),
un candidato es un aspirante a ser pastor, una vara es un bastn, un bastonero
es un hombre que en las bodas y pidios regula los bailes, pegarse una pataita es
hacer un breve baile generalmente por buleras, bailar a la novia es auparla en
brazos durante la ceremonia de la boda mientras los asistentes cantan las arboles
y le echan almendras peladillas
4) Algunos cambios fonticos son muy propios: branco por blanco, borsa por bolsa
5) Uso frecuente de maldiciones, dichos y frases hechas propias y evitacin de trminos malsonantes o procaces tenidos por ms habituales entre gachs.
6) Se utilizan algunas, cada vez menos, palabras de cal entremezcladas en la conversacin.
3. A propsito de la identidad
3.1. A falta de una identificacin religiosa, econmica, poltica o lingstica compartida
por la mayora de los cals de Espaa24, la identidad roman, la romipn/gitanidad, se
articula en torno a unos rasgos culturales inestables, cambiantes, complejos, diversos
en sus formas concretas (lo que en una familia extensa es as, en otra es as, lo que en
24 En Espaa convivimos gitanos de diversas confesiones religiosas. Principalmente puede hablarse de
catlicos pero entendiendo el catolicismo al modo general espaol, es decir, sin una prctica cotidiana (bodas,
bautismos y funerales, seran casi las nicas ocasiones para acudir a la iglesia) pero, por la educacin recibida,
impregnando la cotidianidad. Desde los aos sesenta del siglo XX se ha instalado entre los gitanos espaoles
la Iglesia Evanglica de Filadelfia, la cual exige a sus fieles la asistencia cotidiana al culto. Esta confesin gana
cada da adeptos y va camino de convertirse en una sea de identidad gitana, pero an no es mayoritaria, aunque
eso s, hace mucho ruido.
En lo econmico, tambin hay una prevalencia de la venta ambulante y, efectivamente, muchos cals se
sienten identificados como vendedores, pero no todos los gitanos espaoles son vendedores.
En el mbito de la poltica, podemos decir que empieza a surgir un sentimiento tnico, pero est an por
definir. Ha habido intentos de creacin de partidos polticos nacionalistas pero han fracasado y existe la
reivindicacin del establecimiento de un estatuto de autonoma cultural para la Comunidad Roman de Espaa
pero es una reivindicacin demasiado reciente que an no ha calado en el seno de la propia comunidad.
Anales de Historia Contempornea, 25 (2009)
Publicado en febrero de 2009
159
una localidad o regin es un manjar apreciadsimo en otra es un tab, lo que para unos
es conditio sine qua non en otras hace mucho tiempo que perdi valor)25 de modo que
la respuesta a la pregunta qu es ser gitano? depende tanto de factores locales como
familiares.
3.2. Pero todos nos sentimos gitanos. Es ms, cada cual se siente el ms gitano
de los gitanos. Y en eso podramos hoy da concretar la romipn a nivel individual: el
sentimiento orgulloso de pertenencia.
Si bien los cals tenemos ese vago sentimiento de pertenencia, enardecido por el
orgullo pero tan difcil de explicitar en rasgos culturales concretos, no se lo reconocemos
a todos los dems cals por igual. La identidad reconocida, es decir, la mutua obligacin
de solidaridad, disminuye de intensidad desde el ncleo duro (mi familia) hacia fuera. La
escala podra estar graduada del modo siguiente: mi familia paterna, mi familia materna,
otras familias de la zona, otras familias de otras zonas o de otras regiones y los gitanos
que no son cals (es decir, los hngaros o los recientes rumanos).
3.3. Evidentemente, esa respuesta no es la ms adecuada a nivel comunitario, menos
an si se tiene alguna pretensin institucional. No es posible organizar una autonoma
cultural en torno a tan precario sentimiento. Es por ello que el asociacionismo gitano
ha querido concretar, definir, la cultura gitana. Y en ese mbito, el idioma adquiere un
carcter insustituible como herramienta identitaria.
3.4. La mayor parte de los cals espaoles no son conscientes ni conocedores, ni,
por tanto, partcipes, de los proyectos de las asociaciones.
3.5. El intento de reintroducir el uso del roman en Espaa es una cuestin elitista y,
por ello, minoritaria. Es cierto que hay amplios sectores interesados, sobre todo entre la
juventud. Pero no es algo que se perciba en el seno de la comunidad como algo necesario26.
Es ms bien el empeo de unos pocos (entre los que me cuento).
25 A modo de ejemplo: la liebre no se puede ni mentar entre los cals de Zafra (Badajoz), pero es un
manjar apreciadsimo entre los cals de La Mancha, mxime si ha sido cazada por los galgos de un compadre
que te la regala; en las bodas de Madrid se arrojan peladillas a los novios mientras se les baila como augurio de
prosperidad, mientras que en Valencia los hombres de la familia depositan fuentes con dulces (frutas escarchadas,
caramelos, peladillas, etc) en una manta dispuesta a tal efecto; en algunas familias el periodo de luto requiere
que los hombres se dejen la barba, mientras que en otras familias los hombres pueden afeitarse; etc
26 Sirva una ancdota a modo de ejemplo ilustrador: en Zafra (Badajoz), preguntados algunos gitanos y
gitanas, muchos de ellos jvenes, sobre qu les gustara a ellos que hiciera la asociacin local. Respondieron
mayoritariamente que sera muy bueno conseguir que el Ayuntamiento les cediese unos terrenos para construir
un saln para bodas y otras celebraciones, porque encontrar un local donde se admitieran los rituales romanes
era cada vez ms difcil y costoso.
Anales de Historia Contempornea, 25 (2009)
Publicado en febrero de 2009
160
161
REBOLLEDO, Tineo J.: A Chipicalli (la Lengua Gitana). Granada: Imprenta de F. Gmez
de la Cruz. 1900. (Reedicin: Cdiz: Universidad de Cdiz. 1988).
SALES MAYO, Francisco de Quindal: Los Gitanos, su historia, sus costumbres, su
dialecto. Con un vocabulario cal-castellano. Madrid: Librera Surez. 1870. (Facsmil: Madrid: Heliodoro. 1979)
Lingstica
ADIEGO, Ignsi-Xavier: Un vocabulario espaolgitano del Marqus de Sentmenat
(16971762). Barcelona: Ed. UB. 2002.
TORRIONE, Margarita: Diccionario cal-castellano de Don Luis Usoz y Rio. Un
Manuscrito del siglo XIX. Perpignan: Universit de Perpignan, CRILAUP. 1987.
RAMREZ-HEREDIA, Juan de Dios: Angluno Pustik pa Vakeripen Romano-Kalo. Barcelona: Union Romani. 2001.
CORTIADE, Marcel: Dialectological inquiry for a classification of the dialects of the
Romani language/Dialektologikano Puhipnasqo Lil. Bziers/Besirs: Agncia Occitana de Comunicacion/Romani Baxt. 1992.
DJURI, Rajko: Istoria Literaturii Rrome. I Histria e Rromane Literaturaqi [Historia de
la literatura Roman]. Bucarest: Universidad de Bucarest/CREDIS. 2002.
CLAVERA, Carlos: Estudios sobre los gitanismos del espaol. Madrid: Consejo Superior
de Investigaciones Cientficas. 1951.
Generalista
FRASER, Angus: Los Gitanos. Barcelona: Ed. Ariel. 2005.
COMUNIDAD GITANA Y
SISTEMA EDUCATIVO ESPAOL ACTUAL
165
Resumen
Si poca atencin y publicaciones se han prestado al tema de la historia de los gitanos espaoles, menos an
a la historia de su escolarizacin y educacin en estos seis siglos de conciudadana accidentada.
Este es un trabajo que acota y ordena los pocos documentos y noticias que tenemos de esta escolarizacin
reductora, integradora, excluyente, segregadora y an sin una solucin desde modelos de intervencin inclusivos,
interculturales y probadamente posibles.
Palabras clave: Gitanos y gitanas, escolarizacin y educacin de las nias y nios gitanos, polticas educativas con la minora tnica gitana.
Abstract**
If little attention and publication have been lent to the subject of the history of the Spanish gypsys, less
still, to the history of their schooling and education in these six centuries of rough coexistence.
This work limits and puts in order the few documents and news that we have of this diminished schooling,
integrating, excluding, segregating and still without a solution from inclusive, intercultural and proven possible
models of intervention.
Key words: Gypsys, schooling and education of the gypsy children, educational policies regarding gypsy
ethnic minority.
* Profesor y Educador social. Miembro de la Asociacin de Enseantes con Gitanos. Vocal del Consejo
Estatal del Pueblo Gitano. E-mail: jesussalinas@terra.es
** Traduccin al ingls: Shaun David McGregor. E-mail: shaunito@hotmail.com
ISSN: 0212-65-59
166