You are on page 1of 21

Croatian

CROATIAN

Lonely Planet Publications

croatian & serbian alphabets


croatian

serbian

croatian

serbian

croatian

serbian

croatian

serbian

Aa
a
Bb
be
Cc
tse

tch

ch
Dd
de
D d
dzh

Ee
e
Ff
ef
Gg
ge
Hh
ha
Ii
i
Jj
y
Kk
ka
Ll
el

Ee

Lj lj
l
Mm
em
Nn
en
Nj nj
n
Oo
o
Pp
pe
Rr
er
Ss
es

sh
Tt
te
Uu
u
Vv
ve
Zz
zed

zh

Xx

Jj

200 km
100 mi

Slovenia

C R O ATIA
Zagreb

Istria

Rijeka

Krk
Cres
Pag

BOSNIA &
HERCEGOVINA
ia

H R VATS K I

Sarajevo

at

lm

Dugi O.

AD

Danube

Novi Sad

Banja Luka

Da

Zadar

Romania

Sav Osijek
a

Belgrade

Split

Bra
MONTENEGRO
Vis Hvar
Niki
Korula Dubrovnik
RI
Kosovo
AT
Mljet
(Serbia)
IC
Podgorica

SE

Danube

S ER B IA
Ni

A
Macedonia

Italy

Bulgaria

Did you know that the words Dalmatian and cravat come from Croatian (hrvatski
hrvatski), which is also referred to as Serbo-Croatian? Croatian isnt really a separate language from Serbian or Bosnian. Linguists commonly refer to the varieties
spoken in Croatia, Bosnia-Hercegovina, Montenegro and Serbia with the umbrella
term Serbo-Croatian while acknowledging dialectical differences between them.
Croats, Serbs and Bosnians themselves generally maintain that they speak different
languages, however a reflection of their desire to retain separate ethnic identities.
As the language of about 5 million people in one of the worlds newest countries,
Croatian has an intriguing, cosmopolitan and at times fraught history. Its linguistic
ancestor was brought to the region in the sixth and seventh centuries AD by the
South Slavs, who may have crossed the Danube from the area now known as Poland.
This ancestral language split off into two branches: East South Slavic, which later
evolved into Bulgarian and Macedonian, and West South Slavic, of which Slovene,
Serbian and Croatian are all descendants.
Croatia may be a peaceful country today but the Balkan region to which it belongs
has a long history of invasion and conflict. These upheavals have enriched and politicised the language. The invasion by Charlemagnes armies and the conversion of
Croats to the Roman Church in AD 803 left its mark on Croatian in the form of words
borrowed from Latin and the adoption of the Latin alphabet rather than the Cyrillic
alphabet (with which Serbian is written). Subsequent invasions by the Hapsburg,
Ottoman and Venetian empires added vibrancy to the language through an influx of
German, Turkish and Venetian dialect words. Many words from the standard Italian
of Croatias neighbour Italy have also been absorbed.
The good news is that if you venture into Serbia or Montenegro, youll be able to
enrich your travel experience there by using this chapter. In case of the most common
differences between Croatian and Serbian, both translations are given and indicated
with /. The Cyrillic alphabet (used alternatively with the Latin alphabet in Serbia
and Montenegro) is also included on the page opposite. Croatian is a handy lingua
franca in any of the other states that made up part of the former Yugoslavia, as its
an official language in Bosnia-Hercegovina (along with Serbian and Bosnian) and
people in Macedonia and Slovenia, who speak closely related languages, generally
understand Croatian. In other words (often heard throughout this region) nema
problema nema problema (no problem)!

i n tro d uct i o n CROATIA N

0
0

Hungary
Italy

introduction

croatian/serbian
Austria

hrvatski

51

pronunciation

consonant sounds

vowel sounds

Croatian consonant sounds all have close equivalents in English. The rolled r sound
can be pronounced in combination with other consonants as a separate syllable eg
Hrvat hrvat (Croat). If the syllables without vowels look a bit intimidating, try inserting a slight uh sound before the r to help them run off your tongue more easily.

52

symbol

english equivalent

croatian example

transliteration

bed

glazba

glazba

ch

cheat

etiri, uk

chetiri, chuk

dog

doruak

doruchak

symbol

english equivalent

croatian example

transliteration

father

zdravo

zdravo

ai

aisle

ajvar

aivar

fat

fotograf

fotograf

bet

pet

pet

go

jagoda

yagoda

hit

sidro

sidro

hat

hodnik

hodnik

pot

brod

brod

joke

dep, ak

jep, jak

oy

toy

tvoj

tvoy

kit

krov

krov

put

skupo

skupo

lot

lutka

lutka

ly

million

nedjelja

nedyelya

man

mozak

mozak

not

nafta

nafta

ny

canyon

kuhinja

kuhinya

pet

petak

petak

word stress

run (rolled)

radnik

radnik

sun

sastanak

sastanak

As a general rule, in two-syllable words in Croatian stress usually falls on the first
syllable. In words of three or more syllables, stress may fall on any syllable except the
last. In our pronunciation guides, the stressed syllable is italicised.
Croatian also has whats known as pitch accent. A stressed vowel may have either a rising or a falling pitch and be long or short. The combination of stress, pitch
and vowel length in a given syllable occasionally affects the meaning of a word, but
you dont need to worry about reproducing this feature of Croatian and we havent
indicated it in this book. In the few cases where its important, it should be clear from
the context whats meant. You may notice though that the speech of native speakers
has an appealing musical lilt to it.

sh

shot

kota

koshta

top

sat

sat

ts

hats

prosinac

prosinats

very

viza

viza

yes

svjetlost

svyetlost

zero

zec

zets

zh

pleasure

koa

kozha

a slight y sound

kaalj, sijeanj

kashal, siyechan

pr on un ci at i o n CROATIAN

HR VATSK I pr on un ci at i o n

In written Croatian, vowels that appear next to each other dont run together as in
English. When you see two or more vowels written next to each other in a Croatian
word, pronounce them separately.

53

tools

numbers

language difficulties

0
1

Do you speak English?


Govorite/Govori li engleski? pol/inf
Do you understand?
Da li razumijete/razumije? pol/inf
I (dont) understand.
Ja (ne) razumijem.
What does (dobro) mean?
to znai (dobro)?

da li razumiyete/razumiyesh

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

ya (ne) razumiyem
shto znachi (dobro)

Kako se ?
ovo izgovara
pie (dobro)

kako se
ovo izgovara
pishe (dobro)

Could you please ?

Moete li ? pol
Moe li ? inf
to ponoviti
govoriti sporije
to napisati

mozhete li
mozhesh li
to ponoviti
govoriti sporiye
to napisati

essentials
Yes.
No.
Please.
Thank you
(very much).
Youre welcome.
Excuse me.
Sorry.

Da.
Ne.
Molim.
Hvala vam/ti
(puno). pol/inf
Nema na emu.
Oprostite.
ao mi je.

da
ne
molim
hvala vam/ti
(puno)
nema na chemu
oprostite
zhao mi ye

nula
yedan
yedna
yedno
dva
dviye
tri
chetiri
pet
shest
sedam
osam
devet
deset
yedanaest
dvanaest
trinaest

14
15
16
17
18
19
20
21
30
40
50
60
70
80
90
100
1000

etrnaest
petnaest
esnaest
sedamnaest
osamnaest
devetnaest
dvadeset
dvadeset jedan
trideset
etrdeset
pedeset
ezdeset
sedamdeset
osamdeset
devedeset
sto
tisuu/hiljadu /

chetrnaest
petnaest
shesnaest
sedamnaest
osamnaest
devetnaest
dvadeset
dvadeset yedan
trideset
chetrdeset
pedeset
shezdeset
sedamdeset
osamdeset
devedeset
sto
tisuchu/hilyadu

time & dates


What time is it?
Its one oclock.
Its (10) oclock.
Quarter past (10).
Half-past (10).
Quarter to (10).
At what time?
At

Koliko je sati?
Jedan je sat.
(Deset) je sati.
(Deset) i petnaest.
(Deset) i po.
Petnaest do (deset).
U koliko sati?
U

koliko ye sati
yedan ye sat
(deset) ye sati
(deset) i petnaest
(deset) i po
petnaest do (deset)
u koliko sati
u

am
pm

prijepodne
popodne

priyepodne
popodne

Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday

ponedjeljak
utorak
srijeda
etvrtak
petak
subota
nedjelja

ponedyelyak
utorak
sriyeda
chetvrtak
petak
subota
nedyelya

to ols C ROATIAN

HR VATSK I t ool s

How do you ?
pronounce this
write (dobro)

repeat that
speak more slowly
write it down

54

govorite/govorish li engleski

nula
jedan m
jedna f
jedno n
dva m&n
dvije f
tri
etiri
pet
est
sedam
osam
devet
deset
jedanaest
dvanaest
trinaest

55

56

sijeanj
veljaa
oujak
travanj
svibanj
lipanj
srpanj
kolovoz
rujan
listopad
studeni
prosinac

siyechan
velyacha
ozhuyak
travan
sviban
lipan
srpan
kolovoz
ruyan
listopad
studeni
prosinats

What date is it today?


Its (18 October).

Koji je danas datum?


(Osamnaesti listopad).

koyi ye danas datum


(osamnaesti listopad)

since (May)
until (June)

od (svibnja)
do (lipnja)

od (svibnya)
do (lipnya)

last night
last week

sino
prolog tjedna
prole nedelje
prolog mjeseca
prole godine

sinoch
proshlog tyedna
proshle nedelye
proshlog myesetsa
proshle godine

next month
next year

idueg tjedna
idue nedelje
idueg mjeseca
idue godine

iducheg tyedna
iduche nedelye
iducheg myesetsa
iduche godine

yesterday/
tomorrow
morning
afternoon
evening

juer/
sutra
ujutro
popodne
uveer

yucher/
sutra
uyutro
popodne
uvecher

last month
last year
next week

weather
Whats the weather like?

Kakvo je vrijeme?

kakvo ye vriyeme

Its
cloudy
cold
hot
raining
snowing
sunny
warm
windy

je.
Oblano
Hladno
Vrue
Kiovito
Snjegovito
Sunano
Toplo
Vjetrovito

ye
oblachno
hladno
vruche
kishovito
snyegovito
sunchano
toplo
vyetrovito

spring
summer
autumn
winter

proljee n
ljeto n
jesen f
zima f

prolyeche
lyeto
yesen
zima

border crossing
Im here
in transit
on business
on holiday

Ja sam ovdje
u prolazu
poslovno
na odmoru

ya sam ovdye
u prolazu
poslovno
na odmoru

Im here for
(10) days
(two) months
(three) weeks

Ostajem ovdje
(deset) dana
(dva) mjeseca
(tri) tjedna
(tri) nedelje

ostayem ovdye
(deset) dana
(dva) myesetsa
(tri) tyedna
(tri) nedelye

Im going to (Zagreb).
Ja idem u (Zagreb).
Im staying at the (Intercontinental).
Odsjesti u u (Interkontinentalu).
I have nothing to declare.
Nemam nita za prijaviti.
I have something to declare.
Imam neto za prijaviti.
Thats (not) mine.
To (ni)je moje.

ya idem u (zagreb)
odsyesti chu u (interkontinentalu)
nemam nishta za priyaviti
imam neshto za priyaviti
to (ni)ye moye

to ols C ROATIAN

HR VATSK I t ool s

January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December

57

transport

My luggage has been


damaged
lost
stolen

tickets & luggage

58

gdye mogu kupiti kartu


trebam li rezervirati myesto

One ticket
(to Split), please.
one-way
return

Jednu kartu
(do Splita), molim.
jednosmjernu
povratnu

yednu kartu
(do splita) molim
yednosmyernu
povratnu

Id like to my
ticket, please.
cancel
change
collect
confirm

elio/eljela bih
svoju kartu, molim. m/f
ponititi
promijeniti
uzeti
potvrditi

zhelio/zhelyela bih
svoyu kartu molim
ponishtiti
promiyeniti
uzeti
potvrditi

Id like a
seat, please.
nonsmoking
smoking

elio/eljela bih
sjedite, molim. m/f
nepuako
puako

zhelio/zhelyela bih
syedishte molim
nepushachko
pushachko

How much is it?


Koliko stoji?
Is there air conditioning?
Imate li klima-ureaj?
Is there a toilet?
Imate li zahod/toalet? /
How long does the trip take?
Koliko traje putovanje?
Is it a direct route?
Je li to direktan pravac?
Where can I find a luggage locker?
Gdje se nalazi pretinac/sandue
za odlaganje prtljage? /

koliko stoyi
imate li klimaurejai
imate li zahod/toalet
koliko traie putovanye
ye li to direktan pravats
gdye se nalazi pretinats/sanduche
za odlaganye prtlyage

moya prtlyaga ye
oshtechena
izgublyena
ukradena

getting around
Where does flight (10) arrive?
Gdje stie let (deset)?
Where does flight (10) depart?
Odakle kree let (deset)?
Wheres (the) ?
arrivals hall
departures hall
duty-free shop
gate (12)

gdye stizhe let (deset)


odakle kreche let (deset)

Gdje se nalazi ?
dvorana za dolaske
dvorana za odlaske
duty-free
prodavaonica
izlaz (dvanaest)

gdye se nalazi
dvorana za dolaske
dvorana za odlaske
dyutifri
prodavaonitsa
izlaz (dvanaest)

Which goes
to (Dubrovnik)?
boat
bus
plane
train

Koji ide
koyi ide
za (Dubrovnik)?
za (dubrovnik)
brod
brod
autobus
autobus
zrakoplov/avion /
zrakoplov/avion
vlak/voz /
vlak/voz

What times the bus?


first
last
next

Kada ide autobus?


prvi
zadnji
slijedei

At what time does it arrive/leave?


U koliko sati stie/kree?
How long will it be delayed?
Koliko kasni?
What station/stop is this?
Koja stanica je ovo?
Whats the next station/stop?
Koja je slijedea stanica?
Does it stop at (Zadar)?
Da li staje u (Zadru)?

kada ide autobus


prvi
zadnyi
sliyedechi

u koliko sati stizhe/kreche


koliko kasni
koya stanitsa ye ovo
koya ye sliyedecha stanitsa
da li staye u (zadru)

t rans p or t CROATIAN

HR VATSK I t rans p or t

Where can I buy a ticket?


Gdje mogu kupiti kartu?
Do I need to book a seat?
Trebam li rezervirati mjesto?

Moja prtljaga je
oteena
izgubljena
ukradena

59

Please tell me when we get to (Pula).


Molim vas recite mi
kada stignemo u (Pulu).
How long do we stop here?
Koliko dugo ostajemo ovdje?
Is this seat available?
Da li je ovo sjedite slobodno?
Thats my seat.
Ovo je moje sjedite.
Id like a taxi
at (9am)
now
tomorrow

HR VATSK I t rans p or t

da li ye ovo syedishte slobodno


ovo ye moye syedishte
trebam taksi
u (devet priyepodne)
sada
sutra

da li ye ovai taksi slobodan


koliko stoyi priyevoz do
molim uklyuchite taksimetar
molim da me odvezete
na (ovu adresu)

Molim vas
usporite
stanite ovdje
priekajte ovdje

molim vas
usporite
stanite ovdye
prichekaite ovdye

car, motorbike & bicycle hire


Id like to
hire a
bicycle
car
motorbike

elio/eljela
bih iznajmiti m/f
bicikl
automobil
motocikl

zhelio/zhelyela
bih iznaimiti
bitsikl
automobil
mototsikl

with
a driver
air conditioning

sa
vozaem
klima-ureajem

sa
vozachem
klimaurejaiem

How much for hire? Koliko stoji najam po ? koliko stoyi naiam po
hourly
satu
satu
daily
danu
danu
weekly
tjednu/nedelji /
tyednu/nedelyi
air
oil
petrol
tyres

zrak/vazduh m /
ulje n
benzin m
gume f pl

I need a mechanic.
Trebam automehaniara.
Ive run out of petrol.
Nestalo mi je benzina.
I have a flat tyre.
Imam probuenu gumu.

zrak/vazduh
ulye
benzin
gume

trebam automehanichara
nestalo mi ye benzina
imam probushenu gumu

directions
Wheres the ?
bank
city centre
hotel
market
police station
post office
public toilet
tourist office

Gdje je ?
gdye ye
banka
banka
gradski centar
gradski tsentar
hotel
hotel
trnica/pijaca /
trzhnitsa/piyatsa
policijska stanica
politsiyska stanitsa
potanski ured
poshtanski ured
javni zahod/toalet / yavni zahod/toalet
turistika agencija
turistichka agentsiya

Is this the road to (Pazin)?


Je li ovo cesta/put za (Pazin)? /
Can you show me (on the map)?
Moete li mi to
pokazati (na karti)?
Whats the address?
Koja je adresa?
How far is it?
Koliko je udaljeno?
How do I get there?
Kako mogu tamo stii?

ye li ovo tsesta/put za (pazin)


mozhete li mi to
pokazati (na karti)
koya ye adresa
koliko ye udalyeno
kako mogu tamo stichi

t rans p or t CROATIAN

60

koliko dugo ostaiemo ovdye

Trebam taksi
u (devet prijepodne)
sada
sutra

Is this taxi available?


Da li je ovaj taksi slobodan?
How much is it to ?
Koliko stoji prijevoz do ?
Please put the meter on.
Molim ukljuite taksimetar.
Please take me to (this address).
Molim da me odvezete
na (ovu adresu).
Please
slow down
stop here
wait here

molim vas retsite mi


kada stignemo u (pulu)

61

HR VATS K I t rans p or t

Skrenite
na uglu
na semaforu
lijevo/desno

skrenite
na uglu
na semaforu
liyevo/desno

accommodation

Its
behind
far away
here
in front of
left
near
next to
on the corner
opposite
right
straight ahead
there

Nalazi se
iza
daleko
ovdje
ispred
lijevo
blizu
pored
na uglu
nasuprot
desno
ravno naprijed
tamo

nalazi se
iza
daleko
ovdye
ispred
liyevo
blizu
pored
na uglu
nasuprot
desno
ravno napriyed
tamo

Wheres a ?
camping ground
guesthouse

Id like to book a room, please.


elio/eljela bih rezervirati
sobu, molim. m/f
I have a reservation.
Imam rezervaciju.
My names
Moje ime je

by bus
by taxi
by train
on foot

autobusom
taksijem
vlakom/vozom /
pjeke

autobusom
taksiyem
vlakom/vozom
pyeshke

north
south
east
west

sjever m
jug m
istok m
zapad m

syever
yug
istok
zapad

signs
Ulaz/Izlaz
Otvoreno/Zatvoreno
Slobodna Mjesta
Bez Slobodnih Mjesta
Informacije
Policijska Stanica
Zabranjeno
WC
Muki
enski
Toplo/Hladno

ulaz/izlaz
ot voreno/zat voreno
slobodna myesta
bez slobodnih myesta
informatsiye
politsiyska stanitsa
zabranyeno
vetse
mushki
zhenski
toplo/hladno

Entrance/Exit
Open/Closed
Rooms Available
No Vacancies
Information
Police Station
Prohibited
Toilets
Men
Women
Hot/Cold

finding accommodation

hotel
youth hostel
Can you recommend
somewhere ?
cheap
good
nearby

Do you have a
room?
single
double
twin

Gdje se nalazi ?
kamp
privatni smjetaj
za najam
hotel
prenoite za
mlade
Moete li
preporuiti negdje ?
jeftino
dobro
blizu

gdye se nalazi
kamp
privatni smyeshtai
za naiam
hotel
prenochishte za
mladezh
mozhete li
preporuchiti negdye
yeftino
dobro
blizu

zhelio/zhelyela bih rezervirati


sobu molim
imam rezervatsiyu
moye ime ye

Imate li ?
jednokrevetnu sobu
sobu sa duplim
krevetom
dvokrevetnu sobu

imate li
yednokrevetnu sobu
sobu sa duplim
krevetom
dvokrevetnu sobu

How much is it per ? Koliko stoji po ?


night
noi
person
osobi

koliko stoyi po
nochi
osobi

Can I pay by ?
credit card

mogu li platiti sa
kreditnom
kartitsom
putnichkim chekom

travellers cheque

Mogu li platiti sa ?
kreditnom
karticom
putnikim ekom

accom m oda ti on C ROATIAN

62

Turn
at the corner
at the traffic lights
left/right

63

na (tri) nochi
od (drugog srpnya) do
(shestog srpnya)
mogu li ye vidyeti
mogu li ovdye kampirati
gdye se nalazi naiblizhe
myesto za kampiranye

HR VATSK I acco mmo d at i o n

requests & queries

64

When/Where is breakfast served?


Kada/Gdje sluite doruak?
Please wake me at (seven).
Probudite me u (sedam), molim.
Could I have my key, please?
Mogu li dobiti moj
klju, molim?
Could I have another (blanket)?
Mogu li dobiti jednu dodatnu
(deku)?

kada/gdye sluzhite doruchak


probudite me u (sedam) molim

This isnt clean.


blanket
sheet

Ova nije ista.


deka
plahta

ova niye chista


deka
plahta

This isnt clean.


sheet
towel

Ovaj nije ist.


arav
runik/pekir /

ova niye chist


charshav
ruchnik/peshkir

checking out
What time is checkout?
U koliko sati treba napustiti sobu?
Can I leave my luggage here?
Mogu li ovdje ostaviti svoje torbe?
Could I have
my , please?
deposit
passport
valuables

u koliko sati treba napustiti sobu


mogu li ovdye ostaviti svoye torbe

Mogu li dobiti
, molim?
svoj depozit
svoju putovnicu/
paso /
svoje dragocjenosti

mogu li dobiti
molim
svoy depozit
svoyu putovnitsu/
pasosh
svoye dragotsyenosti

mogu li dobiti moy


klyuch molim
mogu li dobiti yednu dodatnu
(deku)

Is there a/an ?
elevator
safe

Imate li ?
dizalo/lift /
sef

imate li
dizalo/lift
sef

The room is too


expensive
noisy
small

Suvie je
skupo
buno
malo

suvishe ye
skupo
buchno
malo

The doesnt work.


air conditioning
fan
toilet

je neispravan.
Klima-ureaj
Ventilator
Zahod/Toalet /

ye neispravan
klimaurejai
ventilator
zahod/toalet

communications & banking


the internet
Wheres the local Internet caf?
Gdje je mjesni internet kafi?
How much is it per hour?
Koja je cijena po satu?
Id like to
check my email
get Internet access
use a printer
use a scanner

gdye ye myesni internet kafich


koya ye tsiyena po satu

elio/eljela bih m/f


provjeriti svoj email
pristup internetu
koristiti pisa/
tampa /
koristiti skener

zhelio/zhelyela bih
provyeriti svoy imeyl
pristup internetu
koristiti pisach/
shtampach
koristiti skener

c o m m u n i cat io n s & ba nk i ng CROATIAN

For (three) nights.


Na (tri) noi.
From (2 July) to (6 July).
Od (drugog srpnja) do
(estog srpnja).
Can I see it?
Mogu li je vidjeti?
Am I allowed to camp here?
Mogu li ovdje kampirati?
Where can I find the nearest camp site?
Gdje se nalazi najblie
mjesto za kampiranje?

65

mobile/cell phone
Id like a
mobile/cell phone
for hire
SIM card for your
network

post office

Trebao/Trebala
bih m/f
iznajmiti mobilni
telefon
SIM karticu za vau
mreu

What are the rates?


Koje su cijene telefoniranja?

trebao/trebala
bih
iznaimiti mobilni
telefon
sim kartitsu za vashu
mrezhu

koye su tsiyene telefoniranya

HR VATSK I co mmun i cat io n s & ba n k i n g


66

Whats your phone number?


Koji je va/tvoj broj telefona? pol/inf
The number is
Broj je
Wheres the nearest public phone?
Gdje je najblii javni telefon?
Id like to buy a phonecard.
elim kupiti telefonsku
karticu.

koyi ye vash/tvoy broy telefona


broy ye

elim poslati
telefaks
pismo
paket
dopisnicu

I want to buy a/an


envelope
stamp

elim kupiti
zhelim kupiti
omotnicu/koverat / omotnitsu/koverat
potansku marku
poshtansku marku

Please send it
by to (Australia).
airmail

Molim da poaljete
to u (Australiju).
zranom/vazdunom
potom /
ekspres potom
preporuenom
potom
obinom potom

express mail
registered mail
surface mail

gdye ye naiblizhi yavni telefon


zhelim kupiti telefonsku
kartitsu

I want to
call (Singapore)
make a (local)
call
reverse the
charges

elim
nazvati (Singapur)
obaviti (lokalni)
poziv
obaviti poziv
na raun pozvanog

zhelim
nazvati (singapur)
obaviti (lokalni)
poziv
obaviti poziv
na rachun pozvanog

How much does


cost?
a (three)-minute
call
each extra
minute

Koliko kota ?

koliko koshta

(3 kuna) per
(30) seconds.

(3 kune) po
(30) sekundi.

poziv od (tri)
minute
svaka naknadna
minuta

poziv od (tri)
minute
svaka naknadna
minuta
(tri kune) po
(trideset) sekundi

Is there any mail for me?


Ima li bilo kakve pote za mene?

zhelim poslati
telefaks
pismo
paket
dopisnitsu

molim da poshalyete
to u (australiyu)
zrachnom/vazdushnom
poshtom
ekspres poshtom
preporuchenom
poshtom
obichnom poshtom

ima li bilo kakve poshte za mene

bank
Wheres a/an ?
ATM
foreign exchange
office

Gdje se nalazi ?
bankovni automat
mjenjanica za
strane valute

Where can I ?
Id like to
arrange a transfer

Gdje mogu ?
gdye mogu
elio/eljela bih m/f zhelio/zhelyela bih
obaviti prijenos
obaviti priyenos
novca
novtsa
unoviti ek
unovchiti chek
zamijeniti
zamiyeniti
putniki ek
putnichki chek
zamijeniti novac
zamiyeniti novats
uzeti predujam/avans
uzeti preduyam/avans
u gotovini /
u gotovini
podignuti novac
podignuti novats

cash a cheque
change a
travellers cheque
change money
get a cash
advance
withdraw money

gdye se nalazi
bankovni automat
myenyachnitsa za
strane valute

c o m m u n i cat io n s & ba nk i ng CROATIAN

telephone

I want to send a
fax
letter
parcel
postcard

67

Whats the ?
charge for that
exchange rate
Its
(50) kuna
free

Koji/Kolika je ? m/f
pristojba/tarifa
za to f /
teaj/kurs
razmjene m /

koyi/kolika ye
pristoyba/tarifa
za to
techai/kurs
razmyene

To je
(pedeset) kuna
besplatno

to ye
(pedeset) kuna
besplatno

What time does the bank open?


U koliko sati se otvara banka?
Has my money arrived yet?
Da li je moj novac stigao?

u koliko sati se otvara banka


da li ye moy novats stigao

68

kada ye iduchi/
iducha
dnevni izlet
turistichka
ekskurziya

Is included?

Da li je ukljuen/
ukljuena? m/f
smjetaj m
ulaznica
hrana f
prijevoz m

da li ye uklyuchen/
uklyuchena
smyeshtai
ulaznitsa
hrana
priyevoz

accommodation
the admission charge
food
transport

koliko traie ekskurziya


u koye bi se vriyeme
trebali vratiti

u koliko sati se otvara/zatvara


koliko stoyi ulaznitsa
imate li popust za
studente/dyetsu

elio/eljela bih m/f


katalog
turistiki vodi
kartu mjesta

Id like to see
elio/eljela bih vidjeti m/f
Whats that?
to je to?
Can I take a photo?
Mogu li slikati?

Kada je idui/
idua ? m/f
dnevni izlet m
turistika
ekskurzija f

zhelio/zhelyela bih
katalog
turistichki vodich
kartu myesta

zhelio/zhelyela bih vidyeti


shto ye to
mogu li slikati

sightseeing
castle
cathedral
church
main square
monastery
monument
museum
old city
palace
ruins
stadium
statue

dvorac m
katedrala f
crkva f
glavni trg m
samostan/manastir m /
spomenik m
muzej m
stari grad m
palaa f
ruevine f pl
stadion m
kip m

dwarats
katedrala
tsrkva
glavni trg
samostan/manastir
spomenik
muzey
stari grad
palacha
rushevine
stadion
kip

s i ght se e in g C ROATIAN

HR VATSK I si ght se ei ng

getting in

Id like a
catalogue
guide
local map

Whens the
next ?
day trip
tour

How long is the tour?


Koliko traje ekskurzija?
What time should we be back?
U koje bi se vrijeme
trebali vratiti?

sightseeing
What time does it open/close?
U koliko sati se otvara/zatvara?
Whats the admission charge?
Koliko stoji ulaznica?
Is there a discount for students/children?
Imate li popust za
studente/djecu?

tours

69

shopping

paying

enquiries

How much is it?


Koliko stoji/kota? /
Can you write down the price?
Moete li napisati cijenu?
Thats too expensive.
To je preskupo.
Do you have something cheaper?
Imate li neto jeftinije?
Ill give you (five kuna).
Dati u vam (pet kuna).
Theres a mistake in the bill.
Ima jedna greka na raunu.

Wheres a ?
bank
bookshop
camera shop
department store
grocery store
market
newsagency

70

Where can I buy (a padlock)?


Gdje mogu kupiti (lokot)?
Im looking for
Traim
Can I look at it?
Mogu li to pogledati?
Do you have any others?
Imate li bilo kakve druge?
Does it have a guarantee?
Ima li ovo garanciju?
Can I have it sent abroad?
Moete li mi to
poslati u inozemstvo?
Can I have my (backpack) repaired?
Mogu li popraviti svoj (ranac)?
Its faulty.
Neispravno je.
Id like , please.
a bag
a refund
to return this

gdye ye
banka
knyizhara
prodavaonitsa
fotoaparata
robna kucha
prodavaonitsa
namirnitsa
trzhnitsa/piyatsa
prodavaonitsa
novina
supermarket

gdye mogu kupiti (lokot)


trazhim
mogu li to pogledati

mozhete li napisati tsiyenu


to ye preskupo
imate li neshto yeftiniye
dati chu vam (pet kuna)
ima yedna greshka na rachunu

Do you accept ?
credit cards
debit cards
travellers cheques

Da li prihvaate ?
kreditne kartice
debitne kartice
putnike ekove

da li prihvachate
kreditne kartitse
debitne kartitse
putnichke chekove

Id like , please.
a receipt
my change

elio/eljela bih m/f


raun
moj ostatak novca

zhelio/zhelyela bih
rachun
moy ostatak novtsa

imate li bilo kakve druge


ima li ovo garantsiyu
mozhete li mi to
poslati u inozemstvo
mogu li popraviti svoy (ranats)

clothes & shoes


Can I try it on?
My size is (40).
It doesnt fit.

Mogu li to probati?
Moja veliina je
(etrdeset).
Ne odgovara mi to.

mogu li to probati
moya velichina ye
(chetrdeset)
ne odgovara mi to

small
medium
large

sitna
srednja
krupna

sitna
srednya
krupna

neispravno ye

elio/eljela bih m/f


vreicu
povrat novca
ovo vratiti

zhelio/zhelyela bih
vrechitsu
povrat novtsa
ovo vratiti

sh o ppi ng CROATIAN

HR VATS K I sh o ppi ng

supermarket

Gdje je ?
banka
knjiara
prodavaonica
fotoaparata
robna kua
prodavaonica
namirnica
trnica/pijaca /
prodavaonica
novina
supermarket

koliko stoyi/koshta

71

meeting people

books & music


Id like (a)
newspaper
(in English)
pen

elio/eljela bih m/f


novine
(na engleskom)
kemijsku

zhelio/zhelyela bih
novine
(na engleskom)
kemiysku

Is there an English-language bookshop?


postoyi li knyizhara za
Postoji li knjiara za
engleski jezik?
engleski yezik
Im looking for something by (Oliver Dragojevi).
trazhim neshto od
Traim neto od
(Olivera Dragojevia).
(olivera dragoyevicha)
Can I listen to this?
Mogu li ovo posluati?
mogu li ovo poslushati

photography

HR VATS K I sh o ppi ng
72

Moete li ?
razviti ovaj film
staviti moj film
u foto-aparat
prebaciti
fotografije sa
mog aparata na CD

mozhete li
razviti ovai film
staviti moy film
u fotoaparat
prebatsiti
fotografiye sa
mog aparata na tse de

I need a/an film


for this camera.
APS
B&W
colour

Trebam film
za ovaj foto-aparat.
APS
crno-bijeli
kolor

trebam film
za ovai fotoaparat
a pe es
tsrnobiyeli
kolor

I need a film
for this camera.
slide
(200) speed

Trebam film
za ovaj foto-aparat.
za dijapozitive
brzine (dvijesto)

trebam film
za ovai fotoaparat
za diyapozitive
brzine (dviyesto)

When will it
be ready?

Kada e to biti
gotovo?

kada che to biti


gotovo

transfer photos
from my
camera to CD

Hello.
Hi.
Good night.
Goodbye.
Bye.
See you later.

Bog/Zdravo. /
ao.
Laku no.
Zbogom.
ao.
Dovienja.

bog/zdravo
chao
laku noch
zbogom
chao
dovijenya

Mr
Mrs
Miss

Gospodin
Gospoa
Gospoica

gospodin
gospoja
gospojitsa

How are you?


Fine. And you?
Whats your name?
My name is
Im pleased to
meet you.

Kako ste/si? pol/inf


Dobro. A vi/ti? pol/inf
Kako se zovete/zove? pol/inf
Zovem se
Drago mi je da smo se
upoznali.

kako ste/si
dobro a vi/ti
kako se zovete/zovesh
zovem se
drago mi ye da smo se
upoznali

This is my
boyfriend
brother
daughter
father
friend
girlfriend
husband
mother
partner (intimate)
sister
son
wife

Ovo je moj/moja m/f


deko
brat
erka
otac
prijatelj/prijateljica m/f
cura/devojka /
mu
majka
suprug/supruga m/f
sestra
sin
ena

ovo ye moy/moya
dechko
brat
cherka
otats
priyatel/priyatelyitsa
tsura/devoyka
muzh
maika
suprug/supruga
sestra
sin
zhena

Heres my
Whats your ?

Ovo je moj/moja m/f


Koji je tvoj ? m
Koja je tvoja ? f
(email) adresa f
broj faksa m
broj telefona m

ovo ye moy/moya
koyi ye tvoy
koya ye tvoya
(imeyl) adresa
broy faksa
broy telefona

(email) address
fax number
phone number

m eet i n g pe opl e CROATIAN

Can you ?
develop this film
load my film

greetings, goodbyes & introductions

73

feelings

occupations
Whats your occupation?

ime se bavite?

chime se bavite

Im a/an
artist

Ja sam
umjetnik m
umjetnica f
poslovna osoba
poljodjelac
zemljoradnik
slubenik m
slubenica f
znanstvenik
naunik
zanatlija

ya sam
umyetnik
umyetnitsa
poslovna osoba
polyodyelats
zemlyoradnik
sluzhbenik
sluzhbenitsa
znanstvenik
nauchnik
zanatliya

businessperson
farmer
office worker
scientist
tradesperson

Im (not)
Are you ?
happy
hungry
OK
sad
thirsty
tired

Ja (ni)sam
Jeste li ?
sretni
gladni
dobro
tuni
edni
umorni

Are you hot/cold?


Je li vam toplo/hladno?
Im (not) hot/cold.
Meni (ni)je toplo/hladno.

ya (ni)sam
yeste li
sretni
gladni
dobro
tuzhni
zhedni
umorni
ye li vam toplo/hladno
meni (ni)ye toplo/hladno

74

Where are you from?

Odakle ste?

odakle ste

Im from
Australia
Canada
England
New Zealand
the USA

Ja sam iz
Australije
Kanade
Engleske
Novog Zelanda
Amerike

ya sam iz
australiye
kanade
engleske
novog zelanda
amerike

Are you married?


Im married.
Im single.

Jeste li vi vjenani?
Ja sam u braku.
Ja sam neoenjen. m
Ja sam neudata. f

yeste li vi vyenchani
ya sam u braku
ya sam neozhenyen
ya sam neudata

How old ?
are you
is your daughter
is your son

Koliko godina?
imate/ima pol/inf
vaa ki ima
va sin ima

koliko godina
imate/imash
vasha kchi ima
vash sin ima

Im years old.
He/She is years old.

Imam godina.
On/Ona ima godina.

imam godina
on/ona ima godina

age

entertainment
going out
Where can
I find ?
clubs
gay venues
pubs

Gdje mogu
pronai ?
none klubove
gay lokale
gostionice

gdye mogu
pronachi
nochne klubove
gey lokale
gostionitse

I feel like going


to a/the
concert
movies
party
restaurant
theatre

elim otii

zhelim otichi

na koncert
u kino/bioskop /
na zabavu
u restoran
u kazalite

na kontsert
u kino/bioskop
na zabavu
u restoran
u kazalishte

e nter ta in me nt CROATIAN

HR VATSK I me e ti ng p eo p le

background

75

76

What would you


recommend?

to biste nam
preporuili?

shto biste nam


preporuchili

Mogu li dobiti
, molim?
raun
cjenik pia
jelovnik
ono jelo

mogu li dobiti
molim
rachun
tsyenik picha
yelovnik
ono yelo

Do you like ?
I (dont) like
art
cooking
movies
reading
shopping
sport
travelling

Volite li ?
Ja (ne) volim
umjetnost
kuhanje
filmove
itanje
kupovanje
sport
putovanja

volite li
ya (ne) volim
umyetnost
kuhanye
filmove
chitanye
kupovanye
sport
putovanya

Id like (the) ,
please.
bill
drink list
menu
that dish

Do you like to ?
dance
listen to music

Da li volite da ?
pleete
sluate glazbu/
muziku /

da li volite da
pleshete
slushate glazbu/
muziku

coffee/tea
with milk
without sugar

kava/aj
sa mlijekom
bez eera

kava/chai
sa mliyekom
bez shechera

food & drink

(orange) juice
mineral water
soft drink
(hot) water

sok (od narane) m


mineralna voda f
bezalkoholno pie m
(topla) voda f

sok (od naranche)


mineralna voda
bezalkoholno piche
(topla) voda

finding a place to eat

in the bar
zhelim naruchiti
chastim vas/te
pichem
shto zhelite/zhelish
zhivyeli

drinks

Can you
recommend a ?
bar
caf
restaurant

Moete li preporuiti
neki ?
bar
kafi
restoran

mozhete li preporuchiti
neki
bar
kafich
restoran

Ill have
Ill buy you a drink.
What would you like?
Cheers!

elim naruiti
astim vas/te
piem. pol/inf
to elite/eli? pol/inf
ivjeli!

Id like
a table for (five)
the (non)smoking
section

elim
stol za (petoro)
(ne)puako
mjesto

zhelim
stol za (petoro)
(ne)pushachko
myesto

brandy
champagne
cocktail
plum brandy

rakija f
ampanjac m
koktel m
ljivovica f

rakiya
shampanyats
koktel
shlyivovitsa

a bottle/glass of beer
a shot of (whiskey)

boca/aa piva
jedna aica (viskija)

botsa/chasha piva
yedna chashitsa (viskiya)

a bottle/glass
of wine
red
sparkling
white

boca/aa
vina
crnog
pjenuavog
bijelog

botsa/chasha
vina
tsrnog
pyenushavog
biyelog

ordering food
breakfast
lunch
dinner
snack
todays special

doruak m
ruak m
veera f
uina f
specijalitet dana m

doruchak
ruchak
vechera
uzhina
spetsiyalitet dana

food & drink CROATIAN

HR VATSKI food & drink

interests

77

self-catering
Whats the local speciality?
to je ovdje podruni/lokalni
specijalitet? /
Whats that?
to je to?
How much is (a kilo of cheese)?
Koliko stoji/kota (kila sira)? /

menu reader
shto ye ovdye podruchni/lokalni
spetsiyalitet
shto ye to
koliko stoyi/koshta (kila sira)

Id like
(200) grams
(two) kilos
(three) pieces
(six) slices

elim
(dvijesto) grama
(dvije) kile
(tri) komada
(est) kriaka

zhelim
(dviyesto) grama
(dviye) kile
(tri) komada
(shest) krishaka

Less.
Enough.
More.

Manje.
Dosta.
Vie.

manye
dosta
vishe

78

Is there a vegetarian restaurant near here?


Da li znate za vegetarijanski
da li znate za vegetariyanski
restoran ovdje blizu?
restoran ovdye blizu
Do you have vegetarian food?
Da li imate vegetarijanski obrok?
da li imate vegetariyanski obrok
Could you prepare a
meal without ?
butter
eggs
meat stock

Moete li prirediti
obrok koji ne sadri ?
maslac
jaja
mesni bujon

mozhete li prirediti
obrok koyi ne sadrzhi
maslats
yaia
mesni buyon

Im allergic
to
dairy produce
gluten
MSG
nuts
seafood

Ja sam alergian/
alergina na m/f
mlijene proizvode
gluten
glutaminat
razne orahe
morske plodove

ya sam alergichan/
alergichna na
mliyechne proizvode
gluten
glutaminat
razne orahe
morske plodove

baklava

pastry with layers of nuts, sugar &


cinnamon, soaked in syrup

beki odrezak m

bechki odrezak

Wiener schnitzel

burek m

burek

flaky pastry stuffed with cheese


or meat

evapii m pl

chevapchichi

skinless minced beef & lamb sausages

duve m

juvech

tomatoey casserole made from mixed


vegetables, pork cutlets & rice

gula od divljai m

gulash od divlyachi

game goulash

hladetina f

hladetina

pork brawn with vegetables, boiled


eggs, garlic, parsley & paprika

hladni pladanj m

hladni pladan

cold cuts

janjea orba f

yanyecha chorba

lamb stew

janjetina na
ranju f

yanyetina na
razhnyu

lamb cooked on a spit

japraci m pl

yapratsi

mincemeat parcels rolled in vine


or silver beet leaves (also called
arambaii arambashichi)

juha od graha f

yuha od graha

soup made from dried kidney or


borlotti beans, smoked bacon bones
(or smoked pork hock), onion, carrot,
bay leaf & garlic

kiseli kupus m

kiseli kupus

sauerkraut prepared from whole


cored cabbage heads layered with
horseradish, bay leaves, garlic, dried
red pepper & salt

kobasica f

kobasitsa

sausage

kotlovina f

kotlovina

fried pork chops simmered in a


piquant sauce

me nu re ad er CROATIAN

HR VATSKI food & drink

special diets & allergies

baklava f

79

ledene kocke f pl

ledene kotske

coffee- or chocolate-flavoured sponge


cake layered with chocolate cream

lika kisela orba f

lichka kisela chorba

stew prepared with cubed meat,


mixed vegetables & cabbage

maarica f

majaritsa

layers of a rich sweet baked dough


interspersed with a chocolate
cream filling & topped with melted
chocolate

mijeano meso n

miyeshano meso

mixed grill

musaka f

musaka

layered lasagne-style dish containing


meat & vegetables

odojak na ranju m

odoyak na razhnyu

suckling pig roasted on a spit

paprika m

paprikash

beef or fish stew flavoured with


paprika

pastiada f

pastichada

beef rounds larded with smoked


bacon & stewed with fried vegetables
served with a white wine sauce

80

pastirska yuha

soup made from cubed lamb, veal


chops & pork neck

pita sa pinatom f

pita sa shpinatom

spinach pie & cottage cheese pie

prut m

prshut

smoke-dried ham

punjene paprike f pl

punyene paprike

capsicums stuffed with rice, tomato


paste, parsley, onion & mincemeat
then oven baked

ranjii m pl

razhnyichi

shish kebabs

riblja juha f

riblya yuha

fish chowder made of freshwater fish

sarma f

sarma

sour cabbage leaves stuffed with a


mixture of ground meat, rice & garlic

trudla f

shtrudla

strudel with a sweet or savoury filling

tartuf m

tartuf

truffle sometimes served shaved


over scrambled eggs or risotto

basics
Help!
Stop!
Go away!
Thief!
Fire!
Watch out!

Upomo!
Stanite!
Maknite se!
Lopov!
Poar!
Pazite!

upomoch
stanite
maknite se
lopov
pozhar
pazite

Call !
a doctor
an ambulance
the police

Zovite !
lijenika/lekara /
hitnu pomo
policiju

zovite
liyechnika/lekara
hitnu pomoch
politsiyu

Its an emergency!
Imamo hitan sluaj.
Could you help me, please?
Molim vas, moete li mi pomoi?
Can I use your phone?
Mogu li koristiti va telefon?
Im lost.
Izgubio/Izgubila sam se. m/f
Where are the toilets?
Gdje se nalaze zahodi/toaleti? /

imamo hitan sluchai


molim vas mozhete li mi pomochi
mogu li koristiti vash telefon
izgubio/izgubila sam se
gdye se nalaze zahodi/toaleti

police
Wheres the police station?
Gdje se nalazi policijska stanica?
I want to report an offence.
elim prijaviti prekraj.
I have insurance.
Imam osiguranje.
Ive been
assaulted
raped
robbed

gdye se nalazi politsiyska stanitsa


zhelim priyaviti prekrshai
imam osiguranye

Ja sam bio/bila m/f


ya sam bio/bila
napadnut/napadnuta m/f
napadnut/napadnuta
silovan/silovana m/f
silovan/silovana
opljakan m
oplyachkan
opljakana f
oplyachkana

e m ergen ci es CROATI AN

HR VATSK I m en u rea de r

pastirska juha f

emergencies

81

My was/were stolen.
Ive lost my
backpack
bags
credit card
jewellery
money
passport
travellers cheques
I want to contact
my
consulate
embassy

Ukrali su mi
Izgubio/Izgubila
sam m/f
svoj ranac
svoje torbe
svoju kreditnu
karticu
svoj nakit
svoj novac
svoju putovnicu
svoj paso
svoje putnike
ekove

ukrali su mi
izgubio/izgubila
sam
svoy ranats
svoye torbe
svoyoo kreditnu
kartitsu
svoy nakit
svoy novats
svoyoo putovnitsu
svoy pasosh
svoye putnichke
chekove

elim stupiti u
kontakt sa
svojom ambasadom
svojim konzulatom

zhelim stupiti u
kontakt sa
svoyom ambasadom
svoyim konzulatom

health

HR VATS K I he al th

It hurts here.
I have

Ja sam bolestan/
bolesna. m/f
Boli me ovdje.
Imam

ya sam bolestan/
bolesna
boli me ovdye
imam

asthma
bronchitis
constipation
cough
diarrhoea
fever
headache
heart condition
nausea
pain
sore throat
toothache

astma f
bronhitis m
zatvorenje n
kaalj m
proljev m
groznica f
glavobolja f
poremeaj srca m
munina f
bol m
grlobolja f
zubobolja f

astma
bronhitis
zatvorenye
kashal
prolyev
groznitsa
glavobolya
poremechai srtsa
muchnina
bol
grlobolya
zubobolya

Gdje je najblii/
najblia ? m/f
zubar m
lijenik/lekar m /
bolnica f
(nona) ljekarna/
apoteka f /

I need a doctor (who speaks English).


Trebam lijenika/lekara
(koji govori engleski). /
Could I see a female doctor?
Mogu li dobiti enskog
lijenika/lekara? /
Ive run out of my medication.
Nestalo mi je lijekova.

gdye ye naiblizhi/
naiblizha
zubar
liyechnik/lekar
bolnitsa
(nochna) lyekarna
apoteka

Ja sam alergian/
alergina na m/f
antibiotics
antibiotike
anti-inflammatories
lijekove protiv upale
aspirin
aspirin
bees
pele
codeine
kodein
penicillin
penicilin

antiseptic
bandage
contraceptives

trebam liyechnika/lekara
(koyi govori engleski)

diarrhoea medicine

mogu li dobiti zhenskog


liyechnika/lekara

laxatives
painkillers
rehydration salts
sleeping tablets

nestalo mi ye liyekova

insect repellent

antiseptik m
zavoj m
sredstva za
sprijeavanje
trudnoe n pl
lijekovi protiv
proljeva m pl
sredstvo za odbijanje
insekata n
laksativi m pl
tablete protiv bolova f pl
soli za rehidrataciju f
tablete za spavanje f pl

ya sam alergichan/
alergichna na
antibiotike
liyekove protiv upale
aspirin
pchele
kodein
penitsilin
antiseptik
zavoy
sredstva za
spriyechavanye
trudnoche
liyekovi protiv
prolyeva
sredstvo za odbiyanye
insekata
laksativi
tablete protiv bolova
soli za rehidratatsiyu
tablete za spavanye

h ealt h CROATIA N

82

Im sick.

Im allergic to

medical needs
Wheres the
nearest ?
dentist
doctor
hospital
(night) pharmacist

symptoms, conditions & allergies

83

englishcroatian dictionary
Croatian nouns in this dictionary have their gender indicated by (masculine), (feminine) or
(neuter). If its a plural noun, youll also see pl. Adjectives are given in the masculine form only. Words are
also marked as a (adjective), v (verb), sg (singular), pl (plural), inf (informal), pol (polite), (Croatian)
or (Serbian) where necessary.

accident nezgoda nezgoda


accommodation smjetaj smyeshtai
adaptor konverter konverter
address adresa adresa
after poslije posliye
air-conditioned klimatiziran klimatiziran
airplane zrakoplov/avion
zrakoplov/avion /
airport zrana luka /aerodrom
zrachna luka/aerodrom /
alcohol alkohol alkohol
all sve sve
allergy alergija alergiya
ambulance hitna pomo hitna pomoch
and i i
ankle gleanj/lanak glezhan/chlanak /
arm ruka ruka
ashtray pepeljara pepelyara
ATM bankovni automat bankovni automat

84

baby beba beba


back (body) lea pl leja
backpack ranac ranats
bad lo losh
bag torba torba
baggage claim alter za podizanje prtljage
shalter za podizanye prtlyage
bank banka banka
bar bar bar
bathroom kupaonica kupaonitsa
battery (car) akumulator akumulator
battery (general) baterija bateriya
beautiful lijep liyep
bed krevet krevet
beer pivo pivo
before prije priye
behind iza iza
bicycle bicikl bitsikl
big velik velik
bill raun rachun

caf kafi/kavana / kafich/kavana


camera foto-aparat fotoaparat
camp site mjesto za kampiranje
myesto za kampiranye
cancel ponititi ponishtiti
can opener otvara za limenke/konzerve
otvarach za limenke/konzerve /
car automobil automobil
cash gotovina gotovina
cash (a cheque) v unoviti unovchiti
cell phone mobilni telefon mobilni telefon
centre centar tsentar
change (money) v zamijeniti zamiyeniti
cheap jeftin yeftin
check (bill) raun rachun
check-in prijemni alter priyemni shalter
chest prsa/grudi pl prsa/grudi /
child dijete diyete
cigarette cigareta tsigareta
city grad grad
clean a ist chist
closed zatvoren zatvoren
coee kava kava

D
dangerous opasan opasan
date (time) datum datum
day dan dan
delay zakanjenje zakashnyenye
dentist zubar zubar
depart otii otichi
diaper pelene pl pelene
dictionary rjenik ryechnik
dinner veera vechera
direct direktan direktan
dirty prljav prlyav
disabled onesposobljen onesposoblyen
discount popust popust
doctor lijenik/lekar liyechnik/lekar /
double bed dupli krevet dupli krevet
double room dvokrevetna soba dvokrevetna soba
drink pie piche
drive v voziti voziti
drivers licence vozaka dozvola vozachka dozvola
drug (illicit) droga droga
dummy (pacifier) duda/cucla duda/tsutsla /

ear uho uho


east istok istok
eat jesti yesti
economy class drugi razred drugi razred
electricity struja struya
elevator dizalo /lift dizalo/lift /

email e-mail imeil


embassy ambasada ambasada
emergency hitan sluaj hitan sluchai
English (language) engleski engleski
entrance ulaz ulaz
evening veer vecher
exchange rate teaj/kurs razmjene
techai/kurs razmyene/
exit izlaz izlaz
expensive skup skup
express mail ekspres pota ekspres poshta
eye oko oko

F
far daleko daleko
fast brz brz
father otac otats
film (camera) film film
finger prst prst
first-aid kit pribor za prvu pomo
pribor za prvu pomoch
first class prvi razred prvi razred
fish riba riba
food hrana hrana
foot stopalo stopalo
fork viljuka vilyushka
free (of charge) besplatan besplatan
friend prijatelj/prijateljica /
priyatel/priyatelyitsa
fruit voe voche
full pun pun
funny smjean smyeshan

gift dar/poklon dar/poklon /


girl djevojica dyevoychitsa
glass (drinking) aa chasha
glasses naoale pl naochale
go ii ichi
good dobar dobar
green zelen zelen
guide vodi vodich

half polovina polovina


hand ruka ruka
handbag runa torbica ruchna torbitsa
happy sretan sretan
have imati imati
he on on

e ngl i sh cro at ia n

DIC T ION ARY

black crn tsrn


blanket deka deka
blood group krvna grupa krvna grupa
blue plav plav
boat (ship) brod brod
boat (smaller/private) amac chamats
book (make a reservation) v rezervirati rezervirati
Bosnia-Hercegovina Bosna i Hercegovina
bosna i hertsegovina
Bosnian (language) bosanski jezik bosanski yezik
bottle boca botsa
bottle opener otvara za boce otvarach za botse
boy djeak dyechak
brakes (car) konice pl kochnitse
breakfast doruak doruchak
broken (faulty) pokvaren pokvaren
bus autobus autobus
business biznis biznis
buy kupiti kupiti

coins novii pl novchichi


cold a hladan hladan
collect call poziv na raun nazvane osobe
poziv na rachun nazvane osobe
come doi dochi
computer raunalo /kompjuter
rachunalo/kompyuter /
condom prezervativ prezervativ
contact lenses kontakt lee pl/kontaktna soiva
pl kontakt leche/kontaktna sochiva /
cook v kuhati kuhati
cost cijena tsiyena
credit card kreditna kartica kreditna kartitsa
Croatia Hrvatska hrvatska
Croatian (language) hrvatski hrvatski
Croatian a hrvatski hrvatski
cup alica/oljica shalitsa/sholitsa /
currency exchange teaj/kurs stranih valuta
techai/kurs stranih valuta /
customs (immigration) carinarnica tsarinarnitsa

85

head glava glava


heart srce srtse
heat vruina vruchina
heavy teak tezhak
help v pomoi pomochi
here ovdje ovdye
high visok visok
highway autoput autoput
hike v pjeaiti pyeshachiti
holidays praznici pl praznitsi
homosexual homoseksualac/homoseksualka /
homoseksualats/homoseksualka
hospital bolnica bolnitsa
hot vru vruch
hotel hotel hotel
hungry gladan/gladna / gladan/gladna
husband mu muzh

I
I ja ya
identification (card) osobna iskaznica/lina karta
osobna iskaznitsa/lichna karta /
ill bolestan bolestan
important vaan vazhan
included ukljuen uklyuchen
injury povreda povreda
insurance osiguranje osiguranye
Internet internet internet
interpreter tuma tumach

jewellery nakit nakit


job posao posao

DIC T ION ARY


86

key klju klyuch


kilogram kilogram kilogram
kitchen kuhinja kuhinya
knife no nozh

laundry (place) praonica praonitsa


lawyer pravnik pravnik
left (direction) lijevi liyevi
left-luggage oce ured za odlaganje prtljage
ured za odlaganye prtlyage
leg noga noga
lesbian lezbijka lezbiyka
less manje manye

nose nos nos


now sada sada
number broj broy

mail pota poshta


man ovjek chovyek
map (of country) karta karta
map (of town) plan grada plan grada
market trnica/pijaca trzhnitsa /
matches ibice pl shibitse
meat meso meso
medicine lijekovi pl liyekovi
menu jelovnik yelovnik
message poruka poruka
milk mlijeko mliyeko
minute minuta minuta
mobile phone mobilni telefon mobilni telefon
money novac novats
Montenegro Crna Gora tsrna gora
month mjesec myesets
morning jutro yutro
mother majka maika
motorcycle motocikl mototsikl
motorway autoput autoput
mouth usta pl usta
music glazba glazba

name ime ime


napkin salveta salveta
nappy pelene pl pelene
near blizu blizu
neck vrat vrat
new nov nov
news vijesti pl viyesti
newspaper novine pl novine
night no noch
no ne ne
noisy buan buchan
nonsmoking nepuaki nepushachki
north sjever syever

oil (engine) ulje ulye


old star star
one-way ticket jednosmjerna karta
yednosmyerna karta
open a otvoren otvoren
outside vani/napolju vani/napolu /

package paket paket


paper papir papir
park (car) v parkirati parkirati
passport putovnica /paso
putovnitsa/pasosh /
pay platiti platiti
pen kemijska kemiyska
petrol benzin benzin
pharmacy ljekarna/apoteka
lyekarna/apoteka /
phonecard telefonska kartica
telefonska kartitsa
photo fotografija fotografiya
plate tanjur tanyur
police policija politsiya
postcard dopisnica dopisnitsa
post oce potanski ured poshtanski ured
pregnant trudna trudna
price cijena tsiyena

Q
quiet tih tih

rain kia kisha


razor brija briyach
receipt raun rachun
red crven tsrven
refund povrat novca povrat novtsa
registered mail preporuena pota
preporuchena poshta
rent v iznajmiti iznaimiti
repair v popraviti popraviti
reservation rezervacija rezervatsiya
restaurant restoran restoran
return v vratiti se vratiti se

return ticket povratna karta povratna karta


right (direction) desno desno
road cesta /put tsesta/put /
room soba soba

safe a siguran siguran


sanitary napkin higijenski uloak
higiyenski ulozhak
seat sjedite syedishte
send poslati poslati
Serbia Srbija srbiya
Serbian (language) srpski jezik srpski yezik
service station benzinska stanica
benzinska stanitsa
sex seks seks
shampoo ampon shampon
share (a dorm) dijeliti diyeliti
shaving cream pjena za brijanje
pyena za briyanye
she ona ona
sheet (bed) plahta /arav
plahta/charshav /
shirt koulja koshulya
shoes cipele pl tsipele
shop prodavaonica prodavaonitsa
short kratak kratak
shower tu tush
single room jednokrevetna soba
yednokrevetna soba
skin koa kozha
skirt suknja suknya
sleep v spavati spavati
slowly sporo sporo
small mali mali
smoke (cigarettes) v puiti pushiti
soap sapun sapun
some malo malo
soon uskoro uskoro
south jug yug
souvenir shop prodavaonica suvenira
prodavaonitsa suvenira
speak govoriti govoriti
spoon lica/kaika zhlitsa/kashika /
stamp potanska marka poshtanska marka
stand-by ticket uvjetna/uslovna karta
uvyetna/uslovna karta /
station (train) stanica stanitsa
stomach eludac zheludats
stop v zaustaviti zaustaviti
stop (bus) stanica stanitsa
street ulica ulitsa

e ngl i sh cro at ia n

letter (mail) pismo pismo


lift (elevator) dizalo /lift dizalo/lift /
light svjetlost svyetlost
like v dopadati se dopadati se
lock brava brava
long dugaak dugachak
lost izgubljen izgublyen
lost-property oce ured za izgubljene stvari
ured za izgublyene stvari
love v voljeti volyeti
luggage prtljaga prtlyaga
lunch ruak ruchak

87

student student & student


sun sunce suntse
sunscreen losion za zatitu od sunca
losion za zashtitu od suntsa
swim v plivati plivati

DIC T ION ARY

88

tampon tampon tampon


taxi taksi taksi
teaspoon liica/kaiica
zhlichitsa/kashichitsa /
teeth zubi pl zubi
telephone telefon telefon
television televizija televiziya
temperature (weather) temperatura temperatura
tent ator shator
that (one) ono ono
they oni/one/ona // oni/one/ona
thirsty edan zhedan
this (one) ovo ovo
throat grlo grlo
ticket karta karta
time vrijeme vriyeme
tired umoran umoran
tissues papirnati rupii pl papirnati rupchichi
papirne maramice pl papirne maramitse
today danas danas
toilet zahod/toalet zahod/toalet /
tomorrow sutra sutra
tonight veeras vecheras
toothbrush etkica za zube chetkitsa za zube
toothpaste pasta za zube pasta za zube
torch (flashlight) runa svjetiljka ruchna svyetilka
tour ekskurzija ekskurziya
tourist oce turistika agencija
turistichka agentsiya
towel runik/pekir ruchnik/peshkir /
train vlak/voz vlak/voz /
translate prevesti prevesti
travel agency putna agencija putna agentsiya
travellers cheque putniki ek putnichki chek
trousers hlae/pantalone pl
hlache/pantalone /
twin beds dva kreveta pl dva kreveta
tyre guma guma

underwear donje rublje donye rublye


urgent hitan hitan

V
vacant prazan prazan
vacation praznici pl praznitsi
vegetable povre povrche
vegetarian a vegetarijanski vegetariyanski
visa viza viza

waiter konobar konobar


walk v hodati hodati
wallet novanik novchanik
warm a topao topao
wash (something) oprati oprati
watch sat sat
water voda voda
we mi mi
weekend vikend vikend
west zapad zapad
wheelchair invalidska kolica pl invalidska kolitsa
when kada kada
where gdje gdye
white bijel biyel
who tko tko
why zato zashto
wife ena zhena
window prozor prozor
wine vino vino
with sa sa
without bez bez
woman ena zhena
write napisati napisati

Y
yellow ut zhut
yes da da
yesterday juer yucher
you sg inf ti ti
you sg pol & pl vi vi

Lonely Planet Publications. To make it easier for you to use, access to this
chapter is not digitally restricted. In return, we think its fair to ask you to
use it for personal, non-commercial purposes only. In other words, please
dont upload this chapter to a peer-to-peer site, mass email it to everyone
you know, or resell it. See the terms and conditions on our site for a longer
way of saying the above - Do the right thing with our content.

89

You might also like