Professional Documents
Culture Documents
CROATIAN
serbian
croatian
serbian
croatian
serbian
croatian
serbian
Aa
a
Bb
be
Cc
tse
tch
ch
Dd
de
D d
dzh
Ee
e
Ff
ef
Gg
ge
Hh
ha
Ii
i
Jj
y
Kk
ka
Ll
el
Ee
Lj lj
l
Mm
em
Nn
en
Nj nj
n
Oo
o
Pp
pe
Rr
er
Ss
es
sh
Tt
te
Uu
u
Vv
ve
Zz
zed
zh
Xx
Jj
200 km
100 mi
Slovenia
C R O ATIA
Zagreb
Istria
Rijeka
Krk
Cres
Pag
BOSNIA &
HERCEGOVINA
ia
H R VATS K I
Sarajevo
at
lm
Dugi O.
AD
Danube
Novi Sad
Banja Luka
Da
Zadar
Romania
Sav Osijek
a
Belgrade
Split
Bra
MONTENEGRO
Vis Hvar
Niki
Korula Dubrovnik
RI
Kosovo
AT
Mljet
(Serbia)
IC
Podgorica
SE
Danube
S ER B IA
Ni
A
Macedonia
Italy
Bulgaria
Did you know that the words Dalmatian and cravat come from Croatian (hrvatski
hrvatski), which is also referred to as Serbo-Croatian? Croatian isnt really a separate language from Serbian or Bosnian. Linguists commonly refer to the varieties
spoken in Croatia, Bosnia-Hercegovina, Montenegro and Serbia with the umbrella
term Serbo-Croatian while acknowledging dialectical differences between them.
Croats, Serbs and Bosnians themselves generally maintain that they speak different
languages, however a reflection of their desire to retain separate ethnic identities.
As the language of about 5 million people in one of the worlds newest countries,
Croatian has an intriguing, cosmopolitan and at times fraught history. Its linguistic
ancestor was brought to the region in the sixth and seventh centuries AD by the
South Slavs, who may have crossed the Danube from the area now known as Poland.
This ancestral language split off into two branches: East South Slavic, which later
evolved into Bulgarian and Macedonian, and West South Slavic, of which Slovene,
Serbian and Croatian are all descendants.
Croatia may be a peaceful country today but the Balkan region to which it belongs
has a long history of invasion and conflict. These upheavals have enriched and politicised the language. The invasion by Charlemagnes armies and the conversion of
Croats to the Roman Church in AD 803 left its mark on Croatian in the form of words
borrowed from Latin and the adoption of the Latin alphabet rather than the Cyrillic
alphabet (with which Serbian is written). Subsequent invasions by the Hapsburg,
Ottoman and Venetian empires added vibrancy to the language through an influx of
German, Turkish and Venetian dialect words. Many words from the standard Italian
of Croatias neighbour Italy have also been absorbed.
The good news is that if you venture into Serbia or Montenegro, youll be able to
enrich your travel experience there by using this chapter. In case of the most common
differences between Croatian and Serbian, both translations are given and indicated
with /. The Cyrillic alphabet (used alternatively with the Latin alphabet in Serbia
and Montenegro) is also included on the page opposite. Croatian is a handy lingua
franca in any of the other states that made up part of the former Yugoslavia, as its
an official language in Bosnia-Hercegovina (along with Serbian and Bosnian) and
people in Macedonia and Slovenia, who speak closely related languages, generally
understand Croatian. In other words (often heard throughout this region) nema
problema nema problema (no problem)!
0
0
Hungary
Italy
introduction
croatian/serbian
Austria
hrvatski
51
pronunciation
consonant sounds
vowel sounds
Croatian consonant sounds all have close equivalents in English. The rolled r sound
can be pronounced in combination with other consonants as a separate syllable eg
Hrvat hrvat (Croat). If the syllables without vowels look a bit intimidating, try inserting a slight uh sound before the r to help them run off your tongue more easily.
52
symbol
english equivalent
croatian example
transliteration
bed
glazba
glazba
ch
cheat
etiri, uk
chetiri, chuk
dog
doruak
doruchak
symbol
english equivalent
croatian example
transliteration
father
zdravo
zdravo
ai
aisle
ajvar
aivar
fat
fotograf
fotograf
bet
pet
pet
go
jagoda
yagoda
hit
sidro
sidro
hat
hodnik
hodnik
pot
brod
brod
joke
dep, ak
jep, jak
oy
toy
tvoj
tvoy
kit
krov
krov
put
skupo
skupo
lot
lutka
lutka
ly
million
nedjelja
nedyelya
man
mozak
mozak
not
nafta
nafta
ny
canyon
kuhinja
kuhinya
pet
petak
petak
word stress
run (rolled)
radnik
radnik
sun
sastanak
sastanak
As a general rule, in two-syllable words in Croatian stress usually falls on the first
syllable. In words of three or more syllables, stress may fall on any syllable except the
last. In our pronunciation guides, the stressed syllable is italicised.
Croatian also has whats known as pitch accent. A stressed vowel may have either a rising or a falling pitch and be long or short. The combination of stress, pitch
and vowel length in a given syllable occasionally affects the meaning of a word, but
you dont need to worry about reproducing this feature of Croatian and we havent
indicated it in this book. In the few cases where its important, it should be clear from
the context whats meant. You may notice though that the speech of native speakers
has an appealing musical lilt to it.
sh
shot
kota
koshta
top
sat
sat
ts
hats
prosinac
prosinats
very
viza
viza
yes
svjetlost
svyetlost
zero
zec
zets
zh
pleasure
koa
kozha
a slight y sound
kaalj, sijeanj
kashal, siyechan
pr on un ci at i o n CROATIAN
HR VATSK I pr on un ci at i o n
In written Croatian, vowels that appear next to each other dont run together as in
English. When you see two or more vowels written next to each other in a Croatian
word, pronounce them separately.
53
tools
numbers
language difficulties
0
1
da li razumiyete/razumiyesh
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ya (ne) razumiyem
shto znachi (dobro)
Kako se ?
ovo izgovara
pie (dobro)
kako se
ovo izgovara
pishe (dobro)
Moete li ? pol
Moe li ? inf
to ponoviti
govoriti sporije
to napisati
mozhete li
mozhesh li
to ponoviti
govoriti sporiye
to napisati
essentials
Yes.
No.
Please.
Thank you
(very much).
Youre welcome.
Excuse me.
Sorry.
Da.
Ne.
Molim.
Hvala vam/ti
(puno). pol/inf
Nema na emu.
Oprostite.
ao mi je.
da
ne
molim
hvala vam/ti
(puno)
nema na chemu
oprostite
zhao mi ye
nula
yedan
yedna
yedno
dva
dviye
tri
chetiri
pet
shest
sedam
osam
devet
deset
yedanaest
dvanaest
trinaest
14
15
16
17
18
19
20
21
30
40
50
60
70
80
90
100
1000
etrnaest
petnaest
esnaest
sedamnaest
osamnaest
devetnaest
dvadeset
dvadeset jedan
trideset
etrdeset
pedeset
ezdeset
sedamdeset
osamdeset
devedeset
sto
tisuu/hiljadu /
chetrnaest
petnaest
shesnaest
sedamnaest
osamnaest
devetnaest
dvadeset
dvadeset yedan
trideset
chetrdeset
pedeset
shezdeset
sedamdeset
osamdeset
devedeset
sto
tisuchu/hilyadu
Koliko je sati?
Jedan je sat.
(Deset) je sati.
(Deset) i petnaest.
(Deset) i po.
Petnaest do (deset).
U koliko sati?
U
koliko ye sati
yedan ye sat
(deset) ye sati
(deset) i petnaest
(deset) i po
petnaest do (deset)
u koliko sati
u
am
pm
prijepodne
popodne
priyepodne
popodne
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
ponedjeljak
utorak
srijeda
etvrtak
petak
subota
nedjelja
ponedyelyak
utorak
sriyeda
chetvrtak
petak
subota
nedyelya
to ols C ROATIAN
HR VATSK I t ool s
How do you ?
pronounce this
write (dobro)
repeat that
speak more slowly
write it down
54
govorite/govorish li engleski
nula
jedan m
jedna f
jedno n
dva m&n
dvije f
tri
etiri
pet
est
sedam
osam
devet
deset
jedanaest
dvanaest
trinaest
55
56
sijeanj
veljaa
oujak
travanj
svibanj
lipanj
srpanj
kolovoz
rujan
listopad
studeni
prosinac
siyechan
velyacha
ozhuyak
travan
sviban
lipan
srpan
kolovoz
ruyan
listopad
studeni
prosinats
since (May)
until (June)
od (svibnja)
do (lipnja)
od (svibnya)
do (lipnya)
last night
last week
sino
prolog tjedna
prole nedelje
prolog mjeseca
prole godine
sinoch
proshlog tyedna
proshle nedelye
proshlog myesetsa
proshle godine
next month
next year
idueg tjedna
idue nedelje
idueg mjeseca
idue godine
iducheg tyedna
iduche nedelye
iducheg myesetsa
iduche godine
yesterday/
tomorrow
morning
afternoon
evening
juer/
sutra
ujutro
popodne
uveer
yucher/
sutra
uyutro
popodne
uvecher
last month
last year
next week
weather
Whats the weather like?
Kakvo je vrijeme?
kakvo ye vriyeme
Its
cloudy
cold
hot
raining
snowing
sunny
warm
windy
je.
Oblano
Hladno
Vrue
Kiovito
Snjegovito
Sunano
Toplo
Vjetrovito
ye
oblachno
hladno
vruche
kishovito
snyegovito
sunchano
toplo
vyetrovito
spring
summer
autumn
winter
proljee n
ljeto n
jesen f
zima f
prolyeche
lyeto
yesen
zima
border crossing
Im here
in transit
on business
on holiday
Ja sam ovdje
u prolazu
poslovno
na odmoru
ya sam ovdye
u prolazu
poslovno
na odmoru
Im here for
(10) days
(two) months
(three) weeks
Ostajem ovdje
(deset) dana
(dva) mjeseca
(tri) tjedna
(tri) nedelje
ostayem ovdye
(deset) dana
(dva) myesetsa
(tri) tyedna
(tri) nedelye
Im going to (Zagreb).
Ja idem u (Zagreb).
Im staying at the (Intercontinental).
Odsjesti u u (Interkontinentalu).
I have nothing to declare.
Nemam nita za prijaviti.
I have something to declare.
Imam neto za prijaviti.
Thats (not) mine.
To (ni)je moje.
ya idem u (zagreb)
odsyesti chu u (interkontinentalu)
nemam nishta za priyaviti
imam neshto za priyaviti
to (ni)ye moye
to ols C ROATIAN
HR VATSK I t ool s
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
57
transport
58
One ticket
(to Split), please.
one-way
return
Jednu kartu
(do Splita), molim.
jednosmjernu
povratnu
yednu kartu
(do splita) molim
yednosmyernu
povratnu
Id like to my
ticket, please.
cancel
change
collect
confirm
elio/eljela bih
svoju kartu, molim. m/f
ponititi
promijeniti
uzeti
potvrditi
zhelio/zhelyela bih
svoyu kartu molim
ponishtiti
promiyeniti
uzeti
potvrditi
Id like a
seat, please.
nonsmoking
smoking
elio/eljela bih
sjedite, molim. m/f
nepuako
puako
zhelio/zhelyela bih
syedishte molim
nepushachko
pushachko
koliko stoyi
imate li klimaurejai
imate li zahod/toalet
koliko traie putovanye
ye li to direktan pravats
gdye se nalazi pretinats/sanduche
za odlaganye prtlyage
moya prtlyaga ye
oshtechena
izgublyena
ukradena
getting around
Where does flight (10) arrive?
Gdje stie let (deset)?
Where does flight (10) depart?
Odakle kree let (deset)?
Wheres (the) ?
arrivals hall
departures hall
duty-free shop
gate (12)
Gdje se nalazi ?
dvorana za dolaske
dvorana za odlaske
duty-free
prodavaonica
izlaz (dvanaest)
gdye se nalazi
dvorana za dolaske
dvorana za odlaske
dyutifri
prodavaonitsa
izlaz (dvanaest)
Which goes
to (Dubrovnik)?
boat
bus
plane
train
Koji ide
koyi ide
za (Dubrovnik)?
za (dubrovnik)
brod
brod
autobus
autobus
zrakoplov/avion /
zrakoplov/avion
vlak/voz /
vlak/voz
t rans p or t CROATIAN
HR VATSK I t rans p or t
Moja prtljaga je
oteena
izgubljena
ukradena
59
HR VATSK I t rans p or t
Molim vas
usporite
stanite ovdje
priekajte ovdje
molim vas
usporite
stanite ovdye
prichekaite ovdye
elio/eljela
bih iznajmiti m/f
bicikl
automobil
motocikl
zhelio/zhelyela
bih iznaimiti
bitsikl
automobil
mototsikl
with
a driver
air conditioning
sa
vozaem
klima-ureajem
sa
vozachem
klimaurejaiem
How much for hire? Koliko stoji najam po ? koliko stoyi naiam po
hourly
satu
satu
daily
danu
danu
weekly
tjednu/nedelji /
tyednu/nedelyi
air
oil
petrol
tyres
zrak/vazduh m /
ulje n
benzin m
gume f pl
I need a mechanic.
Trebam automehaniara.
Ive run out of petrol.
Nestalo mi je benzina.
I have a flat tyre.
Imam probuenu gumu.
zrak/vazduh
ulye
benzin
gume
trebam automehanichara
nestalo mi ye benzina
imam probushenu gumu
directions
Wheres the ?
bank
city centre
hotel
market
police station
post office
public toilet
tourist office
Gdje je ?
gdye ye
banka
banka
gradski centar
gradski tsentar
hotel
hotel
trnica/pijaca /
trzhnitsa/piyatsa
policijska stanica
politsiyska stanitsa
potanski ured
poshtanski ured
javni zahod/toalet / yavni zahod/toalet
turistika agencija
turistichka agentsiya
t rans p or t CROATIAN
60
Trebam taksi
u (devet prijepodne)
sada
sutra
61
HR VATS K I t rans p or t
Skrenite
na uglu
na semaforu
lijevo/desno
skrenite
na uglu
na semaforu
liyevo/desno
accommodation
Its
behind
far away
here
in front of
left
near
next to
on the corner
opposite
right
straight ahead
there
Nalazi se
iza
daleko
ovdje
ispred
lijevo
blizu
pored
na uglu
nasuprot
desno
ravno naprijed
tamo
nalazi se
iza
daleko
ovdye
ispred
liyevo
blizu
pored
na uglu
nasuprot
desno
ravno napriyed
tamo
Wheres a ?
camping ground
guesthouse
by bus
by taxi
by train
on foot
autobusom
taksijem
vlakom/vozom /
pjeke
autobusom
taksiyem
vlakom/vozom
pyeshke
north
south
east
west
sjever m
jug m
istok m
zapad m
syever
yug
istok
zapad
signs
Ulaz/Izlaz
Otvoreno/Zatvoreno
Slobodna Mjesta
Bez Slobodnih Mjesta
Informacije
Policijska Stanica
Zabranjeno
WC
Muki
enski
Toplo/Hladno
ulaz/izlaz
ot voreno/zat voreno
slobodna myesta
bez slobodnih myesta
informatsiye
politsiyska stanitsa
zabranyeno
vetse
mushki
zhenski
toplo/hladno
Entrance/Exit
Open/Closed
Rooms Available
No Vacancies
Information
Police Station
Prohibited
Toilets
Men
Women
Hot/Cold
finding accommodation
hotel
youth hostel
Can you recommend
somewhere ?
cheap
good
nearby
Do you have a
room?
single
double
twin
Gdje se nalazi ?
kamp
privatni smjetaj
za najam
hotel
prenoite za
mlade
Moete li
preporuiti negdje ?
jeftino
dobro
blizu
gdye se nalazi
kamp
privatni smyeshtai
za naiam
hotel
prenochishte za
mladezh
mozhete li
preporuchiti negdye
yeftino
dobro
blizu
Imate li ?
jednokrevetnu sobu
sobu sa duplim
krevetom
dvokrevetnu sobu
imate li
yednokrevetnu sobu
sobu sa duplim
krevetom
dvokrevetnu sobu
koliko stoyi po
nochi
osobi
Can I pay by ?
credit card
mogu li platiti sa
kreditnom
kartitsom
putnichkim chekom
travellers cheque
Mogu li platiti sa ?
kreditnom
karticom
putnikim ekom
62
Turn
at the corner
at the traffic lights
left/right
63
na (tri) nochi
od (drugog srpnya) do
(shestog srpnya)
mogu li ye vidyeti
mogu li ovdye kampirati
gdye se nalazi naiblizhe
myesto za kampiranye
64
checking out
What time is checkout?
U koliko sati treba napustiti sobu?
Can I leave my luggage here?
Mogu li ovdje ostaviti svoje torbe?
Could I have
my , please?
deposit
passport
valuables
Mogu li dobiti
, molim?
svoj depozit
svoju putovnicu/
paso /
svoje dragocjenosti
mogu li dobiti
molim
svoy depozit
svoyu putovnitsu/
pasosh
svoye dragotsyenosti
Is there a/an ?
elevator
safe
Imate li ?
dizalo/lift /
sef
imate li
dizalo/lift
sef
Suvie je
skupo
buno
malo
suvishe ye
skupo
buchno
malo
je neispravan.
Klima-ureaj
Ventilator
Zahod/Toalet /
ye neispravan
klimaurejai
ventilator
zahod/toalet
zhelio/zhelyela bih
provyeriti svoy imeyl
pristup internetu
koristiti pisach/
shtampach
koristiti skener
65
mobile/cell phone
Id like a
mobile/cell phone
for hire
SIM card for your
network
post office
Trebao/Trebala
bih m/f
iznajmiti mobilni
telefon
SIM karticu za vau
mreu
trebao/trebala
bih
iznaimiti mobilni
telefon
sim kartitsu za vashu
mrezhu
elim poslati
telefaks
pismo
paket
dopisnicu
elim kupiti
zhelim kupiti
omotnicu/koverat / omotnitsu/koverat
potansku marku
poshtansku marku
Please send it
by to (Australia).
airmail
Molim da poaljete
to u (Australiju).
zranom/vazdunom
potom /
ekspres potom
preporuenom
potom
obinom potom
express mail
registered mail
surface mail
I want to
call (Singapore)
make a (local)
call
reverse the
charges
elim
nazvati (Singapur)
obaviti (lokalni)
poziv
obaviti poziv
na raun pozvanog
zhelim
nazvati (singapur)
obaviti (lokalni)
poziv
obaviti poziv
na rachun pozvanog
Koliko kota ?
koliko koshta
(3 kuna) per
(30) seconds.
(3 kune) po
(30) sekundi.
poziv od (tri)
minute
svaka naknadna
minuta
poziv od (tri)
minute
svaka naknadna
minuta
(tri kune) po
(trideset) sekundi
zhelim poslati
telefaks
pismo
paket
dopisnitsu
molim da poshalyete
to u (australiyu)
zrachnom/vazdushnom
poshtom
ekspres poshtom
preporuchenom
poshtom
obichnom poshtom
bank
Wheres a/an ?
ATM
foreign exchange
office
Gdje se nalazi ?
bankovni automat
mjenjanica za
strane valute
Where can I ?
Id like to
arrange a transfer
Gdje mogu ?
gdye mogu
elio/eljela bih m/f zhelio/zhelyela bih
obaviti prijenos
obaviti priyenos
novca
novtsa
unoviti ek
unovchiti chek
zamijeniti
zamiyeniti
putniki ek
putnichki chek
zamijeniti novac
zamiyeniti novats
uzeti predujam/avans
uzeti preduyam/avans
u gotovini /
u gotovini
podignuti novac
podignuti novats
cash a cheque
change a
travellers cheque
change money
get a cash
advance
withdraw money
gdye se nalazi
bankovni automat
myenyachnitsa za
strane valute
telephone
I want to send a
fax
letter
parcel
postcard
67
Whats the ?
charge for that
exchange rate
Its
(50) kuna
free
Koji/Kolika je ? m/f
pristojba/tarifa
za to f /
teaj/kurs
razmjene m /
koyi/kolika ye
pristoyba/tarifa
za to
techai/kurs
razmyene
To je
(pedeset) kuna
besplatno
to ye
(pedeset) kuna
besplatno
68
kada ye iduchi/
iducha
dnevni izlet
turistichka
ekskurziya
Is included?
Da li je ukljuen/
ukljuena? m/f
smjetaj m
ulaznica
hrana f
prijevoz m
da li ye uklyuchen/
uklyuchena
smyeshtai
ulaznitsa
hrana
priyevoz
accommodation
the admission charge
food
transport
Id like to see
elio/eljela bih vidjeti m/f
Whats that?
to je to?
Can I take a photo?
Mogu li slikati?
Kada je idui/
idua ? m/f
dnevni izlet m
turistika
ekskurzija f
zhelio/zhelyela bih
katalog
turistichki vodich
kartu myesta
sightseeing
castle
cathedral
church
main square
monastery
monument
museum
old city
palace
ruins
stadium
statue
dvorac m
katedrala f
crkva f
glavni trg m
samostan/manastir m /
spomenik m
muzej m
stari grad m
palaa f
ruevine f pl
stadion m
kip m
dwarats
katedrala
tsrkva
glavni trg
samostan/manastir
spomenik
muzey
stari grad
palacha
rushevine
stadion
kip
s i ght se e in g C ROATIAN
HR VATSK I si ght se ei ng
getting in
Id like a
catalogue
guide
local map
Whens the
next ?
day trip
tour
sightseeing
What time does it open/close?
U koliko sati se otvara/zatvara?
Whats the admission charge?
Koliko stoji ulaznica?
Is there a discount for students/children?
Imate li popust za
studente/djecu?
tours
69
shopping
paying
enquiries
Wheres a ?
bank
bookshop
camera shop
department store
grocery store
market
newsagency
70
gdye ye
banka
knyizhara
prodavaonitsa
fotoaparata
robna kucha
prodavaonitsa
namirnitsa
trzhnitsa/piyatsa
prodavaonitsa
novina
supermarket
Do you accept ?
credit cards
debit cards
travellers cheques
Da li prihvaate ?
kreditne kartice
debitne kartice
putnike ekove
da li prihvachate
kreditne kartitse
debitne kartitse
putnichke chekove
Id like , please.
a receipt
my change
zhelio/zhelyela bih
rachun
moy ostatak novtsa
Mogu li to probati?
Moja veliina je
(etrdeset).
Ne odgovara mi to.
mogu li to probati
moya velichina ye
(chetrdeset)
ne odgovara mi to
small
medium
large
sitna
srednja
krupna
sitna
srednya
krupna
neispravno ye
zhelio/zhelyela bih
vrechitsu
povrat novtsa
ovo vratiti
sh o ppi ng CROATIAN
HR VATS K I sh o ppi ng
supermarket
Gdje je ?
banka
knjiara
prodavaonica
fotoaparata
robna kua
prodavaonica
namirnica
trnica/pijaca /
prodavaonica
novina
supermarket
koliko stoyi/koshta
71
meeting people
zhelio/zhelyela bih
novine
(na engleskom)
kemiysku
photography
HR VATS K I sh o ppi ng
72
Moete li ?
razviti ovaj film
staviti moj film
u foto-aparat
prebaciti
fotografije sa
mog aparata na CD
mozhete li
razviti ovai film
staviti moy film
u fotoaparat
prebatsiti
fotografiye sa
mog aparata na tse de
Trebam film
za ovaj foto-aparat.
APS
crno-bijeli
kolor
trebam film
za ovai fotoaparat
a pe es
tsrnobiyeli
kolor
I need a film
for this camera.
slide
(200) speed
Trebam film
za ovaj foto-aparat.
za dijapozitive
brzine (dvijesto)
trebam film
za ovai fotoaparat
za diyapozitive
brzine (dviyesto)
When will it
be ready?
Kada e to biti
gotovo?
transfer photos
from my
camera to CD
Hello.
Hi.
Good night.
Goodbye.
Bye.
See you later.
Bog/Zdravo. /
ao.
Laku no.
Zbogom.
ao.
Dovienja.
bog/zdravo
chao
laku noch
zbogom
chao
dovijenya
Mr
Mrs
Miss
Gospodin
Gospoa
Gospoica
gospodin
gospoja
gospojitsa
kako ste/si
dobro a vi/ti
kako se zovete/zovesh
zovem se
drago mi ye da smo se
upoznali
This is my
boyfriend
brother
daughter
father
friend
girlfriend
husband
mother
partner (intimate)
sister
son
wife
ovo ye moy/moya
dechko
brat
cherka
otats
priyatel/priyatelyitsa
tsura/devoyka
muzh
maika
suprug/supruga
sestra
sin
zhena
Heres my
Whats your ?
ovo ye moy/moya
koyi ye tvoy
koya ye tvoya
(imeyl) adresa
broy faksa
broy telefona
(email) address
fax number
phone number
Can you ?
develop this film
load my film
73
feelings
occupations
Whats your occupation?
ime se bavite?
chime se bavite
Im a/an
artist
Ja sam
umjetnik m
umjetnica f
poslovna osoba
poljodjelac
zemljoradnik
slubenik m
slubenica f
znanstvenik
naunik
zanatlija
ya sam
umyetnik
umyetnitsa
poslovna osoba
polyodyelats
zemlyoradnik
sluzhbenik
sluzhbenitsa
znanstvenik
nauchnik
zanatliya
businessperson
farmer
office worker
scientist
tradesperson
Im (not)
Are you ?
happy
hungry
OK
sad
thirsty
tired
Ja (ni)sam
Jeste li ?
sretni
gladni
dobro
tuni
edni
umorni
ya (ni)sam
yeste li
sretni
gladni
dobro
tuzhni
zhedni
umorni
ye li vam toplo/hladno
meni (ni)ye toplo/hladno
74
Odakle ste?
odakle ste
Im from
Australia
Canada
England
New Zealand
the USA
Ja sam iz
Australije
Kanade
Engleske
Novog Zelanda
Amerike
ya sam iz
australiye
kanade
engleske
novog zelanda
amerike
Jeste li vi vjenani?
Ja sam u braku.
Ja sam neoenjen. m
Ja sam neudata. f
yeste li vi vyenchani
ya sam u braku
ya sam neozhenyen
ya sam neudata
How old ?
are you
is your daughter
is your son
Koliko godina?
imate/ima pol/inf
vaa ki ima
va sin ima
koliko godina
imate/imash
vasha kchi ima
vash sin ima
Im years old.
He/She is years old.
Imam godina.
On/Ona ima godina.
imam godina
on/ona ima godina
age
entertainment
going out
Where can
I find ?
clubs
gay venues
pubs
Gdje mogu
pronai ?
none klubove
gay lokale
gostionice
gdye mogu
pronachi
nochne klubove
gey lokale
gostionitse
elim otii
zhelim otichi
na koncert
u kino/bioskop /
na zabavu
u restoran
u kazalite
na kontsert
u kino/bioskop
na zabavu
u restoran
u kazalishte
e nter ta in me nt CROATIAN
HR VATSK I me e ti ng p eo p le
background
75
76
to biste nam
preporuili?
Mogu li dobiti
, molim?
raun
cjenik pia
jelovnik
ono jelo
mogu li dobiti
molim
rachun
tsyenik picha
yelovnik
ono yelo
Do you like ?
I (dont) like
art
cooking
movies
reading
shopping
sport
travelling
Volite li ?
Ja (ne) volim
umjetnost
kuhanje
filmove
itanje
kupovanje
sport
putovanja
volite li
ya (ne) volim
umyetnost
kuhanye
filmove
chitanye
kupovanye
sport
putovanya
Id like (the) ,
please.
bill
drink list
menu
that dish
Do you like to ?
dance
listen to music
Da li volite da ?
pleete
sluate glazbu/
muziku /
da li volite da
pleshete
slushate glazbu/
muziku
coffee/tea
with milk
without sugar
kava/aj
sa mlijekom
bez eera
kava/chai
sa mliyekom
bez shechera
(orange) juice
mineral water
soft drink
(hot) water
in the bar
zhelim naruchiti
chastim vas/te
pichem
shto zhelite/zhelish
zhivyeli
drinks
Can you
recommend a ?
bar
caf
restaurant
Moete li preporuiti
neki ?
bar
kafi
restoran
mozhete li preporuchiti
neki
bar
kafich
restoran
Ill have
Ill buy you a drink.
What would you like?
Cheers!
elim naruiti
astim vas/te
piem. pol/inf
to elite/eli? pol/inf
ivjeli!
Id like
a table for (five)
the (non)smoking
section
elim
stol za (petoro)
(ne)puako
mjesto
zhelim
stol za (petoro)
(ne)pushachko
myesto
brandy
champagne
cocktail
plum brandy
rakija f
ampanjac m
koktel m
ljivovica f
rakiya
shampanyats
koktel
shlyivovitsa
a bottle/glass of beer
a shot of (whiskey)
boca/aa piva
jedna aica (viskija)
botsa/chasha piva
yedna chashitsa (viskiya)
a bottle/glass
of wine
red
sparkling
white
boca/aa
vina
crnog
pjenuavog
bijelog
botsa/chasha
vina
tsrnog
pyenushavog
biyelog
ordering food
breakfast
lunch
dinner
snack
todays special
doruak m
ruak m
veera f
uina f
specijalitet dana m
doruchak
ruchak
vechera
uzhina
spetsiyalitet dana
interests
77
self-catering
Whats the local speciality?
to je ovdje podruni/lokalni
specijalitet? /
Whats that?
to je to?
How much is (a kilo of cheese)?
Koliko stoji/kota (kila sira)? /
menu reader
shto ye ovdye podruchni/lokalni
spetsiyalitet
shto ye to
koliko stoyi/koshta (kila sira)
Id like
(200) grams
(two) kilos
(three) pieces
(six) slices
elim
(dvijesto) grama
(dvije) kile
(tri) komada
(est) kriaka
zhelim
(dviyesto) grama
(dviye) kile
(tri) komada
(shest) krishaka
Less.
Enough.
More.
Manje.
Dosta.
Vie.
manye
dosta
vishe
78
Moete li prirediti
obrok koji ne sadri ?
maslac
jaja
mesni bujon
mozhete li prirediti
obrok koyi ne sadrzhi
maslats
yaia
mesni buyon
Im allergic
to
dairy produce
gluten
MSG
nuts
seafood
Ja sam alergian/
alergina na m/f
mlijene proizvode
gluten
glutaminat
razne orahe
morske plodove
ya sam alergichan/
alergichna na
mliyechne proizvode
gluten
glutaminat
razne orahe
morske plodove
baklava
beki odrezak m
bechki odrezak
Wiener schnitzel
burek m
burek
evapii m pl
chevapchichi
duve m
juvech
gula od divljai m
gulash od divlyachi
game goulash
hladetina f
hladetina
hladni pladanj m
hladni pladan
cold cuts
janjea orba f
yanyecha chorba
lamb stew
janjetina na
ranju f
yanyetina na
razhnyu
japraci m pl
yapratsi
juha od graha f
yuha od graha
kiseli kupus m
kiseli kupus
kobasica f
kobasitsa
sausage
kotlovina f
kotlovina
me nu re ad er CROATIAN
baklava f
79
ledene kocke f pl
ledene kotske
maarica f
majaritsa
mijeano meso n
miyeshano meso
mixed grill
musaka f
musaka
odojak na ranju m
odoyak na razhnyu
paprika m
paprikash
pastiada f
pastichada
80
pastirska yuha
pita sa pinatom f
pita sa shpinatom
prut m
prshut
smoke-dried ham
punjene paprike f pl
punyene paprike
ranjii m pl
razhnyichi
shish kebabs
riblja juha f
riblya yuha
sarma f
sarma
trudla f
shtrudla
tartuf m
tartuf
basics
Help!
Stop!
Go away!
Thief!
Fire!
Watch out!
Upomo!
Stanite!
Maknite se!
Lopov!
Poar!
Pazite!
upomoch
stanite
maknite se
lopov
pozhar
pazite
Call !
a doctor
an ambulance
the police
Zovite !
lijenika/lekara /
hitnu pomo
policiju
zovite
liyechnika/lekara
hitnu pomoch
politsiyu
Its an emergency!
Imamo hitan sluaj.
Could you help me, please?
Molim vas, moete li mi pomoi?
Can I use your phone?
Mogu li koristiti va telefon?
Im lost.
Izgubio/Izgubila sam se. m/f
Where are the toilets?
Gdje se nalaze zahodi/toaleti? /
police
Wheres the police station?
Gdje se nalazi policijska stanica?
I want to report an offence.
elim prijaviti prekraj.
I have insurance.
Imam osiguranje.
Ive been
assaulted
raped
robbed
e m ergen ci es CROATI AN
HR VATSK I m en u rea de r
pastirska juha f
emergencies
81
My was/were stolen.
Ive lost my
backpack
bags
credit card
jewellery
money
passport
travellers cheques
I want to contact
my
consulate
embassy
Ukrali su mi
Izgubio/Izgubila
sam m/f
svoj ranac
svoje torbe
svoju kreditnu
karticu
svoj nakit
svoj novac
svoju putovnicu
svoj paso
svoje putnike
ekove
ukrali su mi
izgubio/izgubila
sam
svoy ranats
svoye torbe
svoyoo kreditnu
kartitsu
svoy nakit
svoy novats
svoyoo putovnitsu
svoy pasosh
svoye putnichke
chekove
elim stupiti u
kontakt sa
svojom ambasadom
svojim konzulatom
zhelim stupiti u
kontakt sa
svoyom ambasadom
svoyim konzulatom
health
HR VATS K I he al th
It hurts here.
I have
Ja sam bolestan/
bolesna. m/f
Boli me ovdje.
Imam
ya sam bolestan/
bolesna
boli me ovdye
imam
asthma
bronchitis
constipation
cough
diarrhoea
fever
headache
heart condition
nausea
pain
sore throat
toothache
astma f
bronhitis m
zatvorenje n
kaalj m
proljev m
groznica f
glavobolja f
poremeaj srca m
munina f
bol m
grlobolja f
zubobolja f
astma
bronhitis
zatvorenye
kashal
prolyev
groznitsa
glavobolya
poremechai srtsa
muchnina
bol
grlobolya
zubobolya
Gdje je najblii/
najblia ? m/f
zubar m
lijenik/lekar m /
bolnica f
(nona) ljekarna/
apoteka f /
gdye ye naiblizhi/
naiblizha
zubar
liyechnik/lekar
bolnitsa
(nochna) lyekarna
apoteka
Ja sam alergian/
alergina na m/f
antibiotics
antibiotike
anti-inflammatories
lijekove protiv upale
aspirin
aspirin
bees
pele
codeine
kodein
penicillin
penicilin
antiseptic
bandage
contraceptives
trebam liyechnika/lekara
(koyi govori engleski)
diarrhoea medicine
laxatives
painkillers
rehydration salts
sleeping tablets
nestalo mi ye liyekova
insect repellent
antiseptik m
zavoj m
sredstva za
sprijeavanje
trudnoe n pl
lijekovi protiv
proljeva m pl
sredstvo za odbijanje
insekata n
laksativi m pl
tablete protiv bolova f pl
soli za rehidrataciju f
tablete za spavanje f pl
ya sam alergichan/
alergichna na
antibiotike
liyekove protiv upale
aspirin
pchele
kodein
penitsilin
antiseptik
zavoy
sredstva za
spriyechavanye
trudnoche
liyekovi protiv
prolyeva
sredstvo za odbiyanye
insekata
laksativi
tablete protiv bolova
soli za rehidratatsiyu
tablete za spavanye
h ealt h CROATIA N
82
Im sick.
Im allergic to
medical needs
Wheres the
nearest ?
dentist
doctor
hospital
(night) pharmacist
83
englishcroatian dictionary
Croatian nouns in this dictionary have their gender indicated by (masculine), (feminine) or
(neuter). If its a plural noun, youll also see pl. Adjectives are given in the masculine form only. Words are
also marked as a (adjective), v (verb), sg (singular), pl (plural), inf (informal), pol (polite), (Croatian)
or (Serbian) where necessary.
84
D
dangerous opasan opasan
date (time) datum datum
day dan dan
delay zakanjenje zakashnyenye
dentist zubar zubar
depart otii otichi
diaper pelene pl pelene
dictionary rjenik ryechnik
dinner veera vechera
direct direktan direktan
dirty prljav prlyav
disabled onesposobljen onesposoblyen
discount popust popust
doctor lijenik/lekar liyechnik/lekar /
double bed dupli krevet dupli krevet
double room dvokrevetna soba dvokrevetna soba
drink pie piche
drive v voziti voziti
drivers licence vozaka dozvola vozachka dozvola
drug (illicit) droga droga
dummy (pacifier) duda/cucla duda/tsutsla /
F
far daleko daleko
fast brz brz
father otac otats
film (camera) film film
finger prst prst
first-aid kit pribor za prvu pomo
pribor za prvu pomoch
first class prvi razred prvi razred
fish riba riba
food hrana hrana
foot stopalo stopalo
fork viljuka vilyushka
free (of charge) besplatan besplatan
friend prijatelj/prijateljica /
priyatel/priyatelyitsa
fruit voe voche
full pun pun
funny smjean smyeshan
e ngl i sh cro at ia n
85
I
I ja ya
identification (card) osobna iskaznica/lina karta
osobna iskaznitsa/lichna karta /
ill bolestan bolestan
important vaan vazhan
included ukljuen uklyuchen
injury povreda povreda
insurance osiguranje osiguranye
Internet internet internet
interpreter tuma tumach
Q
quiet tih tih
e ngl i sh cro at ia n
87
88
V
vacant prazan prazan
vacation praznici pl praznitsi
vegetable povre povrche
vegetarian a vegetarijanski vegetariyanski
visa viza viza
Y
yellow ut zhut
yes da da
yesterday juer yucher
you sg inf ti ti
you sg pol & pl vi vi
Lonely Planet Publications. To make it easier for you to use, access to this
chapter is not digitally restricted. In return, we think its fair to ask you to
use it for personal, non-commercial purposes only. In other words, please
dont upload this chapter to a peer-to-peer site, mass email it to everyone
you know, or resell it. See the terms and conditions on our site for a longer
way of saying the above - Do the right thing with our content.
89