You are on page 1of 24

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

NK, NKG
Installation and operating instructions

Declaration of Conformity

Konformittserklrung

We Grundfos declare under our sole responsibility that the products


NK and NKG, to which this declaration relates, are in conformity with the
Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member
States relating to:

Wir Grundfos erklren in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte


NK und NKG, auf die sich diese Erklrung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EGMitgliedstaaten bereinstimmen:

Machinery (98/37/EC).
Standard used: EN ISO 12100.
Electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
Standards used: EN 61 000-6-2 and EN 61 000-6-3.
Electrical equipment designed for use within certain voltage limits
(73/23/EEC) [95].
Standard used: EN 60 034.

Maschinen (98/37/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN ISO 12100.
Elektromagnetische Vertrglichkeit (89/336/EWG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61 000-6-2 und EN 61 000-6-3.
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (73/23/EWG) [95].
Norm, die verwendet wurde: EN 60 034.

Dclaration de Conformit

Dichiarazione di Conformit

Nous Grundfos dclarons sous notre seule responsabilit que


les produits NK et NKG auxquels se rfre cette dclaration sont
conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des
lgislations des Etats membres CE relatives

Noi Grundfos dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i


prodotti NK e NKG, ai quali questa dichiarazione si riferisce, sono
conformi alle direttive del Consiglio, concernenti il ravvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri CE relativi a

Machines (98/37/CE).
Standard utilis: EN ISO 12100.
Compatibilit lectromagntique (89/336/CEE).
Standards utiliss: EN 61 000-6-2 et EN 61 000-6-3.
Matriel lectrique destin employer dans certaines limites de
tension (73/23/CEE) [95].
Standard utilis: EN 60 034.

Macchine (98/37/CE).
Standard usato: EN ISO 12100.
Compatibilit elettromagnetica (89/336/CEE).
Standard usati: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di
tensione (73/23/CEE) [95].
Standard usato: EN 60 034.

Declaracin de Conformidad

Declarao de conformidade

Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra nica responsabilidad que


los productos NK y NKG a los cuales se refiere esta declaracin son
conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximacin de
las legislaciones de los Estados Miembros de la CE sobre

Ns Grundfos declaramos sob nossa responsabilidade que os produtos


NK e NKG, aos quais esta declarao se refere, esto em conformidade
com as Directivas Comunitrias com aproximao das leis dos estados
membros da CE para:

Mquinas (98/37/CE).
Norma aplicada: EN ISO 12100.
Compatibilidad electromagntica (89/336/CEE).
Normas aplicadas: EN 61 000-6-2 y EN 61 000-6-3.
Material elctrico destinado a utilizarse con determinados lmites de
tensin (73/23/CEE) [95].
Norma aplicada: EN 60 034.

Mquinas (98/37/CE).
Norma usada: EN ISO 12100.
Compatibilidades Electromagnticas (89/336/CEE).
Normas usadas: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
Equipamento Elctrico desenhado para uso de certos limites de tenso
(73/23/CEE) [95].
Norma usada: EN 60 034.

Overeenkomstigheidsverklaring

Grundfos
NK NKG
M
:

Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de


produkten NK en NKG waarop deze verklaring betrekking heeft in
overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende

(98/37/EC).
: EN ISO 12100.
(89/336/EEC).
: EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-3.

(73/23/EEC) [95].
: EN 60 034.

Machines (98/37/EG).
Norm: EN ISO 12100.
Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG).
Normen: EN 61 000-6-2 en EN 61 000-6-3.
Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen (73/23/EEG) [95].
Norm: EN 60 034.

Frskran om verensstmmelse

Vastaavuusvakuutus

Vi Grundfos frskrar under ansvar, att produkterna NK och NKG, som


omfattas av denna frskran, r i verensstmmelse med Rdets Direktiv
om inbrdes nrmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende

Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, ett tuotteet NK ja NKG,


jota tm vakuutus koskee, noudattavat direktiivej jotka ksittelevt
EY:n jsenvaltioiden koneellisia laitteita koskevien lakien
yhdenmukaisuutta seur.:

Maskinell utrustning (98/37/EC).


Anvnd standard: EN ISO 12100.
Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EC).
Anvnda standarder: EN 61 000-6-2 och EN 61 000-6-3.
Elektrisk material avsedd fr anvndning inom vissa spnningsgrnser
(73/23/EC) [95].
Anvnd standard: EN 60 034.

Overensstemmelseserklring

Koneet (98/37/EY).
Kytetty standardi: EN ISO 12100.
Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY).
Kytetyt standardit: EN 61 000-6-2 ja EN 61 000-6-3.
Mrttyjen jnniterajoitusten puitteissa kytettvt shkiset laitteet
(73/23/EY) [95].
Kytetty standardi: EN 60 034.

Deklaracja zgodnoci

Vi Grundfos erklrer under ansvar, at produkterne NK og NKG, som


denne erklring omhandler, er i overensstemmelse med Rdets
direktiver om indbyrdes tilnrmelse til EF medlemsstaternes lovgivning
om:

My Grundfos owiadczamy z pen odpowiedzialnoci e wyrb


NK i NKG ktrego deklaracja niniejsza dotyczy, odpowiada wymogom
nastpujcych wytycznych Rady ds. Ujednolicenia Przepisw Prawnych
Pastw-Czonkw EG:

Maskiner (98/37/EF).
Anvendt standard: EN ISO 12100.
Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EF).
Anvendte standarder: EN 61 000-6-2 og EN 61 000-6-3.
Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse
spndingsgrnser (73/23/EF) [95].
Anvendt standard: EN 60 034.

maszyny (98/37/EG).
zastosowana norma: EN ISO 12100.
kompatybilno elektromagnetyczna (89/336/EWG).
zastosowane normy: EN 61 000-6-2 i EN 61 000-6-3.
aparatura elektryczna do stosowania w okrelonym zakresie napi
(73/23/EWG) [95].
zastosowana norma: EN 60 034.

Konformitsi nyilatkozat

Grundfos
, NK NKG
,
-
:

Mi, a Grundfos, egyedli felelssggel kijelentjk, hogy az NK s NKG


termkek, amelyekre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az
Eurpai Uni tagllamainak jogi irnyelveit sszehangol tancs albbi
irnyelveinek:

(98/37/).
: EN ISO 12100.
(89/336/).
:
EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-3.
,
(73/23/) [95].
: EN 60 034.

Gpek (98/37/EK).
Alkalmazott szabvny: EN ISO 12100.
Elektromgneses sszefrhetsg (89/336/EGK).
Alkalmazott szabvnyok: EN 61 000-6-2 s EN 61 000-6-3.
Meghatrozott feszltsg hatrokon bell hasznlt elektromos
eszkzk (73/23/EGK) [95].
Alkalmazott szabvny: EN 60 034.

Izjava o ustreznosti

Izjava o usklaenosti

Mi, Grundfos, pod polno odgovornostjo izjavljamo, da so izdelki


NK in NKG, na katere se ta izjava nanaa, v skladu z naslednjimi
smernicami Sveta za uskladitev pravnih predpisov drav lanic Evropske
skupnosti:

Mi Grundfos izjavljujemo pod sopstvenom odgovornou da su proizvodi


NK i NKG, na koje se ova izjava odnosi, u saglasnosti sa smernicama
Saveta za usklaivanje pravnih propisa lanica EZ koje se odnose na:

Stroji (98/37/EG).
Uporabljena norma: EN ISO 12100.
Elektromagnetna kompatibilnost (89/336/EWG).
Uporabljeni normi: EN 61 000-6-2 in EN 61 000-6-3.
Elektrina pogonska sredstva za uporabo v doloenih napetostnih
mejah (73/23/EWG) [95].
Uporabljena norma: EN 60 034.

Izjava o konformitetu

Maine (98/37/EZ).
Primenjen standard: EN ISO 12100.
Elektromagnetna kompatibilnost (89/336/EEZ).
Primenjeni standardi: EN 61 000-6-2 i EN 61 000-6-3.
Elektrina oprema za primenu unutar odreenih naponskih granica
(73/23/EEZ) [95].
Primenjen standard: EN 60 034.

Declaraie de conformitate

Mi, Grundfos, izjavljujemo pod potpunom odgovornou da su proizvodi


NK i NKG na koje se odnosi ova izjava u saglasnosti sa smernicama
uputstvima Saveta za usaglaavanje pravnih propisa lanica Evropske
unije:

Noi, Grundfos, declarm asumndu-ne ntreaga responsabilitate c


produsele NK i NKG la care se refer aceast declaraie sunt n
conformitate cu Directivele Consiliului n ceea ce privete alinierea
legislaiilor Statelor Membre ale CE, referitoare la:

maine (98/37/EG),
korien standard: EN ISO 12100.
elektromagnetna usaglaenost (89/336/EWG),
korieni standardi: EN 61 000-6-2 i EN 61 000-6-3.
elektrina oprema razvijena za korienje unutar odredjenih naponskih
granica: (73/23/EWG) [95],
korien standard: EN 60 034.

Utilaje (98/37/EC).
Standard utilizat: EN ISO 12100.
Compatibilitate electromagnetic (89/336/EEC).
Standarde aplicate: EN 61 000-6-2 i EN 61 000-6-3.
Echipamente electrice destinate utilizrii ntre limite exacte de tensiune
(73/23/EEC) [95].
Standard utilizat: EN 60 034.

Prohlen o shod

Prehlsenie o zhode

My, firma Grundfos, prohlaujeme na svou odpovdnost, e vrobky


NK a NKG, na n se toto prohlen vztahuje, jsou v souladu s
nsledujcmi normativnmi dokumenty Rady pro vzjemn pizpsoben
prvnch pedpis lenskch stt ES:

My, firma Grundfos, prehlasujeme na svoju zodpovednost, e vrobky


NK a NKG, na ktor sa toto prehlsenie vztahuje, s v slade s
nasledujcimi normatvnimi dokumentami Rady pre vzjomn
prispsobenie prvnych predpisov lenskch ttov ES:

Stroje (98/37/EC).
Norma, kter byla pouita: EN ISO 12100.
Elektromagnetick kompatibilita (89/336/EEC).
Normy, kter byly pouity: EN 61 000-6-2 a EN 61 000-6-3.
Elektrick provozn prostedky pouvan v rmci stanovenho
rozmez napt (73/23/EEC) [95].
Norma, kter byla pouita: EN 60 034.

Stroje (98/37/EC).
Norma, ktor bola pouit: EN ISO 12100.
Elektromagnetick kompatibilita (89/336/EEC).
Normy, ktor boli pouit: EN 61 000-6-2 a EN 61 000-6-3.
Elektrick prevdzkov prostriedky pouvan v rmci stanovenho
rozmedzia naptia (73/23/EEC) [95].
Norma, ktor bola pouit: EN 60 034.

Vastavuse deklaratsioon
Meie Grundfos deklareerime enda ainuvastutusel, et toode NK ja NKG,
mille kohta kesolev juhend kib, on vastavuses EL nukogu
Direktiividega EM liikmesriikide seaduste hitamise kohta, mis
ksitlevad:
Masinad (98/37/EC).
Kasutatud standardit: EN ISO 12100.
Elektrimagnetilist hilduvust (89/336/EEC).
Kasutatud standardit: EN 61 000-6-2 ja EN 61 000-6-3.
Madalapinge-elektriseadmed (73/23/EEC) [95].
Kasutatud standardit: EN 60 034.

Bjerringbro, 15th May 2005

Jan Strandgaard
Technical Director

NK, NKG
Installation and operating instructions

Montage- und Betriebsanleitung

20

Notice dinstallation et dentretien

35

Istruzioni di installazione e funzionamento

49

Instrucciones de instalacin y funcionamiento

63

Instrues de instalao e funcionamento

77

91

Installatie- en bedieningsinstructies

105

Monterings- och driftsinstruktion

119

Asennus- ja kyttohjeet

133

Monterings- og driftsinstruktion

147

Instrukcja montau i eksploatacji

161

176

Szerelsi s zemeltetsi utasts

194

Navodilo za montao in obratovanje

209

Montane i pogonske upute

224

Uputstvo za montau i upotrebu

239

Instruciuni de instalare i utilizare

254

Montn a provozn nvod

268

Nvod na mont a prevdzku

283

Paigaldus- ja kasutusjuhend

298

FIN

1. Informacin general
Pgina

Estas instrucciones se refieren a los tipos de bomba NK y NKG.

1.

Informacin general

63

Las bombas NK estn disponibles en modelo A y B.

2.
2.1
2.2

Suministro y manipulacin
Suministro
Manipulacin

63
63
63

Las bombas NKG estn disponibles en modelo A.

3.
3.1
3.2

Nomenclatura de la bomba
Dimetro del impulsor
Lquidos bombeados

64
65
65

Las bombas llevan motores Grundfos, tipo MG o MMG.

4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10

65
65
65
65
65
65
65
65
65
65

4.11

Datos tcnicos
Temperatura ambiente mxima
Presin mnima de entrada
Presin mxima de entrada
Caudal mnimo
Datos elctricos
Peso
Nivel de ruido
Accionamiento por correas
Funcionamiento con mquinas de combustin
Velocidad de la bomba en relacin al material
y tamao
Gama de funcionamiento

5.
5.1
5.2
5.3
5.4

Instalacin
Preparaciones antes de la instalacin
Ubicacin de la bomba
Cimentacin
Amortiguacin de vibraciones

66
66
67
67
67

6.
6.1
6.2
6.3
6.4

Alineacin
General
Como alinear la unidad
Instrumentos de medicin
Tuberas

68
68
68
69
69

7.
7.1
7.2

Conexin elctrica
Proteccin del motor
Funcionamiento con convertidor de frecuencia

69
69
70

8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5

Puesta en marcha
General
Cebado
Comprobacin del sentido de giro
Arranque
Frecuencia de arranques y paradas

70
70
70
71
71
71

9.
9.1
9.2
9.3

Mantenimiento
Prensaestopas
Cierres mecnicos
Lubricacin

71
71
72
74

10.

Periodos de inactividad y proteccin


contra heladas

75

11.

Servicio

75

12.

Localizacin de fallos

75

13.

Eliminacin

76

Si el motor es de otra marca, hay que tener en cuenta que los datos del motor pueden ser distintos a los datos mencionados en
estas instrucciones. Esto puede tambin influir en la actuacin de
la bomba.

2. Suministro y manipulacin
2.1 Suministro

El suministro incluye:

Unidad
sin motor

Las bombas se suministran de fbrica en una caja abierta de madera o una caja de cartn/madera, especialmente diseada para
transporte en carretilla elevadora o vehculo similar.
Las bombas a eje libre hasta 40 kg se suministran en una caja de
cartn.
Bomba
a eje libre

65
66

El tipo y modelo de bomba estn indicados en la placa de


identificacin de la bomba.

Unidad
completa

CONTENIDO

Bancada

Acoplamiento y proteccin del


acoplamiento

Bomba

Motor elctrico, diseo de montaje B 3


Instrucciones de Instalacin y Funcionamiento

2.2 Manipulacin
Los motores grandes (3 kW y superiores) se suministran con cncamos de elevacin, que no deben utilizarse para levantar el conjunto completo de bomba,
p.ej. con una gra, ver fig. 1.
Fig. 1

TM03 0505 0105

Antes de empezar con los procedimientos de instalacin, deben leerse detenidamente estas Instrucciones de Instalacin y Funcionamiento, que deben
tambin cumplir con la normativa local.

63

3. Nomenclatura de la bomba

Ejemplo de placa de identificacin para modelo NKG:

Para bombas sin motor se omiten los datos del motor, y para
bombas a eje libre se omiten los datos del acoplamiento y motor.

Type

NK 100 -250 /220 /A W /BAQE /1 /7,5 /4

NKG 50-250/234/H/DAQM/1/4/4

Gama de bomba
Dimetro nominal de la
conexin de descarga

Model K34H3184 8041 11/98


3
17 m
Q 27
m /h H

Dimetro nominal del impulsor

p/t 16/140

Dimetro actual del impulsor

n 1450

Cdigo para materiales:


A = Fundicin
B = Fundicin con impulsor en
bronce
C = Fundicin nodular
Z = Todo en bronce

984954

Cdigos para el prensaestopas

Cdigo para el cierre

Posicin

Cdigo

Tipo de acoplamiento:
1 = Estndar
2 = Espaciador

Posicin

Cdigo

Potencia del motor en kW


2

Motor de 2, 4 6 polos
El ejemplo muestra una bomba NK 100-250 con impulsor de
220 mm, en fundicin, con cierre BAQE, acoplamiento estndar y
un motor de 4 polos de 7,5 kW.

Posicin

Ejemplo de placa de identificacin para NK modelo A:

NK 100-200/198/AW/BAQE/1/5.5/4

Posicin

Model K6351194 6934 07/97


3
11 m
Q 140
m /h H
p/t 10/120
n 1450

bar/CMAX
min

-1

TM02 5986 2005

Made in Greece

984954

Ejemplo de placa de identificacin para NK modelo B:

Posicin

Type

NK 32- 160.1/177/AW/BAQE/1
B 96123456 P2 04 36 0001
18 m /h H 35,3 m n 2946 min
bar/C
16/120
MADE IN HUNGARY

Model

Prensaestopas con empaquetadura


Refrigeracin

Prensaestopas no refrigerado

Prensaestopas refrigerado

Cdigo

Lquido protector

Con lquido protector interno

Con lquido protector externo

Sin lquido protector

TM03 1407 2005

MAX

Cdigo

Descripcin breve
del cierre mecnico

Cierre de junta trica con anillo de tope

Cierre de fuelle en goma

Cierre de junta trica con anillo de tope


de resorte

Cierre de junta trica equilibrado

Cierre de fuelle, tipo B, con superficies


reducidas del cierre

Otros tipos (p.ej. cierre de fuelle metlico)

Cdigo

Materiales

Carbono metalizado

Carbono impregnado con resina sinttica

Otros tipos de carbono

Acero al cromo

Carburo de tungsteno

Carburo de silicio

Almina (cermica)

Otros tipos de cermica

-1

96145329

2y3

Posicin

64

Descripcin breve
del prensaestopas

Cdigos para el cierre mecnico

Type

p/t

min

Made in Greece

W = Anillo(s) de desgaste:
(slo cuando sea aplicable)

bar/CMAX
-1

TM02 5987 2005

Ejemplo

Cdigo

Materiales

Nitrilo (NBR)

Goma de silicona

PTFE

EPDM

FKM

FXM

Posicin

Cdigo

Materiales

Reforzado

3.1 Dimetro del impulsor

4.8 Accionamiento por correas

El dimetro puede haber sido cambiado a peticin del cliente


para que la bomba se ajuste a un punto de trabajo especificado.
Esto significa que el dimetro actual del impulsor es distinto al
dimetro estndar mencionado en los catlogos de ventas, hojas
de datos, etc.

Si el accionamiento es por correas no deben rebasarse los siguientes datos:

60 mm

55 mm

n [min-1]

42 mm

Velocidad

32 mm

3.2 Lquidos bombeados

24 mm

El dimetro actual del impulsor puede encontrarse en la placa de


identificacin de la bomba.

Potencia mxima del motor [kW]


para el extremo del eje

Lquidos ligeros, limpios y no agresivos, sin partculas slidas ni


fibras. El lquido no debe atacar qumicamente a los materiales
de la bomba.

1000

11

18

22

1500

10

25

32

38

Al bombear lquidos con una densidad o viscosidad superior a la


del agua, hay que adecuar la potencia del motor.

2000

14

25

2500

17,5

El cierre mecnico elegido tiene que ser el adecuado para cada


lquido bombeado.

3000

10

20

Se pueden necesitar cierres mecnicos especiales si se utiliza la


bomba para bombear agua tratada y que contenga aditivos a
temperaturas por encima de 80C, para evitar la corrosin del
sistema, depsitos calcreos, etc., p.ej. en sistemas de calefaccin y ventilacin.

Para potencias superiores, montar un eje intermedio con rodamientos de soporte.

4.9 Funcionamiento con mquinas de combustin


En caso de funcionamiento con mquinas de gasolina o gasoil, hay que seguir estrictamente las Instrucciones de Instalacin y Funcionamiento del
fabricante. Especialmente el sentido de giro es muy
importante. Vista desde el extremo del eje motor, la
bomba gira hacia la derecha (en sentido del reloj).
Visto desde el extremo del eje motor, el motor debe
por lo tanto girar hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj).
El sentido de giro correcto est indicado mediante
una flecha en la carcasa de la bomba.

Para sistemas de calefaccin, la calidad del agua debe cumplir


con la VDI 2035.

4. Datos tcnicos
4.1 Temperatura ambiente mxima
Motores EFF 1: +60C.
Motores EFF 2: +40C.

4.2 Presin mnima de entrada

Si las mquinas estn instaladas en sitios cerrados,


hay que tener especialmente en cuenta los datos del
aire de combustin, as como los datos de salida de
gases.

De acuerdo con la curva NPSH + un margen de seguridad de al


menos 0,5 m de altura.

4.3 Presin mxima de entrada


La presin actual de entrada + la presin de la bomba a vlvula
cerrada tiene que ser siempre inferior a la presin mxima de
funcionamiento permitida.
Para la gama NK, la presin mxima de entrada es de 9 bar
(para bombas con un dimetro nominal del impulsor de 400 mm
= 7 bar).

Al vaciar el tanque, comprobar que haya contenedores del tamao adecuado disponibles.

4.10 Velocidad de la bomba en relacin al material y


tamao
Fig. 2
Velocidad mxima permitida:

4.4 Caudal mnimo


Se necesita siempre un caudal mnimo igual al 10% del caudal a
rendimiento mximo. El caudal y la altura al rendimiento mximo
estn indicados en la placa de identificacin de la bomba.

600
[mm]
RG 5
550
500
RG 10

4.5 Datos elctricos

450

Ver la placa de identificacin del motor.

400

4.6 Peso

350

4.7 Nivel de ruido


Ver tabla en pgina 312.
Los valores indicados son valores mximos, incluyendo la tolerancia ms alta de 3 dB segn ISO 4871.

300
250
200
1200

1600

2000

2400

2800

3200

-1

min
3600

TM01 0834 4598

Ver etiqueta del embalaje.

EN-GJL-250

65

4.11 Gama de funcionamiento


Cierre mecnico
Tipo

Gama de
temperaturas

Versin estndar

Presin mxima [bar]


dependiendo del dimetro del
extremo del eje d5 [mm]
24, 32

42

55

Cierre de fuelle de goma, carbn metalizado/carburo de silicio,


EPDM

BAQE

0C a +120C

16

16

16

Cierre de fuelle de goma, carburo de silicio/carbono impregnado con


resina sinttica, EPDM

BQBE

0C a +140C

16

16

16

Cierre de junta trica, equilibrado, carbono metalizado/carburo de


silicio, FXM

DAQF

0C a +140C

16

16

16

Cierre de fuelle de goma, carburo de silicio/carburo de silicio, FKM

BQQV

0C a +90C

16

16

16

Cierre de fuelle de goma, carbn metalizado/carburo de silicio, FKM

BAQV

0C a +90C

16

16

16

Cierre de junta trica con anillo de tope fijo, carburo de silicio/carbn


metalizado, EPDM

AQAE

0C a +120C

16

16

16

Cierre de junta trica con anillo de tope fijo, carburo de silicio/


carbono metalizado, FKM

AQAV

0C a +90C

16

16

16

Cierre de junta trica, tipo B, con superficies reducidas del cierre,


carburo de silicio/carburo de silicio, EPDM

GQQE

25C a +90C

16

10

10

Cierre de junta trica, tipo B, con superficies reducidas del cierre,


carburo de silicio/carburo de silicio, FKM

GQQV

20C a +90C

16

10

10

Cierre de fuelle de goma, carburo de silicio/carburo de silicio, EPDM

BQQE

0C a +90C

16

16

16

Cierre de junta trica con anillo de tope fijo, carburo de silicio/


carburo de silicio, EPDM

AQQE

0C a +90C

16

16

16

Cierre de junta trica con anillo de tope fijo, carburo de silicio/


carburo de silicio, FKM

AQQV

0C a +90C

16

16

16

Cierre de junta trica, equilibrado, carburo de silicio/carburo de


silicio, EPDM

DQQE

25C a +90C

16

10

10

Cierre de junta trica, equilibrado, carburo de silicio/carburo de


silicio, FKM

DQQV

25C a +90C

16

10

10

Prensaestopas
Variantes
Prensaestopas sin refrigeracin, con el liquido bombeado como
lquido protector
Prensaestopas sin refrigeracin, sin lquido protector
Prensaestopas sin refrigeracin, con otro lquido protector
Prensaestopas con refrigeracin, sin lquido protector

SNE
SNO
SNF
SKO

30C
30C
30C
30C

a
a
a
a

+120C
+120C
+120C
+160C

16
16
16
16

Todas las superficies mecanizadas sin pintar deben ser cubiertas


con un agente antioxidante adecuado. Si van a transcurrir ms
de 6 meses hasta que se ponga el equipo en marcha, hay que
considerar la aplicacin de un agente antioxidante adecuado en
las partes interiores de la bomba.

Fig. 3
Dimetro del extremo del eje d5

TM02 6466 0803

d5

Hay que asegurarse de que el agente

5. Instalacin
5.1 Preparaciones antes de la instalacin
Nota: Es muy importante manipular el equipo correctamente antes de la instalacin. Muchos equipos han sido daados antes de
su puesta en marcha debido a una manipulacin inadecuada.
El contratista debe inspeccionar el equipo a la entrega y procurar
que se almacene de manera adecuada para evitar corrosin y
daos.

66

no dae las piezas de goma con las que entra en contacto,

pueda quitarse fcilmente y

se aplique segn las instrucciones del fabricante.

Para evitar que agua, polvo, etc. entre en la bomba, todas las boquillas y orificios tienen que estar tapados hasta que las tuberas
estn montadas. El coste de desmontaje de la bomba durante la
puesta en marcha para eliminar un objeto extrao puede ser muy
elevado.
Los cierres mecnicos son componentes de precisin. Si falla el
cierre mecnico de una bomba instalada recientemente, esto
ocurre normalmente durante las primeras horas de funcionamiento. La causa principal es la instalacin inadecuada de los
cierres o de la tubera para el lquido protector y/o la manipulacin inadecuada de la bomba durante la instalacin. Por lo tanto,
bombas con cierres mecnicos requieren una manipulacin especial durante el transporte e instalacin.
Durante el transporte las bombas deben sujetarse firmemente
para evitar vibraciones excesivas y/o daos del eje y cierre debidos a cadas o golpes. No se debe levantar la bomba mediante el
eje.

5.2 Ubicacin de la bomba

5.4 Amortiguacin de vibraciones

La bomba debe instalarse en un sitio seco, bien ventilado y sin


riesgo de heladas.

Para evitar que las vibraciones se transmitan al edificio o tuberas se recomienda montar juntas de expansin y amortiguadores
de vibraciones, ver fig. 6.

Al bombear lquidos calientes, hay que tener cuidado


para que nadie entre en contacto accidentalmente
con las superficies calientes.

Fig. 6

Para mantenimiento y reparaciones hay que dejar un espacio libre para que se pueda retirar la bomba o motor.
Junta de expansin

5.3 Cimentacin

Grundfos recomienda instalar la bomba en una cimentacin de


hormign lo suficientemente pesada como para proporcionar un
soporte permanente y rgido de toda la bomba. La cimentacin
debe poder absorber cualquier vibracin, tensin normal o golpes. Como regla prctico, el peso de la cimentacin de hormign
debe ser 1,5 veces el peso de la bomba. La superficie de la cimentacin de hormign debe ser completamente plana y lisa.

Amortiguador
de vibraciones

Colocar la bomba en la cimentacin y sujetarla. La bancada debe


estar apoyada en todo el rea, ver fig. 5.

TM02 5678 3802

Nota: La cimentacin/instalacin debe realizarse segn las siguientes instrucciones. De lo contrario pueden producirse fallos
funcionales que daarn los componentes de la bomba.

Fig. 4
5.4.1 Juntas de expansin

TM02 5676 3802

Las juntas de expansin realizan las siguientes funciones:

Fig. 5

Absorcin de la expansin y contraccin trmicas de la tubera, producidas por variaciones de la temperatura del lquido.

Reduccin de las influencias mecnicas cuando se producen


aumentos bruscos de presin en las tuberas.

Aislamiento de ruidos producidos por la estructura en las tuberas (slo juntas de expansin de goma).

Nota: No deben montarse juntas de expansin para compensar


irregularidades en las tuberas, por ejemplo desplazamiento central o desalineacin de las bridas.
Las juntas de expansin deben ponerse a una distancia mnima
de 1-1 x el dimetro DN de la bomba, tanto en la aspiracin
como en la descarga. Esto evita turbulencias en las juntas y garantiza unas condiciones de aspiracin ptimas y una bajada mnima de presin en la descarga.
A velocidades altas del agua (> 5 m/s) se recomienda montar juntas de expansin mayores, adecuadas para la tubera. Se recomiendan siempre juntas de expansin con varillas limitadoras
para bridas mayores de DN 100.

TM02 5677 3802

5.4.2 Amortiguadores de vibraciones


Para evitar que las vibraciones se transmitan al edificio se recomienda aislar la cimentacin de la bomba de los edificios mediante amortiguadores de vibraciones. Para elegir el amortiguador de
vibraciones correcto se necesita la siguiente informacin:

Fuerzas transferidas a travs del amortiguador.

Velocidad del motor. En el caso de control de velocidad, esto


debe tambin tenerse en cuenta.

Amortiguacin deseada en % (valor recomendado el 70%).

La seleccin de amortiguador de vibraciones difiere de una instalacin a otra. Un amortiguador inadecuado puede en algunos casos aumentar el nivel de vibraciones. Por lo tanto, el proveedor
debe dimensionar el amortiguador de vibraciones
Si se instala la bomba en una cimentacin con amortiguadores
de vibraciones deben montarse juntas de expansin a ambos lados de la misma. Esto es muy importante para garantizar que la
bomba no cuelge de las bridas.

67

6. Alineacin

Fig. 8
Paso

Accin

Cuando se suministra una unidad completa que ha sido montada


en fbrica, las mitades del acoplamiento han sido alineadas con
precisin mediante un calzo insertado por debajo de las superficies de montaje de la bomba y motor, segn necesidad.

La distancia entre los


extremos del eje debe
estar de acuerdo con
el valor para s2 indicado en las anteriores tablas. Desplazar
las chavetas del eje
180.

TM01 8880 0800

6.1 General

La alineacin de bomba/motor puede haber sufrido cambios durante el transporte, por lo que siempre debe comprobarse despus de la instalacin de la bomba.
Es importante comprobar la alineacin definitiva cuando la
bomba haya alcanzado su temperatura de trabajo en condiciones
de funcionamiento normales.

6.2 Como alinear la unidad


TM01 8881 0800

Es muy importante que la alineacin de la bomba/motor se haga


correctamente. Seguir el siguiente procedimiento.
Los valores del y s2 estn indicados en la siguiente tabla.
El valor de s1 es 0,1 mm.
Fig. 7
90

3
TM01 8882 0800

90
90

90

s1

Volver a comprobar la
alineacin, desplazando 90. Ver tambin la fig. 7.

4
TM01 8883 0800

TM01 8753 0800

Para NK modelo A y NKG:


la holgura s2 [mm] debe ser:

Nominal

Tolerancia

Acoplamiento
espaciador
Nominal

Tolerancia

80 a 148

0/-1

0/-1

160 a 173

0/-1

0/-1

180

0/-1

0/-1

194

0/-1

200

0/-1

0/-1

217

0/-1

225

0/-1

0/-1

250

0/-1

0/-1

s1

Apretar los tornillos


que sujetan la bomba
y motor a la bancada.

Comprobar la alineacin. La tolerancia


para s1 es 0,1 mm.
Si la alineacin es correcta, ir al paso 10.
La foto muestra que la
bomba debe levantarse.

6
TM01 8885 0800

Acoplamiento
estndar

5
TM01 8884 0800

s2

Para un acoplamiento con un dimetro exterior de


[mm]...

Comprobar la alineacin.

Cortar una chapa del


tamao adecuado.

la holgura s2 [mm] debe ser:

Nominal

Tolerancia

Nominal

Tolerancia

80

0/-1

0/-1

Acoplamiento
estndar

Acoplamiento
espaciador

95

0/-1

0/-1

110

0/-1

0/-1

125

0/-1

0/-1

140

0/-1

0/-1

160

0/-1

0/-1

Colocar la chapa
donde sea necesaria.

8
TM01 8887 0800

Para un acoplamiento con un dimetro exterior de


[mm]...

68

TM01 8886 0800

Para NK modelo B:

Volver a apretar los


tornillos.

Paso

Accin

TM01 8888 0800

9
Comprobar la alineacin cuidadosamente
de nuevo.

6.4 Tuberas
Las tuberas deben estar adecuadamente sujetas tan cerca de la
bomba como sea posible, tanto en el lado de aspiracin como
descarga. Las tuberas deben estar alineadas contra las bridas
de la bomba, sin tensiones, ya que esto daara la bomba.
Instalar las tuberas de forma que se eviten bolsas de aire, especialmente en el lado de aspiracin de la bomba, fig. 9.
Fig. 9

s2

TM01 8889 0800

10
La holgura s2 debe estar de acuerdo con el
valor indicado en las
anteriores tablas.
La tolerancia es
0,1 mm.

Puntos fijos

Apretar el tornillo en la
mitad del acoplamiento.

12
TM01 8891 0800

Montar la proteccin
del acoplamiento.

Si el acoplamiento y motor no son suministrados por Grundfos,


seguir las instrucciones del fabricante.
Como precaucin, la proteccin del acoplamiento
tiene siempre que estar montada durante el funcionamiento.

6.3 Instrumentos de medicin


Para garantizar un control constante del funcionamiento, se recomienda instalar un manmetro (en el lado de descarga) y un manovacumetro (en el lado de aspiracin). Las vlvulas del manmetro slo deben abrirse para hacer pruebas. La gama de medida de los manmetros debe ser un 20% superior a la presin
mxima de descarga de la bomba.
Al medir con manmetros en las bridas de la bomba debe tenerse en cuenta que un manmetro no registra presin dinmica
(presin de velocidad). Los dimetros de las bridas de aspiracin
y descarga de la mayora de las bombas NK o NKG son diferentes, lo que ocasiona velocidades de caudal diferentes en ambas
bridas. Por lo tanto, el manmetro en la brida de descarga no
mostrar la presin indicada en la documentacin tcnica, sino
un valor que puede ser de hasta 1,5 bar (aprox. 15 m) inferior.
Para comprobar la carga del motor, es recomendable instalar un
ampermetro.

TM02 5679 3802

TM01 8890 0800

11

7. Conexin elctrica
Las conexiones elctricas deben realizarse por un electricista autorizado de acuerdo con las normativas locales.
Antes de retirar la tapa de la caja de conexiones y
antes de realizar cualquier traslado o desmontaje de
la bomba, comprobar que el suministro elctrico est
desconectado.
La bomba tiene que conectarse a un interruptor elctrico externo.
La tensin y frecuencia de funcionamiento se indican en la placa
de identificacin. Comprobar que el motor es adecuado para el
suministro elctrico donde va a ser utilizado.
Las conexiones elctricas deben realizarse como se indica en el
esquema de conexiones en el interior de la tapa de la caja de conexiones.
Siempre que se utilice un conjunto con motor en ambientes explosivos, hay que respetar las reglas y normativas fijadas, general o especficamente, por las
autoridades u organizaciones competentes.

7.1 Proteccin del motor


Los motores trifsicos tienen que conectarse a un arrancador de
motor.
Todas los motores trifsicos Grundfos MG y MMG de 3 kW y superiores incorporan un termistor TP 211. Ver instrucciones en la
caja de conexiones del motor.
Siempre que se reparen motores que lleven un interruptor trmico o termistores, comprobar antes de
arrancar los motores que no pueden arrancar automticamente despus de haberse enfriado.

69

7.2 Funcionamiento con convertidor de frecuencia

Funcionamiento de aspiracin con vlvula de retencin:

Motores Grundfos:

La tubera de aspiracin y la bomba tienen que llenarse con lquido y purgarse antes de arrancar la bomba.

Nota: Dependiendo del tipo de convertidor de frecuencia, ste


puede ocasionar un incremento del ruido del motor. Adems el
motor puede quedar expuesto a picos de tensin perjudiciales.
Los motores Grundfos, tipos MG 71 y MG 80 y tambin MG 90
(1,5 kW, 2 polos), todos para tensin de alimentacin hasta e
incl. 440 V (ver placa de identificacin del motor), deben estar
protegidos contra picos de tensin superiores a 650 V
(valor mximo) entre los terminales de suministro.
Se recomienda proteger todos los dems motores Grundfos, tipos MG y MMG, contra picos de tensin superiores a 850 V.

Paso

NK modelo A y NKG

NK modelo B

Cerrar la vlvula de corte


de descarga y abrir por
completo la vlvula de
corte en la tubera de aspiracin.

Cerrar la vlvula de corte


de descarga y abrir por
completo la vlvula de
corte en la tubera de aspiracin.

Aflojar el tapn de cebado


(A).

Aflojar la vlvula del manmetro (M).

Sacar un tapn de una de Sacar el tapn de la tubelas bridas, dependiendo de ra de descarga colocado
por debajo de la vlvula de
la posicin de la bomba.
descarga (este tapn y la
tubera de descarga forman parte de la instalacin, por lo que no se
suministran con la bomba).

Verter lquido por el orificio


hasta que la tubera de aspiracin y la bomba estn
completamente llenas de
lquido.

Volver a colocar el tapn


Volver a colocar el tapn
en la brida y apretarlo bien. de la tubera de descarga y
apretarlo bien.

Apretar el tapn de cebado Apretar la vlvula del ma(A).


nmetro (M).

Los problemas arriba indicados, es decir tanto el incremento de


ruido como los picos de tensin perjudiciales, pueden eliminarse
colocando un filtro LC entre el convertidor de frecuencia y el motor.
Para informacin adicional, pngase en contacto con el fabricante del convertidor de frecuencia o con Grundfos.
Otras marcas de motores no Grundfos MG o MMG:
Para ms informacin contactar con Grundfos o con el fabricante
del motor.

8. Puesta en marcha
Nota: No arrancar la bomba hasta que est llena de lquido y purgada.

8.1 General
En caso de bombas con prensaestopas, comprobar que el casquillo del prensaestopas est montado correctamente. Debe ser
posible girar el eje de la bomba manualmente. Si la bomba est
bloqueada por haber estado inactiva durante un largo periodo,
primero hay que girarla a mano para aflojarla. Aflojar el prensaestopas o sacar el cierre.
Al bombear agua potable, la bomba debe ser lavada
con abundante agua limpia antes del arranque para
eliminar cualquier cuerpo extrao, p.ej. conservantes, lquido de prueba o grasa.

8.2 Cebado
Sistemas cerrados o sistemas abiertos donde el nivel del lquido est por encima de la entrada de la bomba:
1. Cerrar la vlvula de corte de la descarga y abrir lentamente la
vlvula de corte en la tubera de aspiracin. Tanto la bomba
como la tubera de aspiracin deben estar completamente llenas de lquido.
2. Para purgar la bomba, abrir la vlvula del manmetro. Es ms
conveniente girar el eje de la bomba a mano para que el aire
pueda salir de la bomba. Cuando el lquido empieza a salir,
cerrar la vlvula del manmetro.
Preste atencin a la orientacin del orificio de cebado y asegrese de que los escapes de agua no
causen lesiones a personas, ni daos al motor u
otros componentes.
En instalaciones de agua caliente, poner especial
atencin al riesgo de lesiones causadas por agua hirviendo.

Verter lquido por el orificio


hasta que la tubera de aspiracin y la bomba estn
completamente llenas de
lquido.

Se puede llenar y purgar la tubera de aspiracin hasta cierto


punto antes de conectar la bomba, o se puede instalar un mecanismo de cebado con sifn antes de la bomba, ver fig. 10.
Sistemas abiertos donde el nivel del lquido est por debajo
de la entrada de la bomba:
1. Si se instala una vlvula de corte en el lado de aspiracin de
la bomba, la vlvula tiene que estar completamente abierta.
2. Cerrar la vlvula de corte de descarga y apretar los tapones
de cebado y drenaje.
3. Conectar una bomba de purga manual en vez de un mecanismo de purga (sifn).
4. Debe instalarse una vlvula de corredera entre la bomba de
purga y la bomba centrfuga para proteger la bomba de purga
contra presin en exceso.
5. Cuando la vlvula de corredera de la bomba de purga manual
est abierta, purgar la tubera de aspiracin durante unos instantes, utilizando golpes de bombeo rpidos hasta que el lquido salga por el lado de descarga.
6. Cerrar la vlvula de la bomba de purga.
Fig. 10 NK modelo A y NKG

A
E
M
V

Tapn de cebado
Tapn de drenaje
Conexin del manmetro
Conexin del manmetro/
vacumetro

TM00 9818 0497

Todos los motores trifsicos Grundfos pueden conectarse a un


convertidor de frecuencia.

Fig. 11 NK modelo B

E Tapn de drenaje
M Conexin del manmetro

70

TM01 8362 0100

8.3 Comprobacin del sentido de giro

9.1.1 Montaje del prensaestopas (NK modelo B)

Nota: Riesgo de marcha en seco.


No arrancar la bomba para comprobar el sentido de giro hasta
que est llena de lquido y purgada.

Fig. 12

Una flecha en la bomba indica el sentido de giro correcto.

Paso

Accin

Slo arrancar la bomba durante breves instantes.


TM01 8610 0500

Intercambiar dos de los cables de entrada del suministro para invertir el sentido de giro.

8.4 Arranque
1. Abrir por completo la vlvula de corte en el lado de aspiracin
de la bomba y cerrar la vlvula de corte de descarga al arrancar la bomba.

Colocar la junta trica


en el eje.

2
TM01 8611 0500

2. Abrir lentamente la vlvula de descarga.


3. Si la bomba no coge presin inmediatamente, pararla y repetir
el llenado con el lquido.
4. Si la bomba coge presin, abrir la vlvula de descarga lo suficiente para alcanzar el punto de trabajo.

Nota: Si la bomba est montada con un motor de bajo rendimiento debido a una reduccin intencional del caudal, controlar
que este valor no sea excesivo, ya que puede ocasionar sobrecarga del motor.

3
TM01 8612 0500

Se recomienda medir el consumo de potencia del motor y compararlo con la potencia nominal en la placa de identificacin del motor. Estrangular la vlvula de corte de descarga, hasta que el
consumo de potencia sea el indicado en la placa de identificacin
del motor.

TM01 8613 0500

Los motores inferiores a 4 kW no deben arrancar ms de 100 veces por hora.


Los dems motores no deben arrancar ms de 20 veces por
hora.

Colocar primero una


empaquetadura del
prensaestopas en el
fondo de la tapa de la
carcasa de la bomba.

5
TM01 8614 0500

Antes de empezar cualquier trabajo en la bomba,


comprobar que no est conectada al suministro elctrico y que no puede conectarse accidentalmente.

9.1 Prensaestopas

Colocar el anillo de
cierre hidrulico en la
tapa de la carcasa de
la bomba.

TM01 8615 0500

6
Colocar las tres ltimas empaquetaduras. Las cuatro
aperturas deben desplazarse 90.

TM01 8616 0500

Si el prensaestopas pierde demasiado y no se puede apretar el


casquillo ms, es necesario colocar una nueva empaquetadura.
Sacar la camisa del eje, cmara y casquillo del prensaestopas
para limpiar y comprobarlos.

Colocar los esprragos en la tapa de la


carcasa de la bomba.

8
TM01 8617 0500

El casquillo del prensaestopas no debe estar demasiado apretado durante el arranque para permitir la lubricacin con suficiente lquido del eje y empaquetadura, especialmente durante el
arranque inicial. Cuando la caja y casquillo del prensaestopas
hayan alcanzado aproximadamente la misma temperatura que el
resto de la bomba, el proceso de arranque del casquillo del prensaestopas habr terminado. Si el prensaestopas pierde demasiado, volver a apretar el casquillo ligeramente, estando la
bomba funcionando. Para garantizar una lubricacin permanente,
el prensaestopas debe siempre perder unas pocas gotas para
evitar el deterioro de la empaquetadura y camisa del eje.

Piezas del prensaestopas.

8.5 Frecuencia de arranques y paradas

9. Mantenimiento

Colocar la camisa en
el eje.

Colocar las dos mitades del casquillo.

71

Paso

Accin

Paso

Accin

TM02 1270 0801

TM01 8618 0500

Colocar las tuercas


sin apretar.

Colocar los esprragos en la carcasa de


la bomba.

7
Montar la tapa de la
carcasa de la bomba
en el alojamiento del
cojinete. El orificio de
purga debe estar hacia abajo.

TM02 1271 0801

TM01 8619 0500

10

Colocar y apretar las


tuercas.

8
TM02 1272 0801

Una vez finalizada la operacin de cambio de la empaquetadura,


girar el eje de la bomba para comprobar que el prensaestopas no
est demasiado apretado. Proceder como se indica arriba.

9.2 Cierres mecnicos

9
TM02 1273 0801

Los cierres mecnicos estn libres de mantenimiento y prcticamente sin prdidas. Si se aprecian prdidas importantes o crecientes, hay que revisar el cierre mecnico inmediatamente. Si
las superficies deslizantes estn deterioradas, hay que sustituir
el cierre mecnico completo. Hay que manejar los cierres mecnicos con muchsimo cuidado.
9.2.1 Montaje del cierre mecnico (NK modelo A y NKG)
Fig. 13
Paso

Accin

Colocar la junta.

Observar la posicin
del orificio en la tapa
de la carcasa de la
bomba.

10
TM02 1274 0801

TM02 1265 0801

1
Humedecer con agua
jabonosa la tapa del
cierre.

Colocar la tapa del


cierre en la tapa de la
carcasa de la bomba.

11
TM02 1275 0801

TM02 1266 0801

Colocar la parte fija en


su alojamiento.

Colocar y apretar las


tuercas.

12
TM02 1276 0801

TM02 1267 0801

3
Apretar el alojamiento,
presionando con una
herramienta suavemente.

Colocar la tapa de la
carcasa de la bomba
en el alojamiento del
cojinete.

13
TM02 1277 0801

TM02 1268 0801

La parte fija est


ahora montada.

Medir la distancia L.

14

72

Limpiar la cara de la
parte fija con alcohol.

TM02 1278 0801

TM02 1269 0801

5
Cierre tipo MG1. Ver
tabla en pgina 74.

Paso

Accin

Paso

Accin

24
Cierre tipo HJ92N,
M7N. Ver tabla en
pgina 74.

Presionar el anillo de
fijacin a la posicin
X correcta.

25
Retirar la tapa de la
carcasa de la bomba
del alojamiento del cojinete.

17

TM02 1289 0801

TM02 1298 0801

16

TM02 1288 0801

TM02 1279 0801

15

Apretar el tornillo de
fijacin.

Retirar la tapa del cierre de la tapa de la


carcasa de la bomba.

18

TM02 1290 0801

TM02 1280 0801

26
Colocar la junta en la
tapa de la carcasa de
la bomba. Observar la
posicin del orificio.

Colocar la tapa del


cierre con la parte fija
en el eje.

Observar la posicin
del orificio en la tapa
del cierre.

TM02 1292 0801

28
TM02 1283 0801

19

TM02 1291 0801

TM02 1282 0801

27

Humedecer con agua


jabonosa el eje.

Montar la tapa de la
carcasa de la bomba
en el alojamiento del
cojinete.

TM02 1284 0801

Colocar la cara giratoria del cierre en el eje.

TM02 1291 0801

29

20

Colocar y apretar las


tuercas.

TM02 1285 0801

21
Introducir suavemente el cierre a la
posicin correcta.

TM02 1286 0801

22

Colocar el anillo de
fijacin en el eje.

TM02 1287 0801

23
Poner la distancia X
calculada en el calibrador.

73

Para calcular la distancia X, medir la distancia L y restar la distancia I, indicada en la tabla, (y en el caso de MG1, 14 mm para
el anillo de fijacin).

Paso

Accin

TM02 1297 0801

TM01 8625 0500

Fig. 14
Apretar las tuercas.

7
Tipo de cierre mecnico
y distancia [mm]

Cierre

Camisa

M7N
d5

d3

d7

AQAE
AQAV
AQQE
AQQV

BAQE
BQBE
BQQV
BAQV
GQQE
GQQV
BQQE

DAQM
DQQE
DQQV

26,5

35,5

31,0

24

28

30,0

37,0

31,0

32

38

30,5

37,0

31,0

42

48

40,0

42,0

37,5

55*

Montar la camisa de
proteccin en el eje.

8
TM01 8627 0500

HJ92N

65

* Se utiliza una camisa para este tamao de eje.


9.2.2 Montaje del cierre mecnico (NK modelo B)
Fig. 15
Paso

Humedecer con agua


jabonosa la parte mvil.

9
TM01 8628 0500

MG1

TM01 8626 0500

Dimetro [mm]

Presionar el soporte
del cierre en la tapa.

10

Accin

TM01 8629 0500

TM01 8620 0500

1
Humedecer con agua
jabonosa el alojamiento y la junta trica
para la parte fija.

9.3 Lubricacin

2
TM01 8621 0500

9.3.1 Cojinetes de la bomba


Colocar la parte fija en
su alojamiento en la
tapa de la carcasa de
la bomba.

Dependiendo del tamao, la bomba lleva

cojinetes libres de mantenimiento, engrasados de por vida.


La bomba no tiene engrasadores.

cojinetes que deben engrasarse mediante los engrasadores


de la bomba.
Estos cojinetes deben engrasarse cada 5000 horas de funcionamiento.
Cantidad de grasa: 50 g.

TM01 8622 0500

3
Apretar el alojamiento,
presionando con una
herramienta suavemente.

TM01 8623 0500

Colocar la tapa de la
carcasa de la bomba
en el alojamiento del
cojinete.

9.3.2 Cojinetes del motor

Motores a partir de 11 kW deben engrasarse segn las indicaciones en su placa de identificacin.


Especificaciones de la grasa: Ver seccin 9.3.3 Grasa para cojinetes.
9.3.3 Grasa para cojinetes
Debe utilizarse grasa a base de litio segn las siguientes especificaciones:

5
TM01 8624 0500

Especificaciones de la grasa: Ver seccin 9.3.3 Grasa para cojinetes.

Motores hasta 7,5 kW incl. llevan cojinetes libres de mantenimiento, engrasados de por vida.

74

Colocar el espaciador
del impulsor en el eje.

Mantener el orificio de
purga para el cierre
hacia abajo.

NLGI clase 2 3.

Viscosidad del aceite bsico: 70 a 150 cSt a +40C.

Temperatura: 30C a +140C durante funcionamiento continuo.

10. Periodos de inactividad y proteccin contra


heladas

11. Servicio
Si la bomba ha sido utilizada para bombear un lquido perjudicial para la salud, o txico, la bomba se
clasifica como contaminada.

Si la bomba est inactiva durante un largo periodo y el lquido ha


sido vaciado, se recomienda girar el eje a mano de vez en
cuando para evitar que la bomba quede bloqueada.
Bombas que no se utilizan durante periodos de heladas deben
vaciarse para evitar daos.
Para vaciar la bomba, quitar el tapn de drenaje, ver fig. 10 y 11.
No apretar el tapn de cebado y no volver a poner el tapn de
drenaje hasta que se vaya a utilizar la bomba de nuevo.

En caso de pedir reparacin de la bomba a Grundfos, hay que


ponerse en contacto, dando detalles del lquido bombeado, etc.
antes de mandar la bomba. De lo contrario, Grundfos puede negarse a aceptarla.
Los gastos de transporte sern a cargo del cliente.

Controlar que el lquido que sale no cause lesiones a


personas o daos al motor u otros componentes.
En instalaciones con agua caliente hay que tener especial cuidado para evitar lesiones causadas por
agua hirviendo.

12. Localizacin de fallos


Antes de retirar la tapa de la caja de conexiones y antes de desplazar/desmontar la bomba, es obligatorio desconectar el suministro elctrico.

Fallo

Causa

Solucin

1. La bomba no suministra lquido o en


cantidad insuficiente.

a) Conexin elctrica errnea (2 fases).

Comprobar la conexin elctrica y repararla en caso


necesario.

b) Sentido de giro contrario.

Intercambiar dos fases del suministro elctrico.

c) Aire en la tubera de aspiracin.

Purgar la tubera de aspiracin o la bomba y volver a


llenarla.

d) Contrapresin demasiado alta.

Ajustar el punto de trabajo segn la hoja de datos.


Comprobar si hay suciedad.

e) Presin de entrada demasiado baja.

Subir el nivel del lquido en el lado de aspiracin.


Abrir por completo la vlvula de corte en el lado de aspiracin. Controlar que se cumplen todas las condiciones en seccin 6.4 Tuberas.

f)

Limpiar la bomba.

2. El arrancador del
motor se ha disparado. Motor sobrecargado.

Tubera de aspiracin o impulsor obstruido


por suciedad.

g) Bomba aspira aire debido a cierre defectuoso.

Comprobar los cierres de las tuberas, juntas de la carcasa y cierres mecnicos y sustituirlos en caso necesario.

h) Bomba aspira aire debido a nivel de lquido


bajo.

Subir el nivel del lquido en el lado de aspiracin y mantenerlo lo ms constante posible.

a) Bomba obstruida por suciedad.

Limpiar la bomba.

b) La bomba funciona por encima del punto de


trabajo.

Ajustar el punto de trabajo segn la hoja de datos.

c) Densidad o viscosidad del lquido superior a


la especificada en el pedido.

Si menos potencia es suficiente, reducir el caudal en el


lado de descarga o instalar un motor ms potente.

d)

Comprobar el ajuste del arrancador del motor y sustituirlo en caso necesario.

Ajuste de sobrecarga incorrecto.

e) El motor funciona con 2 fases.

Comprobar las conexiones elctricas. Si el fusible est


defectuoso, sustituirlo.

75

Fallo

Causa

Solucin

3. La bomba hace demasiado ruido.


Funcionamiento irregular.

a) Presin de entrada demasiado baja


(cavitacin).

Subir el nivel del lquido en el lado de aspiracin.


Abrir por completo la vlvula de corte en la tubera de
aspiracin. Controlar que se cumplen todas las condiciones en seccin 6.4 Tuberas.

b) Aire en tubera de aspiracin o bomba.

Purgar la tubera de aspiracin y bomba y volver a llenarlas.

c) Contrapresin inferior a la especificada.

Ajustar el punto de trabajo segn la hoja de datos.

d) Bomba aspira aire debido a nivel de lquido


bajo.

Subir el nivel de lquido en el lado de aspiracin y mantenerlo lo ms constante posible.

e) Impulsor desequilibrado (labes del impulsor bloqueados).

Limpiar y revisar el impulsor.

f)

Partes internas gastadas.

g) Bomba sometida a tensiones de la tubera


(provocando ruido en el arranque).

4. Fugas en la carcasa
de la bomba o conexiones.
Fugas en el cierre
mecnico.
Fugas en el prensaestopas.

5. Temperatura de la
bomba y motor demasiado alta.

Sustituir las partes defectuosas.


Montar la bomba de forma que se eviten tensiones.
Sujetar las tuberas.

h) Cojinetes defectuosos.

Sustituir los cojinetes.

i)

Ventilador del motor defectuoso.

Sustituir el ventilador.

j)

Acoplamiento defectuoso.

Sustituir el acoplamiento. Alinear el acoplamiento,


ver seccin 6.2 Como alinear la unidad.

k) Cuerpos extraos en la bomba.

Limpiar la bomba.

a) Bomba sometida a tensiones de la tubera


(provocando fugas en la carcasa de la
bomba o conexiones).

Montar la bomba para que se eviten tensiones.


Sujetar las tuberas.

b) Juntas de la carcasa de la bomba o de las


conexiones defectuosas.

Sustituir las juntas de la carcasa de la bomba o de las


conexiones.

c) Cierre mecnico sucio y pegado.

Revisar y limpiar el cierre mecnico.

d) Cierre mecnico defectuoso.

Sustituir el cierre mecnico.

e) Prensaestopas defectuoso.

Apretar el prensaestopas, reparar o sustituir la empaquetadura.

f)

Sustituir el eje o la camisa del eje. Sustituir la empaquetadura del prensaestopas.

Superficie o camisa del eje defectuosa.

a) Aire en la tubera de aspiracin o bomba.

Purgar la tubera de aspiracin o la bomba y volver a


llenarla.

b) Presin de entrada demasiado baja.

Subir el nivel del lquido en el lado de aspiracin.


Abrir por completo la vlvula de corte en la tubera de
aspiracin. Controlar que se cumplen todas las condiciones de seccin 6.4 Tuberas.

c) Cojinetes lubricados insuficientemente, lubricante en exceso o inadecuado.

Volver a llenar, reducir o sustituir el lubricante.

d) Bomba con el asiento del cojinete sometido


a tensiones de las tuberas.

Montar la bomba de modo que se eviten tensiones.


Sujetar las tuberas. Comprobar la alineacin del acoplamiento, ver seccin 6.2 Como alinear la unidad.

e) Presin axial demasiado alta.

Revisar los barrenos del impulsor y anillos de cierre en


el lado de aspiracin.

f)

Revisar el ajuste del arrancador del motor y sustituirlo


si es preciso.

Arrancador del motor defectuoso o ajuste


errneo.

g) Motor sobrecargado.

Reducir el caudal.

13. Eliminacin
La eliminacin de este producto o partes de l debe realizarse
segn las siguientes directrices:
1. Utilice el Servicio local, pblico o privado, de recogida de residuos.
2. En caso de que tal servicio no exista o no pueda tratar los materiales utilizados en el producto, por favor entreguelo a su
distribuidor Grundfos o servicio tcnico ms cercano.

Nos reservamos el derecho a modificaciones.

76

Airborne noise emitted by pumps fitted with MG or MMG motors


50 Hz
2-pole: n = 2900 min-1
4-pole: n = 1450 min-1
6-pole: n = 970 min-1
LpA [dB(A)]
Motor
[kW]

MG model B
4-pole

0.25

42

0.37

42

MG model C
2-pole

2-pole

MMG model D
2-pole

4-pole

MMG model E
6-pole

2-pole

4-pole

40

6-pole

51

42

40

51

0.75

56

42

40

52

1.1

55

51

59

50

46

52

1.5

58

55

58

50

46

53

2.2

57

52

60

52

51

57

3.0

59

56

59

52

56

61

0.55

312

4-pole

MG model D

4.0

66

59

63

54

57

61

5.5

63

57

63

58

57

61

7.5

73

58

57

63

65

11.0

68
65

60

58

78

67

65

15.0

65

60

58

78

67

65

18.5

66

61

59

78

68

68

22.0

68

61

60

82

68

68

30.0

69

62

60

84

71

68

37.0

69

65

62

84

73

70

45.0

72

65

64

84

73

72

55.0

74

65

68

85

75

72

75.0

76

69

68

86

78

77

90.0

76

69

68

86

78

77

110.0

78

70

68

89

85

77

68

132.0

78

70

89

85

160.0

78

70

92

89

200.0

78

70

92

89

250.0

95

93

315.0

95

93

60 Hz
2-pole: n = 3500 min-1
4-pole: n = 1750 min-1
6-pole: n = 1170 min-1
LpA [dB(A)]
Motor
[kW]

MG model B
4-pole

MG model C
2-pole

4-pole

MG model D
2-pole

MMG model D
2-pole

4-pole

MMG model E
6-pole

2-pole

4-pole

6-pole

0.25

42

45

0.37

42

45

45

53

45

45

53

0.55
0.75

57

49

45

54

1.1

60

55

63

53

51

54

1.5

63

53

64

53

51

55

2.2

63

54

65

55

56

59

3.0

71

59

64

55

61

63

4.0

71

61

68

57

60

63

5.5

78

68

67

62

60

7.5

78

73

62

60

63
65

67

11.0

69

64

61

80

69

67

15.0

69

64

61

80

69

67

18.5

70

65

62

80

70

70

22.0

72

65

63

84

70

70

30.0

73

66

63

86

73

70

37.0

73

69

65

86

75

72

45.0

76

69

67

86

75

74

55.0

78

69

71

87

77

74

75.0

80

73

71

88

80

79

90.0

80

73

71

88

80

79
79

110.0

82

74

71

91

87

132.0

82

74

71

91

87

160.0

82

74

94

91

200.0

82

74

94

91

250.0

97

95

315.0

97

95

313

314

Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Albania
COALB sh.p.k.
Rr.Dervish Hekali N.1
AL-Tirana
Phone: +355 42 22727
Telefax: +355 42 22727
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A
1619 - Garin
Pcia. de Buenos Aires
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstrae 2
A-5082 Grdig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tl.: +32-3-870 7300
Tlcopie: +32-3-870 7301
Belorussia

220090 . 14
: (8632) 62-40-49
: (8632) 62-40-49
Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Paromlinska br. 16,
BiH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 713290
Telefax: +387 33 231795
Brazil
GRUNDFOS do Brasil Ltda.
Rua Tomazina 106
CEP 83325 - 040
Pinhais - PR
Phone: +55-41 668 3555
Telefax: +55-41 668 3554
Bulgaria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Representative Office - Bulgaria
Bulgaria, 1421 Sofia
Lozenetz District
105-107 Arsenalski blvd.
Phone: +359 2963 3820, 2963 5653
Telefax: +359 2963 1305
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
22 Floor, Xin Hua Lian Building
755-775 Huai Hai Rd, (M)
Shanghai 200020
PRC
Phone: +86-512-67 61 11 80
Telefax: +86-512-67 61 81 67
Croatia
GRUNDFOS predstavnitvo Zagreb
Radoslava Cimermana 64a
HR-10000 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o.
ajkovskho 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-438 906
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti O
Peterburi tee 44
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
Piispankyl
FIN-01730 Vantaa (Helsinki)
Phone: +358-9 878 9150
Telefax: +358-9 878 91550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc dActivits de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tl.: +33-4 74 82 15 15
Tlcopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de

Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273

Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhes, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Pao de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90

Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706/27861741
Telefax: +852-27858664

Republic of Moldova
MOLDOCON S.R.L.
Bd. Dacia 40/1
MD-277062 Chishinau
Phone: +373 2 542530
Telefax: +373 2 542531

Hungary
GRUNDFOS Hungria Kft.
Park u. 8
H-2045 Trkblint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
Flat A, Ground Floor
61/62 Chamiers Aptmt
Chamiers Road
Chennai 600 028
Phone: +91-44 432 3487
Telefax: +91-44 432 3489
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Phone: +62-21-460 6909
Telefax: +62-21-460 6910/460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit 34, Stillorgan Industrial Park
Blackrock
County Dublin
Phone: +353-1-2954926
Telefax: +353-1-2954739
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290/95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin Miyakoda
Hamamatsu City
Shizuoka pref. 431-21
Phone: +81-53-428 4760
Telefax: +81-53-484 1014
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava iel 60, LV-1035, Rga,
Tlr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646

Romnia
GRUNDFOS Pompe Romnia SRL
Sos. Panduri No. 81- 83, Sector 5
RO-050657 Bucharest
Phone: +40 21 4115460/4115461
Telefax: +40 21 4115462
E-mail: romania@grundfos.ro
Russia

, 109544 , 39
. (+7) 095 737 30 00, 564 88 00
(+7) 095 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia and Montenegro
GRUNDFOS Predstavnitvo Beograd
Dr. Milutina Ivkovia 2a/29
YU-11000 Beograd
Phone: +381 11 26 47 877, 11 26 47 496
Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
24 Tuas West Road
Jurong Town
Singapore 638381
Phone: +65-6865 1222
Telefax: +65-6861 8402
Slovenia
GRUNDFOS Office
Cesta na Brod 22
SI-1231 Ljubljana-Crnuce
Phone: +386 1 563 2096
Telefax: +386 1 563 2098
Spain
Bombas GRUNDFOS Espaa S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Lunnagrdsgatan 6
431 90 Mlndal
Tel.: +46-0771-32 23 00
Telefax: +46-31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fllanden/ZH
Tel.: +41-1-806 8111
Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878

Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-2600 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431

Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
947/168 Moo 12, Bangna-Trad Rd., K.M. 3,
Bangna, Phrakanong
Bangkok 10260
Phone: +66-2-744 1785 ... 91
Telefax: +66-2-744 1775 ... 6

Macedonia
MAKOTERM
Dame Gruev Street 7
MK-91000 Skoplje
Phone: +389 91 117733
Telefax: +389 91 220100

Turkey
GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI
Bulgurlu Caddesi no. 32
TR-81190 skdar Istanbul
Phone: +90 - 216-4280 306
Telefax: +90 - 216-3279 988

Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866

Ukraine

. , 71, . 45
. , 01033, ,
. +380 44 220 4050
+380 44 220 4139

Mexico
Bombas GRUNDFOS de Mexico S.A. de C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Mexico
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Nederland B.V.
Postbus 104
NL-1380 AC Weesp
Tel.: +31-294-492 211
Telefax: +31-294-492244/492299
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strmsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50

United Arab Emirates


GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971-4- 8815 166
Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Usbekistan

700000 . 1-
5
: (3712) 55-68-15
: (3712) 53-36-35

Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przemierowo
Phone: (+48-61) 650 13 00
Telefax: (+48-61) 650 13 50

Addresses revised 12.05.2005

Being responsible is our foundation


Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence

96510754 0505
Repl. 96510754 0603
96417179 0704

www.grundfos.com

196