You are on page 1of 23

INTRODUO

Atualmente, os arquelogos e historiadores vivem uma busca constante para


remontar a bblia separando o que histria do que so mitos e lendas.
Nesta perspectiva, este trabalho optou por buscar uma relao entre a Bblia
Sagrada (1200 a.C) e a Epopeia de Gilgamesh (2.700 a.C), a fim de verificar a
possibilidade de ambos possurem semelhanas.
Em razo de o tema ser muito extenso, esta pesquisa se restringir apenas
em algumas comparaes acerca do Gnesis e, principalmente o texto que trata
sobre a Arca de No.
Por se tratar de uma comparao entre literaturas, o primeiro captulo
apresentar o conceito da expresso Literatura Comparada, luz de Carvalhal
(2006), Pageaux (20011) e Peterle (2011).
No segundo captulo, fundamentado nas teorias de Chasles (1998), Vallery
(1998), Eliot (1989) e Wellek (1994), sero tematizada as escolas literrias do
sculo XIX, no intuito de compreender a influncia europeia diante de uma viso
cosmopolita e a necessidade desta de ter contato com outras literaturas.
Em relao intertextualidade presentes nos textos, o terceiro captulo far
uma explanao sobre este termo e, consequentemente a relao dialgica
existente entre os textos. Para tal, este captulo ser embasado nas teorias de
Bakhtin (2003), Barthes (1974), Gouva (1974), Kristeva (1974) e Carvalhal (2006).
Nesta perspectiva, as obras aqui a serem analisadas sero apresentadas no
terceiro captulo, o qual, atravs de um breve relato sobre cada obra, visa levar o
leitor para uma compreenso das mesmas, a fim de apresentar suas possveis
semelhanas no captulo que o sucede.

1 Literatura Comparada
Definir o que Literatura Comparada, no uma tarefa fcil, uma vez que
no h uma unanimidade entre os estudiosos do comparativismo em relao a sua
metodologia, objetivos e o objeto de estudo. A dificuldade de definio tambm
pelo fato de que esta disciplina muda constantemente, tanto no tempo quanto no
espao, o que corrobora sua tendncia de ajustar-se aos mtodos crticos literrios
em cena no sculo XX.
Em relao dificuldade de definio da Literatura Comparada, Tnia
Carvalhal explica que:
[...] a dificuldade de chegarmos a um consenso sobre a natureza da
literatura comparada, seus objetivos e mtodos, cresce com leituras de
manuais sobre o assunto, pois neles encontramos grande divergncia de
noes de orientaes metodolgicas. Muitos fogem a essas questes.
Outros do conta das tendncias tradicionalmente exploradas sem
problematiz-las. Alguns tendem a uma conceituao generalizadora. E h
ainda os que preferem restringir a determinados aspectos o alcance dos
estudos literrios comparados. (CARVALHAL, 2006, p.6)

A Literatura Comparada parte dos estudos literrios responsveis por


estabelecer relaes de interpretaes entre expresses artsticas de diferentes
naes, bem como a linguagem empregada na obra, e/ou a traduo dela para
outra rea artstica, podendo se manifestar por meio da msica, teatro, do cinema,
da poesia, da prosa, influenciados pelo olhar de quem traduz ou de quem l. Por
isso, a Literatura Comparada pode ser abordada pensando-se ou no em traduo,
embora a mesma possa ser considerada um elo entre as literaturas existentes no
mundo.
A expresso Literatura Comparada tambm pode ser entendida sob outras
formas. No olhar de Tnia Carvalhal, designa uma forma de investigao literria
que confronta duas ou mais literaturas (CARVALHAL, 2006, p.6), j para Pageaux,
Literatura Comparada
a arte metdica, por meio da busca de laos de analogia, de parentesco e
de influncia, de aproximar a literatura de outros domnios da expresso ou
do conhecimento, ou ainda, os fatos e textos literrios, entre eles, distantes
ou prximos no tempo ou no espao, a condio que pertenam a diversas
lnguas ou diversas culturas, ainda que faam parte da mesma tradio,
com o objetivo de melhor conhec-los, compreend-los ou degustlos.(PAGEAUX apud MARINHO, 2011)

Percebe-se que a Literatura Comparada, sendo arte de execuo de um


mtodo de anlise, permite encontrar algo comum em locais totalmente diversos, e
construir significados a partir da observao de outras esferas de expresso
humana. Dessa forma, os recortes culturais que se apresentam nos traos nicos
ou universais das marcas humanas sobre as pessoas, sobre as edificaes ou
sobre a natureza, no sentido de ao, reao ou ausncia de ao so tambm
percebidos sob diferentes aspectos.
Embora seja atualmente assim compreendida, a Literatura Comparada no
foi sempre vista dessa forma abrangente. Ela originou-se na Frana para impor
uma cultura dominante (PETERLE 2011), mas tambm, sob a interpretao de
Tnia Franco Carvalhal, possua o objetivo de estabelecer apenas comparao
entre manifestaes semelhantes. Desta maneira ela expe seu pensamento:
O surgimento da literatura comparada est vinculado corrente de
pensamento cosmopolita que caracterizou o sculo XIX, poca em que
comparar estruturas ou fenmenos anlogos, com a finalidade de extrair
leis gerais, foi dominante nas cincias naturais. Entretanto, o adjetivo
"comparado", derivado do latim comparativus, j era empregado na Idade
Mdia. (CARVALHAL, 2006, p. 9).

Apesar de ter despontado h milhares de anos, a Literatura Comparada


surge como disciplina e de uma maneira sistematizada no sculo XIX, num contexto
europeu. Ela visa estabelecer a influncia entre autores, servindo de instrumento
para mostrar a fora de um pas sobre outro.
Do sculo XIX at meados do sculo XX, o vocbulo que melhor define a
Literatura Comparada influncia, pois ela representa uma ferramenta de afirmao
de um pas e de culturas nacionais.

1.1 As grandes escolas literrias


O sculo XIX, diante de uma viso cosmopolita, influenciou vrios intelectuais
europeus e os mesmos sentiram uma necessidade de ter contato com outras
literaturas de outros pases. A Literatura Comparada foi inserida nas universidades
francesas, a partir desse contexto, por Abel Villemain, Jean-Jacques Ampre e
Philarte Chasles.
5

Neste contexto, Chasles (1998) define o que seria o comparativismo naquela


poca:
Deixe-nos avaliar a influncia de pensamento sobre pensamento, a
maneira pela qual povos transformam-se mutuamente, o que cada um
deles deu e o que cada um deles recebeu; deixe-nos avaliar tambm o
efeito deste perptuo intercmbio entre nacionalidades individuais. (
CHASLES apud NITRINI, 1998, p. 20)

Paul Van Tieghem foi o precursor da escola francesa, cuja metodologia


baseia-se em trs elementos: o emissor (ponto de partida da passagem de
influncia), o receptor (ponto de chegada) e o transmissor (intermedirio entre o
emissor e o receptor). Essa tendncia mostrou-se muito contextualista uma vez que
sua preocupao primordial no a estrutura interna do texto, e sim o contexto que
o envolve.
No incio do sculo XX, o poeta francs Paul Valry deu cara nova ao
conceito de influncia literria, renovando as definies do comparativismo. Para
ele, a dependncia entre autores se d como fonte de originalidade e no como
imitao, sendo uma intruso do novo na criao. Valer-se- diretamente de sua
formulao sobre a influncia para melhor compreend-la: ocorre que a obra de um
recebe no ser do outro um valor totalmente singular, engendrando consequncias
atuantes, impossveis de serem previstas e, com frequncia, impossveis de serem
desvendadas.(VALLERY apud NITRINI, 1998, p. 132).
Na Inglaterra, T. S. Eliot tambm refletiu sobre os conceitos de influncia e
originalidade, gerando seu ensaio Tradio e talento individual e introduzindo
conceitos que repercutiram nos estudos de Literatura Comparada. Segundo Eliot,
tradio no reproduo, e sim uma representao dialtica que envolve um
senso histrico que permeia pelo passado e presente:
Nenhum poeta, nenhum artista, tem sua significao completa sozinho. Seu
significado e a apreciao que deles fazemos constituem a apreciao de
sua relao com os poetas e os artistas mortos. No se pode estim-lo em
si; preciso situ-lo, para contraste e comparao, entre os mortos.
Entendo isso como um princpio de esttica, no apenas histrica, mas no
sentido crtico. necessrio que ele seja harmnico, coeso, e no
unilateral. (ELIOT, 1989, p. 39)

Caminhando contra a concepo de influncia e a superioridade da literatura


de pases da Europa Ocidental que esse vocbulo denotava, Etimble critica a
6

postura chauvinista e nacionalista da Literatura Comparada estabelecida pela


escola francesa. Etimble defende uma tendncia anti-historicista e prope que dois
mtodos tradicionalmente incompatveis - a investigao histrica e a reflexo crtica
- sejam combinadas a fim de desenvolver uma potica comparada. Sua grande
contribuio est na crtica que faz da hegemonia de pases como Frana e
Inglaterra, garantindo igual importncia s pequenas literaturas, como a asitica,
pois, para esse estudioso francs, qualquer literatura pode influenciar ou ser
influenciada.
Uma das pronunciaes mais importantes, feita contra a chamada escola
francesa, foi a do tcheco radicado nos EUA, Ren Wellek, segundo o qual os
antigos mestres como Van Tighem falharam por no estabelecer um objeto de
estudo, uma metodologia especfica e por ficar preso a um factualismo, a um
cientificismo e, a um relativismo histrico do sculo XIX.
Nesta perspectiva, Wellek tambm critica a tentativa de Van Tieghem de
distinguir a Literatura Comparada da Literatura Geral, pois
a literatura comparada restringe-se ao estudo das inter-relaes entre
duas literaturas, enquanto a literatura geral se preocupa com os
movimentos e estilos que abrangem vrias literaturas. Esta distino, sem
dvida, insustentvel e impraticvel. () Por que deveramos distinguir
um estudo sobre a influncia de Byron em Heine de um estudo do
byronismo na Alemanha? A tentativa de restringir a literatura comparada a
um estudo de comrcio exterior entre literaturas certamente infeliz. A
literatura comparada seria, em seu objeto de estudo, um conjunto
incoerente de fragmentos no relacionados: uma rede de relaes
constantemente interrompidas e separadas dos conjuntos significativos. O
comparatista, neste sentido limitado, s poderia estudar fontes e
influncias, causas e efeitos, e seria impedido, at mesmo, de investigar
uma nica obra de arte em sua totalidade, uma vez que nenhuma obra
pode ser inteiramente reduzida a influncias externas ou considerada um
ponto irradiador de influncia sobre pases estrangeiros apenas. (WELLEK
apud CARVALHAL e COUTINHO, 1994,p. 109)

Pode-se perceber que Wellek censura o estudo de fonte e influncia,


propondo uma anlise centrada no texto, sem deixar de lado a relao entre texto e
contexto, segundo ele um complemento fundamental. Influenciado pelo Formalismo
Russo, pela Fenomenologia e pelo New Cristicism.
Nota-se que ele no se apoia somente na postura imanentista dessas
correntes, buscando um equilbrio entre a anlise crtica do texto, o que a ele est
intrnseco e, o elemento histrico, o qual de maneira alguma pode prescindir aquele.
7

Henry H. H. Remak tambm contribuiu muito para a Literatura Comparada,


definindo o que seria a escola americana. O conceito que props, frisando uma
variedade de abordagem e interdisciplinaridade, no ajudou a estabelecer uma
metodologia. No entanto, ele soube definir o objeto de trabalho, ampliando a
definio de Literatura Comparada feita pela tradio francesa e frontalmente
opondo-se a ela.
Remak passou a considerar, alm do estudo comparado entre obras
literrias, o estudo das relaes entre literatura e outras artes, como, por exemplo, a
pintura, a filosofia e a histria. O que tambm cria um confronto entre os americanos
e os franceses a abolio de mtodos rigorosamente histricos no novo continente
e a admisso de estudos comparativos entre autores de uma mesma literatura
nacional.

2 O DILOGO ENTRE OS TEXTOS - INTERTEXTUALIDADE


Quando um texto j existente serve de subsdio para a construo de outro,
ocorre a intertextualidade. A intertextualidade torna possvel a criao de um novo
texto, de modo que ambos conversem entre si, contendo referncias de um texto
dentro do outro.
Para uma melhor explanao sobre a palavra intertextualidade, pode-se
separ-la, inter refere-se noo de dentro e textualidade nos d a noo de
contedo, sendo assim, intertextualidade tem o sentido de um texto dentro de outro.
O conceito de intertextualidade foi construdo pela crtica literria Julia
Kristeva, na dcada de 1960, a partir dos estudos realizados quarenta anos antes,
por Tynianov e Bakhtin acerca do dialogismo. Ela fala que o discurso literrio
dialoga com vrias escrituras. Kristeva aponta que intertextualidade seja a relao
dialgica estabelecida entre os textos, o que pode ser confirmado por Bakhtin
(2003), pois para o autor
nosso discurso, isto , todos os nossos enunciados (inclusive as obras
criadas), pleno de palavras dos outros, de um grau vrio de alteridade ou
de assimibilidade, de um grau vrio de aperceptibilidade e de relevncia.
Essas palavras dos outros trazem consigo a sua expresso, o seu tom
valorativo que assimilamos, relaboramos e reacentuamos. (BAKHTIN,
2003, p.295)

Em meio a essas definies, Barthes (1974) destaca que intertextualidade


a permutao de textos, onde vrios enunciados cruzam-se, relativizam-se,
destroem-se no espao da significncia, estando presente em todo e qualquer texto,
pois todo texto um intertexto:
O texto redistribui a lngua. Umas das vias dessa reconstruo a de
permutar textos, fragmentos de textos, que existiram ou existem ao redor
do texto considerado, e, por fim, dentro dele mesmo, todo texto um
intertexto, outros textos esto presentes nele, em nveis variveis, sob
formas mais ou menos reconhecveis. (BARTHES apud KOCH, 1974, p.59)

Neste contexto, Maria Aparecida Rocha Gouva (1974) diz que todo texto se
constri como um mosaico de citaes, todo texto absoro e transformao de
um outro texto. (GOUVA apud KRISTEVA, 1974, p.64).

Para a autora (1974) no existe texto original, puro. O texto sempre remete a
outros textos, visto que.o escritor quando constri o seu texto, busca em sua
memria enunciados que j tenha ouvido ou lido antes.
Consoante citao acima percebe-se que o que diferenciar um texto do
outro o acabamento, pois cada autor escrever com seu prprio estilo e com sua
bagagem cultural, e assim construir um texto dando uma nova moldura algo
que j foi dito anteriormente.
Desta forma, Bakhtin (2003) entende que o sujeito pode criar suas prprias
ideias atravs da fala de outro, com aquilo que lhe compartilhado e aprendido
sobre o ponto de vista alheio, podendo refletir e organizar suas ideias.
Logo, compreende-se por intertextualidade o trabalho constante de cada
texto em relao aos outros, o enorme e contnuo dilogo entre as obras. Cada obra
surge com uma nova voz (ou um novo conjunto de vozes), que far soar
diferentemente as vozes anteriores, arrancando-lhes novas entonaes.
Em relao Literatura Comparada, Kristeva (1974) afirma que havia no
formalismo um carter construtivista (como foi construdo o texto?), os formalistas
eram extremamente ortodoxos e tinham uma viso mecanicista do processo, porm
no possamos esquecer que eles tinham uma base saussuriana e que seu
problema maior foi no considerar e/ou analisar as relaes extra- textuais.
Segundo Carvalhal (2006), a anlise comparativa no deve ser uma simples
identificao, mais uma anlise profunda, chegando s interpretaes do que levou
o autor a reescrever essas novas histrias.
Essa uma atitude de crtica textual que passa a ser incorporada pelo
comparativista, fazendo com que as analise em profundidade, chegando s
interpretaes dos motivos que geraram essas relaes. Dito de outro
modo, o comparativista no se ocuparia a constatar que um texto resgata
outro texto anterior, aproximando-se dele de alguma forma (passiva ou
corrosivamente, prolongando-o ou destruindo), mas examinaria essas
formas caracterizando os procedimentos efetuados. (CARVALHAL, 2006,
p.52)

Para tal, a autora acrescenta que:


[...] vai ainda mais alm, ao perguntar por que determinado texto (ou vrios)
so resgatados em dado momento por outra obra. Quais as razes que
levaram o autor mais recente a reler textos anteriores? Se o autor decidiu
reescrev-los, copi-los, enfim, relan-los no seu tempo, que novo sentido
lhe atribui com esse deslocamento? (CARVALHAL, 2006, p.52)

10

De acordo com as acepes, percebe-se que com tantas indagaes, os


estudos literrios no ficam somente direcionados s fontes e influncias,
permitindo a abertura de um campo mais amplo de interesses s anlises.

11

3 SOBRE AS OBRAS
3.1 Bblia Sagrada
A tradio religiosa sempre sustentou que cada livro bblico foi escrito por um
autor claramente identificvel. Os cinco primeiros livros do Antigo Testamento (que
no judasmo se chamam Tor e no catolicismo Pentateuco) teriam sido escritos pelo
profeta Moiss por volta de 1200 a.C. Os Salmos seriam obra do rei Davi, o autor
de Juzes seria o profeta Samuel, e assim por diante. Hoje a maioria dos estudiosos,
atravs de comparaes literrias, acredita que os livros sagrados foram um
trabalho coletivo, pois "A Bblia era uma obra aberta, com influncia de muitas
culturas", afirma o especialista em histria antiga Anderson Zalewsky Vargas, da
UFRGS.
Em algum lugar do Oriente Mdio, uma pessoa decidiu escrever um livro.
Pegou uma pena, nanquim e folhas de papiro (uma planta importada do Egito) e
comeou a contar uma histria mgica, diferente de tudo o que j havia sido escrito.
Era to forte, mas to forte, que virou uma obsesso. Durante os 1000 Anos
seguintes, outras pessoas continuariam reescrevendo, rasurando e compilando
aquele texto, que viria a se tornar o maior Best Seller de todos os tempos - a Bblia.
Durante sculos acreditou-se que Cana fora dominada pelos hebreus. Mas
descobertas recentes da arqueologia revelam que, na maior parte do tempo, Cana
no foi um Estado, mas uma terra sem fronteiras habitada por diversos povos - os
hebreus eram apenas uma entre muitas tribos que andavam por ali. Por isso, sua
cultura e seus escritos foram fortemente influenciadas por vizinhos como os
cananeus, que viviam ali desde o ano 5.000 a.C. E eles no foram os nicos a
influenciar as histrias do livro sagrado.
Foi entre os sculos 10 e 9 a.C. que os escritores hebreus comearam a
colocar essa sopa multicultural no papel. Isso aconteceu aps o reinado de Davi,
que teria unificado as tribos hebraicas num pequeno e frgil reino por volta do ano
1000 a.C.
A primeira verso das Escrituras foi redigida na poca e corresponde a maior
parte do que hoje so o Gnesis e o xodo.
12

Ela apresentou uma teoria para o surgimento do homem, trouxe os


fundamentos do judasmo e do cristianismo, influenciou o surgimento do isl, mudou
a histria da arte - sem a Bblia, no existiriam os afrescos de Michelangelo nem os
quadros de Leonardo da Vinci - e nos legou noes bsicas da vida moderna, como
os direitos humanos e o livre-arbtrio.
Mas quem escreveu, afinal, o livro mais importante que a humanidade j viu?
Quem eram e o que pensavam essas pessoas? Como criaram o enredo, e quem
ditou a voz e o estilo de Deus? O que est na Bblia deve ser levado ao p da letra,
o que at hoje provoca conflitos armados? A resposta tradicional voc j conhece:
segundo a tradio judaico-crist, o autor da Bblia o prprio Todo Poderoso. E
ponto final. Mas a verdade um pouco mais complexa que isso.
A Prpria Igreja admite que a revelao divina s veio at ns por meio de
mos humanas. A palavra do Senhor sagrada, mas foi escrita por reles mortais.
Como no sobraram vestgios nem evidncias concretas da maioria deles, a chave
para encontr-los est na prpria Bblia. Mas ela no um simples livro: Imagine as
escrituras como uma biblioteca inteira, que guarda textos montados pelo tempo,
pela histria e pela f. Alis, o termo "Bblia", que usamos no singular, vem do plural
grego ta biblia ta hagia - "os livros sagrados".

3.2 Epopeia de Gilgamesh


Uma das lendas mais fantsticas dos povos sumrios e que mostram a
riqueza de sua literatura foi a Epopeia de Gilgamesh. Possivelmente a obra literria
mais antiga j produzida pelos seres humanos, ela composta por doze cantos com
cerca de 300 versos cada um.
A lenda conta a histria de Gilgamesh, rei sumrio e fundador da cidade
de Uruk que governou a regio por volta do ano 2.700 a.C. Esta epopeia
conhecida graas descoberta de uma placa de argila escrita em caracteres
cuneiformes em runas da regio mesopotmica, sendo traduzida por volta de 1890
d.C.

13

A trajetria de Gilgamesh o mostra como um grande conhecedor das coisas


do mundo, inclusive de sua origem e de coisas existentes nas profundezas dos
mares. Mas o rei Gilgamesh era desptico e dentre as vrias obrigaes que
impunha a seu povo encontrava-se a construo de uma gigantesca muralha
fortificada ao longo da cidade de Uruk.
O povo amedrontado com o trabalho imensamente fatigante clamou pela
ajuda da deusa Ishtar, que os ouviu e enviou Enkidu. Este, que era protegido da
deusa e vivia nas florestas de cedros, deveria desafiar e vencer Gilgamesh em um
duelo, matando-o em seguida.
Ao chegar ao palcio do rei, iniciou o combate. Entretanto, no houve
vitoriosos, sendo que Gilgamesh e Enkidu se tornaram amigos. A amizade os levou
a diversas aventuras, destruindo monstros e harmonizando o mundo.
Porm, Ishtar sentiu cimes da amizade e tentou seduzir Gilgamesh que,
sabendo que aquele que amasse a deusa morreria, no aceitou ser seu amante. A
deusa com muita ira pela recusa decidiu matar o amigo de Gilgamesh, Enkidu,
infligindo a ele uma doena que o deixou agonizando por doze dias antes de morrer.
Com a perda do amigo, Gilgamesh resolveu ir atrs de novas aventuras, o
que o levou a encontrar Utnapishtim, um homem imortal que revelou um triste
mistrio dos deuses: em tempos remotos os deuses haviam decidido submergir a
terra de Shuruppak, mas que ele, pela sua devoo, havia recebido ordens de
construir uma arca no meio do deserto e abrigar seus familiares, amigos e os
quadrpedes e aves de sua escolha. Utnapishtim assim o fez e, depois de seis dias
e seis noites, salvou as pessoas e os animais, conseguindo em troca a imortalidade.
Esse trecho da Epopeia de Gilgamesh um dos mais conhecidos e
influenciou vrias lendas na Antiguidade oriental, inclusive a lenda bblica do dilvio
hebreu, famosa pela arca de No. Sendo a produo da Epopeia de Gilgamesh
anterior

histria

bblica,

pode-se

perceber

influncia

que

a cultura

sumria exerceu sobre os povos da Mesopotmia e do Oriente Mdio.


Gilgamesh ainda tentou conseguir a imortalidade, chegando inclusive a
descer ao fundo do mar em busca de uma planta que seria capaz de evitar sua
morte. Mas o rei perdeu a planta no caminho e, com medo da morte, j em sua

14

cidade Uruk, evocou seu amigo Enkidu, que lhe contou sobre a vida no mundo das
trevas.
Considerada a mais antiga obra literria da humanidade, a Epopeia de
Gilgamesh na sua forma tardia (sculo VII a.C) como difundida no Ocidente
(TIGAY citado por ZILBERMAN (1998, p. 58), no foge regra das obras de origens
mesopotmicas: um compilado de lendas e poemas, cuja origem e veracidade
perdem-se na difuso oral, adaptao cultural e textos fragmentados.
Atualmente a Epopeia de Gilgamesh no se encontra totalmente traduzida
devido ao fato de que as tabuletas que a compem foram encontradas
fragmentadas. Sendo assim, nas dezenas de tradues feitas, os tradutores
procuraram juntar citaes e passagens de outras verses em outros idiomas para
compensar a falha que havia.
As narrativas contidas na epopeia deviam ser muito populares em sua poca,
pois so encontradas em vrias verses escritas por vrios povos e lnguas
diferentes, sendo que as primeiras verses da mesma, datam do Perodo Babilnico
Antigo (2000-1600 a.C), podendo ter surgido muito antes, pois o heri desta epopeia
o lendrio rei sumrio Gilgamesh, quinto rei da primeira dinastia ps-diluviana de
Uruk, que teria vivido no perodo protodinstico II (2750-2600 a.C.).
Devido sua antiguidade e originalidade, muito se especula sobre a
influncia desta sobre textos mais difundidos e conhecidos pela humanidade, como
os poemas picos gregos Ilada e Odisseia de Homero, escritos entre VIII e VII a.C.
Todavia, a polmica maior quando se comparados s narrativas do
Pentateuco, a parte mais antiga do Velho Testamento, datadas do Primeiro Milnio
a.C..
No caso desta ltima, o que legitima-nos a observar as influncias, alm de
semelhanas impressionantes, o prprio contexto histrico e geogrfico. Contexto
este em que a origem dos hebreus e das grandes civilizaes semitas so
mescladas com a prpria histria do povo sumrio.
Histricos perodos de cativeiro, onde a aculturao era, alm de inevitvel
pelas circunstncias de sobrevivncia, uma forma de dominao ideolgica:
O povo dominado era absorvido pelos nativos ao serem levados, havia a
destruio total da nacionalidade, do culto, das instituies, nada ficando
que pudesse ser lembrado a fim de que jamais algum se encorajasse a

15

agir em favor de uma reconstruo. Todo o elemento que representasse


qualquer valor moral ou intelectual era desterrado e em seu lugar era posto
outro povo trazido de outras regies.(LOPES, 200-, p. 2).

Pode se considerar suas lendas como o primeiro repositrio das recordaes


histricas dos povos do oriente antigo, onde cada cultura apropriou-se de um mito
conforme a sua tica se transformaram, se esquematizaram, se reagruparam,
mudaram eventualmente de pas, se ampliaram, s vezes, desmedidamente
(GRELOT, 1980, p. 13).
Neste contexto, os israelitas inovaram ao excluir todo um panteo,
centralizando sua f num deus nico, propondo uma desmitizao do universo
transformando as foras csmicas ao que de fato so. A situao do homem diante
de Deus modifica-se totalmente, embora, na prtica, a adaptao da mentalidade
corrente dos israelitas a essa mudana radical se tenha processado lentamente e
com dificuldade (GRELOT, 1980, p. 15), mantendo grande parte do antigo modo de
expressar religioso herdado dos sumrios e acdios.
Desta forma, percebe-se que Israel comea a escrever sua prpria histria,
ora compilando fatos de seu prprio povo em grandiosas lendas, ora adaptando
mitos antigos sua realidade e aos seus propsitos. As histrias contidas na parte
hebraica da bblia, embora difceis de serem datadas pelos anacronismos que ali
apresentam, foram compiladas e ordenadas principalmente, no tempo do rei Josias
(640-609 a.C.), para oferecer uma legitimao ideolgica para ambies polticas e
reformas religiosas especficas.(FINKELSTEIN; SILBERMAN, 2001, p. 14).
Nesta perspectiva, a epopeia em questo se tornou famosa no mundo pela
sua antiguidade e pela semelhana com a lenda do dilvio bblico hebreu.

16

4 SEMELHANAS ENTRE AS OBRAS


Atravs dos vrios textos contidos na Bblia, incompletos devido ao estado de
conservao, pode se extrair muito da filosofia e da mitologia mesopotmicas, onde
podemos observar que
o Oriente antigo, antes da Bblia, e mesmo abstraindo-se dela, no
desconhecia a reflexo sobre o homem. () As questes fundamentais da
existncia, da felicidade e da infelicidade, da relao com as potncias
csmicas e com o domnio misterioso dos deuses, do sentido da vida e das
incertezas do destino, j tinham neles um lugar de grande importncia
(GRELOT, 1980, p. 13).

Nesta perspectiva, nota-se um universo de descobertas, onde os sumrios e


os acadianos revelam-se fornecedores de costumes, rituais e modelos literrios a
todos os povos do Oriente Mdio.
As semelhanas narrativas encontradas entre A Epopeia de Gilgamesh e o
Livro do Gnesis iniciam-se logo nos primeiros versculos da bblia, ou seja, na
criao do homem.
O povo de Uruk, descontente com a arrogncia e luxria do rei Gilgamesh,
exige dos seus deuses a criao de um homem que fosse o reflexo do rei, e to
poderoso quanto ele para que pudesse enfrent-lo e redimi-lo. O deus Anu, ouvindo
o lamento da populao, ordenou a Aruru, deusa da criao, que fizesse Enkidu:
Epopeia
A deusa ento concebeu em sua mente uma imagem cuja essncia era a
mesma de Anu, o deus do firmamento (rei de Nibiru). Ela mergulhou as
mos na gua e tomou um pedao de barro; ela o deixou cair na selva, e
assim foi criado o nobre Enkidu (SANDARS, 1992, p. 94).

Bblia
Faamos o homem nossa imagem, conforme a nossa semelhana
(GENESIS, cap. 1, ver. 26) [...] Ento formou o Senhor Deus ao homem do
p da terra, e lhe soprou nas narinas o flego de vida, e o homem passou a
ser alma vivente (GENESIS, cap. 2, ver. 7).

Enkidu foi criado inocente, longe da malcia da civilizao, vivendo entre as


criaturas selvagens e compartilhando a natureza com elas:

17

Epopeia
Ele era inocente a respeito do homem e nada conhecia do cultivo da terra.
Enkidu comia grama nas colinas junto com as gazelas e rondava os poos
de gua com os animais da floresta; junto com os rebanhos de animais de
caa, ele se alegrava com a gua (SANDARS, 1992, p. 94).

Bblia
Eis que vos tenho dado todas as ervas que do semente e se acham na
superfcie de toda a terra, e todas as rvores em que h fruto que d
semente; isso vos ser para mantimento. E a todos os animais da terra e a
todas as aves dos cus e a todos os rpteis da terra, em que h flego de
vida, toda erva verde lhes ser para mantimento. (GENESIS, cap. 1, ver.
29-30).

O rei Gilgamesh, sabendo da existncia de Enkidu, incumbe uma misso a


uma das prostitutas sagradas do templo da deusa Ishtar (deusa do amor e da
fertilidade): seduzir Enkidu e traz-lo para dentro das muralhas de Uruk. Enkidu
deixou-se seduzir pela rameira e perdeu sua inocncia, alm de seu poder
selvagem, tornando-se conhecedor da malcia do homem. Arrependido, lamenta-se,
mas a rameira consola-o enfatizando as vantagens desta nova vida que est por vir:
Epopeia
Enkidu perdera sua fora pois agora tinha o conhecimento dentro de si, e
os pensamentos do homem ocupavam seu corao. [...] Olho para ti e vejo
que agora s como um deus. Por que anseias por voltar a correr pelos
campos como as feras do mato? (SANDARS, 1992, p. 96.99).

Bblia
Mas do fruto da rvore que est no meio do jardim, disse Deus: No
comereis dele, nem nele tocareis para que no morrais.
Ento a serpente disse mulher: Certamente no morrereis.
Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes se abriro os vossos
olhos, e sereis como Deus, sabendo o bem e o mal (GENESIS, cap. 3, ver.
3-4-5)

Nesta comparao com a tentao no den, no possvel a identificao


diretamente os fatos, mas sim, das ideias. A prostituta sagrada, condenada tambm
em outros livros da bblia, pode ser compilada como o fruto proibido, a serpente e a
prpria Eva, com o poder de seduzir o homem e tirar sua inocncia com falsas
promessas.
Enkidu, j na cidade de Uruk, enfrenta o rei Gilgamesh em combate.
Vencendo-o, reconhecido pelo rei como irmo, pois este jamais havia enfrentado
algum com tamanha fora. Formando-se ento uma grande amizade que
18

protagoniza grandes aventuras e tragdias ao longo da epopeia. Gilgamesh e


Enkidu partiram ento para a floresta de cedros (provavelmente, o atual Lbano),
onde enfrentaram o monstro Humbaba, a sentinela da floresta.
Este se irrita com Enkidu, por profanar a floresta sagrada dos cedros
inferiorizando-o e humilhando-o com palavras semelhantes s palavras de Deus, ao
condenar o homem por comer do fruto proibido. Novamente no se v relao direta
entre os fatos, mas uma linha comum de pensamento verificada entre os textos
onde, a profanao e a desobedincia so punidas com a servido, visto que, na
epopeia observa-se o seguinte trecho: tu, um mercenrio, que depende do
trabalho para obter teu po! (SANDARS, 1992, p. 119), enquanto a bblia diz que
[...] maldita a terra por tua causa: em fadigas obters dela o sustento durante
os dias da tua vida [...] No suor do teu rosto comers o teu po, at que tornes
terra, pois dela foste formado.(GENESIS, cap. 3, ver. 19-16).
Os heris, com a ajuda de Shamash (deus sol, protetor de Gilgamesh),
matam o monstro Humbaba cortando-lhe a cabea. Fato que irritou o
poderoso Enlil (deus da terra, do vento e do ar universal), que exigiu a vida de um
dos heris pelo insulto.
Alm dessas semelhanas entre as narrativas, pode-se destacar outras que,
que mostram semelhanas entre Utnapshitim e No, alm dos acontecimentos do
dilvio:
Utnapshitim para os babilnios, ou Ziusudra para os sumrios, fora o homem
escolhido pelos deuses para salvar a humanidade da fria do dilvio,

Epopeia

Naqueles dias a terra fervilhava, os homens multiplicavam-se e o mundo


bramia como um touro selvagem. Este tumulto despertou o grande deus.
Enlil ouviu o alvoroo e disse aos deuses reunidos em conselho: 'O
alvoroo dos humanos intolervel, e o sono j no mais possvel por
causa da balbrdia.' Os deuses ento concordaram em exterminar a raa
humana. (OLIVEIRA, 2001, p. 100).

Bblia
Deus vendo que era grande a malcia dos homens sobre a terra e que
todos os pensamentos do seu corao estavam continuamente aplicados
ao mal, 'arrependeu-se de ter feito o homem sobre a terra. E tocado de

19

ntima dor de corao, disse: "Exterminarei da face da terra o homem que


criei, desde o homem at aos animais, desde os rpteis at s aves do cu.
(Gnesis 6: 5-6).

Epopeia
Oh, homem de Shurrupak, filho de Ubara-Tutu, pe abaixo tua casa e
constri um barco. Abandona tuas posses e busca tua vida preservar;
despreza os bens materiais e busca tua alma salvar. Pe abaixo tua casa,
eu te digo, e constri um barco. [...] Eis as medidas da embarcao que
deveras construir: que a boca extrema da nave tenha o mesmo tamanho
que seu comprimento, que seu convs seja coberto, tal como a abbada
celeste cobre o abismo; leva ento para o barco a semente de todas as
criaturas vivas. (OLIVEIRA, 2001, p. 100-101).

Bblia
disse a No: O fim de toda a carne chegou diante de mim; a terra, por suas
obras, est cheia de iniquidade e eu os exterminarei com a terra. "Faze
uma arca de madeiras aplainadas; fars na arca uns pequenos quartos, e
calafet-la-s com betume por dentro e por fora. "E hs de faz-la do
seguinte modo: o comprimento da arca ser de trezentos cvados, a
largura de cinquenta cvados, e a altura de trinta cvados". (Gnesis 6: 56).

Epopeia
Foi com muita dificuldade ento que a embarcao foi lanada gua; o
lastro do barco foi deslocado para cima e para baixo at a submerso de
dois teros de seu corpo. Eu carreguei o interior da nave com tudo o que eu
tinha de ouro e de coisas vivas: minha famlia, meus parentes, os animais
do campo os domesticados e os selvagens e todos os artesos.
(OLIVEIRA, 2001, p. 102).

Bblia
Mas contigo estabelecerei a minha aliana; e entrars na arca tu e teus
filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos contigo. "E, de cada espcie
de todos os animais, fars entrar na arca dois, macho e fmea, para que
vivam contigo. (Gnesis 6: 6-8).

Epopeia
Por seis dias e seis noites os ventos sopraram; enxurradas, inundaes e
torrentes assolaram o mundo; a tempestade e o dilvio explodiam em fria
como dois exrcitos em guerra. Na alvorada do stimo dia o temporal vindo
do sul amainou; os mares se acalmaram, o dilvio serenou. Eu olhei a face
do mundo e o silncio imperava; toda a humanidade havia virado argila. A
superfcie do mar se estendia plana como um telhado. Eu abri uma
janelinha e a luz bateu em meu rosto. Eu ento me curvei, sentei e chorei.
As lgrimas rolavam pois estvamos cercados por uma imensidade de

20

gua. Procurei em vo por um pedao de terra. (OLIVEIRA, 2001, p. 103).

Bblia
E, passado sete dias, caram sobre a terra as guas do dilvio. No ano
seiscentos de vida de No, no segundo ms, aos dezessete do ms
romperam-se todas as fontes do grande abismo, e abriram-se as cataratas
do cu. [...] E caiu chuva sobre a terra durante quarenta dias e quarenta
noites. [...] E veio o dilvio sobre a terra durante quarenta dias; e as guas
cresceram, e elevaram a arca muito alto por cima da terra. Inundaram tudo
com violncia, e cobriram tudo na superfcie da terra. [...] Toda a carne que
se movia sobre a terra foi consumida; as aves, os animais, as feras, e todos
os rpteis que andam de rastos sobre a terra, e todos os homens".
(Gnesis 7: 6-8).

Epopeia
A quatorze lguas de distncia, porm, surgiu uma montanha, e ali o barco
encalhou. Na montanha de Nisir o barco ficou preso; ficou preso e no mais
se moveu. [...] Na alvorada do stimo dia eu soltei uma pomba e deixei que
se fosse. Ela voou para longe, mas, no encontrando um lugar para pousar,
retornou. Ento soltei uma andorinha, que voou para longe; mas, no
encontrando um lugar para pousar, retornou. Ento soltei um corvo. A ave
viu que as guas haviam abaixado; ela comeu, voou de um lado para o
outro, grasnou e no mais voltou para o barco". (OLIVEIRA, 2001, p. 103).

Bblia
E tendo-se passado quarenta dias, abriu No a janela, que tinha feito na
arca e soltou um corvo, o qual saiu e no tornou mais, at que as guas
secaram sobre a terra. "Mandou tambm uma pomba depois dele, para ver
se as guas teriam j cessado de cobrir a face da terra. "E ela no
encontrando onde pousar seu p, tornou a vir a ele para a arca. [...] Depois
de ter esperado outros sete dias, novamente deitou a pomba fora da arca.
E ela voltou a ele pela tarde, trazendo no bico um ramo de oliveira, com as
folhas verdes. Entendo pois No que as guas tinham cessado sobre a
terra. (Gnesis 8: 8-9).

Epopeia
Eu ento abri todas as portas e janelas, expondo a nave aos quatro ventos.
Preparei um sacrifcio e derramei vinho sobre o topo da montanha em
oferenda aos deuses. Coloquei quatorze caldeires sobre seus suportes e
juntei madeira, bambu, cedro e murta. Quando os deuses sentiram o doce
cheiro que dali emanava, eles se juntaram como moscas sobre o sacrifcio.
(Oliveira, 2001, p. 104).

Bblia
Ento saiu No, e seus filhos, e sua mulher, e as mulheres de seus filhos

21

com ele. Todo o animal, todo o rptil, e toda a ave, e tudo o que se move
sobre a terra, conforme as suas famlias, saiu para fora da arca. E edificou
No um altar ao Senhor; e tomou de todo o animal limpo e de toda a ave
limpa, e ofereceu holocausto sobre o altar. (Gnesis 8: 18-20).

22

CONSIDERAES FINAIS
Em meio a estudos comparatistas, verificou-se que as histrias da Bblia
derivam de lendas surgidas na chamada Terra de Cana, que hoje corresponde a
Lbano, Palestina, Israel e pedaos da Jordnia, do Egito e da Sria.
Para os especialistas, a violncia do Antigo Testamento fruto dos sculos
de guerra com os assrios e os babilnios. Os autores do livro sagrado foram
influenciados por essa atmosfera de dio, e da surgiu as histrias em que Deus se
mostra bastante violento e at cruel. Os redatores da Bblia estavam extravasando
sua angstia.
As razes da rvore bblica remontam aos sumrios, antigos habitantes do
atual Iraque, que no 3 milnio a.C. escreveram a Epopia de Gilgamesh.
Notou-se, nesta pesquisa, vrias semelhanas entre a Epopeia de
Gilgamesh e a Bblia Sagrada, principalmente em relao aos textos que tratam
sobre o dilvio,

23

REFERNCIAS
Annimo. A Epopeia de Gilgamseh. Traduo de: Carlos Daudt de Oliveira. So
Paulo, Martins Fontes, 2a edio, 2001.
BAKHTIN, Mikhail. Esttica da criao verbal. Traduo Paulo Bezerra. 4.ed. So
Paulo: Martins Fontes, 2003. (coleo biblioteca universal)
CARVALHAL, Tania Franco e COUTINHO, Eduardo de Faria. Literatura
comparada: textos fundadores. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.
CARVALHAL, Tnia Franco. 1943-Literatura comparada / Tnia Franco Carvalhal.
- 4. ed. rev. e ampliada. - So Paulo: tica, 2006.
ELIOT, T.S. Ensaios. So Paulo: Art Editora, 1989
GOUVA, Maria Aparecida Rocha. O princpio da intertextualidade como fator
de textualidade. Caderno Uni9FOA Ano II n 4, agosto, 2007.p.57-63
KOCH, Ingedore G. V. O texto e a construo dos sentidos. 7. ed. So Paulo.
Contexto, 2003.
LEICK, Gwendolyn. Mesopotmia: A inveno da cidade. Rio de Janeiro, Imago
Ed, 2003.
CONTENEAU, Georges. A civilizao de Assur e Babilnia. Rio de Janeiro, Ferni,
1979.
Vrios autores. Bblia Sagrada. So Paulo, Edies Paulinas, 1975.
WERNER, Keller. E a Bblia tinha razo. So Paulo, Circulo do Livro S. A, 1978.
(Captulo 4: Narrativa de inundao na antiga Babilnia).
NITRINI, Sandra. Literatura Comparada: Histria, Teoria e Crtica. So Paulo:
EDUSP, 1998
PAGEAUX,Daniel-Henri. Elementos para uma Teoria Literria: imagologia,
imaginrio, polissistemas. In: MARINHO, Marcelo; SILVA, Denise Almeida;
UMBACH, Rosani Ketzer (Orgs.). Musas na encruzilhada: ensaios de Literatura
Comparada. So Paulo: Hucitec, 2011.
PETERLE, Patrcia. Questes de Literatura Comparada e Traduo. 2011. 10f.
Notas de aula

24

ANEXO

FRAGMENTOS DA EPOPEIA DE GILGAMESH


Fonte: http://cdeassis.wordpress.com/page/2/

25

You might also like