Professional Documents
Culture Documents
1 Literatura Comparada
Definir o que Literatura Comparada, no uma tarefa fcil, uma vez que
no h uma unanimidade entre os estudiosos do comparativismo em relao a sua
metodologia, objetivos e o objeto de estudo. A dificuldade de definio tambm
pelo fato de que esta disciplina muda constantemente, tanto no tempo quanto no
espao, o que corrobora sua tendncia de ajustar-se aos mtodos crticos literrios
em cena no sculo XX.
Em relao dificuldade de definio da Literatura Comparada, Tnia
Carvalhal explica que:
[...] a dificuldade de chegarmos a um consenso sobre a natureza da
literatura comparada, seus objetivos e mtodos, cresce com leituras de
manuais sobre o assunto, pois neles encontramos grande divergncia de
noes de orientaes metodolgicas. Muitos fogem a essas questes.
Outros do conta das tendncias tradicionalmente exploradas sem
problematiz-las. Alguns tendem a uma conceituao generalizadora. E h
ainda os que preferem restringir a determinados aspectos o alcance dos
estudos literrios comparados. (CARVALHAL, 2006, p.6)
Neste contexto, Maria Aparecida Rocha Gouva (1974) diz que todo texto se
constri como um mosaico de citaes, todo texto absoro e transformao de
um outro texto. (GOUVA apud KRISTEVA, 1974, p.64).
Para a autora (1974) no existe texto original, puro. O texto sempre remete a
outros textos, visto que.o escritor quando constri o seu texto, busca em sua
memria enunciados que j tenha ouvido ou lido antes.
Consoante citao acima percebe-se que o que diferenciar um texto do
outro o acabamento, pois cada autor escrever com seu prprio estilo e com sua
bagagem cultural, e assim construir um texto dando uma nova moldura algo
que j foi dito anteriormente.
Desta forma, Bakhtin (2003) entende que o sujeito pode criar suas prprias
ideias atravs da fala de outro, com aquilo que lhe compartilhado e aprendido
sobre o ponto de vista alheio, podendo refletir e organizar suas ideias.
Logo, compreende-se por intertextualidade o trabalho constante de cada
texto em relao aos outros, o enorme e contnuo dilogo entre as obras. Cada obra
surge com uma nova voz (ou um novo conjunto de vozes), que far soar
diferentemente as vozes anteriores, arrancando-lhes novas entonaes.
Em relao Literatura Comparada, Kristeva (1974) afirma que havia no
formalismo um carter construtivista (como foi construdo o texto?), os formalistas
eram extremamente ortodoxos e tinham uma viso mecanicista do processo, porm
no possamos esquecer que eles tinham uma base saussuriana e que seu
problema maior foi no considerar e/ou analisar as relaes extra- textuais.
Segundo Carvalhal (2006), a anlise comparativa no deve ser uma simples
identificao, mais uma anlise profunda, chegando s interpretaes do que levou
o autor a reescrever essas novas histrias.
Essa uma atitude de crtica textual que passa a ser incorporada pelo
comparativista, fazendo com que as analise em profundidade, chegando s
interpretaes dos motivos que geraram essas relaes. Dito de outro
modo, o comparativista no se ocuparia a constatar que um texto resgata
outro texto anterior, aproximando-se dele de alguma forma (passiva ou
corrosivamente, prolongando-o ou destruindo), mas examinaria essas
formas caracterizando os procedimentos efetuados. (CARVALHAL, 2006,
p.52)
10
11
3 SOBRE AS OBRAS
3.1 Bblia Sagrada
A tradio religiosa sempre sustentou que cada livro bblico foi escrito por um
autor claramente identificvel. Os cinco primeiros livros do Antigo Testamento (que
no judasmo se chamam Tor e no catolicismo Pentateuco) teriam sido escritos pelo
profeta Moiss por volta de 1200 a.C. Os Salmos seriam obra do rei Davi, o autor
de Juzes seria o profeta Samuel, e assim por diante. Hoje a maioria dos estudiosos,
atravs de comparaes literrias, acredita que os livros sagrados foram um
trabalho coletivo, pois "A Bblia era uma obra aberta, com influncia de muitas
culturas", afirma o especialista em histria antiga Anderson Zalewsky Vargas, da
UFRGS.
Em algum lugar do Oriente Mdio, uma pessoa decidiu escrever um livro.
Pegou uma pena, nanquim e folhas de papiro (uma planta importada do Egito) e
comeou a contar uma histria mgica, diferente de tudo o que j havia sido escrito.
Era to forte, mas to forte, que virou uma obsesso. Durante os 1000 Anos
seguintes, outras pessoas continuariam reescrevendo, rasurando e compilando
aquele texto, que viria a se tornar o maior Best Seller de todos os tempos - a Bblia.
Durante sculos acreditou-se que Cana fora dominada pelos hebreus. Mas
descobertas recentes da arqueologia revelam que, na maior parte do tempo, Cana
no foi um Estado, mas uma terra sem fronteiras habitada por diversos povos - os
hebreus eram apenas uma entre muitas tribos que andavam por ali. Por isso, sua
cultura e seus escritos foram fortemente influenciadas por vizinhos como os
cananeus, que viviam ali desde o ano 5.000 a.C. E eles no foram os nicos a
influenciar as histrias do livro sagrado.
Foi entre os sculos 10 e 9 a.C. que os escritores hebreus comearam a
colocar essa sopa multicultural no papel. Isso aconteceu aps o reinado de Davi,
que teria unificado as tribos hebraicas num pequeno e frgil reino por volta do ano
1000 a.C.
A primeira verso das Escrituras foi redigida na poca e corresponde a maior
parte do que hoje so o Gnesis e o xodo.
12
13
histria
bblica,
pode-se
perceber
influncia
que
a cultura
14
cidade Uruk, evocou seu amigo Enkidu, que lhe contou sobre a vida no mundo das
trevas.
Considerada a mais antiga obra literria da humanidade, a Epopeia de
Gilgamesh na sua forma tardia (sculo VII a.C) como difundida no Ocidente
(TIGAY citado por ZILBERMAN (1998, p. 58), no foge regra das obras de origens
mesopotmicas: um compilado de lendas e poemas, cuja origem e veracidade
perdem-se na difuso oral, adaptao cultural e textos fragmentados.
Atualmente a Epopeia de Gilgamesh no se encontra totalmente traduzida
devido ao fato de que as tabuletas que a compem foram encontradas
fragmentadas. Sendo assim, nas dezenas de tradues feitas, os tradutores
procuraram juntar citaes e passagens de outras verses em outros idiomas para
compensar a falha que havia.
As narrativas contidas na epopeia deviam ser muito populares em sua poca,
pois so encontradas em vrias verses escritas por vrios povos e lnguas
diferentes, sendo que as primeiras verses da mesma, datam do Perodo Babilnico
Antigo (2000-1600 a.C), podendo ter surgido muito antes, pois o heri desta epopeia
o lendrio rei sumrio Gilgamesh, quinto rei da primeira dinastia ps-diluviana de
Uruk, que teria vivido no perodo protodinstico II (2750-2600 a.C.).
Devido sua antiguidade e originalidade, muito se especula sobre a
influncia desta sobre textos mais difundidos e conhecidos pela humanidade, como
os poemas picos gregos Ilada e Odisseia de Homero, escritos entre VIII e VII a.C.
Todavia, a polmica maior quando se comparados s narrativas do
Pentateuco, a parte mais antiga do Velho Testamento, datadas do Primeiro Milnio
a.C..
No caso desta ltima, o que legitima-nos a observar as influncias, alm de
semelhanas impressionantes, o prprio contexto histrico e geogrfico. Contexto
este em que a origem dos hebreus e das grandes civilizaes semitas so
mescladas com a prpria histria do povo sumrio.
Histricos perodos de cativeiro, onde a aculturao era, alm de inevitvel
pelas circunstncias de sobrevivncia, uma forma de dominao ideolgica:
O povo dominado era absorvido pelos nativos ao serem levados, havia a
destruio total da nacionalidade, do culto, das instituies, nada ficando
que pudesse ser lembrado a fim de que jamais algum se encorajasse a
15
16
Bblia
Faamos o homem nossa imagem, conforme a nossa semelhana
(GENESIS, cap. 1, ver. 26) [...] Ento formou o Senhor Deus ao homem do
p da terra, e lhe soprou nas narinas o flego de vida, e o homem passou a
ser alma vivente (GENESIS, cap. 2, ver. 7).
17
Epopeia
Ele era inocente a respeito do homem e nada conhecia do cultivo da terra.
Enkidu comia grama nas colinas junto com as gazelas e rondava os poos
de gua com os animais da floresta; junto com os rebanhos de animais de
caa, ele se alegrava com a gua (SANDARS, 1992, p. 94).
Bblia
Eis que vos tenho dado todas as ervas que do semente e se acham na
superfcie de toda a terra, e todas as rvores em que h fruto que d
semente; isso vos ser para mantimento. E a todos os animais da terra e a
todas as aves dos cus e a todos os rpteis da terra, em que h flego de
vida, toda erva verde lhes ser para mantimento. (GENESIS, cap. 1, ver.
29-30).
Bblia
Mas do fruto da rvore que est no meio do jardim, disse Deus: No
comereis dele, nem nele tocareis para que no morrais.
Ento a serpente disse mulher: Certamente no morrereis.
Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes se abriro os vossos
olhos, e sereis como Deus, sabendo o bem e o mal (GENESIS, cap. 3, ver.
3-4-5)
Epopeia
Bblia
Deus vendo que era grande a malcia dos homens sobre a terra e que
todos os pensamentos do seu corao estavam continuamente aplicados
ao mal, 'arrependeu-se de ter feito o homem sobre a terra. E tocado de
19
Epopeia
Oh, homem de Shurrupak, filho de Ubara-Tutu, pe abaixo tua casa e
constri um barco. Abandona tuas posses e busca tua vida preservar;
despreza os bens materiais e busca tua alma salvar. Pe abaixo tua casa,
eu te digo, e constri um barco. [...] Eis as medidas da embarcao que
deveras construir: que a boca extrema da nave tenha o mesmo tamanho
que seu comprimento, que seu convs seja coberto, tal como a abbada
celeste cobre o abismo; leva ento para o barco a semente de todas as
criaturas vivas. (OLIVEIRA, 2001, p. 100-101).
Bblia
disse a No: O fim de toda a carne chegou diante de mim; a terra, por suas
obras, est cheia de iniquidade e eu os exterminarei com a terra. "Faze
uma arca de madeiras aplainadas; fars na arca uns pequenos quartos, e
calafet-la-s com betume por dentro e por fora. "E hs de faz-la do
seguinte modo: o comprimento da arca ser de trezentos cvados, a
largura de cinquenta cvados, e a altura de trinta cvados". (Gnesis 6: 56).
Epopeia
Foi com muita dificuldade ento que a embarcao foi lanada gua; o
lastro do barco foi deslocado para cima e para baixo at a submerso de
dois teros de seu corpo. Eu carreguei o interior da nave com tudo o que eu
tinha de ouro e de coisas vivas: minha famlia, meus parentes, os animais
do campo os domesticados e os selvagens e todos os artesos.
(OLIVEIRA, 2001, p. 102).
Bblia
Mas contigo estabelecerei a minha aliana; e entrars na arca tu e teus
filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos contigo. "E, de cada espcie
de todos os animais, fars entrar na arca dois, macho e fmea, para que
vivam contigo. (Gnesis 6: 6-8).
Epopeia
Por seis dias e seis noites os ventos sopraram; enxurradas, inundaes e
torrentes assolaram o mundo; a tempestade e o dilvio explodiam em fria
como dois exrcitos em guerra. Na alvorada do stimo dia o temporal vindo
do sul amainou; os mares se acalmaram, o dilvio serenou. Eu olhei a face
do mundo e o silncio imperava; toda a humanidade havia virado argila. A
superfcie do mar se estendia plana como um telhado. Eu abri uma
janelinha e a luz bateu em meu rosto. Eu ento me curvei, sentei e chorei.
As lgrimas rolavam pois estvamos cercados por uma imensidade de
20
Bblia
E, passado sete dias, caram sobre a terra as guas do dilvio. No ano
seiscentos de vida de No, no segundo ms, aos dezessete do ms
romperam-se todas as fontes do grande abismo, e abriram-se as cataratas
do cu. [...] E caiu chuva sobre a terra durante quarenta dias e quarenta
noites. [...] E veio o dilvio sobre a terra durante quarenta dias; e as guas
cresceram, e elevaram a arca muito alto por cima da terra. Inundaram tudo
com violncia, e cobriram tudo na superfcie da terra. [...] Toda a carne que
se movia sobre a terra foi consumida; as aves, os animais, as feras, e todos
os rpteis que andam de rastos sobre a terra, e todos os homens".
(Gnesis 7: 6-8).
Epopeia
A quatorze lguas de distncia, porm, surgiu uma montanha, e ali o barco
encalhou. Na montanha de Nisir o barco ficou preso; ficou preso e no mais
se moveu. [...] Na alvorada do stimo dia eu soltei uma pomba e deixei que
se fosse. Ela voou para longe, mas, no encontrando um lugar para pousar,
retornou. Ento soltei uma andorinha, que voou para longe; mas, no
encontrando um lugar para pousar, retornou. Ento soltei um corvo. A ave
viu que as guas haviam abaixado; ela comeu, voou de um lado para o
outro, grasnou e no mais voltou para o barco". (OLIVEIRA, 2001, p. 103).
Bblia
E tendo-se passado quarenta dias, abriu No a janela, que tinha feito na
arca e soltou um corvo, o qual saiu e no tornou mais, at que as guas
secaram sobre a terra. "Mandou tambm uma pomba depois dele, para ver
se as guas teriam j cessado de cobrir a face da terra. "E ela no
encontrando onde pousar seu p, tornou a vir a ele para a arca. [...] Depois
de ter esperado outros sete dias, novamente deitou a pomba fora da arca.
E ela voltou a ele pela tarde, trazendo no bico um ramo de oliveira, com as
folhas verdes. Entendo pois No que as guas tinham cessado sobre a
terra. (Gnesis 8: 8-9).
Epopeia
Eu ento abri todas as portas e janelas, expondo a nave aos quatro ventos.
Preparei um sacrifcio e derramei vinho sobre o topo da montanha em
oferenda aos deuses. Coloquei quatorze caldeires sobre seus suportes e
juntei madeira, bambu, cedro e murta. Quando os deuses sentiram o doce
cheiro que dali emanava, eles se juntaram como moscas sobre o sacrifcio.
(Oliveira, 2001, p. 104).
Bblia
Ento saiu No, e seus filhos, e sua mulher, e as mulheres de seus filhos
21
com ele. Todo o animal, todo o rptil, e toda a ave, e tudo o que se move
sobre a terra, conforme as suas famlias, saiu para fora da arca. E edificou
No um altar ao Senhor; e tomou de todo o animal limpo e de toda a ave
limpa, e ofereceu holocausto sobre o altar. (Gnesis 8: 18-20).
22
CONSIDERAES FINAIS
Em meio a estudos comparatistas, verificou-se que as histrias da Bblia
derivam de lendas surgidas na chamada Terra de Cana, que hoje corresponde a
Lbano, Palestina, Israel e pedaos da Jordnia, do Egito e da Sria.
Para os especialistas, a violncia do Antigo Testamento fruto dos sculos
de guerra com os assrios e os babilnios. Os autores do livro sagrado foram
influenciados por essa atmosfera de dio, e da surgiu as histrias em que Deus se
mostra bastante violento e at cruel. Os redatores da Bblia estavam extravasando
sua angstia.
As razes da rvore bblica remontam aos sumrios, antigos habitantes do
atual Iraque, que no 3 milnio a.C. escreveram a Epopia de Gilgamesh.
Notou-se, nesta pesquisa, vrias semelhanas entre a Epopeia de
Gilgamesh e a Bblia Sagrada, principalmente em relao aos textos que tratam
sobre o dilvio,
23
REFERNCIAS
Annimo. A Epopeia de Gilgamseh. Traduo de: Carlos Daudt de Oliveira. So
Paulo, Martins Fontes, 2a edio, 2001.
BAKHTIN, Mikhail. Esttica da criao verbal. Traduo Paulo Bezerra. 4.ed. So
Paulo: Martins Fontes, 2003. (coleo biblioteca universal)
CARVALHAL, Tania Franco e COUTINHO, Eduardo de Faria. Literatura
comparada: textos fundadores. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.
CARVALHAL, Tnia Franco. 1943-Literatura comparada / Tnia Franco Carvalhal.
- 4. ed. rev. e ampliada. - So Paulo: tica, 2006.
ELIOT, T.S. Ensaios. So Paulo: Art Editora, 1989
GOUVA, Maria Aparecida Rocha. O princpio da intertextualidade como fator
de textualidade. Caderno Uni9FOA Ano II n 4, agosto, 2007.p.57-63
KOCH, Ingedore G. V. O texto e a construo dos sentidos. 7. ed. So Paulo.
Contexto, 2003.
LEICK, Gwendolyn. Mesopotmia: A inveno da cidade. Rio de Janeiro, Imago
Ed, 2003.
CONTENEAU, Georges. A civilizao de Assur e Babilnia. Rio de Janeiro, Ferni,
1979.
Vrios autores. Bblia Sagrada. So Paulo, Edies Paulinas, 1975.
WERNER, Keller. E a Bblia tinha razo. So Paulo, Circulo do Livro S. A, 1978.
(Captulo 4: Narrativa de inundao na antiga Babilnia).
NITRINI, Sandra. Literatura Comparada: Histria, Teoria e Crtica. So Paulo:
EDUSP, 1998
PAGEAUX,Daniel-Henri. Elementos para uma Teoria Literria: imagologia,
imaginrio, polissistemas. In: MARINHO, Marcelo; SILVA, Denise Almeida;
UMBACH, Rosani Ketzer (Orgs.). Musas na encruzilhada: ensaios de Literatura
Comparada. So Paulo: Hucitec, 2011.
PETERLE, Patrcia. Questes de Literatura Comparada e Traduo. 2011. 10f.
Notas de aula
24
ANEXO
25