You are on page 1of 108

oi.uchicago.

edu

THE UNIVERSITY OF CHICAGO


ORIENTAL INSTITUTE PUBLICATIONS

Edited by

JAMES HENRY BREASTED

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

THE EDWIN SMITH


SURGICAL PAPYRUS

oi.uchicago.edu

TIE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS, CHICAGO


THE BAKER & TAYLOR CO., NEW YORK; THE MACMILLAN COMPANY OF
CANADA,
LONDON;
FUKUOKA,

LIMITED,

TORONTO;

THE

SENDAI;

THE

UNIVERSITY

PRESS,

TOKYO, OSAKA,

KYOTO,

CAMBRIDGE

THE MARUZEN-KABUSHIKI-KAISHA,
COMMERCIAL

PRESS,

LIMITED,

SHANGHAI

oi.uchicago.edu

Internet publication of this work was made possible with the


generous support of Misty and Lewis Gruber

THE UNIVERSITY OF CHICAGO


ORIENTAL INSTITUTE PUBLICATIONS
VOLUME IV

THE EDWIN SMITH


SURGICAL PAPYRUS
PUBLISHED IN FACSIMILE AND HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION WITH TRANSLATION AND

IN TWO

COMMENTARY

VOLUMES

BY

JAMES HENRY BREASTED

VOLUME TWO
FACSIMILE PLATES AND
LINE FOR LINE HIEROGLYPHIC
TRANSLITERATION

THE

UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS

CHICAGO, ILLINOIS

oi.uchicago.edu

PRINTED IN GREAT BRITAIN


LETTERPRESS AT
THE UNIVERSITY PRESS, OXFORD
FACSIMILES BY

EMERY

WALKER, LTD.

oi.uchicago.edu

TABLE OF CONTENTS
Pages
INTRODUCTION

.
.
1. THE ORIGINAL TEXT OF THE EDWIN SMITH PAPYRUS
.
.
a. The Restoration of Column I of the Surgical Treatise .
b. The Restoration of the Lost Column and the Beginning of the Surgical Treatise
.
.
c. The Restoration of the Lost Conclusion of the Surgical Treatise
.
.
.
..
.
d. The Incantations and Recipes on the Verso.
.

2. THE HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION

FACSIMILE PLATES AND HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION

ix-xiii

ix-xii

ix-xi

xi-xii

xii

xii

xii-xiii

Plates I-XVII A

RECTO: THE SURGICAL TREATISE


.
The Surgical Treatise, Column I, Cases 1-3 .
Hieroglyphic Transliteration of Column I, Cases 1-3

The Surgical Treatise-Restoration of Column I, Cases 1-3

PL. I-XXII A

Plate I
Plate I A

Plate I

Plate I C

.
.

Plate II
Plate II A
Plate III
Plate III A

Hieroglyphic Transliteration of Restoration of Column I, Cases 1-3

.
The Surgical Treatise, Column II, Cases 3-6 .
Hieroglyphic Transliteration of Column II, Cases 3-6

.
The Surgical Treatise, Column III, Cases 6-7
Hieroglyphic Transliteration of Column III, Cases 6-7

.
The Surgical Treatise, Column IV, Cases 7-9
Hieroglyphic Transliteration of Column IV, Cases 7-9

Plate IV
Plate IV A

.
The Surgical Treatise, Column V, Cases 9-12
Hieroglyphic Transliteration of Column V, Cases 9-12

Plate V

Plate V A

.
The Surgical Treatise, Column VI, Cases 12-16
Hieroglyphic Transliteration of Column VI, Cases 12-16

Plate VI

Plate VI

.
.

.
The Surgical Treatise, Column VII, Cases 17-20 .
Hieroglyphic Transliteration of Column VII, Cases 17-20

The Surgical Treatise, Column VIII, Cases 20-24 .


Hieroglyphic Transliteration of Column VIII, Cases 20-24
.
.
The Surgical Treatise, Column IX, Cases 24-28
Hieroglyphic Transliteration of Column IX, Cases 24-28

Plate VII
Plate VII

Plate VIII

Plate VIII A

Plate IX
Plate IX A

Plate X

.
The Surgical Treatise, Column XII, Cases 34-38 .
Hieroglyphic Transliteration of Column XII, Cases 34-38

.
.

.
The Surgical Treatise, Column XIII, Cases 38-41 .
Hieroglyphic Transliteration of Column XIII, Cases 38-41

.
.

The Surgical Treatise, Column X, Cases 28-31

Hieroglyphic Transliteration of Column X, Cases 28-31


The Surgical Treatise, Column XI, Cases 32-34

Hieroglyphic Transliteration of Column XI, Cases

32-34

The Surgical Treatise, Column XIV, Cases 41-43

Hieroglyphic Transliteration of Column XIV, Cases 41-43


The Surgical Treatise, Column XV, Cases 43-46
.
.
Hieroglyphic Transliteration of Column XV, Cases 43-46

Plate XA

Plate XI

Plate XI A

Plate XII
Plate XII A

Plate XIII
Plate XIII A
Plate XIV

Plate XIV A

Plate XV

Plate XV A

Plate XVI
Plate XVI A

Plate XVII

Plate XVII A

The Surgical Treatise, Column XVI, Cases 46-47


.
Hieroglyphic Transliteration of Column XVI, Cases 46-47

.
The Surgical Treatise, Column XVII, Cases 47-48 .
Hieroglyphic Transliteration of Column XVII, Cases 47-48

.
.
.

oi.uchicago.edu

viii

TABLE OF CONTENTS
VERSO: MISCELLANEOUS INCANTATIONS AND RECIPES APPENDED ON THE BACK

Incantations and Recipes, Column XVIII, Incantations (First to Fourth)


.
Hieroglyphic Transliteration of Column XVIII, Incantations (First to Fourth)

Incantations and Recipes, Column XIX, Incantations (Fourth to Seventh)


.
Hieroglyphic Transliteration of Column XIX, Incantations (Fourth to Seventh)

Plate XVIII
Plate XVIII A

.
.

Plate XIX
Plate XIX A

Incantations and Recipes, Column XX, Incantations (Seventh and Eighth) and Recipe for Female Troubles
.
Hieroglyphic Transliteration of Column XX, Incantations (Seventh and Eighth) and Recipe for Female Troubles.

Plate XX
Plate XX A

Incantations and Recipes, Column XXI, Recipes for Female Troubles, Complexion, and Renewing Youth .
Hieroglyphic Transliteration of Column XXI, Recipes for Female Troubles, Complexion, and Renewing Youth

.
.

Plate XXI
Plate XXI A

Incantations and Recipes, Column XXII, Recipes for Renewing Youth, Trouble with Anus
.
Hieroglyphic Transliteration of Column XXII, Recipes for Renewing Youth, Trouble with Anus

.
.

Plate XXII
Plate XXII A

.
.

oi.uchicago.edu

INTRODUCTION
1. THE ORIGINAL TEXT OF THE EDWIN SMITH PAPYRUS
THE forty-six plates in this volume contain the original
text of the Edwin Smith Papyrus as far as it is preserved to us,
reproduced in facsimile on Plates Ito XXII, and in hieroglyphic
transliteration on Plates I A to XXII A.
The facsimile plates (I-XXII) reproduce exactly the present
condition of the papyrus, with the exception of Plate II, which,
as explained below, has suffered slight alteration since it was
photographed for publication.
In so far as he was not prevented by the writing on the
verso, Mr. Smith mounted the papyrus on heavy manila paper.
The columns once so mounted are shown on Plates I to XI.
Glue or paste attracts destructive insects and itself sometimes
discolors and damages a papyrus manuscript. It was therefore
thought advisable, after the columns in question had been
carefully photographed, to attempt detaching them from the
paper backing, and after cleaning off the remaining glue, to
mount each of these columns hermetically sealed between heavy
plates of glass, in accordance with the approved modern method
of protecting papyrus manuscripts, while leaving them at the
same time accessible and legible. The preparator to whom this
delicate task of detaching these columns was entrusted, was not
successful, and after he had finished with Column II the attempt
was not carried further. All of Columns I to XI, except
Column II, have been left on the paper backing, but have been
mounted between glass. The remaining columns of the papyrus
(XII to XXII) are also between glass, a mounting which is
indispensable in case of Columns XIII to XVII, on the backs of
which are written Columns XVIII to XXII, making it necessary
to have both sides accessible.1
With reference to the text, the slight damage to Column II
has left it still perfectly legible. It has lost slightly in thickness,
and as a result it has changed color. At the same time it has
suffered some distortion. There is now a vertical crack extending from
in line 5 across all the lines to line 15. Another
crack extends from rt oin line 13 all the way to the bottom of
the column. Both these cracks yawn slightly, separating ink
lines that should join, but nothing essential is lost. The facsimile
of Column II does not show these blemishes, as it was photographed before they occurred.
The text of the fragmentary Column I is further discussed
below. The remaining facsimiles represent the columns (IIIXXII) as they originally left the hand of the Egyptian scribe in
the Seventeenth Century . c., with but slight exceptions. On
the edge of the paper on which Column V is mounted I find the
1 Column XVIII is on the back of Column XVII
Column XIX is on the back of Column XVI
Column XX is on the back of Column XV
Column XXI is on the back of Column XIV
Column XXII is on the back of Column XIII

following note by Mr. Smith (the punctuation and spelling


are his)
" There are 3 or 4 blurred places in the pap. occurring from
the unequal tension of the pap. and paper, being corrugated
I smoothed them with a spatula which in some cases blurred
the pap. lines 13 & 15 are examples. All such cases are noted
in margin, the other blurred places were in the papyrus; made
probably by the transcriber while the ink was yet moist."
The only other note in which Mr. Smith calls attention to
a blurred word, as far as I can find, is attached to this same
This note
Column V at line 15, and refers to the word
which the scribe erased with
reads : "for
it was
the sponge; such corrections are seen throughout this pap.

ZA?

-.

iSo

here he forgot to insert the -,

if indeed

'

be not the root."

The remaining questions of the original condition of the


papyrus will be found discussed in the following sections.
a. The Text, the Reconstruction,and the Restoration of Column I
of the Surgical Treatise
In addition to the remarks on this column in Volume I
(pp. 75-77), the following observations should also be noted,
especially regarding the damaged condition of this column
as at present available.
The treatment to which Mr. Smith unavoidably subjected
the fragments of Column I in order to soak them loose from the
bogus roll (see Volume I, pp. 75-76), has affected the writing,
especially along the edges of the fragments where the ink has
in places been abraded and has paled or even disappeared.
Thus at the top of Fragment B there are only two traces of
1. 1, where part of this line must once have been written.
Similarly at the bottom of B and D there is a blank space,
where parts of 1. 15 should appear. Sometimes not only the
ink but even the entire surface of the papyrus has been abraded,
carrying away the vertical fibres of the fabric, e. g., at the ends
of I1. 1-3. By tearing and displacement there is in places also
a good deal of distortion, sometimes making fragmentary signs
uncertain, especially along the edges of the fragments, as in
11. 5, 9, 12, etc. Compare

in 1. 20 (P1. I).

It should be noted in using Plate I B, that all signs which


are entirely outside the edges of the preserved fragments are
of course always restorations; but sometimes a sign is half
preserved and the restoration is based on the portion preserved.
Usually signs included entirely within the edges of the fragments
The back of Column XII is blank; the backs of Columns I to XI are
still covered with paper, except Column II, as above explained.
The blank following Column XVII on the recto is 39 cm. long, and is
also blank on the verso.

oi.uchicago.edu

THE EDWIN SMITH SURGICAL PAPYRUS

are not restorations, but belong to the preserved text. Some


such signs, however, are only partially preserved owing to
abrasion, to the loss of the surface of the papyrus, or to breakages
causing holes in the papyrus. Thus the signs in 1. 1 on fragment
B have entirely disappeared because the surface is gone.
An important lacuna in 1. 9 in fragment B is due to a vertical
crack crossed by a horizontal abrasion at the level of 1. 9,
immediately following the first r rt (not r rt in 1. 9, in fragment
A). Persistent examination of this vertical hole finally revealed
the fact that at this point the distortion which arose when
Mr. Smith pasted these fragments on paper, has drawn the
vertical edges of the hole too near together, thus narrowing
the space available for restoring the sign and making it appear
that there is not enough width for the restoration suggested
below. The vertical splinter of papyrus lost in the tall
narrow hole was much wider than the present hole. This is
chiefly due to the fact that the left edge of the hole has been
pushed over to the right at the level of 1. 9, as even the photograph (see P1. I) reveals. At the same time there has been
abrasion of the surface in the same region carrying away a
horizontal band 14 mm. long from
to
This loss has cut
in two horizontally all three signs of the problematical word ;
and the first sign is also cut in two vertically, leaving very little
of it to suggest its identity. The unaltered photograph (P1. I),
however, shows the following traces, which we must certainly
recognize as remains of the .s' sign. On the right of the vertical
hole, beginning at the top, are the tip of the right horn, below
it the outside of the outward curve, and the tip of the nose. The
head and muzzle are lost in the hole. On the left of the hole
beginning at the top are again the tip of the left horn, below it
the outward curve, the ear which is unmistakable, the two
strokes of the neck (cf. the same sign in 1. 12 below, or better
IV 19), and further down a trace of the foreleg. It should be
noted that our scribe employs two forms of this gg sign: a
simple form (as in IX 18) with no foreleg, and only one oblique
stroke for the neck; and a fuller form with the foreleg indicated
and with two oblique strokes for the neck. Our broken sign in
1. 9 is the fuller form. In the restoration on P1. I B, I have been
obliged to insert the ' sign in a space rendered too narrow for
it by the incorrect narrowness of the hole in the present condition of the papyrus; but there can be no doubt about the
reading a's. Following the A't sign (e. g., IV 19) we regularly
find w and the zigzag ligature for 7 (I 12 is an exception).
These two signs (w and the ligature) often overlap as in IV 19,
and they do so here in 1 9; this fact and the horizontal abrasion
have left very misleading remains; but there is no distortion
at this point, and restoration across the abrasion demonstrates
the certainty of the reading. The rendering "indications" for
.5tw is noted in Vol. I, p. 80, and it is important to observe
that in Papyrus Ebers, 100, 14-15, where it means " indications," it is applied as in Papyrus Smith, I 9, to " indications "
observable in the pulse.
Some less important textual details are the following:
Line 1,
at end: the sign is almost invisible and the head is
entirely gone; the tail is hidden by a slight fold in the papyrus.

f.

Line 2, Fragment B. What looks like a w in red, above %is


probably a fragment pushed down from 1. 1 into 1. 2.
Line 4,
only slight traces are discernible under the-.
Line 4, j at end: only the middle of q, most of o and the
seal of
are visible.
Line 5, Fragment A: there are possibly very slight, but
smeared traces under o.
Line 6, Fragments B-C: in hty only one of the two oblique
strokes is visible.
Line 8, Fragment B, left edge: slight trace of the tip of
w (of wbnw) is visible on edge.
Line 11, Fragment D, tail of
, stops in following d and does
not extend across 1. 12. Its apparent extension is a scratch
on the surface of the papyrus.
Line 19, Fragment E, tail of . in red comes down from 1. 18.
Over it is a black oblique stroke, very clear in photograph
(P1. I), which is perhaps a modern ink stroke (made
accidentally by Smith ?). Before it are probable traces
of m.
Line 24, Fragment i: no traces and probably no loss above A.
The placing of the surviving fragments of Column I has
already been discussed in Volume I (pp. 75-77). The size of the
column, however, and the restoration of the lost portions of the
text, as contributing to the determination of the width of
the column, have not yet been discussed. Unfortunately there
is no complete line preserved in this column. The ends of seven
lines at the top, and of seven lines at the bottom, are preserved
at the left side of the column; but not a single beginning.
A vertical strip of papyrus, containing the beginning of every
line from the first to the last, has been lost at the right-hand
edge of the column. The first problem is to determine the width
of this lost strip. This can be done with at least rough approximation to correctness by a restoration of the text based on
repetitions of the passages or fixed formulae recurring in the
treatise. Thus in Case 2, Gloss B (I, 16-17) is an explanation
of adhesive tape which is fortunately repeated in Case 10 (V, 9),
where it occupies exactly a complete line having a length of
28-50 cm. In Column I this gloss occupies parts of two lines
(ll. 16-17); and the last word (.E)
of the gloss in 1. 17 falls

12.50 mm. short of reaching as far as the first word (~a-) in


1. 16. The gloss, therefore, occupies 12.50 mm. less than a full
line of Column I; that is, a full line of Column V is not enough
to fill up a complete line of Column I. This difference would
indicate that the lines were longer in Column I than in ColumnV;
but the smaller writing in Column I is also a factor. In Column I
the length of the introductory signs (in 1.16) from = to the
broken left edge of the papyrus, that is to the middle of a (in
sid-wy), is 5 cm.; whereas in Column V the same amount of
text occupies a length of 6-25 cm., a difference of 12-50 mm. just
equal to the amount (12.50 mm.) by which Gloss B in Column I
falls short of occupying the full line. This evidence would
indicate that Column I might have been as wide as Column V,
that is about 29 cm. in width.
A similar comparison may be made between Column I,
11. 14-15, containing a treatment repeated in Case 27 (IX,

oi.uchicago.edu

xi

THE ORIGINAL TEXT


16-18) and Column IX, where this treatment occupies a length
of 81-25 cm., while in Column I a slightly shorter text occupies
2.5 cm. less than a full line. The size of the writing is again a
possible factor, but hrw nb r ndm-f in Column IX (1. 18) is only
very slightly longer than in Column I (1. 15). This comparison
would indicate that Column I was about as wide as the 29 cm.
drawn from the first comparison above.
The scribe liked to begin a line with the introductory t4 of
the examination, e. g. II 3, and II 12. In Column I, 1. 19
obviously began with this o . The following protasis extending to (but not including) the drr-hr.k, " thou shouldst palpate,"
beginning the apodosis, can be measured in II 3, and II 12,
where it is 16 cm. and 17 cm. long respectively. Measuring off
17 cm. on the right of drr-hr.k in I 19, we gain a column about
24.50 cm. wide. This width is supported by additional evidence
below, and has been adopted in P1. I B.
The same width of Column I is indicated by restoring the
text on the lost strip at the right of Fragments C D. The last
word of 1. 2, " meat " (in the directions: " Bind it with fresh

meat "), shows us what words are lost at the beginning of 1. 3.


These words occupy elsewhere from 4 to 6 cm., or an average
of 5 cm., and this space measured off here on the right of
Fragments C D gives us a column 24.50 cm. wide. The parallel
material from Papyrus Ebers (99) would indicate that the lost
strip was probably a little less than 4.25 cm. This is corroborated by the beginnings of 11. 10-14. The length of the words
to be restored at the beginning of 1. 10, established by measuring
them at the end of 1. 1, is 4 cm. At the beginning of 1. 11,
the lost words are found again toward the end of the same line,
where they are a trifle over 4 cm. long. In 1. 12 the lost words
at the beginning are found also in 1. 10, where they measure
something over 3 cm. It should be noticed that the lost
strip from 1. 1 down to 1. 14 was wider at the top than at the
bottom, as the measurements show. This is observable in the
preceding measurement of 1. 12; and again at the beginning
of 1. 13, where the lost words, found again in II 12, occupy
a length of 3.50 cm. These calculations of the width of the
lost strip at the right edge of Column I therefore indicate a
column about 24.50 cm. wide as in P1. I B.
Turning to the greater loss in the lower right-hand quarter
of the column (below Fragments B C D), 11.15-17 have already
been discussed above; and 1. 18 cannot be restored. The lost
first half of 1. 19 occurs again in II 12, where it measures a little
over 10 cm., a measurement which would place the right edge
of Column I very close to the position given it in Plate I B.
With the exception of the first four signs, the lost material in
1. 20 occurs again in 1. 25. Allowing a normal amount of space
for these lost four signs ( g4
: e), the gap was nearly 11 cm.
long, placing the right edge of the column as shown in our
restoration (P1. I B). The restoration of 1. 21 is based on II 3
and II 5, where the words lost in 1. 21 occupy about 10.25 cm.,
I These cases are: Case 7 (III 2); Case 8 (IV 5); Case 9 (IV 19);
Case 11 (V 10); Case 12 (V 16); Case 17 (VII 1, Head of Column!);
Case 21 (VIII 6); Case 23 (VIII 18); Case 32 (XI 1, Head of Column!);
Case 35 (XII 3); Case 39 (XIII 3); Case 41 (XIII 18); Case 46 (XV 20).
It may be noted, however, that there are four cases which the scribe might

that is a trifle less than in our restoration (P1. 1 B). The lost
words in 1. 22, recurring in IX 9-10, are 10.25 cm. long, that is
slightly shorter than in our restoration. A more surprismg
minimum, however, is indicated by 1. 23, where the lost words,
as found in II 7, occupy less than 9 cm., whereas our restoration
gives them about a centimeter more. The lacunae in 11.24 and 25
offer no material for assisting us, but 1. 26 may be built up from
1. 20, 1. 25, and the latter part of 1. 26, with indications of no
shorter space than our restoration has given.
In dealing with the contradictory nature of the above indications as to the width of Column I, it should be noted that spatial
variations in the writing of hieratic are considerable, and increase with the size of the passage involved. Thus in I 15, the
phonetic signs in wbnw are twenty per cent. shorter than in
112. The scribe tends to reduce the scale of his writing towards
the ends of the lines, e. g., 11. 22-26. The decisive measurements
therefore, should, if possible, be those of the short lacunae at
the beginnings of the lines. In Column I these are especially
the beginnings of 11. 3-14, which indicate within rather narrow
limits the position of the right edge-a position which is
supported by the longer restorations in 11. 19-21 and 1. 26, and
should hardly be altered in deference to the evidence from
11. 22 and 23, favoring a slight shift to the left, and narrowing
the column, which the beginnings of 11. 3-14 show cannot be
done. Ll. 14-15 are also decisively against any further
narrowing.
With regard to the unplaced fragments (P1. I, K to R), it is
belonging
possible that on Fragment M we have the signs
in 1.17. Above these signs on Fragment M
to the word are probably the signs %/ =t of a verb in the hr-form which
would belong to 1. 16 in a gloss. A hr-form, that is a prescriptive
form used in treatments and directions, would not properly
occur in a gloss; and this seems a good reason for not placing
Fragment M in 11. 16-17.

b. The Restoration of the Lost Column and the Beginning


To some extent the restoration of the original might also
include the lost column preceding Column I-that is, it may
at least involve discussing the beginning of Case 1, which
occupied the bottom lines of the lost column (see Vol. I,
pp. 77-78). It is highly probable that in copying the discussion
of the cases, the scribe would begin Case 1 at the beginning of
a line; for he preferred to begin even the later cases with a new
line whenever conveniently possible. Out of the forty-seven
cases, whose beginnings are preserved, the scribe began thirteen
with a new line.' Two of these (Cases 17 and 32) begin also
a new column. The probability that Case 1 began a new line
involves us in some difficulty when we observe that the restored
text of the beginning of Case 1 (Volume I, pp. 78-89), preceding
its continuance at the top of Column I (Pl. I B), in normal
easily have begun with a new line if he had wished. Thus Case 6 (II 17)
begins only two signs away from the end of the line; Cases 16 (VI 17) and
42 (XIV 16) only four signs from the end; and Case 43 (XIV 22) only
four signs from the beginning of a line.

oi.uchicago.edu

THE EDWIN SMITH SURGICAL PAPYRUS

xii

hieratic would be about 43 to 54 cm. long.1 If in two complete


lines of some 22 cm. each, the width of the lost column would
thus be only 22 cm.-a width not equal to that of the first five
columns and hence insufficient.
It is clear, however, that above these two, or parts of two,
bottom lines, there must have been twenty-three or twenty-four
lines of hieratic text, containing an introduction or part of an
introduction, the nature and character of which we cannot
surmise. At the top of the column (or of some preceding column
if the introduction was longer), there must have been a title,
presumably the one quoted in Papyrus Ebers (99, 1):

magical hodge-podge in four columns (XVIII-XXI). Line 9


of Column XXI was the last line written by the same unknown
scribe who copied for us at least eighteen columns of the
Surgical Treatise.
Beginning directly under line 8 of Column XXI, a probably
later and obviously much less skillful scribe copied the " Book
of Transforming an Old Man into a Youth" in twenty-three
lines (XXI 9-XXI 10), which he followed with another recipe
in four lines (XXII 11-14), the last words of the Edwin Smith
Papyrus.

2. THE HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION


"Beginning of the Secret Book of the Physician " (see Volume I,
pp. 107-8). Further than this we cannot carry the restoration
of the lost beginning.
c. The Restoration of the Lost Conclusion
Toward the restoration of the lost conclusion (following
P1. XVII), it is impossible to do anything. Plate XVII exhibits
(on the left edge) only a portion of the additional space on the
recto left blank by the scribe when he stopped writing in the
middle of a line, the middle of a case, and the middle of a
sentence, in the nineteenth line of the column where the deep
black writing shows that he had just dipped his pen and loaded
it heavily.
Before writing the last two signs (c), however, he had stopped
his work for some time. When he resumed writing again and
began with these signs,
his pen was dry and the two signs
were much too pale to suit him. He dipped his pen again and
heavily retraced the two signs with deep black. The retracing
was unsteadily done however, and his first pale lines can still
be plainly discerned. He then laid down his overloaded pen,
and as he laid aside the Surgical Treatise which he was copying,
he left some 15z inches of his papyrus vacant and unwritten
at the left end of the strip.

J~,

d. The Incantations and Recipes on the Verso


In turning over the long sheet, he did not begin writing on
the back at the right-hand end but moved to the left, leaving
at the right end a blank space of nearly 15 inches (39 cm.).
This space, as already stated, is also blank on the front (following Column XVII). Without doubt it was the scribe's intention
to begin copying the new document on the verso directly on the
back of Column XVII of the recto, leaving a space of some 31
inches (78 cm.), about 15- inches on each side, between the
matter on front and back. The Surgical Treatise was thus
separated from the magical hodge-podge which followed, not
only by being on a different side of the papyrus, but also by an
intentionally inserted separating blank space of about thirtyone inches in length.
When the scribe later resumed copying, he had before him
a conventional collection of incantations and recipes, which he
began transcribing on the back of his strip of papyrus (over
sixteen feet long). Here he copied sixty-five lines of this

After the manuscript of Volume I had been handed to the


printer, Professor Eugene D6vaud of the University of Freiburg,
Switzerland, kindly consented to autograph the twenty-three
plates of hieroglyphic transliteration, in accordance with the
text printed with the commentary in Volume I. Later he also
kindly agreed to draw the hieratic plate containing the restored
text of Column I (P1. I B). For this timely assistance, which
has resulted in a handsome and palaeographically faithful
drawing of the restored text of Column I, as well as several
improved readings, I am sincerely grateful. He for whom these
words of appreciation were intended will unhappily never read
them. For not long after he had sent in his draughts of Plates I
to VI, Professor Devaud fell suddenly ill and died on July
nineteenth. It is a melancholy pleasure to express here a word
of tribute in grateful recognition of his faithfulness, his fine
scholarship and his unbounded devotion to science.
At this juncture Dr. W. Erichsen kindly consented to undertake the drawing of the hieroglyphic plates, and Plates II A to
XXII A are his work. I take this occasion to express to him
my sincere thanks for his skillful and timely assistance. I am
very grateful also to the Editors of the Egyptian Dictionary
for their kind consent that Dr. Erichsen's time, which belonged
to the Dictionary, should be temporarily diverted to this task.
The hieroglyphic transliteration of the mutilated first column,
has been a rather complicated matter, and Devaud's drawings
(Plates I A and I C) have therefore been retained. The torn
condition of the column made it advisable, in drawing the
hieroglyphic transliteration, to follow pretty closely the arrangement and disposition of the hieratic signs; for a sign near a torn
margin, if placed in the normal position for hieroglyphic, might
be thrown entirely over the margin into a lacuna and thus seem
to disappear; whereas in the hieratic it might stand on the
margin and be clearly legible, at least in part. It did not seem
necessary to redraw these two complicated plates (I A and I C),
merely for the sake of uniformity with Plates II A to XXII A.
In the hieroglyphic text of Column I on Plates I A and I C,
the restored signs or portions of signs are drawn in dotted lines;
and it should be noted that on Plate I A the only signs so restored are those of which a portion is actually preserved on the
torn margin. The justification for the extensive restorations
shown on Plate I C will be found in the discussion in Volume I

1 The total of 56 cm. given in Vol. I, p. 78 is a mismeasurement, and should be corrected as above.

oi.uchicago.edu

xiii

THE ORIGINAL TEXT


(pp. 78 to 138). In the restoration of the last line (Plate I A or
I C, 1. 26) it is to be noted that Fragment H has been shifted
slightly to the right (as compared with Plate I) in order to make
room for
of which a small part of the tail is visible on Fragment F, and it should of course be likewise shifted on Plate I.
The remark is due to D6vaud. In this connection the reader
should note that the " n " inserted in the text of the transliteration on Plates I A and I C is intended to call attention to the
textual notes accompanying the hieroglyphic text of Column I
in Volume I.
In such transliteration usage has varied in the case of certain
signs. The chief questionable transliterations, about which
there is some difference of opinion, are the following:

fl

or I and :; it should be noted that our document writes


(XVII 16). Hence the present
(XVII 15) or
c
.
editor has nearly always transliterated in Volume I.
Q is without any doubt the hieroglyphic form arising from the
shortened hieratic form of j.
To the present editor, therefore,
Q seems the only correct transliteration in such cases.
o and a are not always consistently distinguished in our
papyrus, but an effort has been made to distinguish them in
the transliteration.
The distinction between
and = in Papyrus Smith is
important. The question may be raised whether (1) the tick
is used to indicate that the pronunciation is still t; or, (2) merely
as a diacritical mark to distinguish it from hieratic a or o. If
the latter were true, we could understand why, in Papyrus
Smith, r never received the tick, were it not for the fact that
all seven occurrences in Papyrus Smith are accompanied by -.
In forms without , the legs might have been regarded as a fully
sufficient indication preventing any confusion with hieratic o.
With the exception of V and the ancient conventional writing
S(see XVIII 18), ~= does not occur in Papyrus Smith,
which otherwise invariably employs =;
although it may be
noted that the sign is not of frequent occurrence. The examples
are trm " wink " (IV 3); tsy " lift " (II 1, X 21) ; tsw " stiffness " (I 20, 21, 26; II 6, 13, 15, 22; III 6); htt-t " shoulder "

1Sethe

(XVI 16, 17; XVII 1, 7, 11); tsw" lay prostrate " (XII 5, 11;
XVII 19), a total of nineteen occurrences. In view of the fact
that in Papyrus Smith
always has the tick (except in V
and the archaic

"

people "), the scribe of our document

to indicate the sound t. See the


presumably used the form
remarks of De Buck and Gardiner on this point (Gardiner,
Grammar, p. xxvii). The above facts again demonstrate the
close affinity of our papyrus with Middle Kingdom documents.
It will be noted that - (Z 6) is always transliterated
. The
confusion of
(Z 6) with , is due to a common misunderstanding (cf. Moeller's Palaeographie,I, No. 49 B). The enemy
or captive (,) does not occur in Papyrus Smith.1
It should be noted that our document is inconsistent in the
use of a (D 26) the spewing mouth, and t (Aa 3). In our
transliteration in Volume I it has sometimes been difficult to
distinguish between the two. The plates in Volume II differ
slightly from the type, e.g. VIII 18.
The word g
o is commonly written with a peculiar sign
for
which closely resembles the hieratic form of
. It may
well be that this bird-like hieratic sign is another form of hieratic
g; but in order to distinguish between the two hieratic
forms, the peculiar sign has been transliterated
wherever
it occurs.
It is not always possible to reproduce in hieroglyphic type all
the distinctions observable in the original manuscript. The
transliteration plates being drawn by hand are in some details
more accurate than it is possible to be in type. This will
account for some inconsistencies, as when, e. g., the text in
Volume I has 1, whereas the plates sometimes have the knife
with blood dripping from the point. Conversely in the determinative of the human lips, the teeth should appear (as in
Vol. I) in Plates III A, 4; VA, 9; VI A, 8 and 13; VII A,
13; and VIII A, 21.
Finally the transliteration plates have offered a convenient
means of indicating the scribe's use of red ink for rubrics and
corrections. Obviously it has not always been possible to
determine accurately the extent of the rubrics in the restored
portions of Column I.

has also called attention to this error (Die Achtung, in Abhandlungen der Preussischen Akad., 1926, p. 62).

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

FACSIMILE PLATES
AND

LINE FOR LINE HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Cases 1-3

Plate I

Case I
2

3
4

5
6

7
8
9
10

II

12

UNPLACED FRAGMENTS

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN I

Case 2

oi.uchicago.edu

Cases 1-3

Plate IA

Case i

r> Q
9<Z

1Djt

0000f\ 2 6~'y

9a

Im

C
If

~4~lam

~'

A16

.,

't d

~Ji6Ai0

tI

-~~I~T~c~Y

9L9of

.,.

I0

L9.,

,:$
L9

=V:30

Case

F-U

'5

CZ]
.

Case ;

LC

20

V
/JS/'it- . L4K /- inV...

25

-..

HIEROGLYPHIC TRANSLITERA~TION OF COLUJMN I

IL

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu
Plate

Cases 1-3

IB

fKU44tCase

42L

C'
LLS

K~~s

tllt3
101

404

P*

jlNL

'

I0

DO
Case a
2'//7~Cae
~,

WA

Y5! I-

,4) %
$fi

e~20

a9'61.

AII

-F

25

THE SURGICAL TREATISE-RESTORATION


RESTORED PORTIONS IN OUTLINE ONLY

OF COLUMN I

oi.uchicago.edu
Cases

Plate Ic

1-3

Case I

41

.V

.C .

1 )y.Jri Ii

'I

"Ar

r,

t.N

oj111C7>9A
M

6. .6.

DAQIUi,'
'"/

9521"

"

60JL.""or4

}.'

/V~

y .
hla.O
' .rtjZY

i.flVVA;9Z

6?'

r/

l-a

"

1~"f~"
i.
t1 r".

::

" r" 1f

"i~

1ray

i +' . "/

"

V I'crri .l

-'
f, +

"

Cl

r~flQ

J it

TYeT

r ra
v -- Ira '/~ \ fi
I'o

. u

'r".

sc

snr

r+

LJr

rrv

4I"'

fl~r
2L7C.

c I r2

tier.
Cl)I11WL

pALA

"

r="

""i .

IAN%
"+

'

'

66

+...{r
r

a-..'

Cs

.3 6rfr.

666 .6%S
" !

"

"'

.r

Case 3

4'\
,- A"*
1f
.

t# A l

0L

(
r

f,

v f t -. . s

*rr

1..a14

A 3, r7iu4 rn
r a vs. ~ .

j q S L'
jj.~
.
IC

a6

n .: r+.

E7.i'

N1

Oa.2

2.

4".

r. .

: S11r'
.

r.-aW :6

:.w
6 :. i

%t+"t

.
ot

/..r

r.r

w..

....

ZI2

a6.

2A

A
rrcct7a
t

tL<c

RE GL P I
H
EXTNT

T R A SLI

F/UBRCSUNK

OWN

E R TIO

/7 7

OF COL MN1
OF RE TO ATIO
se PlteIA) THErR'EFO REOI TTED

AD IDIATINS

RETRDPRTOSIlOTEbIE

7/!y>

;'5

/7/

b;

zt

.R

(74J
"

25

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Plate 11

oi.uchicago.edu

Cases 3-6

Plate I1

Case 4

3
4

5
6
7
8
9
I0

S Case 5
12

13

'4

15

17

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN II

Case 6

oi.uchicago.edu

Plate hA

Cases 3-6

..

_W

xa

4'%

oU

9
rrflCb

&

ILt419

44,

aDI"

X
____

-A d

~G

-Xo

p (d3O

U' G Lt~

n r

t-

I,

Io

(11

^^^
z 9947I

t . 9

Ii11

I o

AA
~

0I
'c"

=go,

11

t2 )'19

rL4

M4V

FxO~9 .9
f,=>

---

e-

~~-

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN 11

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Plate III

oi.uchicago.edu

PlIate III

Cases 6-7

3
4

5
6
7
8

9
I0

II

12

13

'4
15

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN III

Case 7

oi.uchicago.edu

Cases 6-7

Cas 6-7Plate
ILLA

opa

H !(
,(Vm

p
Q...._

Ao

II

t&

9o

-~

/ ~-.op

n
-

Case 7

9f

IIIVLd'J

AA

-.-

t.C& UpA

.'
2U91

oo

O9LT

9L4)
9

,I

n-

..

IcJ, 9

o,

I)

I/

4%

=,L-

04

GS,

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN

f\

000

o1

4X5m

=,.q "C

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Plate IV

oi.uchicago.edu

P~ac IVCases
7-9

Plate IN'

3
4

5 Case 8
6
7
8

9
I0

II

12

13

14

15

19

TI-IF SURGICAL. TREATISE, COLU~MN IV

Case 9

oi.uchicago.edu

Case 7-9Plate
IVA

Cases 7-9

f7)q

w9jOj.&

9-/j

_..Y 4 i

~l

AOVA

o004
G

aa

177-

9O0 t1

A%-

C)

AAOWA

,o

S0
~0

I90

AVL

s94,~
aem (D
ANW%

/I a

9f

I
V(R

pdbn~

T.a'

(L ? .

aR
L-L

R iG
L

,7Afl

f2la i

P, ,

P. o ,o a

d o 11

41

'

E'mNEE,

, ,,.

9-Am

J A
j

fl_.

1T

1,,m

//

90 111a a

x0

&"J;:X-4

9a

a-

aMW

Al

ll

kP%

(y

6ZAA

QfAAAf

L_

iCl

11

bLo

xo

4rq

C=O.

x4

,
X7

14_O
A

0)a~

W~

ii-

<

H~-I

9'is.

TWV-

_y /

8i(

nvwti

__,A_

-%

f(q )

nNV"

W4424j

0jn

as

A.A

o o
ne%

pILi
1-f

AA

A7

) t(I

^^^^

/IcJIIA

5 Case 8

U~
2
4,

2o

9 c3

4.' L11 ks 7f

.,-IL.o

d,

--,, a

-2-

ii
-9

'

IJId

1/n~M
p aA

D6w

HI ',

oi

I
AVW%

e ,, " P

114

A-m o

I0

yf

Wr

r' J

Case q

Q ,%

El

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN IV

j9p

,,,o

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Plate V

oi.uchicago.edu

I ]tc NCases
9-1 2

Plate N%

Case i o
6
7
8
9
10
oCase I I

II

12

13

'4

15

16
17

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN V

Case 12

PaeV

oi.uchicago.edu

Plate VA

Cases 9-12

L LL~

II

II!

__ic

s Case i10
.d

(A

cp

aI

/~

!II

=9

IaCL

oQ

.\

4 _.

.'

II

IC

10

Case

ii

Case

12

,1/i9

i'p-d

a(p

31M9

'

wows

<7

/ Q

/ll

19

9
r

^^n90

'a0I

.p",ww_

-,

OQ

<>

-4a_-

r-

ta
XW'

_tD

IJ

9"
.

_ _ _

-.

dy

M9/,
1S

'U Ir

II

pl

9!

90

'~~'~
Za~~

QZY~

-r

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN V

/Q !

tf

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Cases 12- 16

Plate VI

Case 13

4
5
6
7

Case 14

9
10

II

12

13

14

Case 15

'5
16
17

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN VI

Case 16

oi.uchicago.edu

Plate VIA

Cases 1 2- 16Plt

a..

.
G1

9Q

,=,

MI q

INe =

W=,.Cr -:=>

I II

IIZ k

',;, .

LA
-41---

19

Irt1

it 0

___

n c

A~

.lV1N

1I 1

ci a- IL-

... c.

L
D

an

.,.xo 9
9d

90

Case

9U

i3

cl

LB4
.9j=b4

LS

fl-'r
""A

X7flL

-z

Case 14

#wwn

All

flr

III

//

,CZ

iic I

C=-9

vIr'

11
AV~

--

ci
C

-- vv'\P

(L-

-C=2

(D

III

AN~

Dc-

--AC4 P P-)Le

I24
..

XQ

/LX\

/t I
1/

%;7

/;:; 4
2d 0 *,^I
CS
^"-%,%

,0L1,

xLW

-4a-4

1;S a

n, u
000

97

d19 PP999P

I wn

I(D -- ,- fifrl,, -.9-IL

0i

AM~~

Case

Case1i6

0__)
X

,= v

%flA
J

,1)

-I71

ef
N

j~j~Th
sZ

.9

14
--

c-J)

'(La uu

,e!l a .

1
1
'

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN VI

fl2L;

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Pla VIICases
17-20

Plate VII

Case

17

6
7

Case 18

9
I0

II

12

13

14

Case 19

IS

'7

19

20

21

22

23

24

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN ti I

Case 20

oi.uchicago.edu

Plate VIJA

Cases 17-20

o DD

'

Case 17

/c-7Casee18

414

Case 18o

'

A J L

L9 X:7
oI0

a v ..'5

nn

C >rAl'-i

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN VII

EA~

Cse1

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Plate VIII

Cases 20-24

Case 22I

10

12

'3

14

44kAll
15

'7
18 Case

23

'9
20

21

22

23

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN VIII

Case 24

oi.uchicago.edu

Plate YIIIA

Cases 20-24

C~t

VU./;=
o

Am

s<

o:-

6?

-- "

~e~-\~I~

U~ ll

I 11 /

(AL-

tL--

o *

aa

--

o-Sp

Case 21

vc>

a0

it

~~~~l

GK

__

A % __..

XQ

cm

Case
-1--

A=7

c,

ca.__

94

CD,

/,

"S

(A

__

Ta

Cl

I 1

&

22

L4

K=

V%"

L1

l.ii

-- J

AAAII,

6f,9'

o (rC 9

I ' l

13 L

rl

-.

{oc

1.1;94

... >"11=

G1

L1

{Am 4

_..Y

tC)

Case 2 3

4A

'ItAO%
&

Al

W i

25 i

_rrr

.f

,_IgL

.ic.

Y r

2 L'e-,:

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN VIII

II'

titU

'

'o

Case 24

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Cases 24-28

Plate IX

Case 25

3
4

5
6

Case 26

7
8
9
I0

II

12

13 Case

27

'4

'5

17

18 Case 28
19

20

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN IX

oi.uchicago.edu

Plate IXA

Cases 24-2 8PltIX

/a
a4

N.~1AI1 L ,_ LI

//

M=

po

9jI4

~~

_Case

.d

af

1Y 'f

Af

II

/l

a,

.la

(4flO.c.

( /

~t

25

Case

27

10

E4L9

.PI

A~l4

LL

6/o

L,&Z>

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN IX

oCase

28

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Cases 28-31

Plate X

Case 29

5
6

7
8

Case 30

9
I0

II

12 Case 31

13

14
15

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN X

oi.uchicago.edu

lteX

Plate XA

Cases 28-3 r

F~

Case 29

IwY~~~J(?

5I

o Iii

'mo .II
L6IIIII.1JA

1..

P/

Ln

. A(

f"

n oCase

9IJA

- oV -_
p oA .I
AA

--

31

ZCase

~LL// 0
W2A

'Yrtio

0=4

30

191IIII
'I

---

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN X

17

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Cases 32-34

Plate X I

Case 32

6
7
8

Case 3 3

I0

II

12

13
14

'5

17

18
'9
20

21

22

23

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN XI

Case 34

oi.uchicago.edu

Plate XIA

Cases 32-34

1,1S 7Y

LJ L

kv

IE- -:>at

.Tf

-o

~9

~M l

case 32

j, AIJII

j'

(I

1/

___

Case 33

--ten

9/

E /1 Aw

.L

"

01
IO

'%j

Case

g,=9
,

iii CLk

Lf -ML

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN XI

2.0

34

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Pla XIICases
34-38

Plate X I I

Case 3 5

5
6

7
8

Case 36

9
I0

II

12

13
14 Case 37

15

21

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN XII

Case 38

oi.uchicago.edu

Plate XII1A

Cases 34- 8

o
>
9 // /a l1GC1
//

L L I9LJCase

35

,0Case

36

L L

1t9

Ca

a 0

a-.

vllI

Ill

'

~.a

I~(

zc Z

.00

x 'V zk1o

Z7
'z>;5

/; =7L

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN XII

rT

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Cases 38-41I

Plate X II

Case 39

5
6

7
8
9
I0

II

12

Case 40

'3
'4

15

17
18 Case 41
'9
20

21

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN XIII

oi.uchicago.edu

Plate XIIIA

Cases 38-41PltXIA

40L

L4k
90j

flg-~

saoikM4%Aop

~4-1

cnl
~-*-&,

L
1-

a
0

CaseI

LTs
-

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN XIII

g77Z

Case4O

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Pla XJVCases
41-43

Plate X I V"

5
6
7
8
9
I0

II

12

'3
'4

'5
16

Case 42

17

18
19

20

21

22

23

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN XIV

Case 43

oi.uchicago.edu

Plate XIVA
PaeXV

Cases 4 1-43

><-1

--4

6.

A114

QcZL

al nL=

AWL6

cy

11

(4

<
~

-~

<=0>

o'T-V

,III

Iiiu

II/~co

-<E>
4:=>

Pl4LIY

fJg

A.

%,.

II

,.

90f

I/TN

9 S) 0-

cil4La~,.,

6:0A

i~l! ] tt1711( 1 Co

_
c'

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF' COLUMN XIS'

!t

Cae

Case4

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Cases 43-46

Plate XV

3
4

5
6

Case 44

7
8
9

Case 45

'9
20

21

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN XV

Case 46

oi.uchicago.edu

Cases 43-46PltXA

Plate XVA

LE

,w.w.
, .t.

k -/1
z~~~~~z~

a~

<=

/ L

L,

Y9 Lz

--. xLI
/
902

11.

L,

fltf

'Il.

S.

os
'/7.,,

Case 44

L'II

Case 45
'10

"U I

AA~

00

-V

' uL 0 [
o --

Ut

'L9

g
'go111

-.p Case 46

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLLUMN XV

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Plate XVI

Cases 46-47

I0

II

12

13

14

'5
16 Case 47
'7

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN XVI

oi.uchicago.edu

Cases 46-47PltX'I

Plate XVIA

IIo

Y iiigzH
flK

illc ll
_""

L__

o1qI}19LE4

ae
Pa

lip1#

A40V

Pf4

IIIDE

II

L
,II A

'

qc

qE~

a-

i"
"

'

qwe I

->.*A

'v

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN XVI

IV

20~1X

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Cases 47-48

Plate X VII

.,2

aH

t3'
O -

'4

z 1O
7;

-c

'7.

t,

68

Oo

7y

THE SURGICAL TREATISE, COLUMN XVII

oi.uchicago.edu

Cases 47-48

XXV'IJA
Cass 4-48Plate

~~cZY~
m,~

t2~f

0 0 0
01

Ao%~ t

AWAA

41

n"F- -

Dr= R a

lt

oV

9i

92K

p.9 -

A S/o

o 0 o -D

PDc o

III

::::

"Q7aVe-

-=-

~
_

Do

~.,c

III

O P

000

aP

ttp

I/%Z7 I

91U

,9

-w9

//4=>

-9-

1PP

ii9M%-aAR

9a$
fAeafl

qV

IZ0

6 all^

r-,-'

_Afl7ckPU

pD,

(' L

A Q ooII{
Ak~

-722

pD Q
M.%41
1

000

/C

.
.a.

w= D

x A 9-tV

19-~ Case 48

--.
A4%

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN XVII

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

PlateXVIIIInc
antations (First to Fourth)

Plate XVIII
SEPARATrED FROM SURGICAL TREATISE BY BLANK SP'ACE~S ON FRONTI AND) BAC.K, 31 INCH ES LONG.

First
IIncantation

2,

I0

II

Second
Incantation

12

13

'4

'5

Third

17 Incantation

Fourth
19Incantation

BOOK OF INCANTATIONS AND RECIPES, COLUMN XVIII

oi.uchicago.edu

PaeXII
Plate XVIIIA

Incantations (First to Fourth)

no ,

First
I ncant ation0

-.

L~rIr-.IA

cn

MA.M

tPiT

0//

rA

cfl

off,

o
JC7 OD

'c
o

^
IC7

'6

/~

IrA4IB

,oI
A

9L

"Z--7

Ifl

92

Q Od

14-

A~

b j

0 0

tdtI-*-

if

pn

/o

90

10}1

/t

o / I1

Second
I ncantat ion

AIcMA

L.

III

1? )T

?Fd4
11iA~l

rpH+

mt~~~:.r4%

o r
o

go

AIM b4ED

n.QI

RI

4rrrI
C-3

XI #9

"Y

p ~I-.)4

Ili ?

T&~iIo4Kl

4
II

A" 99X "=~4


4'

^"A

im

/v

cL ._

'

90

1i

ti 9p

aV

oo-/IZZ7

+-

.-A/;z:7.p

I I I

=>

A-*^

I~Z~~
1

Mwwt

inn c>

lob

o.d

aaB

nI

o
oZT
vnrng0v,

)~~,A

/c

U4

--

=>-

PQ

o-

Lh

L'71U
/WW

Ili

a
0

021

Tr

u iic.
C-)

,R

Q ti

11T

//

Third
Incantation

iII

c-I0 QM
C3 ^%v.%

a.

N
!ii o

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN XVIII

ll t

to

Fourth
Incantation

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Plate X I X

Plat XIXIncantations (Fourth to Seventh)

''

Incantation

I0

II

12

'3

14

Sixth

4Incantation

15

Seventh
IIncantationi

BOOK OF INCANTATIONS AND RECIPES, COLUMN XIX

oi.uchicago.edu

Incantations (Fourth to Seventh)

XIXA
Plate
PaeXX

YV .9

01

7-$-y

/,a

C=>

L16 1

1m04.I
a
Y f lj&[.

M^^M

1 0

/ a

AV.^PA

Pp

(Al-M

7ZZ

-.m

W
m9u

9s

,,

L rn-69'

Fifth
Incantation

41-0

U:

I tl

'1=7 1 W

AV

,~

Op

9D
Zt

III

~./O

40 k

rtp

ec6

valJ2

(ZA

41

da IK

(aA

4:=7

W14

A-., it&

0oX19
I o

-pie

'

'-wrgPP
A~~

III

'of

A=L

a Dp, WW-

9!1m E)T1
luxUa
, /_

it?

T 's
a-.Q. Nl
4a

"IV~

;G )

-i?

't

91

S)

in

A,*--

-If--I<
L

Z1Li'

"' .M"

EL

o [ tL
MW o

AA~fo%

yi

-iF-

r)>

"I

Z- C-

1I) o

no

741rr{I
a-4
-1.0>

71

'D~j --Dra
ril 17

z L

/VV~'

AMAM

.-

4
L

Sixth
Incantation

IZ
ii)

ci

=,

'I

-~C)

*-

.?

II9d

WEI

Aa

iPU~z~A

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN XIX

Seventh
Incantationi

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Plat; X X

Plate XXIncantations (Seventh and Eighth) and Recipe for Female Troubles

8 Eighth
Inlcantation

3Recipe for

14

15

BOOK OF INCANTATIONS ANI) RECIPES, COLUMN XX

oi.uchicago.edu

Plate X X A

Incantations (Seventh and Eighth) and Recipe for Female TroublesPltXA

'U III

rYi

_
HII

v.

l4

~t

A.L

,'t

Vd

A9~

9a

~it

(' A
L.fo

~M c x

17?C%

xq

// l97i

Ata

'LZQa,

daP

9
eaA

W9j

iOS

+cz7

ca

IIIo

11

9r;Etz
'

,a

Eighth
Incantation

ad9

0kF

n9

E--J

a
o

_..

9 R I

1!tIII

/1 "C'

/Z7
tf1.A, fR

a~~~

Mn

g~fit2

''z

E
1 1 Z~~f27A

IIo
Rl

-7N
fJ

3
1,0(1 l
+t-C

0
p

iii n6

I II V1

c 9y

inr

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN XX

Recipe for
Female Troubles

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Plate XXI

Recipes for Female Troubles, Complexion and Renewing Youth

Recipe for
3 Complexion

9
IO

II

12

'3

14

15

BOOK OF INCANTATIONS AND RECIPES, COLUMN XXI

Recipe for
Complexion

Recipe for
Renewing Youth

oi.uchicago.edu

PaeXJ
Plate XXIA

Recipes for Female Troubles, Complexion and Renewing Youth

a)

III

9 1

'Ip

oc>

// q IIZ=7

P-1

itl ,.or'

~o
o

I9.

III

"nLIII0/

o p

D ,

oI-*

Recipe for
Complexion

SAPD

II47-

<=

ts

'?_ FJ

---

Recipe for
Complexion

oll

1III

an

Recipe for
Renewing Youth

j~9c
09q

&MAM

C= -

xt

IL-

000

01.

gn

Q o
1

tLY

A44%

-.

dc

AOV~L

r.
.wMn

7--

o: _.W%(9c~

4
Q...

9 oa

I//M,5

cL.

.
a-- -

A06

^^""" n p I a0
Illo

- 9

^,^NN

'

ft

A7 6

(Ogg
1

/9

aq

[73

xn

^ww.
19

9 no4--. CL
mi
-M

C3CJ IVW%

o~&_ in

tL. P6

III

11) Q
4=

-4c .-tb

ff

//

1 -Pqf-p

,-all
III o

.a

C=
AM

(5

C7

l jc1

9 gip)
9&V
e a oaE'?
;t-

in0

JVfli

_,A

polu9m

'nk

-t
9

M9Q
W

// G9w7-.

l179D

9jl?

t7(

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN XXI

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

oi.uchicago.edu

Plate XXII

Recipes for Renewing Youth; trouble with Anus

4
5
6

7
8

9
IO

Recipe for
I the Anus
12

'3
14

BOOK OF INCANTATIONS AND RECIPES, COLUMN XXII

oi.uchicago.edu

Recipes for Renewing Youth; trouble with AnusPltXLI

09

9~o

qppq

Plate

:=

~In

~CJ
S

4m6Q

-3

IU

410
LA,/,,IIII

y1

IIIrA IC

ItlVI

HIEROGLYPHIC TRANSLITERATION OF COLUMN XXII

A.

Recipe for
the Anus

XXIIA

oi.uchicago.edu

You might also like