Professional Documents
Culture Documents
PERSONAJES: Anfitrin (Simn), el invitado principal (Jess) y los otros invitados (la
Mujer)
RELATO: 1 seccin Introduccin donde en vs 36 tenemos La invitacin y la aparicin de
Simn el fariseo uno de los personajes centrales del relato y en el 37 Entra en
escena la mujer hasta el 38 y en el 39 el relato vuelve sobre Simn
2seccin Jess revela su verdadera identidad, el corazn del anfitrin y sus
verdaderas intenciones y la verdadera condicin de la mujer 38-50 introduciendo
para esto una parbola en los vs 41-42
Anlisis Sintctico
1 seccin vs 36 - UNO (de los fariseos) es el sujeto quien hace la invitacin a Jess
expresada en imperfecto que se usa en narrativa para dar nfasis
vs 37- comienza con Aoristo imperativo usado como exclamacin (no
como verbo) para introducir otra declaracin, procura llamar la atencin del lector la mujer
pecadora es el sujeto de la oracin el pronombre relativo esta calificando
expresamente como era la mujer un verbo y un participio AAP-NSF
ambos aoristos describen las acciones de esta mujer
38 - PA2/P NSF PP/a-NSF puesta en pie llorando un
participio aoristo y otro presente
AI/m dep-3S
esta .
polisndeton
P.Inf A
IAI-3S
IAI-3S
43. Aqu hay una elipsis muy corriente en todos los idiomas: Respondiendo
Simn, dijo (lit.): Supongo que (aquel) a quien perdon ms, le amar ms.
La elipsis se aclara con slo atender a la pregunta de Jess. Esta forma
particular de elipsis tiene su propio nombre: Braquiloga (del griego brakhs
= corto, y lgos = expresin).
Es, pues, una forma de elipsis en la que, en atencin a la brevedad, se
omiten palabras que pueden suplirse fcilmente con base en la naturaleza
del asunto que all se trata
44. figura literaria significatio = indicacin. se trata, de una omisin de la
conclusin de un argumento.
... no me diste agua para los pies; pero sta ha regado mis pies con sus
lgrimas, y los ha enjugado con sus cabellos. La conclusin aqu implicada
es: Por consiguiente, cunto mayor es su amor que el tuyo! (lo mismo
digamos de los vv. 45 y 46). la omisin de la conclusin sirve para dar pi a
la imaginacin y elevar el valor de la conclusin al dejarla implcita y
permitir que la mente saque por s misma la consecuencia.
44-46.. Enantiosis Esta figura significa oposicin y es una especie de
anttesis que se caracteriza por expresar los contrastes mediante frases
afirmativas y negativas. la enantiosis establece sus tesis contrastando
frases afirmativas con otras negativas. La diferencia entre la sincera
realidad y la ficticia formalidad se echa de ver en esta serie de contrastes vs
44 vs 45 vs 46
47 - oti
razn del perdn( sus pecados ya fueron perdonados perfecto quiere decir que si la accin
fue pasada lo que est haciendo oti es ilustrando la razn del perdn) este uso del oti
es una acepcin de la regla el amor no fue causa del perdn sino el resultado. se debe
traducir por eso o por lo cual no es causa es resultado no se puede aplicar para afeontai
sino para el resultad se llega a una completa inconsecuencia, si la clusula estructurada con se toma
como dependiente, con respecto a la conexin lgica: puedo decirlo con confianza Roberto Hana
Anlisis
Semntico
en lo que es, denota observar, percibir plenamente, cerciorarse con atencin, discernir,
conocer exhaustivamente,
ste verbo me dice que la mujer reconoci a Jess a quien ya conoca bien
la servidumbre del pecado (e) la liberacin de los creyentes a la Segunda Venida de Cristo (f)
inclusivamente denotando todas las bendiciones otorgadas por Dios a los hombres en Cristo (g)
de aquellos que persisten hasta el final del tiempo de la gran tribulacin (h) del creyente
individual que, aunque perdiendo su recompensa ante el tribunal de Cristo en el siglo venidero,
no perder su salvacin (i) de la liberacin de las naciones en el milenio
Anlisis Pragmtico:
En este pasaje el lector es introducido al cuerpo del mensaje que es la parbola por
tres escenas, las cuales van creciendo en intensidad dentro del relato
1 la primera nos presenta a Simn el fariseo invitando a Jess insistentemente a
comer en su casa
2 la segunda nos presenta a una mujer annima, pero que es bien conocida en la
ciudad por su mala fama y que reconociendo que Jess est en casa de Simn el
fariseo fue a ella llevando un costoso perfume de nardo consigo y colocndose detrs
de los pies de Jess comenz a llorar, demostrando un agradecimiento sin lmites, pues
el beso en la
rodilla o en el pie (v 38) es signo del ms humilde agradecimiento, como se tributa al
que nos salva la vida Un detalle nos manifiesta cmo la mujer desborda de
agradecimiento frente al salvador de su vida, pues sin dudar se quita el pauelo de la
cabeza y suelta sus cabellos para enjugar sus lgrimas, an cuando para una mujer
honrada era el mayor deshonor soltar el cabello delante de varones, " evidentemente
est tan asustada de que sus lagrimas han manchado a Jess, que olvida totalmente a
los que le rodean. En vs 37 se describe la expresin del ms profundo agradecimiento
segn vs 41-43 47, por el perdn recibido , lo que se confirma con una importante
observacin
lingstica- el hebreo, el arameo y el siriaco no tienen ninguna palabra para dar
gracias y agradecimiento Deben elegir palabras que en el contexto puedan incluir
el sentimiento de agradecimiento, por ejemplo, berek, bendecir (de agradecimiento),
en nuestro caso v=amo De esta observacin lingstica se deduce que la
pregunta de Jess en el v 42 tiene precisamente el sentido' Quin de ellos profesara
un mayor agradecimiento, asimismo que Jess interpreta los actos de la mujer como
un signo de agradecimiento (w. 44-46)
No pocos lectores pueden sentirse identificados con esta mujer que viva con un
estigma social negativo, mal mirada, rechazada por todos, a la que solo Jess haba
mirado con amor.
En total oposicin a esta clida y conmovedora escena se nos presenta la dura mirada
que hace simn el fariseo de ella.
3la tercera escena nos presenta y nos retrata a Simn, sus intenciones con respecto a
la invitacin de Jess a su casa, las conclusiones que saca sobre Jess observando la
escena anterior , el juicio sobre la mujer. Su mirada de la escena es muy reveladora, de
su identidad de fariseo, identidad que lleva consigo una forma de pensar y verse a s
mismos y a los dems dentro de la sociedad. sta forma de pensar y sentir no es ajena
a nuestra poca y muchas personas pueden identificarse tambin con la postura de
Simn.
El cuerpo del mensaje aparece cuando, Jess entra en escena diciendo: Simn una
cosa tengo que decirte y relata una brevsima parbola en la cual, dos deudores
tenan un acreedor al cual le deban y no podan pagarle, uno le deba dos meses de
salario y otro le deba dos aos de salario, si analizamos fra y financieramente estas
deudas, podramos concluir que la primera es una deuda posible de pagar a mediano
plazo mientras que la segunda implica una dueda para toda la vida lo que la hace
prcticamente imposible de pagar, sin embargo la biblia nos dice que: ninguno poda
Luc 7:37
en
CONJ
2A IMP/a-2S
mira
NSF
mujer
NSF
cual
IAI-3S
estaba siendo
PREP
Una mujer de la ciudad, en otras palabras, y que era conocida como tal La mujer pecadora del pasaje que nos ocupa se haba arrepentido,
indudablemente, y haba cambiado su vida, y quera mostrar su gratitud a Jess, que la haba rescatado. Su mala reputacin como ramera segua
persiguindola, y la hizo mal vista en la casa del fariseo. Entr gracias a la curiosa costumbre de aquellos tiempos que permitan que los extraos
entraran en una casa a una fiesta sin haber sido invitados, en especial los mendigos para buscar una limosna. Muchos entraban y tomaban los
asientos marginales, sin ser invitados y sin ser por ello cuestionados. Hablaban con los que estaban a la mesa acerca de los temas o noticias del
da, y nuestro anfitrin habl libremente con ellos
y he aqu que haba una mujer de la ciudad la cual era pecadora, habiendo sabido cabalmente que Jess estaba sentado en casa del fariseo, fue
llevando un frasco de perfume de alabastro
Luc 7:38 CONJ Y PA2/P -NSF habiendo puesto de pie ADV detrs de PREP al lado
de APM los APM pies GSM de l PP/a-NSF llorando DPN a las
DPN lgrimas AI/m dep-3S comenz P.Inf A estar mojando (con lgrimas)
APM los APM pies GSM de l CONJ y DPF los DPF cabellos GSF de
la GSF cabeza GSF de ella IAI-3S estaba secando CONJ y
IAI-3S
estaba besando tiernamente APM a los APM pies GSM de l CONJ y
IAI-3S estaba untando DSN el DSN aceite perfumado Ella estaba al lado (para) de sus pies llorando
(klaiousa). Se senta irresistiblemente atrada por su gratitud a Jess
Y se puso en pie detrs junto a los pies de Jess llorando y las lgrimas comenzaron a mojar los pies de l y
a besarlos tiernamente y a secarlos con sus cabellos y a ungirlos con el perfume polisndeton
Luc 7:39
PA2/P-NSM
Habiendo visto
CONJ
pero
NSM
el
NSM
fariseo
NSM
ver considerar percibir el fariseo la estaba viendo asi es participio Jess no la haba mirado an y el fariseo pens que ya lo
haba pescado en algo porque para eso lo haba invitado
dijo para si diciendo esto es accin de pensamiento su cabeza esta a mil
Imp I/a-3S estaba conociendo PRT probable NSF quin CONJ y G4NSF qu
clase de NSF la NSF mujer NSF quien PMI-3S est tocand0 GSM de l
CONJ
que NSF pecadora PI/a-3S est siendo
Mas habiendo visto esto, el fariseo que le haba invitado, dijo para s (diciendo), si ste fuera
profeta conocera quien y de que clase es la mujer que lo est tocando pues era pecadora.
quien y de que clase, Era notorio el carcter de la mujer
Luc 7:40 CONJ Y PAP-NSM habiendo respondido NSM el NSM Jess 2AAI-3S
dijo PREP hacia ASM a l Voc.SM Simn PAI-1S estoy teniendo 2DS a ti ASN
algo -2AAN decir NSM El CONJ pero VSM Maestro 2AAM-2S di PAI-3S Est
diciendo
Y respondiendo Jess le dijo Simon! Tengo algo que decirte, entonces el dijo declralo maestro
Luc 7:41 NUI Dos NPM deudores Imp I/a-3P estaban siendo DSM a
prestamista DSM algo NSM el NSM uno IAI-3S estaba debiendo APN denarios
APN quinientos NSM el CONJ pero NSM otro diferente NUI
cincuenta
Un prestamista tena dos deudores, uno le deba quinientos denarios y el otro cincuenta
No teniendo ellos como pagar, perdon a ambos la dueda. Por tanto Cul de ellos le amar ms?
Luc 7:44 CONJ Y 2APP-NSM habiendo sido vuelto PREP hacia -ASF a la
ASF
mujer DSM a el DSM Simn IAI-3S estaba diciendo PI/a-2S Ests viendo
ASF a esta ASF la ASF mujer? 2AAI-1S Entr 2GS de ti PREP hacia
dentro ASF a la ASF casa ASN agua 1DS a m PREP sobre APM pies
no AAI-2S diste NSF esta CONJ pero DPN a las DPN lgrimas
AAI-3S
moj 1GS de m APM los APM pies CONJ y DPF con los DPF cabellos
GSF de ella AAI-3S sec
Por primera vez Jess mira a la mujer, y le pide al fariseo que la mire. Ella estaba detrs de Jess. Jess era un invitado. El fariseo haba
descuidado algunos extremos de la normal hospitalidad. Los contrastes aqu presentados tienen el ritmo de la poesa hebrea.
En cada contraste la primera palabra es el punto defectuoso en Simn: agua (44), beso (45), aceite (46).
Luc 7:45 ASN Beso 1DS a m PRT-N no AAI-2S diste NSF esta CONJ pero
PREP desde GSF cual (momento) 2AAI-1S entr PRT-N no 2AAI-3S ces
PPA-NSF besando tiernamente 1GS de m APM los APM pies
Luc 7:46 DSN Aceite ASF a la ASF cabeza 1GS de m no AAI-2S
untaste NSF esta CONJ pero DSN aceite perfumado AAI-3S unt APM los
APM pies 1GS de m
Hay una costumbre juda que el agua si o si deba estar para lavar los pies y trapos para secar
los pies del invitado porque se iba a recostar para comer y tambin deba haber aceite de oliva
para ungir al invitado.
El fariseo que lo invito, no le dio agua ni lo ungi con aceite, pero la mujer en lugar de agua
mojo sus pies con sus lagrimas, se besaba en la mejilla ms ella le besa los pies con barro y en
lugar de aceite de oliva que era muy barato ella le ungi con perfume y de nardo que era
carsimo y en lugar de un trapo para secar ella ofreci su cabello.
Las mujeres casadas no usaban el pelo suelto esto indica tambin la condicin social marginal
de la mujer
Cuando entraba un invitado en una casa as, era comente que se hicieran tres cosas. (a) El anfitrin le pona la mano en el hombro al husped y le
daba un beso de paz. Esa era una seal de respeto que jams se omita en el caso de un rabino distinguido. (b) Los caninos eran de tierra,
polvorientos, y el calzado no era ms que suelas sujetas al pie con correas, y por eso se le echaba agua en los pies al husped para limpirselos y
refrescrselos. (c) O bien se quemaba un poquito de incienso, o se le echaba un poco de esencia de rosas al invitado en la cabeza. Eran cosas que
exigan los buenos modales, pero que no se cumplieron en este caso
Luc 7:47 GSN De cual :ADV por esta causa PI/a-1S estoy diciendo 2DS a ti
Perf.I/p-3P
han sido dejados ir NPF los NPF pecados GSF de ella NPF los
NPF
AI/a-3S
am
ASN
mucho
DSM
quien
CONJ
pero
oti aqui no es causa, explicacin o razn del perdn aqu solo ilustra la razn del perdn( sus pecados ya fueron perdonados perfecto quiere decir que si la accin fue pasada
lo que est haciendo oti es ilustrando la razn del perdn) este uso del oti es una acepcin de la regla el amor no fue causa del perdn sino el resultado. se debe
traducir por eso o por lo cual no es causa es resultado no se puede aplicar para afeontai sino para el resultado
PI/p-3S
ASN
poco
PI/a-3S
est amando
M147 En este versculo, se llega a una completa inconsecuencia, si la clusula estructurada con se toma como dependiente, con
respecto a la conexin lgica: puedo decirlo con confianza, porque su amor es evidencia de ello (comp. Luc_1:22, Luc_6:21 y TGr37 y
sigs.). Pero algunos comentaristas lo toman con , con lo cual hacen que el amor de ella sea la base de su perdn, no de la
seguridad de que ella ha sido perdonada. Esta es una conclusin no cristiana que coloca esta oracin en completa oposicin tanto con
la parbola precedente como con la segunda parte de este mismo versculo.
Por lo cual te digo que sus muchos pecados le han sido perdonados, por eso am mucho; ms aquel a quien se le perdona poco, poco ama.
Luc 7:48 A2I/a-3S Dijo CONJ pero DSF a ella Perf .I/p-3P Han sido dejados ir
2GS
de ti NPF los NPF pecados
Quedan perdonados (). Forma perfecta pasiva drica. Vase Lucas 5:21, 23. Pues que am mucho (hoti gapsen polu) (V.M.,
RVR77 margen). Ilustracin o prueba, no la razn del perdn. Sus pecados haban sido ya perdonados y seguan estndolo. Pero aquel a quien se
le perdona poco, ama poco (Hi de oligon aphietai oligon agapi). Esta explicacin demuestra que el significado de hoti precedente es prueba, no
causa
luego aplic este principio a Simn y a la mujer a quien Simn haba mirado con desprecio
7. 41 La parbola busca comparar a dos deudores, el monto de la deuda, el perdn de las deudas y la
gratitud de ambos. La mujer y Simn estn representados por los dos deudores. La muy mala
hospitalidad de Simn (vv. 44-46) contrasta con la de la mujer. El amor que ella despliega es el fruto
de un corazn perdonado.
7. 44 47 Al aplicar este principio a Simn y a la mujer, Jess muestra que alguien que reconoce la
profundidad de su propio pecado, y en oposicin al amor la grandeza de la misericordia de Dios,
debe amar como esta mujer lo hace; un amor que nace como gratitud por el perdn.
Jess mostr cuan profundamente haba sentido la falta de amor que su anfitrin le haba exhibido, y
lo contrast con el afecto que la mujer demostr. Al entrar en la casa de Simn, ste haba descuidado
el acostumbrado servicio del lavado de los pies; la mujer en cambio se los haba baado con
lgrimas. Simn le haba negado el beso con el que el anfitrin sola dar la bienvenida a sus
invitados; la mujer en cambio haba besado ardientemente sus pies. Simn no le haba ofrecido el
perfume con el que era corriente ungir a un husped respetado; la mujer, por el contrario, haba
acudido a la casa con el propsito especfico de ungir los pies de su Seor con fragante perfume
En el idioma hebreo amar tambin es una expresin que significa gratitud.
7 . 50 La fe asegura su perdn, y ese perdn de Dios hizo brotar su expresin de gratitud.
Lucas 7:47
R647 Esta es la nica vez que aparece en los Evangelios con el significado: por consideracin a.
M147 En este versculo, se llega a una completa inconsecuencia, si la clusula estructurada con se toma como dependiente, con
respecto a la conexin lgica: puedo decirlo con confianza, porque su amor es evidencia de ello (comp. Luc_1:22, Luc_6:21 y TGr37 y
sigs.). Pero algunos comentaristas lo toman con , con lo cual hacen que el amor de ella sea la base de su perdn, no de la
seguridad de que ella ha sido perdonada. Esta es una conclusin no cristiana que coloca esta oracin en completa oposicin tanto con
la parbola precedente como con la segunda parte de este mismo versculo.
Lucas 7:50
BD206(1) con el acusativo se usa en lugar de con el dativo (esta frase se debe a la influencia de la LXX -H463): ve en
paz. Ayuda gramatical para el estudio del NT R.Hana
Aspectos estructurales
semnticos
Luc 7:36-50
(36) Uno de los fariseos rog a Jess que comiese con l.