Professional Documents
Culture Documents
Introduccin
Grupo de instrumentos
Luces de advertencia y control
Indicadores
Sistemas de audio
Estreo
Estreo
Estreo
Estreo
AM/FM
AM/FM y tocacintas
AM/FM con CD
AM/FM con capacidad para seis CD
Sistema de luces
Control de faros delanteros y luces
Control de las direccionales
Reemplazo de bombillas (focos)
Seguridad y seguros
Llaves
Seguros
4
12
12
15
18
18
20
23
26
42
42
43
45
45
49
50
56
56
57
61
62
64
67
67
67
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Tabla de contenido
Asientos y sistemas de seguridad
Asientos
Sistemas de seguridad
Bolsas de aire
Asientos de seguridad para nios
Manejo
Arranque
Frenos
Funcionamiento de la transmisin
Emergencias en el camino
Interruptor de luces intermitentes de emergencia
Interruptor de corte de bomba de combustible
Fusibles y relevadores
Arranque con cables pasacorriente
Remolque con gra de auxilio
Limpieza
Parte inferior de la carrocera
72
72
78
90
95
112
115
116
121
130
140
145
153
154
154
158
162
175
175
175
177
187
193
194
198
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Tabla de contenido
Mantenimiento y especificaciones
Compartimiento del motor
Aceite del motor
Batera
Informacin sobre el combustible
Filtro(s) de aire
Nmeros de refaccin
Capacidades de llenado
Especificaciones del lubricante
ndice
200
201
203
206
216
232
233
234
237
244
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Introduccin
FELICITACIONES
Felicitaciones por comprar su nuevo Ford. Por favor, lea este manual
para familiarizarse con su vehculo. Mientras ms sepa y entienda de l,
mayores sern la seguridad y el placer al manejarlo.
Para obtener ms informacin acerca de Ford Motor Company y sus
productos, visite los siguientes sitios Web:
En los Estados Unidos: www.ford.com
En Canad: www.ford.ca
En Mxico: www.ford.com.mx
La informacin adicional para el propietario se entrega en otras
publicaciones.
Este Manual del propietario describe cada opcin y variedad de
modelo disponible y, por consiguiente, algunos de los puntos tratados
pueden no ser aplicables a su vehculo en particular. Ms an, debido a
los ciclos de impresin, puede describir opciones antes de que estn
disponibles en forma masiva.
Recuerde entregar este Manual del propietario cuando revenda el
vehculo. Es una parte integral del vehculo.
Interruptor de corte de la bomba de combustible: en caso
de accidente, el interruptor de seguridad cortar
automticamente el suministro de combustible hacia el motor. El
interruptor tambin se puede activar ante una vibracin repentina (por
ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el
interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible
en el captulo Emergencias en el camino.
SEGURIDAD Y PROTECCIN DEL MEDIO AMBIENTE
Smbolos de advertencia en este manual
Cmo puede reducir el riesgo de sufrir lesiones personales usted u
otros? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en
comentarios destacados por el smbolo del tringulo de advertencia.
Estos comentarios se debern leer y aplicar.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Introduccin
Smbolos de advertencia en su vehculo
Cuando vea este smbolo, es
imperativo que consulte la seccin
pertinente de este manual antes de
tocar o intentar realizar ajustes de
cualquier tipo.
Proteccin del medio ambiente
Todos debemos poner de nuestra
parte en la proteccin del medio
ambiente. El uso correcto del
vehculo y la eliminacin autorizada
de materiales de lubricacin y
limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. La informacin
sobre proteccin medioambiental se destaca en este manual con el
smbolo del rbol.
ASENTAMIENTO DE SU VEHCULO
Durante los primeros 1600 km (1000 millas) de manejo, mantenga la
velocidad a menos de 110 km/h (70 mph) y cambie las velocidades
frecuentemente. Esto es recomendable para darle a las piezas mviles
una posibilidad de ajustarse. No arrastre un remolque durante ese
perodo de ajuste. Para obtener mayor informacin acerca del arrastre de
remolque, consulte Arrastre de remolque en el captulo Manejo.
AVISOS ESPECIALES
Garanta de emisin de gases
La garanta limitada del vehculo nuevo incluye cobertura total, cobertura
de los sistemas de seguridad, cobertura por corrosin y cobertura para
motores diesel Power Stroke 6.0L. Adems, usted tiene derecho a
solicitar garantas por defectos y rendimiento de emisiones. Para obtener
una descripcin detallada de aquello que est o no cubierto por la
garanta, consulte el Manual de garantas que se entrega junto con el
Manual del propietario.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Introduccin
Grabacin de datos de servicio
Los grabadores de datos de servicio de su vehculo son capaces de
recopilar y almacenar informacin de diagnstico sobre su vehculo.
Estos incluyen informacin sobre el rendimiento o estado de los diversos
sistemas y mdulos en el vehculo, como el motor, acelerador, sistemas
de frenos o direccin. Para diagnosticar y revisar su vehculo en forma
adecuada, Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio
y reparacin pueden acceder a informacin de diagnstico del vehculo a
travs de una conexin directa al vehculo cuando se le realiza un
diagnstico o revisin.
Grabacin de datos de eventos
Otros mdulos del vehculo, como los grabadores de datos de eventos,
son capaces de recopilar y almacenar datos durante un accidente o un
cuasi accidente. La informacin registrada puede ayudar en la
investigacin de dicho evento. Los mdulos pueden registrar informacin
tanto del vehculo como de los ocupantes, incluida la siguiente
informacin:
cmo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehculo;
si el conductor y el pasajero llevaban abrochados los cinturones de
seguridad;
con cunta intensidad (si es que la hay) el conductor pisaba el pedal
del acelerador y/o del freno;
a qu velocidad se desplazaba el vehculo; y
en qu posicin llevaba el conductor el volante de la direccin.
Para acceder a esta informacin, equipos especiales deben estar
conectados directamente a los mdulos de grabacin. Ford Motor
Company y Ford of Canada no tienen acceso a la informacin de la
grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que
se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades
gubernamentales u otras terceras partes que acten como autoridad
legal. Terceras partes pueden solicitar acceso a la informacin en forma
independiente de Ford Motor Company y Ford of Canada.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Introduccin
Instrucciones especiales
Para su seguridad, su vehculo cuenta con controles electrnicos
sofisticados.
Consulte la seccin Sistema de sujecin suplementario (SRS)
en el captulo Asientos y sistemas de seguridad. Si no se
siguen las advertencias e instrucciones especficas se podran producir
lesiones personales.
Los asientos de nios o de bebs orientados hacia atrs y
montados en el asiento delantero no se deben colocar NUNCA
frente a una bolsa de aire para pasajero activa.
Aviso a los propietarios de vehculos con motores diesel
Lea el suplemento del Manual del propietario del motor turbo diesel
de inyeccin directa Power Stroke 6.0L para obtener ms informacin
acerca del funcionamiento y mantenimiento correctos de su camioneta
con motor diesel.
Aviso a los propietarios de camionetas pickup y vehculos
utilitarios
Los vehculos utilitarios tienen un ndice de volcadura
significativamente mayor que otros tipos de vehculos.
Antes de manejar el vehculo, lea atentamente este Manual del
propietario. Su vehculo no es un automvil de pasajeros. Al igual que
con otros vehculos de este tipo, si no se hace funcionar correctamente,
se puede producir la prdida del control del vehculo, la volcadura de
ste, lesiones personales o la muerte.
Uso del vehculo como ambulancia
Si su camioneta tiene instalado el Paquete preparacin de ambulancias
Ford, se puede utilizar como una ambulancia. Ford insta a los fabricantes
de ambulancias a seguir las recomendaciones del Manual de vehculos
incompletos Ford, Libro de esquemas de montaje para fabricantes de
carroceras de camionetas Ford y las Pautas para modificadores
calificados de vehculos (QVM) as como los suplementos pertinentes.
Para obtener informacin adicional, comunquese con el Truck Body
Builders Advisory Service (Servicio de asesora a constructores de
carroceras de camiones) al 18778404338.
7
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Introduccin
El uso de su camioneta Ford como ambulancia, sin el Paquete de
preparacin de ambulancias Ford, anula la Garanta limitada para
vehculos nuevos Ford y puede anular las Garantas de emisiones.
Adems, el uso como ambulancia sin el paquete de preparacin de
ambulancias podra originar temperaturas elevadas bajo la carrocera,
exceso de presurizacin del combustible y riesgo de rociado del
combustible, lo cual podra causar incendios.
Si su vehculo tiene instalado el
paquete de Preparacin de
ambulancias Ford, estar indicado
en la etiqueta de Certificacin. La
etiqueta est ubicada en el pilar de
la puerta del lado del conductor o
en el borde trasero de la puerta del
conductor. Puede determinar si el
fabricante de ambulancias sigui las
recomendaciones de Ford,
ponindose en contacto
directamente con el fabricante. El
Paquete de preparacin de
ambulancias Ford slo est
disponible en algunos vehculos
equipados con motor diesel 6.0L.
Uso de su vehculo como fuente energtica estacionaria (PTO)
Consulte el captulo Manejo para obtener mayor informacin y pautas
para hacer funcionar un vehculo equipado con un sistema de toma de
fuerza alternativo.
IMPORTANTE
Su vehculo tiene muchas innovaciones, una es el interruptor de corte de
bomba de combustible. Este dispositivo de seguridad corta el flujo de la
bomba de combustible al motor en caso de impactos al vehculo,
cortando el flujo de gasolina al motor y evitando as el riesgo de
incendio.
Para que el motor del vehculo arranque de nuevo, debe restablecer el
interruptor antes mencionado.
En el ndice alfabtico al final de este manual, bajo Interruptor de corte
de bomba de combustible, aparece el nmero de pgina que le indica
dnde est ubicado el interruptor y le proporciona las instrucciones y
advertencias necesarias para restablecer el interruptor.
8
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Introduccin
Este vehculo est diseado EXCLUSIVAMENTE para el uso de gasolina
SIN PLOMO.
El uso de gasolina CON PLOMO DAAR su vehculo.
Este vehculo fue fabricado bajo las ms altas normas de calidad por
Ford Motor Company en Estados Unidos y ha sido importado en forma
legal.
NOTA: recomendamos revisar el nivel de aceite de motor despus de
cada 2 000 km. Si es necesario, agregue la cantidad requerida del aceite
especificado para motores de gasolina - SAE 15W-40 API SH.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Introduccin
Estos son algunos de los smbolos que puede ver en su vehculo.
Glosario de smbolos del vehculo
Alerta de seguridad
Abrochar cinturn de
seguridad
Advertencia en la
instalacin del asiento
para nios
Sistema de frenos
Sistema de frenos
antibloqueo
Lquido de frenos, no
derivado del petrleo
Funcionamiento
incorrecto del tren
motriz
Control de velocidad
Interruptor de
iluminacin maestro
Luces intermitentes de
emergencia
Faros de niebla
delanteros
Compartimiento de
fusibles
Restablecimiento de la
bomba de combustible
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas
Desempaador y
descarchador del
parabrisas
Desempaador y
descarchador de la
ventana trasera
10
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Introduccin
Glosario de smbolos del vehculo
Ventanas elctricas
delanteras y traseras
Smbolo de apertura
interior de la cajuela
Alarma de emergencia
Batera
cido de la batera
Gas explosivo
Advertencia del
ventilador
Lquido de la direccin
hidrulica
Mantener el nivel de
lquido correcto
Sistema de emisin de
gases
Gato
MAX
MIN
11
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Grupo de instrumentos
LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Grupo de instrumentos
Control de aceleracin
electrnico (si est instalado):
se enciende cuando el motor se ha
definido por omisin en operacin
limp-home (conduccin de emergencia). Informe del defecto a un
distribuidor lo antes posible.
Check fuel cap (Revisin del
tapn de combustible): se ilumina
cuando el tapn de combustible no
est instalado correctamente. El
manejo continuo con esta luz
encendida puede hacer que se
encienda la luz de advertencia de revisin del motor a la brevedad.
Consulte Tapn de llenado de combustible en el captulo
Mantenimiento y especificaciones.
Luz de advertencia del sistema
!
P
de frenos: para confirmar que la
luz de advertencia del sistema de
BRAKE
frenos est operativa, sta se
iluminar momentneamente al
poner el encendido en posicin ON cuando el motor no est en marcha o
en una posicin entre ON y START (Arranque), o aplicando el freno de
estacionamiento cuando el encendido se cambia a la posicin ON. Si la
luz de advertencia del sistema de frenos no se enciende en este
momento, solicite servicio de inmediato a su distribuidor. La iluminacin
despus de soltar el freno de estacionamiento indica un nivel bajo del
lquido de frenos, por lo que su representante de servicio debe
inspeccionar de inmediato el sistema de frenos.
Es peligroso manejar un vehculo con la luz de advertencia del
sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminucin
importante en el rendimiento de los frenos. Le tomar ms tiempo detener
el vehculo. Haga que su distribuidor revise el vehculo inmediatamente.
Sistema de frenos antibloqueo: si
la luz del sistema ABS permanece
ABS
encendida o contina destellando,
significa que se ha detectado un
funcionamiento defectuoso; solicite
una revisin inmediata del sistema. El frenado normal funcionar de
todos modos, a menos que la luz de advertencia de frenos tambin est
encendida.
13
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Grupo de instrumentos
Disponibilidad de bolsas de aire:
si esta luz no se enciende cuando el
encendido se gira a ON, si contina
destellando o si permanece
encendida, haga revisar el sistema inmediatamente. Cuando se haya
detectado una falla en el sistema de seguridad suplementario tambin
sonar una campanilla.
Cinturn de seguridad: le
recuerda abrocharse el cinturn de
seguridad. Tambin sonar una
campanilla como recordatorio.
Sistema de carga: se enciende
cuando la batera no carga
correctamente.
Nivel bajo de combustible: se
ilumina cuando el nivel de
combustible en el tanque de
combustible est en el nivel vaco o
casi vaco (consulte Indicador de
combustible en este captulo).
Revisar indicador: Se ilumina
cuando ha ocurrido una de las
siguientes condiciones:
La temperatura del lquido
refrigerante del motor est alta.
CHECK
GAGE
14
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Grupo de instrumentos
Luz indicadora de control de
transmisin (TCIL): se ilumina
OVERDRIVE
cuando se ha desactivado la funcin
de sobremarcha de la transmisin.
Consulte el captulo Manejo. Si la
luz destella permanentemente o no ilumina, revise la transmisin pronto
o podran ocurrir daos.
Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando
la llave est en el encendido en la posicin OFF/LOCK o ACCESSORY y
la puerta del conductor est abierta.
Campanilla de advertencia de faros delanteros encendidos: suena
cuando los faros delanteros o las luces de estacionamiento estn
encendidas, el encendido est en OFF (la llave no est en el encendido)
y se abre la puerta del conductor.
Campanilla de advertencia freno de estacionamiento activado:
suena cuando est puesto el freno de estacionamiento, el motor est
encendido y el vehculo ha estado en movimiento por ms de 5 km (3
mph).
INDICADORES
15
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Grupo de instrumentos
Indicador de temperatura del
lquido refrigerante del motor:
indica la temperatura del lquido
refrigerante del motor. A
temperatura normal de
funcionamiento, la aguja debe estar
en el rango normal (entre H y
C). Si llega a la seccin roja, esto significa que el motor se est
sobrecalentando. Detenga el vehculo a la brevedad posible,
apague el motor y deje que el motor se enfre.
Nunca quite el tapn del depsito del lquido refrigerante
mientras el motor est caliente o en funcionamiento.
16
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Grupo de instrumentos
Indicador de voltaje de batera:
indica el voltaje de batera cuando el
encendido est en posicin ON. Si la
aguja indicadora se mueve y
permanece fuera del rango normal
de funcionamiento, haga revisar el
sistema elctrico del vehculo a la
brevedad posible.
Indicador de presin de aceite
de motor: indica la presin del
H
aceite de motor. La aguja debe
permanecer en el rango de
funcionamiento normal (entre L y
L
H). Si la aguja desciende del rango
normal, detenga el vehculo, apague
el motor y revise el nivel del aceite del motor. Agregue aceite si es
necesario. Si el nivel de aceite es correcto, solicite que le revisen el
vehculo en su distribuidor o que lo haga un tcnico calificado.
Indicador de combustible: indica
aproximadamente la cantidad de
combustible que queda en el tanque
de combustible (cuando el
encendido est en la posicin ON).
El indicador de combustible puede
variar ligeramente cuando el
vehculo est en movimiento o en
una pendiente.
El icono FUEL (combustible) y la flecha indican a qu lado del vehculo
est ubicada la puerta de llenado de combustible.
Para obtener ms informacin, consulte Llenado del tanque en el
captulo Mantenimiento y especificaciones.
17
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
RADIO ESTREO AM/FM (SI EST INSTALADO)
1. SEEK (Buscar):
/
para encontrar la
presione
siguiente estacin disponible,
bajando o subiendo en la banda de frecuencias.
2. TUNE (Sintonizar):
/
para ajustar
presione
manualmente, bajando o subiendo
las frecuencias de radio.
3. AM/FM: presione para
seleccionar una banda de frecuencia
en el modo radio.
AM/FM
18
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
4. Botones de
1
2
3
4
preestablecimientos de la
memoria: para fijar una estacin:
seleccione la banda de frecuencia AM/FM1/FM2; sintonice una estacin,
mantenga presionado el botn de preestablecimiento hasta que vuelva el
sonido.
5. Encendido/volumen: presinelo
para apagar o encender o para
aumentar o disminuir el volumen.
VOL
PUSH
ON
VOL
PUSH
ON
TONE
CLK
19
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
TOCACINTAS ESTREO AM/FM (SI EST INSTALADO)
12
13
14 15 16 17
VOL - PUSH ON
AM
CLK
ST
FM1
BASS
TREB
BAL
FADE
FM
TAPE
AMS
11
SEEK
10
SCAN
SIDE
REW
EJ
TUNE
1-2
FF
9
1
CLK
las horas.
20
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
TAPE
4. Tape (cinta) AMS: en el modo
AMS
de cinta, presione y mantenga
presionado para activar la Bsqueda
automtica de msica (Automatic Music Search) (le permite encontrar
rpidamente el inicio de la seleccin de la cinta que se est
reproduciendo o saltar a la siguiente seleccin). Luego, presione REW
(Retroceso) (para ir al inicio de la seleccin actual) o FF (Avance
rpido) (para avanzar a la siguiente seleccin). La cinta DEBE tener una
seccin en blanco de al menos cuatro segundos entre los programas.
5. SIDE 12: presione para cambiar
SIDE 1 - 2
la direccin de cinta.
REW
FF
7. Botones de
preestablecimientos de la
memoria: para fijar una estacin:
seleccione la banda de frecuencia AM/FM1/FM2; sintonice una estacin,
mantenga presionado el botn de preestablecimiento hasta que vuelva el
sonido.
Reduccin de ruido Dolby: funciona slo en modo tape. Reduce
8.
el ruido y el siseo de las cintas; presinelo para activar o desactivar.
9. SCAN (Explorar): presione
SCAN para escuchar una muestra
breve de todas las estaciones de
radio que se pueden escuchar o todas las selecciones de la cinta.
Presione nuevamente para detener.
10. TUNE (Sintonizar): funciona
slo en modo radio. Presione TUNE
/
para subir o
(Sintona)
bajar la frecuencia
21
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
11. Seek (Buscar): presione y
/
para la estacin
suelte
potente, seleccin o pista siguiente
o anterior.
12. Encendido/volumen:
presinelo para apagar o encender o
para aumentar o disminuir el
volumen.
13. AM/FM: presione para
seleccionar una banda de frecuencia
en el modo radio.
EJ
22
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
RADIO ESTREO AM/FM PARA UN CD (SI EST INSTALADO)
14 15 16 17 18
13
VOL - PUSH ON
AM
FM
SCN
ST
FM1
BASS
TREB
BAL
FADE
CD
CLK
12
DISC
SEEK
EJ
TUNE
COMP
11
CD
10
CD
SHUFFLE
1. BAL (Balance):
/
para cambiar el
presione
sonido a las bocinas izquierda o
derecha.
2. Fade (distribucin):
/
para cambiar el
Presione
sonido a las bocinas delanteras o
traseras.
3. SCN (Scan): presione para
escuchar una muestra de todas las
estaciones que se pueden escuchar
o pistas de CD. Presione nuevamente para detener.
4. CLK: para fijar la hora, presione
y mantenga CLK y presione SEEK
o
(Buscar) para atrasar
las horas.
adelantar
CLK
23
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
Para fijar los minutos, mantenga presionado CLK (Reloj) y presione
o adelantar
los minutos.
TUNE (Sintona) para atrasar
5. EJ (expulsar): presione para
expulsar el CD.
6. COMP (Compresin): en el
modo CD, presione para cambiar
niveles ms fuertes y suaves a un
nivel ms agradable para el odo. El icono de compresin (c) aparecer
en la visualizacin.
SHUFFLE
7. Shuffle (seleccin aleatoria):
6
presione para escuchar las pistas en
el CD en orden aleatorio. Presinelo
nuevamente para apagarlo.
8. Preestablecimientos de
CD
CD
SHUFFLE
1
2
3
4
5
6
memoria: para establecer una
estacin: seleccione una banda de
frecuencia AM/FM; sintonice una estacin. Mantenga presionado un
botn preestablecido hasta que regrese el sonido. Este radio est
equipado con controles de preestablecimiento de memoria para seis
estaciones, que le permite configurar hasta seis estaciones AM y 12
estaciones FM (seis en FM1 y seis en FM2).
: presione y mantenga
9. CD
hasta alcanzar el punto deseado de
una seleccin.
CD: presione y mantenga
10.
hasta alcanzar el punto deseado de
una seleccin.
11. Tune (Sintona): en el modo
radio, presione para subir o bajar
por la banda de frecuencia en
incrementos individuales.
12. Seek (Buscar): presione y
/
para
suelte SEEK (Buscar)
la estacin potente, seleccin o pista
siguiente o anterior.
24
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
13. Encendido/volumen:
presinelo para apagar o encender o
para aumentar o disminuir el
volumen.
14. CD: presione para ingresar al
modo CD o para reproducir un CD
que ya est cargado en el sistema.
15. AM/FM: presione para
seleccionar una banda de frecuencia
en el modo radio.
16. Bass (graves):
/
para aumentar o
presione
disminuir la salida de sonidos
graves.
17. Treble (agudos):
/
para aumentar o
presione
disminuir la salida de sonidos
agudos.
DISC
18. Ranura para CD: inserte un CD
con la impresin hacia arriba.
Las unidades de CD estn
diseadas para reproducir solamente discos compactos de audio
de 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a
incompatibilidad tcnica, ciertos discos compactos grabables y
regrabables podran no funcionar correctamente cuando se usan
en reproductores de CD Ford. No se deben insertar en el
reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una
pelcula protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras
de papel (adhesivas). La etiqueta se puede despegar y hacer que
el CD se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con
un marcador permanente en vez de utilizar etiquetas adhesivas.
Los bolgrafos pueden daar los CD. Por favor, para ms
informacin contctese con su distribuidor.
25
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
SISTEMA DE SONIDO DE SEIS CD PREMIUM INCORPORADO EN
EL TABLERO (SI EST INSTALADO)
15 16
17
SHUF
DISC
TUNE
SEEK
SCAN
REW
FF
COMP
MUTE
5
EJ
LOAD
14
6
BASS
13
BAL
SEL
TREB
FADE
PUSH ON
8
AM
FM
12
CD
11
10
MENU
26
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
5. Eject (Expulsar): presione para
expulsar un CD. Mantenga
presionado para expulsar todos los
discos cargados. Si no se quita, el disco se volver a cargar en el sistema.
Funciona con el encendido activado o desactivado.
6. Bass (Graves): presione BASS;
luego presione SEL
/
para
aumentar o disminuir la salida de
graves.
Treble (Agudos): presione TREB y
luego SEL
/
para disminuir o
aumentar la salida de sonidos
agudos.
7. SEL (seleccionar): selo con
los controles Bass, Treble, Balance y
Fade para ajustar niveles. Use con
MENU para ajustar el reloj y activar
o desactivar la funcin RDS.
8. BAL (Balance): presione BAL y
luego SEL
/
para cambiar el
sonido entre las bocinas izquierdas y
derechas.
Fade (atenuacin): presione
FADE; luego presione SEL
/
para cambiar el sonido a las bocinas
delanteras/traseras.
9. Menu (Men): presione MENU y
SEL para acceder al modo reloj,
RDS activado/desactivado, modo
anuncio de trfico, modo de tipo de
programa, modo de seleccin aleatoria y compresin.
La Comisin Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal
Communications Commission, FCC) y la Comisin de Radio y
Telecomunicaciones de Canad (Canadian Radio and Telecommunications
Commission, CRTC) recomiendan que los transmisores de radio FM usen
tecnologa RDS para transmitir informacin. Las estaciones de radio FM
se manejan en forma independiente y eligen en forma particular usar
tecnologa RDS para transmitir la ID de estacin y el tipo de programa
segn lo deseen.
27
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
Traffic (Trfico): permite or el pronstico del trfico. Con la
caracterstica activada, presione SEEK o SCAN para buscar una estacin
que est transmitiendo un informe de trfico (si est transmitiendo datos
RDS). La informacin de trfico no est disponible en la mayor
parte de los mercados de EE.UU.
FIND Program type: le permite buscar estaciones equipadas con RDS
para una cierta categora de formato de msica: clsica, country, info,
jazz y RB, religiosa, rock, suave, top 40.
Show TYPE (Mostrar tipo): muestra la sigla y el formato de la
estacin.
Shuffle (Seleccin aleatoria): con un CD en reproduccin, presinelo
para reproducir las pistas en orden aleatorio. Presione MENU hasta que
aparezca la palabra SHUF en la visualizacin. Utilice SEL para
seleccionar SHUF DISC (Seleccin aleatoria de disco), SHUF TRAC
(Seleccin aleatoria de pista) o SHUF OFF (Seleccin aleatoria
desactivada).
Compression (Compresin): con un CD en reproduccin, esta
caracterstica rene los pasajes suaves y fuertes del CD para un nivel de
audicin ms uniforme. Presione MENU (Men) hasta que aparezca el
estado de compresin. Presione el control SEL (Seleccionar) para activar
la caracterstica de compresin cuando aparezca COMPRESS OFF
(Compresin apagada). Presione nuevamente el control SEL para
desactivar la caracterstica cuando aparezca COMPRESS ON
(Compresin encendida).
Ajuste de reloj: presione MENU hasta que aparezca en la pantalla
SELECT HOUR (Seleccionar hora) o SELECT MINS (Seleccionar
minuto). Use SEL (Seleccionar) para aumentar ( ) o disminuir ( )
manualmente las horas y los minutos. Presione MENU (Men)
nuevamente para desactivar el modo de reloj.
10. Preestablecimiento de la
memoria: para fijar una estacin:
Seleccione la banda de frecuencia
AM o FM; sintonice una estacin,
mantenga presionado el botn hasta que vuelva el sonido.
11. CD: presione para seleccionar el
modo CD.
28
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
12. AM/FM: presione para
seleccionar la banda de frecuencia
AM/FM1/FM2. En el modo de CD,
presione para comenzar la reproduccin de radio.
Autostet (Almacenamiento automtico): Almacena las seis
estaciones ms potentes sin borrar los preestablecimientos actuales. Para
activar, presione y mantenga momentneamente AM/FM. AUTOSET
destellar en la pantalla. Las seis estaciones ms potentes completarn
los botones de preestablecimiento de la memoria para AM/FM1/FM2 si
hay suficientes estaciones disponibles. Si no, las estaciones se repetirn.
Presione nuevamente para desactivar.
13. Encendido/volumen:
presinelo para apagar o encender o
para aumentar o disminuir el
volumen.
14. Cargar: presione LOAD para
cargar un CD en el sistema. En la
visualizacin aparecer SELECT
SLOT (seleccione ranura). Seleccione la ranura preestablecida de
memoria (16). La visualizacin luego mostrar LOAD CD. Cargue el CD
con la etiqueta hacia arriba parcialmente y el sistema tirar el CD hacia
adentro. En la visualizacin aparecer LOADING CD#. Presione y
mantenga LOAD (cargar) para cargar automticamente hasta seis discos
de una sola vez.
15. Shuffle (Seleccin aleatoria):
presione para reproducir pistas en
orden aleatorio.
16. Scan (explorar): presione
SCAN para subir la banda de
frecuencia de radio. SCAN busca
automticamente una estacin, la reproduce durante cinco segundos y
luego cambia a la estacin siguiente. Presione nuevamente para detener.
CD: presione SCAN (explorar) para escuchar una breve muestra de las
pistas de un CD. Presione nuevamente para detener.
17. DISC TUNE (Sintonizar
Disco): radio: presione
o
para sintonizar manualmente hacia
/
para
arriba o abajo la banda de frecuencia de radio. CD: presione
seleccionar el CD anterior o siguiente.
29
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
RADIO ESTREO AM/FM CON CD/MP3 INCORPORADO EN
TABLERO, COMPATIBLE CON RECEPCIN SATELITAL:
POSTERIOR DISPONIBILIDAD (SI EST EQUIPADO)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepcin satelital con el
juego de instalacin del distribuidor.
Juego satelital instalado por el distribuidor disponible slo en
Estados Unidos continental.
3. AUX: presione para alternar
entre la reproduccin actual y el
DVD (si est instalado).
4. Mute (Silenciar): presinelo
para silenciar los medios en
reproduccin; vuelva a presionarlo
para reanudar su reproduccin.
5. EJ: presione para expulsar un
CD.
6. Bass (Graves): presione BASS;
luego presione SEL
/
para
aumentar o disminuir la salida de
graves.
Treble (Agudos): presione TREB y
/
para disminuir o
luego SEL
aumentar la salida de sonidos
agudos.
7. Select (Seleccionar): utilcelo
con Bass, Treble, Balance, Fade y
otras selecciones de men.
8. BAL (Balance): presione BAL y
/
para cambiar el
luego SEL
sonido entre las bocinas izquierdas y
derechas.
Fade: presione FADE; luego
/
para cambiar
presione SEL
el sonido a las bocinas
delanteras/traseras.
9. Menu (Men): presione MENU y
SEL para acceder a AUTOSET,
volumen sensible a la velocidad y
ajustar el reloj.
31
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
Autoset (Ajuste automtico): presione MENU hasta que aparezca la
palabra AUTOSET en la visualizacin. Presione SEL para activar o
desactivar la funcin. Esta funcin permite seleccionar las estaciones
locales de radio ms potentes sin perder sus estaciones originales
preestablecidas manualmente para AM/FM1/FM2. Cuando se haya
completado la seleccin de las seis estaciones ms potentes, la estacin
almacenada en el preestablecimiento 1 se comenzar a reproducir. Si hay
menos de seis estaciones potentes, el sistema almacenar la ltima en los
preestablecimientos restantes.
Ajuste del reloj: presione MENU hasta que aparezca en la visualizacin
SELECT HOUR (Seleccionar hora) o SELECT MINUTE (Seleccionar
minuto). Use SEL (Seleccionar) para aumentar ( ) o disminuir ( )
manualmente las horas y los minutos. Presione MENU (Men)
nuevamente para desactivar el modo de reloj.
Modo Archivo/Pista: en modo MP3, presione MENU hasta que aparezca
MODE en la visualizacin. Use SEL para alternar entre MODO FOLDER
(slo se puede acceder a las pistas dentro de los archivos seleccionados)
o TRACK (se puede acceder a todas las pistas de un disco).
10. REPEAT (Repetir): presinelo
para repetir la pista de CD/MP3
actual.
11. SHUFFLE (Seleccin
aleatoria): presinelo para
reproducir pistas de CD/MP3 del
disco actual en forma aleatoria.
:
12. FOLDER (Archivo)
presinelo para acceder al prximo
archivo del directorio de MP3.
:
13. FOLDER (Archivo)
presinelo para acceder al archivo
anterior del directorio de MP3.
14. FF (Adelantar): en el modo de
CD/MP3, presinelo hasta que llegue
a la seleccin deseada.
15. REW (Retroceder): en el modo
de CD/MP3, presinelo hasta que
llegue a la seleccin deseada.
32
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
16. SAT (si est instalado): Y su
radio viene equipado con capacidad
de recepcin satelital. El juego para
habilitar la recepcin satelital est disponible en su distribuidor. Se
incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepcin satelital con el
juego de instalacin del distribuidor.
Juego satelital instalado por el distribuidor disponible slo en Estados
Unidos continental.
17. BAND: presione para alternar
entre las bandas de frecuencia
AM/FM1/FM2.
18. Preestablecimiento de la
memoria: para fijar una estacin:
seleccione la banda de frecuencia,
sintonice una estacin, mantenga presionado el botn de
preestablecimiento hasta que vuelva el sonido.
19. Encendido/volumen:
presinelo para apagar o encender o
para aumentar o disminuir el
volumen.
20. CD: presione para ingresar al
modo CD.
Las unidades de CD estn diseadas para reproducir solamente
discos compactos de audio de 12 cm (4.75 pulgadas) impresos
comercialmente. Debido a incompatibilidad tcnica, ciertos discos
compactos grabables y regrabables podran no funcionar
correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No
se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma
irregular, que tengan una pelcula protectora antirrayaduras ni
discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas). La etiqueta se
puede despegar y hacer que el CD se atasque. Se recomienda
identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de
utilizar etiquetas adhesivas. Los bolgrafos pueden daar los CD.
Por favor, para ms informacin contctese con su distribuidor.
21. COMP (Compresin): en el
modo de CD, presinelo para reunir
pasajes suaves y fuertes con el fin
de obtener un nivel de audicin ms uniforme. Presione COMP para
activar o desactivar la funcin.
33
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
22. SCAN (Explorar): presinelo
para or una breve muestra de las
estaciones de radio o pistas de
CD/MP3. Presione nuevamente para detener.
23. CAT/Tune: presione
34
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
SISTEMA DE SONIDO DE SEIS CD/MP3 INCORPORADO EN
TABLERO COMPATIBLE CON RECEPCIN SATELITAL PREMIUM:
POSTERIOR DISPONIBILIDAD (SI EST EQUIPADO)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepcin satelital con el
juego de instalacin del distribuidor. Juego satelital instalado por el
distribuidor disponible slo en Estados Unidos continental.
3. AUX: presione para alternar
entre la reproduccin actual y el
DVD (si est instalado).
4. Mute (Silenciar): presinelo
para silenciar los medios en
reproduccin; vuelva a presionarlo
para reanudar su reproduccin.
5. EJ (Expulsar): presione para
expulsar un CD. Presione EJ y un
preestablecimiento de la memoria
para expulsar un disco especfico. Mantenga presionado para expulsar
todos los discos cargados.
6. Bass (Graves): presione BASS;
/
para
luego presione SEL
aumentar o disminuir la salida de
graves.
Treble (Agudos): presione TREB y
/
para disminuir o
luego SEL
aumentar la salida de sonidos
agudos.
7. Select (Seleccionar): utilcelo
con Bass, Treble, Balance, Fade y
otras funciones del men.
8. BAL (Balance): presione BAL y
/
para cambiar el
luego SEL
sonido entre las bocinas izquierdas y
derechas.
FADE (Atenuacin): presione
/
FADE; luego presione SEL
para cambiar el sonido a las bocinas
delanteras/traseras.
36
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
9. Menu (Men): presione para
acceder a las siguientes funciones:
COMP(Compresin): en el modo de
CD, presinelo para reunir pasajes
suaves y fuertes con el fin de obtener un nivel de audicin ms uniforme.
Presione MENU (Men) hasta que aparezca el estado de compresin.
Presione el control SEL (Seleccionar) para activar la caracterstica de
compresin cuando aparezca COMPRESS OFF (Compresin apagada).
Presione nuevamente el control SEL para desactivar la caracterstica
cuando aparezca COMPRESS ON (Compresin encendida).
Ajuste del reloj: presione MENU hasta que aparezca en la visualizacin
SELECT HOUR (Seleccionar hora) o SELECT MINUTE (Seleccionar
minuto). Use SEL (Seleccionar) para aumentar ( ) o disminuir ( )
manualmente las horas y los minutos. Presione MENU (Men)
nuevamente para desactivar el modo de reloj.
Modo Archivo/Pista: en modo MP3, presione MENU hasta que aparezca
MODE en la visualizacin. Use SEL para alternar entre MODO FOLDER
(slo se puede acceder a las pistas dentro de los archivos seleccionados)
o TRACK (se puede acceder a todas las pistas de un disco).
10. REPEAT (Repetir): presinelo
para repetir la pista de CD/MP3
actual. Presione nuevamente para
desactivar.
11. SHUFFLE (Seleccin
aleatoria): presinelo para
reproducir pistas de CD/MP3 del
disco actual en forma aleatoria. Presione nuevamente para desactivar.
: presinelo para
12. FOLDER
acceder al prximo directorio de
MP3.
: presinelo para
13. FOLDER
acceder al anterior directorio de
MP3.
14. FF (Adelantar): en el modo de
CD/MP3, presinelo hasta que llegue
a la seleccin deseada.
37
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
15. REW (Retroceder): en el modo
de CD/MP3, presinelo hasta que
llegue a la seleccin deseada.
16. SAT (si est instalado): Y su
radio viene equipado con capacidad
de recepcin satelital. El juego para
habilitar la recepcin satelital est disponible en su distribuidor. Se
incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepcin satelital con el
juego de instalacin del distribuidor. Juego satelital instalado por el
distribuidor disponible slo en Estados Unidos continental.
17. BAND: presione para alternar
entre las bandas de frecuencia
AM/FM1/FM2.
18. Preestablecimiento de la
memoria: para fijar una estacin:
seleccione la frecuencia, sintonice
una estacin, mantenga presionado un botn de preestablecimiento hasta
que vuelva el sonido.
19. Encendido/volumen:
presinelo para apagar o encender o
para aumentar o disminuir el
volumen.
20. Load (Cargar): presione para
cargar un CD. Presione LOAD y un
preestablecimiento de memoria para
cargar a una ranura de disco especfica. Mantenga presionado para cargar
hasta seis discos.
21. CD: presione para ingresar al
modo CD.
Las unidades de CD estn diseadas para reproducir solamente
discos compactos de audio de 12 cm (4.75 pulgadas) impresos
comercialmente. Debido a incompatibilidad tcnica, ciertos discos
compactos grabables y regrabables podran no funcionar
correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No
se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma
irregular, que tengan una pelcula protectora antirrayaduras ni
discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas). La etiqueta se
puede despegar y hacer que el CD se atasque. Se recomienda
38
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de
utilizar etiquetas adhesivas. Los bolgrafos pueden daar los CD.
Por favor, para ms informacin contctese con su distribuidor.
22. SCAN (Explorar): presinelo
para or una breve muestra de las
estaciones de radio o pistas de
CD/MP3. Presione nuevamente para detener.
23. DISC/TUNE (Disco/Sintona):
o
para sintonizar
presione
manualmente la banda de frecuencia
de radio o para escuchar la pista anterior o siguiente del CD.
CAT: CAT slo est disponible cuando el radio satelital est instalado. Su
radio Audiophile viene equipado con capacidad de recepcin satelital. El
juego para habilitar la recepcin satelital est disponible en su
distribuidor. Se incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepcin
satelital con el juego de instalacin del distribuidor. Juego satelital
instalado por el distribuidor disponible slo en Estados Unidos
continental.
Para obtener ms informacin acerca del radio satelital SIRIUS, llame sin
costo al 888-539-SIRIUS (888-539-7474) o visite el sitio Web de SIRIUS
www.siriusradio.com
24. Ranura para CD: inserte un CD con la etiqueta hacia arriba.
FRECUENCIAS DE RADIO
La Comisin Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal
Communications Commission [FCC]) y la Comisin de Radio y
Telecomunicaciones de Canad (Canadian Radio and Telecommunications
Commission [CRTC]) establecen las frecuencias AM y FM. Estas
frecuencias son:
AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz
FM: 87.7, 87.9 a 107.7, 107.9 MHz
39
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
FACTORES DE LA RECEPCIN DE RADIO
Hay tres factores que pueden afectar la recepcin del radio:
Distancia/potencia: mientras ms se aleja de una estacin FM, ms
dbil es la seal y la recepcin.
Terreno: cerros, montaas, edificios altos, lneas elctricas,
protecciones elctricas, semforos y tormentas elctricas pueden
interferir en la recepcin.
Sobrecarga de estacin: al pasar por una torre de radiodifusin, una
seal ms potente puede rebasar a otra ms dbil y escucharse
mientras aparece en el radio la frecuencia de la estacin dbil.
CUIDADO DE CINTAS Y DEL TOCACINTAS
Correcto:
Utilice slo cintas de 90 minutos de duracin o menos.
Apriete las cintas que estn muy sueltas insertando un dedo o un lpiz
en el orificio y girando el eje.
Saque las etiquetas sueltas antes de insertar las cintas.
Deje que las cintas sometidas a calor, humedad o fro extremo
alcancen una temperatura moderada antes de reproducirlas.
Limpie los cabezales del tocacintas con un cartucho de limpieza para
cintas despus de 10 a 12 horas de reproduccin para mantener un
sonido y un funcionamiento correctos.
Incorrecto:
Exponer las cintas a la luz directa del sol, a la humedad, al calor o al
fro extremos.
Dejar las cintas durante mucho tiempo en el tocacintas cuando no las
est reproduciendo.
CUIDADO DE CD Y DEL REPRODUCTOR DE CD
Correcto:
Tome los discos nicamente por los bordes. Por ningn motivo toque
la superficie de reproduccin.
Inspeccione los discos antes de reproducirlos. Lmpielos slo con un
limpiador aprobado para CD y hgalo desde el centro hacia afuera.
40
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistemas de audio
Incorrecto:
Exponer los discos a la luz solar directa o a fuentes de calor durante
perodos prolongados.
Insertar ms de un disco en cada una de las ranuras del cartucho del
cambiador de CD.
Limpiarlos empleando un movimiento circular.
Las unidades de CD estn diseadas para reproducir solamente
discos compactos de audio de 12 cm (4.75 pulgadas) impresos
comercialmente. Debido a incompatibilidad tcnica, ciertos discos
compactos grabables y regrabables podran no funcionar
correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No
se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma
irregular, que tengan una pelcula protectora antirrayaduras ni
discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas). La etiqueta se
puede despegar y hacer que el CD se atasque. Se recomienda
identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de
utilizar etiquetas adhesivas. Los bolgrafos pueden daar los CD.
Por favor, para ms informacin contctese con su distribuidor.
GARANTA Y SERVICIO DEL SISTEMA DE AUDIO
Consulte su Manual de garantas para obtener informacin sobre la
garanta del sistema de audio. Si es necesario realizar servicio, consulte a
su distribuidor o a un tcnico calificado.
41
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
42
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
43
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
44
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistema de luces
CONTROL DE FAROS DELANTEROS
La primera posicin enciende las
luces de estacionamiento,
traseras, de placa y de posicin.
La posicin exterior enciende los
faros delanteros.
Economizador de batera
El economizador de batera apagar las luces de cortesa despus de 10
minutos si una puerta se qued abierta y la llave no est en el
encendido. El economizador de batera tambin apagar la demanda de
luces interiores 30 minutos despus de que se apague el control de
encendido y se retire la llave.
El economizador de batera puede programarse para que apague todas
las luces interiores despus de dos minutos. - Cierre todas las puertas
antes de comenzar con el procedimiento:
1. Ponga la llave en posicin RUN (No arranque el vehculo).
2. Despus de que se visualice el odmetro, presione y suelte el botn de
reiniciacin 10 veces. (El paso 2 se debe completar en 60 segundos)
3. Se mostrarn las palabras Battery Saver (economizador de batera).
4. Presione el botn de iniciacin para seleccionar o alternar entre una
duracin de 2 minutos o 30 minutos.
5. Una vez que su seleccin de tiempo aparezca, espere hasta que el
odmetro se visualice (aproximadamente 30 segundos).
6. La caracterstica de economizador de batera funcionar ahora con la
nueva duracin de tiempo.
Nota: El vehculo viene fijado en 2 minutos desde la fbrica. El vehculo
cambiar automticamente a 30 minutos, indiferentemente de su
duracin actual, una vez que el odmetro lea ms de 50 millas.
45
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistema de luces
Luces diurnas automticas (DRL) (si estn instaladas)
Enciende los faros delanteros a menor intensidad.
Para activarlo:
el encendido debe estar en la posicin ON (Encendido),
el control de faros delanteros est en la posicin OFF o de luces de
estacionamiento y
el freno de estacionamiento debe estar desenganchado.
Recuerde siempre encender sus faros delanteros al anochecer o
cuando haga mal tiempo. El sistema de luces diurnas
automticas (DRL) no se activa con las luces traseras y, por lo general,
no proporciona una iluminacin adecuada durante estas condiciones. Si
no se activan los faros delanteros en estas condiciones, se podra
producir un choque.
Luces altas
Empuje la palanca hacia el tablero
de instrumentos para activarlas. Jale
la palanca hacia usted para
desactivarlas.
46
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistema de luces
CONTROL DEL ATENUADOR DEL TABLERO
Para ajustar el brillo del tablero de
instrumentos, gire el control del
atenuador hacia la derecha o hacia
la izquierda cuando el control de los
faros delanteros est en la posicin
de luces de estacionamiento o de
luces bajas.
Para encender las luces interiores,
gire el control del atenuador de luz
totalmente hacia la derecha.
La luz superior de techo no se encender si el interruptor de control est
en la posicin OFF (Apagado).
AJUSTE DEL ENFOQUE DE LOS FAROS DELANTEROS
Para ajustar el faro horizontal y vertical de los faros delanteros, haga lo
siguiente:
1. Estacione su vehculo en una
superficie nivelada,
aproximadamente a 7.6 metros (25
pies) de una superficie plana
vertical (3). Revise la alineacin de
los faros delanteros de noche o en
un rea oscura, de modo que pueda
ver el patrn de los rayos de los
faros delanteros.
(1) Ocho pies
(2) Altura central del faro al suelo
(3) Veinticinco pies
(4) Lnea horizontal de referencia
(5) Centro de faros delanteros
(6) Lnea central del vehculo
2. El centro del faro delantero est marcado en la mica (una marca en
forma de crculo o cruz) o en la proteccin del foco, por dentro hacia la
luz (marca o caracterstica) Mida la altura desde el centro del faro
delantero hasta el suelo (2) y marque una lnea horizontal larga de 2.4
metros (8 pies) en la superficie plana (1) a esta altura (la cinta adhesiva
sirve).
47
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistema de luces
3. Encienda los faros delanteros de
luz baja y abra el cofre.
4. Localice el rea de alta intensidad
del patrn de luz y ponga el borde
superior de la zona de intensidad a
la misma altura de la lnea
horizontal de referencia. Si el borde
superior del rea de intensidad alta
no est igual a la lnea horizontal,
siga los prximos pasos para
ajustarlo.
5.
Aerodinmico: Localice el
ajustador vertical (2) de cada faro
delantero. Ajuste el enfoque
girando el control ajustador hacia
la derecha (para ajustar hacia
arriba) o hacia la izquierda (para
ajustar hacia abajo).
48
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistema de luces
8.
Aerodinmico: Localice el ajustador vertical (1) de cada faro
delantero. Grelo hacia la derecha o hacia la izquierda para poner el
borde izquierdo del rea de intensidad alta a la misma altura que la
lnea vertical correspondiente al faro delantero ajustado.
Focos hermticos: Localice el ajustador horizontal (2) de cada faro
delantero. Grelo hacia la derecha o hacia la izquierda para poner el
borde izquierdo del rea de intensidad alta a la misma altura que la
lnea vertical correspondiente al faro delantero ajustado.
CONTROL DE LAS DIRECCIONALES
Empjelo hacia abajo para activar
la direccional izquierda.
Empjelo hacia arriba para
activar la direccional derecha.
LUCES INTERIORES
Luces de carga y superiores de techo con forro del techo trasero
Las luces traseras en el rea de
carga equipadas con un control
ON/OFF/DOOR se encendern
cuando:
las puertas se cierren y el control
est en la posicin ON.
el control est en la posicin
DOOR y alguna de las puertas est abierta
el control de faros delanteros y luces se gire completamente a la
izquierda
Cuando el control est en la posicin OFF, no se encender cuando abra
las puertas ni cuando gire completamente el control de los faros
delanteros.
49
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistema de luces
Luces de cortesa, de lectura y en el rea de carga de la tercera
fila
La parte superior de la luz, la luz
central, se puede encender cuando
se gira totalmente hacia la izquierda
el control de los faros o cuando se
abre cualquier puerta.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistema de luces
Funcin
Nmero
de focos
2
Nmero comercial
51
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistema de luces
3. Desconecte el conector elctrico
del foco jalndolo hacia atrs.
52
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistema de luces
2. Quite los dos tornillos de los faros
delanteros y el marco del
alojamiento de los faros delanteros.
53
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistema de luces
Reemplazo de los focos de la luz superior de freno
En vehculos sin un forro del techo trasero, ser necesario quitar la luz
interior de carga (si est instalada), desde debajo del conjunto de la luz
superior de freno ubicado dentro del vehculo. Luego:
1. Quite los dos tornillos del
conjunto de luz superior de freno y
levante la luz del vehculo.
2. Quite el socket del foco del
conjunto de la luz girndolo hacia la
izquierda.
3. Saque cuidadosamente el foco del
socket.
54
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Sistema de luces
Reemplazo de los focos de las luces traseras, de direccional y de
reversa
1. Coloque el interruptor de los
faros delanteros en la posicin OFF
y quite los cuatro tornillos y el
conjunto de la luz del vehculo.
55
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
56
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
57
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
73
NW
58
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
3 2
15
14
13
12
6
7 8 9 1011
59
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
CAL
60
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
61
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Espejos plegables
Los espejos se pueden plegar hacia adelante o hacia atrs al manejar en
espacios estrechos, como en un lavado automtico de vehculos o al salir
marcha atrs de un garaje guiado por el espejo de arrastre de remolque.
63
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
RES
SET
ACCEL
COAST
64
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
RES
SET
ACCEL
COAST
SET
ACCEL
COAST
SET
ACCEL
COAST
65
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
RES
SET
ACCEL
COAST
66
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Seguridad y seguros
LLAVES
La llave hace funcionar todos los seguros de su vehculo. Siempre debe
portar una llave de repuesto en un lugar seguro para un caso de
emergencia.
Las llaves estn programadas para su vehculo; el uso de una llave no
programada no permitir que el vehculo arranque. Si pierde las llaves
suministradas por el distribuidor, ste tiene llaves de reemplazo
disponibles.
SEGUROS ELCTRICOS DE LAS PUERTAS
(SI ESTN INSTALADOS)
Presione U (Desbloquear) para
desbloquear todas las puertas y L
(Bloquear) para bloquear todas las
puertas.
Bloqueo de memoria
Si cierra sus puertas con el interruptor de seguro elctrico o con el
transmisor a control remoto mientras la puerta corrediza permanece
abierta, sta quedar con seguro automticamente despus de cerrarla.
Seguro de puerta trasera del rea de carga (si est equipado)
La puerta lateral trasera de pasajero
del rea de carga tiene un control
de seguro de puerta instalada en el
interior de la puerta. Cuando este
seguro est presionado, todas las
puertas se bloquearn o
desbloquearn.
67
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Seguridad y seguros
SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTO
(SI EST INSTALADO)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC (Federal
Communications Commission - Comisin federal de comunicaciones) y
con el RS-210 de la industria canadiense. El funcionamiento est sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar
interferencia daina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso interferencias que podran causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones que no estn expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento podran
invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
El rango comn de funcionamiento del transmisor de entrada a control
remoto es de unos 10 metros (33 pies). Una disminucin del rango de
funcionamiento podra estar causada por:
condiciones climticas,
torres de antenas de radio en las proximidades,
estructuras en torno al vehculo u
otros vehculos estacionados cerca del suyo.
El sistema de entrada a control
remoto le permite bloquear o
desbloquear todas las puertas del
vehculo sin una llave. Nota:
Las caractersticas de cierre y
apertura operan con el encendido
en cualquier posicin.
La caracterstica de emergencia
est activa cuando el encendido
est en las posiciones 1
(ACCESSORY), 2 (LOCK) u 3 (OFF).
Si hay un problema con el sistema de entrada a control remoto,
asegrese de llevar TODOS los transmisores de entrada a control
remoto al distribuidor; esto ayudar a localizar y solucionar el problema.
Apertura de las puertas
1. Presione
y sultelo para abrir la puerta del conductor. Nota: Las
luces interiores se encendern.
2. Presione
y vuelva a soltarlo en un intervalo de tres segundos para
desbloquear todas las puertas.
68
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Seguridad y seguros
Bloqueo de las puertas
1. Presione y suelte
para cerrar todas las puertas.
nuevamente en un lapso de tres segundos para
2. Presione y suelte
confirmar que todas las puertas estn cerradas y aseguradas. Nota: las
puertas se vuelven a cerrar y el claxon suena una vez. Si una de las
puertas del vehculo est abierta o entreabierta, el claxon sonar dos
veces.
Activacin de una alarma de emergencia
para activar la alarma. Presione nuevamente el control o
Presione
gire el encendido a la posicin 1 (ACCESSORY) o 4 (ON) para desactivar
la alarma.
Nota: la alarma de emergencia slo funcionar cuando el encendido est
en la posicin 2 (LOCK) o 3 (OFF).
Cambio de la batera
El transmisor de entrada a control remoto usa una batera de litio tipo
moneda de tres voltios CR2032 o equivalente.
Para cambiar la batera:
1. Coloque una moneda delgada
entre las dos mitades del transmisor
de entrada a control remoto cerca
del llavero. NO SAQUE LA
CUBIERTA DE HULE NI EL
TABLERO DE CIRCUITOS DEL
ALOJAMIENTO DELANTERO DEL
TRANSMISOR A CONTROL
REMOTO.
2. No limpie la grasa de los
terminales de la batera de la
superficie trasera del tablero de
circuitos.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Seguridad y seguros
4. Inserte la batera nueva. Consulte el diagrama dentro del transmisor
de entrada a control remoto para lograr la orientacin correcta de la
batera. Presione la batera para asegurarse de que est asentada
correctamente en la cavidad de alojamiento.
5. Vuelva a juntar las dos mitades presionndolas.
Nota: el reemplazo de la batera no provocar que se desprograme el
transmisor a control remoto de su vehculo. El transmisor a control
remoto debe funcionar normalmente despus de haber reemplazado la
batera.
Reemplazo de transmisores de entrada a control remoto perdidos
Si desea volver a programar su transmisor de entrada a control remoto
porque perdi uno, o le gustara adquirir transmisores de entrada a
control remoto adicionales, puede volver a programarlos usted mismo o
llevar todos los transmisores de entrada a control remoto a su
distribuidor autorizado para que los vuelva a programar.
Cmo volver a programar sus transmisores de entrada a control
remoto
Debe tener todos los transmisores de entrada a control remoto (un
mximo de cuatro) disponibles antes de comenzar este procedimiento. Si
no estn todos los transmisores de entrada a control remoto presentes
durante el procedimiento de programacin, los que faltan durante la
programacin ya no harn funcionar el vehculo.
Para volver a programar los
4
transmisores de entrada a control
3
remoto:
5
1. Ponga la llave en el encendido y
grela de la posicin (2) LOCK a (3)
2
OFF.
2. Realice rpidamente el ciclo ocho
1
veces (dentro de 10 segundos)
entre la posicin (3) OFF y (4) ON.
Nota: el octavo giro debe terminar en la posicin (4) ON.
3. Las puertas se bloquearn y desbloquearn para confirmar que se ha
activado el modo de programacin.
4. En un lapso de 20 segundos presione cualquier botn en el transmisor
de entrada a control remoto. Nota: si han pasado ms de 20 segundos se
ver en la necesidad de volver a iniciar el procedimiento.
5. Las puertas se bloquearn y desbloquearn para confirmar que se ha
programado este transmisor de entrada a control remoto.
70
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Seguridad y seguros
6. Repita los pasos 4 y 5 para programar cada uno de los dems
transmisores de entrada a control remoto (hasta un mximo de cuatro
transmisores).
7. Gire el encendido a la posicin (3) OFF despus de que haya
terminado de programar todos los transmisores de entrada a control
remoto.
8. Las puertas se bloquearn y desbloquearn para confirmar que ha
salido del modo de programacin.
Entrada iluminada
Las luces interiores se encienden cuando el sistema de entrada a control
remoto se usa para desbloquear la o las puertas o para activar la alarma
personal.
El sistema de entrada iluminada apagar las luces interiores si:
el interruptor de encendido est girado a la posicin 4 (ON) o 1
(ACCESSORY), o
se presiona el control de seguros del transmisor remoto, o
despus de 25 segundos de encendido.
El control de la luz superior de techo (si est equipado) no debe estar
en la posicin OFF para que el sistema de entrada iluminada funcione.
Las luces interiores no se apagan si:
se han encendido con el control del atenuador o
alguna puerta est abierta.
71
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
72
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
73
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
74
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
76
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
78
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
79
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
82
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Cinturones plvicos
Ajuste del cinturn plvico central
El cinturn plvico no se ajusta automticamente.
El cinturn plvico debe ajustarse cmodamente y lo ms bajo
posible alrededor de las caderas, no en la cintura.
Inserte la lengeta en la hebilla
correcta (la hebilla ms cercana a la
direccin desde la cual proviene la
lengeta). Para alargar el cinturn,
gire la lengeta en ngulo recto con
respecto al cinturn y jale por
encima de su regazo hasta alcanzar
la hebilla. Para ajustar el cinturn,
jale el extremo suelto del cinturn a travs de la lengeta hasta que se
ajuste perfectamente sobre las caderas.
83
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Entonces...
La luz de advertencia del cinturn de
seguridad se ilumina y la campanilla
de advertencia suena de 4 a 8
segundos.
La luz de advertencia del cinturn de
seguridad y la campanilla de
advertencia se apagan.
84
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Entonces...
Se activa la caracterstica
Recordatorio de cinturn de
seguridad; se enciende la luz de
advertencia del cinturn de seguridad
y suena la campanilla de advertencia
durante 6 segundos cada 30 segundos,
y se repite durante aproximadamente
5 minutos o hasta que se abroche el
cinturn de seguridad.
La funcin de Recordatorio de
El cinturn de seguridad del
conductor se abrocha mientras cinturn no se activa.
la luz indicadora de cinturn
de seguridad est encendida y
la campanilla de advertencia
del cinturn de seguridad est
sonando...
El cinturn de seguridad del
La funcin de Recordatorio de
conductor se abrocha antes de cinturn no se activa.
que el interruptor de
encendido se coloque en la
posicin ON...
85
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Estaba apurado
Considere...
Cada da ocurren 36700
accidentes. Mientras ms
conducimos, ms nos exponemos a
eventos poco frecuentes, incluso los
buenos conductores. 1 de cada 4
personas sufrir lesiones graves en
un choque durante el transcurso de
su vida.
3 de 4 choques fatales ocurren dentro
de 40 km (25 millas) de casa.
Diseamos nuestros cinturones de
seguridad para aumentar la
comodidad. Si se siente incmodo,
pruebe las diferentes posiciones del
anclaje superior del cinturn y
respaldo del asiento, que debe estar lo
ms vertical posible; esto puede
aumentar la comodidad.
Tiempo en que ocurren ms
accidentes. El Recordatorio de
cinturn le recuerda tomarse algunos
segundos para abrochar la hebilla.
Cuando los cinturones de
seguridad se usan correctamente,
reducen el riesgo de muerte de los
ocupantes de los asientos delanteros
en un 45% en automviles y en un
60% en camionetas.
Aproximadamente 1 de cada 2
muertes se producen en
accidentes de un solo vehculo,
muchas veces cuando no hay otros
vehculos alrededor.
86
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Considere...
Posiblemente, pero un accidente grave
puede hacer mucho ms que arrugar
su ropa, especialmente, si no tiene
puesto el cinturn de seguridad.
D el ejemplo, las muertes de jvenes
se producen 4 veces ms a menudo en
vehculos con DOS o MS personas.
Los nios imitan el comportamiento
que observan.
Las bolsas de aire brindan una mayor
proteccin cuando se usan con
cinturones de seguridad. Las bolsas de
aire delanteras no estn diseadas
para inflarse en choques traseros,
laterales o volcaduras.
Las personas que salen disparadas
tienen 40 veces ms posibilidades
de MORIR. Los cinturones de
seguridad ayudan a impedir salir
disparado, NO PODEMOS ELEGIR
NUESTRO CHOQUE.
87
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
92
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
96
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
98
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
99
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
101
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
102
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
104
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
105
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
106
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
107
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
109
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Siga las instrucciones del fabricante del asiento para nios para instalar
correctamente los asientos para nios con conexiones LATCH.
Una las conexiones inferiores LATCH del asiento para nios slo
a los anclajes que se muestran.
Si instala un asiento para nios con conexiones rgidas LATCH, no
apriete la correa de sujecin tanto que el asiento para nios se levante
del cojn del asiento del vehculo cuando el nio est sentado en l.
Mantenga la correa de sujecin ajustada tan slo lo necesario sin que se
levante la parte delantera del asiento para nios. Mantener el asiento
para nios tocando levemente el asiento del vehculo, proporciona la
mejor proteccin en caso de un accidente grave.
110
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
111
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
112
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
113
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
116
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
119
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
121
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
122
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
124
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
125
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
126
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
127
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Rueda de 8 tuercas
Nunca use ruedas o tuercas
de seguridad distintas a las
equipadas originalmente, ya que
esto podra daar la rueda o el
sistema de montaje. Este dao
podra provocar que las ruedas se
suelten mientras el vehculo est
en movimiento.
6. Instale todas las cubiertas de
rueda, ornamentacin o tapas de
cubo. Asegrese de que queden
atornilladas o insertadas en su sitio.
7. Guarde el gato, la manija y la llave de tuercas.
8. Desbloquee las ruedas.
128
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
129
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
E-150: 1/220
E-250, E-350 y E-450:
9/1618
* Las especificaciones de torsin son para las roscas de pernos y
tuercas sin suciedad ni xido. Slo utilice los sujetadores de repuesto
que recomienda Ford.
En todas las tuercas de dos piezas
de una rueda desinflada, aplique una
gota de aceite para motor entre la
arandela plana y la tuerca. No
aplique aceite para motor a las
roscas de tuercas de la rueda ni a
las roscas de los pernos de la rueda.
130
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
134
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
138
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
139
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
140
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para
rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso
de la lengeta de remolque o el peso del pivote de la direccin tambin
es parte del peso de la carga.
GAW (Peso bruto del eje): es el peso total instalado en cada eje
(delantero y trasero), incluido el peso listo para rodar del vehculo y toda
la carga til.
GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso mximo admisible
que puede transportar un solo eje (delantero o trasero). Estos nmeros
aparecen en la Etiqueta de certificacin del cumplimiento de las
normas de seguridad, ubicada en la puerta del conductor o en el
Pilar B. La carga total en cada eje nunca debe exceder su GAWR.
Si excede los lmites de peso vehicular del eje que indica la
Etiqueta de certificacin de seguridad, puede ocasionar un
rendimiento y un manejo deficiente del vehculo; daos al motor, la
transmisin y/o estructurales, graves daos al vehculo, prdida de
control y lesiones personales.
Nota: para obtener mayor informacin de arrastre de remolque, consulte
Arrastre de remolque en este captulo o la Gua de arrastre de
remolque y RV que entrega el distribuidor.
141
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
GVW (Peso bruto vehicular): es el Peso listo para rodar del vehculo,
ms la carga y los pasajeros.
GVWR (Peso bruto vehicular
mximo): es el peso mximo
admisible del vehculo totalmente
cargado (incluidas todas las
opciones, equipamiento, pasajeros y
carga). El GVWR aparece en la
Etiqueta de certificacin del
cumplimiento de las normas de
seguridad, ubicada en la puerta
del conductor o en el Pilar B. El
GVW nunca debe exceder el
GVWR.
142
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
143
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
144
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
145
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
146
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
147
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
148
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
149
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
153
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
ARRANQUE
Posiciones del encendido
1. ACCESSORY (Accesorios),
permite que los accesorios
elctricos, como el radio, funcionen
mientras el motor no est en
marcha.
2. LOCK (Bloqueo): bloquea la
palanca de cambio de velocidades
de la transmisin automtica y
permite el retiro de la llave.
4
5
2
1
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
El ralent prolongado a altas velocidades puede producir
temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape,
creando el riesgo de incendio y otros daos.
No estacione, ponga en ralent o maneje su vehculo en pasto
seco u otras superficies secas. El sistema de emisin de gases
calienta el compartimiento del motor y el sistema de escape, lo que
puede iniciar un incendio.
No arranque su vehculo en un garaje cerrado o en otras reas
encerradas. Los gases del escape pueden ser txicos. Siempre
abra la puerta del garaje antes de arrancar el motor. Para obtener ms
instrucciones consulte Precauciones ante los gases del escape en este
captulo.
Si huele gases de escape dentro de su vehculo, haga que su
distribuidor lo inspeccione de inmediato. No conduzca si huele
gases de escape.
Precauciones de seguridad importantes
Cuando el motor arranca, las RPM en ralent son ms rpidas para
calentar el motor. Si la velocidad en ralent del motor no disminuye
automticamente, haga que revisen el vehculo. Si el vehculo se opera en
una gran tormenta de nieve o ventisca de nieve, la induccin de aire del
motor se puede tapar parcialmente con nieve y/o hielo. Si sucede esto, el
motor puede experimentar una reduccin importante en la salida de
potencia. En la primera oportunidad, limpie toda la nieve y/o hielo de la
admisin de la induccin de aire. Las siguientes instrucciones para
arranque estn dirigidas a los vehculos equipados con un motor de
gasolina; si el vehculo est equipado con un motor diesel, consulte el
suplemento del manual del propietario del motor diesel en Arranque del
motor.
Antes de arrancar el vehculo:
1. Asegrese de que todos los ocupantes del vehculo abrochen sus
cinturones de seguridad. Para mayor informacin acerca de los
cinturones de seguridad y su uso adecuado, consulte el captulo Asientos
y sistemas de seguridad.
2. Asegrese de que los faros delanteros y los accesorios elctricos estn
apagados.
155
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
Asegrese de que est puesto el
freno de estacionamiento.
4
3
5
2
1
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
Arranque del motor
1. Gire la llave a 4 (ON) sin girarla a
5 (START).
2. Gire la llave a 5 (START) y
sultela en cuanto el motor
arranque. Los giros excesivos
pueden daar el motor de arranque.
4
3
5
2
1
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
FRENOS
Los ruidos ocasionales del freno son normales. Si durante el frenado se
produce un sonido de metal contra metal, de chirrido o rechinado
continuo, es posible que las balatas estn desgastadas y sea necesario
que las inspeccione un tcnico de servicio calificado. Si el volante de la
direccin vibra o tiembla continuamente durante el frenado, el vehculo
debe ser revisado por un tcnico de servicio calificado.
Consulte Luz de advertencia del
!
P
sistema de frenos en el captulo
Grupo de instrumentos para
BRAKE
obtener informacin acerca de la luz
de advertencia del sistema de
frenos.
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) en las cuatro ruedas
El vehculo tiene instalado un Sistema de frenos antibloqueo (ABS). Este
sistema ayuda a mantener el control de la direccin durante detenciones
de emergencia al impedir el bloqueo de los frenos. Se puede observar
ruido del motor de la bomba ABS y pulsacin en el pedal del freno
durante el frenado ABS y es posible que el pedal se desplace
repentinamente un poco ms, en cuanto se realice el frenado ABS y se
reanude el funcionamiento de los frenos normales. stas son
caractersticas normales de los frenos ABS y no hay razones para
preocuparse.
Luz de advertencia ABS
La luz ABS del grupo de
instrumentos se ilumina
ABS
momentneamente cuando el
encendido se gira a la posicin ON.
Si la luz no se enciende durante el
arranque, permanece encendida o destella, es posible que el ABS est
desactivado y necesite revisin.
Aun cuando el ABS est
!
P
desactivado, el frenado normal sigue
siendo eficaz. (Si se enciende la luz
BRAKE
de advertencia BRAKE [Freno] con
el freno de estacionamiento
desenganchado, haga revisar inmediatamente su sistema de frenos.)
158
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
Uso del ABS
Cuando se requiere un frenado brusco, aplique fuerza continua en el
pedal de freno; no bombee el pedal de freno, ya que esto reducir la
eficacia del ABS y aumentar la distancia de frenado de su vehculo. El
ABS se activar inmediatamente, permitindole conservar el control total
de la direccin durante frenados bruscos y en superficies resbalosas. Sin
embargo, el ABS no disminuye la distancia de frenado.
Freno de estacionamiento
Para ponerlo (1), presione el pedal
del freno de estacionamiento hasta
que ste se detenga.
Para soltarlo, jale la palanca (2).
Siempre aplique el freno de
estacionamiento a fondo y
asegrese de que la palanca de
cambio de velocidades est
colocada correctamente en
Estacionamiento (P).
!
P
BRAKE
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
No haga funcionar el vehculo con un nivel de lquido de la bomba de
direccin hidrulica bajo (si el nivel del lquido est por debajo del
rango FULL COLD en la varilla indicadora).
Si el sistema de direccin hidrulica falla (o si el motor se apaga), usted
puede dirigir el vehculo en forma manual; sin embargo, esto exige un
mayor esfuerzo.
Si la direccin se desva o se pone dura, revise si hay:
una llanta inflada inadecuadamente
desgaste disparejo de las llantas
componentes de la suspensin sueltos o desgastados
componentes de la direccin sueltos o desgastados
alineamiento incorrecto de la direccin
Una comba alta en el camino o el viento de costado alto tambin pueden
hacer que la direccin parezca desviarse o tirar.
EJE DE TRACTION-LOK (SI EST INSTALADO)
Este eje proporciona mayor traccin en superficies resbalosas,
especialmente cuando una de las ruedas est sobre una superficie con
traccin deficiente. En condiciones normales, el eje Traction-Lok
funciona como un eje trasero estndar. El eje puede exhibir un leve
ruido o vibracin en curvas cerradas con velocidad baja del vehculo.
Este es un comportamiento normal e indica que el eje est funcionando.
PREPARACIN PARA MANEJAR EL VEHCULO
Los vehculos utilitarios tienen un ndice de volcadura
significativamente mayor que otros tipos de vehculos.
En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es
mucho mayor para una persona que no lleva cinturn de
seguridad, que para una que s lo lleva.
Su vehculo tiene llantas ms grandes y mayor altura libre sobre el suelo,
lo que da al vehculo un centro de gravedad ms alto que un automvil
de pasajeros.
160
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
Los vehculos con un centro de gravedad ms alto, como los
utilitarios y los vehculos con traccin en las cuatro ruedas, se
maniobran distinto a los vehculos con un centro de gravedad ms bajo.
Los vehculos utilitarios y los que cuentan con traccin en las cuatro
ruedas no estn diseados para efectuar curvas a velocidades tan altas
como los automviles de pasajeros, as como tampoco los vehculos
deportivos bajos, estn diseados para desempearse
satisfactoriamente en condiciones a campo traviesa. Evite vueltas
cerradas, exceso de velocidad y maniobras bruscas en estos vehculos.
No conducir con cuidado puede aumentar el riesgo de prdida de
control del vehculo, volcaduras, lesiones personales y muerte.
Los vehculos cargados, con un centro de gravedad ms alto,
pueden maniobrarse distinto de los vehculos no cargados. Al
manejar un vehculo demasiado cargado se deben tomar mayores
precauciones, tales como conducir a velocidades ms bajas y mantener
una mayor distancia de frenado.
ESTABILIDAD Y MANEJO DEL VEHCULO
El riesgo de un accidente con volcadura aumenta a medida que aumenta
la cantidad de personas y de carga en el vehculo. Hay mayor riesgo
porque el peso de los pasajeros y de la carga eleva el centro de gravedad
del vehculo y hace que ste se traslade hacia atrs. Como resultado, la
camioneta tiene menos resistencia a las volcaduras y no se comporta
igual que otros vehculos de pasajeros comnmente manejados, lo que
hace que sea ms difcil de controlar en una situacin de emergencia. La
ubicacin de carga en el techo tambin eleva el centro de gravedad y
aumenta la posibilidad de volcaduras.
La camioneta debe ser manejada por un conductor con experiencia. Una
organizacin que posea una camioneta para 15 pasajeros debe
seleccionar a uno o dos conductores experimentados para manejarla en
forma regular. Estos conductores obtendrn una valiosa experiencia al
manejar la camioneta. Esta experiencia ser una ayuda para que cada
viaje sea ms seguro.
La camioneta se debe operar a una velocidad segura, la cual, en algunas
condiciones, puede ser inferior al lmite de velocidad sealizado.
Adems, todos los ocupantes deben estar debidamente sujetos. La
mayora de las personas muertas en accidentes con volcadura no estaba
utilizando los cinturones de seguridad. Los ocupantes pueden reducir
161
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
drsticamente el riesgo de muerte o de lesiones graves en un choque con
volcadura con el simple hecho de usar los cinturones de seguridad. Las
organizaciones que posean camionetas para 15 pasajeros deben tener una
poltica escrita acerca del uso de cinturones de seguridad. Los
conductores deben ser responsables del cumplimiento de la poltica.
MANIOBRAS DE EMERGENCIA
En una situacin de emergencia inevitable en que se tiene que hacer
un viraje brusco, recuerde evitar la sobremarcha de su vehculo, es
decir, gire el volante de la direccin slo a la rapidez y cantidad
necesarias para evitar la emergencia. La direccin excesiva resultar
en un menor control del vehculo, no en ms. Adems, las variaciones
leves de la presin del pedal del acelerador o del freno se deben
utilizar si se requieren cambios en la velocidad del vehculo. Evite
maniobras, aceleraciones o frenados abruptos que pueden aumentar el
riesgo de prdida de control del vehculo, volcaduras y lesiones
personales. Use todas las superficies de carretera disponibles para
devolver el vehculo a una direccin segura de viaje.
En caso de una detencin por emergencia, evite derrapar las llantas y
no intente ningn movimiento brusco del volante de la direccin.
Los vehculos con un centro de gravedad ms alto, como los
utilitarios y los vehculos con traccin en las cuatro ruedas, se
maniobran distinto a los vehculos con un centro de gravedad ms bajo.
Los vehculos utilitarios y los que cuentan con traccin en las cuatro
ruedas no estn diseados para efectuar curvas a velocidades tan altas
como los automviles de pasajeros, as como tampoco los vehculos
deportivos bajos, estn diseados para desempearse
satisfactoriamente en condiciones a campo traviesa. Evite vueltas
cerradas, exceso de velocidad y maniobras bruscas en estos vehculos.
No conducir con cuidado puede aumentar el riesgo de prdida de
control del vehculo, volcaduras, lesiones personales y muerte.
Si el vehculo pasa de una superficie a otra (es decir, de concreto a
grava), habr un cambio en la forma en que el vehculo responde
frente a una maniobra (direccin, aceleracin o frenado). Nuevamente,
evite estas acciones abruptas.
FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIN AUTOMTICA
Interbloqueo del cambio de velocidades y freno
Este vehculo cuenta con un interbloqueo del cambio de velocidades y
freno, que impide que la palanca de cambio de velocidades se mueva de
162
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
P (Estacionamiento) cuando el encendido est en la posicin ON
(Encendido), a menos que se pise el pedal del freno.
Si no puede mover la palanca de cambio de velocidades de P
(Estacionamiento) con el encendido en la posicin ON y el pedal del
freno a fondo:
1. Ponga el freno de estacionamiento, gire la llave de encendido a LOCK
(Bloqueo) y luego saque la llave.
2. Inserte la llave y grela a OFF. Pise el pedal del freno y cambie a N
(Neutro).
Cuando la llave est en el encendido y en la posicin OFF, la
palanca de cambio de velocidades de la transmisin automtica
se puede mover de P (Estacionamiento) sin oprimir el pedal del freno.
Para evitar un movimiento no deseado del vehculo, coloque siempre el
freno de estacionamiento.
3. Arranque el vehculo.
Si es necesario usar el procedimiento anterior para mover la palanca de
cambio de velocidades, es posible que se haya quemado un fusible o que
las luces de freno del vehculo no estn funcionando correctamente.
Consulte Fusibles y relevadores en el captulo Emergencias en el
camino.
No maneje su vehculo hasta verificar que las luces de freno
funcionan.
Ponga siempre el freno de mano a fondo y asegrese de que la
palanca de cambio de velocidades est colocada en P
(Estacionamiento). Gire el encendido a la posicin LOCK y saque la
llave cada vez que baje de su vehculo.
Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz
de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que
los frenos no estn funcionando correctamente. Consulte lo antes
posible a su distribuidor o a un tcnico de servicio calificado.
163
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
Comprensin de las posiciones de la palanca de cambio de
velocidades de la transmisin automtica de 4 velocidades
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
R (Reversa)
Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehculo se
mueve hacia atrs. Siempre detenga completamente el vehculo antes de
cambiar hacia y desde R (Reversa).
N (Neutro)
Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutro), el vehculo
puede arrancar y desplazarse libremente. Mantenga presionado el pedal
del freno mientras est en esta posicin.
(Sobremarcha)
La posicin normal de conduccin
para el mejor ahorro de
combustible. La transmisin
funciona en las velocidades primera
a cuarta.
La Sobremarcha se puede desactivar
presionando el interruptor de
control de la transmisin (TCS)
ubicado en el extremo de la palanca
de cambio de velocidades.
Esta luz indicadora de control de la
transmisin (TCIL) se enciende en
el extremo de la palanca de cambio
de velocidades.
OVERDRIVE OFF
OVERDRIVE
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
2 (Segunda)
Esta posicin slo permite velocidad de segunda.
Proporciona frenado del motor.
Se usa para arrancar en caminos resbalosos.
(Sobremarcha), mueva la palanca de cambio de
Para volver a
(Sobremarcha).
velocidades a la posicin
Si selecciona 2 (Segunda) a velocidades ms altas provocar que la
transmisin efecte un cambio descendente a segunda en la velocidad
adecuada del vehculo.
1 (Primera)
Suministra el frenado mximo del motor.
Permite cambios ascendentes con el movimiento de la palanca de
cambio de velocidades.
No efecta un cambio descendente a 1 (Primera) a altas velocidades;
permite 1 (Primera) cuando el vehculo alcanza velocidades menores.
Cambios descendentes forzados
Se permiten en
(Sobremarcha) o Directa.
166
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
Conocimiento de las posiciones de cambio de la transmisin
automtica de 5 velocidades
(si est equipado: slo para motores de gasolina de 5.4L y 6.8L)
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
R (Reversa)
Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehculo se
mueve hacia atrs. Siempre detenga completamente el vehculo antes de
cambiar hacia y desde R (Reversa).
N (Neutro)
Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutro), el vehculo
puede arrancar y desplazarse libremente. Mantenga presionado el pedal
del freno mientras est en esta posicin.
D (Sobremarcha) con Remolque/Carga en la posicin OFF
(Apagado)
D (Sobremarcha) con Remolque/Carga en la posicin OFF (Apagado) es
la posicin de manejo normal para el mejor ahorro de combustible. La
funcin de sobremarcha permite cambios ascendentes y descendentes
automticos en las velocidades primera a quinta.
D (Sobremarcha) con Remolque/Carga en la posicin ON
(Encendido)
La funcin Remolque/Carga mejora el funcionamiento de la transmisin
al arrastrar remolques o una carga pesada. Todas las velocidades de
transmisin estn disponibles al usar el Remolque/Carga.
Para activar el Remolque/Carga,
presione el botn del extremo de la
palanca de cambio de velocidades.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
cambios descendentes y reducir y controlar la velocidad del vehculo
cuando baja una colina sin presionar el pedal del acelerador. La cantidad
de frenado de cambios descendentes suministrado variar dependiendo
de las veces que se presione el pedal del freno.
Para desactivar la funcin Remolque/Carga y volver al modo de manejo
normal, presione el botn del extremo de la palanca de cambio de
velocidades. Ya no estar encendida la luz TOW HAUL
(Remolque/Carga).
Al apagar y volver a arrancar el motor, la transmisin regresar
automticamente al modo normal D (Sobremarcha) (Remolque/Carga en
la posicin OFF (Apagado))
No use el dispositivo de Remolque/Carga cuando maneje en
condiciones de hielo o resbalosas, ya que al frenar demasiado el
motor puede provocar que las ruedas traseras se resbalen y el vehculo
oscile con la posible prdida del control del vehculo.
3 (Tercera)
La transmisin slo funciona hasta la tercera velocidad.
Se usa para mejorar la traccin en caminos resbalosos. Al seleccionar 3
(Tercera) se obtiene frenado del motor.
2 (Segunda)
Use 2 (Segunda) para arrancar en caminos resbalosos o para
proporcionar frenado adicional del motor al bajar pendientes.
1 (Primera)
Suministra el frenado mximo del motor.
Permite cambios ascendentes con el movimiento de la palanca de
cambio de velocidades.
La transmisin no har cambios descendentes en 1 (Primera) a
excesos de velocidad; har cambios descendentes a una velocidad
menor y cambiar a 1 (Primera) cuando el vehculo llegue a una
menor velocidad.
Cambios descendentes forzados
Se permiten en
(Sobremarcha) o Directa.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
Conocimiento de las posiciones de cambio de la transmisin
automtica de 5 velocidades
(si est equipado y slo para motores diesel)
P (Estacionamiento)
Esta posicin bloquea la transmisin e impide que giren las ruedas
traseras.
Para poner el vehculo en una velocidad:
Arranque el motor
Presione el pedal del freno
Mueva la palanca de cambio de velocidades a la velocidad deseada
Para poner su vehculo en P (Estacionamiento):
Detngase completamente
Mueva la palanca de cambio de velocidades y colquela correctamente
en P (Estacionamiento).
Ponga siempre el freno de mano a fondo y asegrese de que la
palanca de cambio de velocidades est colocada en P
(Estacionamiento). Gire el encendido a la posicin LOCK y saque la
llave cada vez que baje de su vehculo.
R (Reversa)
Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehculo se
mueve hacia atrs. Siempre detenga completamente el vehculo antes de
cambiar hacia y desde R (Reversa).
N (Neutro)
Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutro), el vehculo
puede arrancar y desplazarse libremente. Mantenga presionado el pedal
del freno mientras est en esta posicin.
D (Directa) con Sobremarcha
D (Directa) con Sobremarcha es la posicin normal de manejo para
ahorrar combustible de la mejor manera. La funcin de sobremarcha
permite cambios ascendentes y descendentes automticos en las
velocidades primera a quinta.
170
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
D (Directa) sin Sobremarcha
D (Directa) sin Sobremarcha se
puede activar presionando el
OVERDRIVE OFF
interruptor de control de la
transmisin que est en el lado de la
palanca de cambio de velocidades.
Esta posicin admite todas las velocidades de avance, excepto
sobremarcha.
La luz de OFF (apagado) est
encendida en la palanca de
OVERDRIVE
cambio.
Proporciona frenado del motor.
selo cuando las condiciones de conduccin provoquen un cambio
excesivo de O/D (Sobremarcha) a otras velocidades. Ejemplos: trfico
de ciudad, terreno montaoso, caminos pesados, arrastre de remolque
y cuando se requiera frenado del motor.
Para volver a O/D (Sobremarcha), presione el interruptor de control
de la transmisin (TCS). La luz de OFF (apagado) no estar
encendida en la palanca de cambio.
Cada vez que la llave se gira a OFF, se vuelve automticamente a O/D
(Sobremarcha).
3 (Tercera)
La transmisin slo funciona hasta la tercera velocidad.
Se usa para mejorar la traccin en caminos resbalosos. Seleccionar 3
(Tercera) proporciona un frenado de motor adicional.
2 (Segunda)
Use 2 (Segunda) para arrancar en caminos resbalosos o para
proporcionar frenado adicional del motor al bajar pendientes.
1 (Primera)
Suministra el frenado mximo del motor.
Permite cambios ascendentes con el movimiento de la palanca de
cambio de velocidades.
La transmisin no har cambios descendentes en 1 (Primera) a
excesos de velocidad; har cambios descendentes a una velocidad
menor y cambiar a 1 (Primera) cuando el vehculo llegue a una
menor velocidad.
171
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
Cambios descendentes forzados
Se permite en D (Directa) con Sobremarcha o D (Directa) sin
Sobremarcha.
Presione el acelerador hasta el piso.
Permite que la transmisin seleccione una velocidad adecuada.
Si su vehculo se sale del pavimento
Si su vehculo se sale del pavimento, disminuya la velocidad, evitando
frenar bruscamente. Vuelva al pavimento slo cuando haya disminuido
la velocidad. No gire el volante de la direccin con demasiada
brusquedad cuando vuelva al pavimento.
Puede ser ms seguro permanecer en la explanada o en el
acotamiento y disminuir en forma gradual la velocidad antes de volver
al pavimento. Puede perder el control si no disminuye la velocidad, si
gira demasiado el volante de la direccin o lo hace en forma abrupta.
A menudo, puede ser menos riesgoso golpear pequeos objetos, como
reflectores de carreteras, que ocasionaran daos menores a su
vehculo, que intentar volver repentinamente al pavimento, ya que
esto puede hacer que el vehculo resbale hacia los lados y pierda el
control o se vuelque. Recuerde, su seguridad y la de otros debe ser su
principal preocupacin.
Los vehculos con un centro de gravedad ms alto, como los
utilitarios y los vehculos con traccin en las cuatro ruedas, se
maniobran distinto a los vehculos con un centro de gravedad ms bajo.
Los vehculos utilitarios y los que cuentan con traccin en las cuatro
ruedas no estn diseados para efectuar curvas a velocidades tan altas
como los automviles de pasajeros, as como tampoco los vehculos
deportivos bajos, estn diseados para desempearse
satisfactoriamente en condiciones a campo traviesa. Evite vueltas
cerradas, exceso de velocidad y maniobras bruscas en estos vehculos.
No conducir con cuidado puede aumentar el riesgo de prdida de
control del vehculo, volcaduras, lesiones personales y muerte.
VEHCULO USADO COMO UNA FUENTE ENERGTICA
ESTACIONARIA
Muchas veces se le agrega el equipo auxiliar llamado toma de fuerza o
PTO al motor o a la transmisin para manejar el equipo utilitario.
Ejemplos incluyen elevacin de rueda para camionetas de arrastre,
herramientas para construccin y gras. Las aplicaciones de PTO
172
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
obtienen caballos de fuerza auxiliares del tren motriz, a menudo mientras
el vehculo est detenido. En esta condicin hay un flujo de aire de
enfriamiento limitado a travs del radiador y en todo el vehculo que
normalmente se produce cuando un vehculo est en movimiento.
Dependiendo del nivel y la duracin de la atraccin de caballos de fuerza
auxiliar, las condiciones ambientales del entorno y del vehculo y otros
factores, esto puede contribuir a temperaturas elevadas del lquido de
transmisin y el resultante deterioro acelerado del lquido, a la
sobrepresurizacin del vapor del combustible y otros problemas. Los
camiones Ford estn totalmente calificados para operacin de PTO
estacionaria durante 10 minutos o menos de operacin continua. Para
operacin de PTO estacionaria de duracin extendida (ms all de 10
minutos), se recomienda un motor diesel y consultas adicionales al
instalador de la PTO de refaccin.
Se puede obtener una descripcin ms completa del funcionamiento de
la PTO en el Ford Truck Body Builders Layout Book, que se encuentra
en www.fleet.ford.com/truckbbas.
MANEJO EN CONDICIONES ESPECIALES
No maneje en reas inundadas a menos de que est seguro de que el
nivel del agua est por debajo de la parte inferior de los rines.
Si usted debe manejar por reas inundadas, hgalo lentamente. Puede
tener una traccin limitada o frenos mojados, por lo tanto mantenga una
distancia de frenado mayor debido a que su vehculo no frenar tan
rpido como suele hacerlo.
Despus de manejar a travs de un rea inundada, aplique los frenos
suavemente varias veces mientras maneja lentamente para ayudar a
secar los frenos.
Nunca conduzca cuando el nivel de
agua supere la parte inferior de los
cubos (para camionetas) o la parte
inferior de los rines de las ruedas
(para automviles). El agua puede
entrar a travs de la admisin de
aire debido al vaco generado en el
motor. El dao causado por
filtraciones de agua en el motor no lo cubre la garanta ni la
extensin de servicio.
Si el nivel del agua est por sobre la lnea imaginaria indicada ms arriba,
no intente manejar a travs del camino. Si lo hace podra causar graves
daos al motor.
173
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Manejo
Si el vehculo se para mientas est manejando en un camino
inundado no intente arrancarlo nuevamente. Esto podra causar
un mayor dao al motor que no est cubierto por la garanta. Obtenga
ayuda y haga remolcar su vehculo a un distribuidor autorizado de
Ford.
174
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA
selas slo en una emergencia para advertir a otros vehculos sobre
alguna descompostura del vehculo, la proximidad de un peligro, etc. Las
luces intermitentes de emergencia se pueden usar cuando el encendido
est desactivado.
El control de luces de emergencia
se ubica en la parte superior de la
columna de direccin.
Presione el control de las luces
intermitentes de emergencia para
activarlas en forma simultnea.
Presione el control una vez ms
para apagar las luces
intermitentes.
INTERRUPTOR DE CORTE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Este dispositivo impide que la bomba elctrica de combustible siga
enviando combustible al motor cuando su vehculo ha participado en un
choque.
Despus de un accidente, si el motor gira pero no arranca, puede que se
haya activado este interruptor.
175
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
Con excepcin de los vehculos
comerciales de chasis recortado,
este interruptor se encuentra en el
espacio para poner los pies del
pasajero delantero, cerca del panel
de proteccin.
176
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
En vehculos comerciales de chasis
recortado, este interruptor se
encuentra en un soporte sobre el
pedal de freno.
Restablecimiento del interruptor:
1. Apague el encendido.
2. Revise si hay fugas en el sistema
de combustible.
3. Si no hay fugas aparentes,
restablezca el interruptor
presionando el botn de
restablecimiento.
4. Active el encendido.
5. Espere algunos segundos y
devuelva la llave a la posicin OFF.
6. Vuelva a revisar si hay fugas.
FUSIBLES Y RELEVADORES
Fusibles
Si los componentes elctricos del
vehculo no funcionan, es posible
que se haya fundido un fusible. Los
fusibles fundidos se reconocen por
tener un alambre roto en su interior.
Revise los fusibles correspondientes
antes de reemplazar algn componente elctrico.
15
177
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
Amperaje y color de los fusibles estndar
COLOR
Amperaje del
fusible
Minifusibles
Fusibles
estndar
2A
3A
4A
5A
7.5A
10A
15A
20A
25A
30A
Gris
Violeta
Rosado
Canela
Marrn
Rojo
Azul
Amarillo
Natural
Verde
Gris
Violeta
Rosado
Canela
Marrn
Rojo
Azul
Amarillo
Natural
Verde
40A
50A
60A
70A
80A
Azul
Rosado
Cartucho
de conexiones
de fusibles
Azul
Rosado
Verde
Verde
Rojo
Rojo
Amarillo
Marrn
Negro
MaxifusiMaxifusibles de
bles
cartucho
Amarillo
Verde
Anaranjado
Rojo
Azul
Canela
Natural
178
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Amperaje de
los fusibles
10A
15A
4
5
15A
30A
5A
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
Ubicacin de
fusibles y
relevadores
6
Amperaje de
los fusibles
10A
30A
9
10
5A
20A
11
15A
12
15A
13
15A
14
15
5A
5A
16
17
18
30A
5A
10A
180
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
Ubicacin de
fusibles y
relevadores
19
20
21
22
Amperaje de
los fusibles
23
24
25
20A
10A
26
27
28
29
30
20A
5A
20A
15A
31
32
10A
20A
33
34
35
36
37
38
39
10A
20A
5A
10A
10A
15A
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
Ubicacin de
fusibles y
relevadores
40
Amperaje de
los fusibles
41
42
30A
Disyuntor de
20A
Disyuntor de
20A
43
44
20A
182
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
Amperaje de
los fusibles
Descripcin de la caja de
distribucin de la corriente
2
3
10A*
4
5
6
7
15A*
2A*
60A**
40A**
9
10
50A**
30A**
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
Ubicacin de
fusibles y
relevadores
11
Amperaje de
los fusibles
Descripcin de la caja de
distribucin de la corriente
60A**
12
60A**
13
20A**
14
15
16
17
50A**
30A**
50A**
18
60A**
19
50A**
20
60A**
21
30A**
22
60A**
23
24
20A*
25
26
20A*
184
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
Ubicacin de
fusibles y
relevadores
27
28
A
Amperaje de
los fusibles
Descripcin de la caja de
distribucin de la corriente
10A*
B
C
G
H
PCM
No se usa
Relevador de la bomba de
combustible
Relevador del claxon
Relevador de las luces de reversa
del remolque
Relevador de las luces
automticas del remolque
Relevador de carga de la batera
del remolque
Relevador del mdulo de
propulsin por inyeccin (slo
diesel)
Relevador del PCM
Relevador del motor del
ventilador
Relevador de retardo de
accesorios
Relevador de arranque
* Minifusibles ** Maxifusibles
185
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
Mdulos de relevador
Mdulo de relevador del tablero de instrumentos
Descripcin
Luces interiores
Abierto
Abierto
Economizador de batera
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
Motor de gasolina: lado del conductor del compartimiento del motor
sobre el cilindro principal del freno.
Motor de diesel: lado del pasajero del compartimiento del motor detrs
de la caja de distribucin de corriente.
Haga que un tcnico certificado o su distribuidor den servicio a este
mdulo, si se necesita.
Los relevadores estn codificados de la siguiente manera:
Ubicacin de los
relevadores
1
2
3
4
Descripcin
Luz de reversa del PCM
Control de aire acondicionado
Direccional derecha de arrastre de remolque
Direccional izquierda de arrastre de remolque
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
transmisin. Con el tiempo, el proceso de aprendizaje de adaptacin
actualizar por completo el funcionamiento de la transmisin.
1. Use slo un suministro de 12 voltios para arrancar su vehculo.
2. No desconecte la batera del vehculo descompuesto, ya que esto
podra daar el sistema elctrico del vehculo.
3. Estacione el vehculo auxiliar cerca del cofre del vehculo
descompuesto, asegurndose de que ambos vehculos no entren en
contacto. Ponga el freno de estacionamiento en ambos vehculos y
aljese del ventilador de enfriamiento del motor y otras piezas mviles.
4. Revise todos los terminales de la batera y elimine el exceso de
corrosin antes de conectar los cables de la batera. Asegrese de que
todos los tapones de ventilacin estn apretados y nivelados.
5. Encienda el ventilador del calefactor en ambos vehculos para evitar
daos causados por descargas de voltaje. Apague todos los dems
accesorios.
Conexin de los cables pasacorriente
+
+
188
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
+
+
2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+)
de la batera auxiliar.
+
+
189
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
+
+
4. Haga la conexin final del cable negativo (-) a una parte metlica
expuesta del motor del vehculo descompuesto, lejos de la batera, del
carburador y del sistema de inyeccin de combustible. No use lneas de
combustible, cubiertas de base del motor ni el mltiple de admisin
como puntos de conexin a tierra.
No conecte el extremo del segundo cable al terminal negativo (-)
de la batera que se va a cargar. Una chispa podra provocar una
explosin de los gases alrededor de la batera.
190
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
Retiro de los cables de puente
+
+
+
+
191
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
+
+
+
+
192
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino
REMOLQUE CON GRA DE AUXILIO
193
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Limpieza
LAVADO EXTERIOR
Lave su vehculo en forma regular con agua fra o tibia y un champ con
ph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), que est
disponible con su distribuidor.
Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo
lavavajillas o detergente para la ropa. Estos productos pueden
decolorar y manchar las superficies pintadas.
No lave nunca un vehculo que est caliente al tacto ni durante la
exposicin a la luz solar intensa y directa.
Siempre utilice una esponja limpia o un guante para lavar automviles
y mucha agua para obtener un mejor resultado.
Seque el vehculo con una gamuza o con una toalla de tela suave con
el fin de eliminar las manchas de agua.
Es muy importante lavar el vehculo en forma regular durante los
meses de invierno, ya que la suciedad y la sal del camino son difciles
de eliminar y daan el vehculo.
Quite de inmediato elementos tales como gasolina, combustible diesel,
excrementos de aves y de insectos, ya que pueden daar la pintura y
el acabado del vehculo con el tiempo.
Retire todos los accesorios exteriores, como antenas, antes de ingresar
a un lavado de autos.
Los bronceadores y los repelentes contra insectos pueden
daar cualquier superficie pintada; por eso si estas sustancias
entran en contacto con el vehculo, lvelas lo antes posible.
Si su vehculo est equipado con estribos, no utilice productos
protectores de hule, plstico o vinil en la superficie del estribo,
ya que puede quedar resbalosa.
ENCERADO
La aplicacin de un sellador de pintura de polmero a su vehculo cada
seis meses ayuda a disminuir rayaduras menores y daos de la pintura.
Primero lave el vehculo.
No utilice ceras que contengan abrasivos.
No permita que el sellador de pintura entre en contacto con cualquier
vestidura coloreada que no sea de la carrocera (partes negras
opacas), como las manijas granuladas de las puertas, parrillas
portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos del espejo o
194
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Limpieza
rea del cubretablero del parabrisas. El sellador de pintura pone gris
o decolora las piezas con el tiempo.
No permita que el sellador de pintura entre en contacto con los
interruptores de contacto elctrico de la puerta corrediza. Un sellador
de pintura u otros contaminantes podran interferir con el
funcionamiento apropiado de los seguros elctricos o las bocinas de
radio. Si es necesario, limpie los contactos con Motorcraft Bug and Tar
Remover (ZC-42) para eliminar cualquier resto de sellador. No utilice
abrasivos en las superficies de contacto.
DESCASCARADOS DE PINTURA
Su distribuidor cuenta con pintura y rociadores para retocar y que
coinciden con el color de su vehculo. Lleve a su distribuidor el cdigo de
color (impreso en la etiqueta autoadhesiva ubicada en la puerta del
conductor) para asegurar que obtenga el color correcto.
Elimine las partculas tales como excrementos de pjaros, savia de
rbol, restos de insectos, manchas de alquitrn, sal del camino y polvo
residual de las industrias antes de reparar los descascarados de la
pintura.
Lea siempre las instrucciones antes de utilizar los productos.
RUEDAS DE ALUMINIO Y TAPONES DE LAS RUEDAS
Las ruedas de aluminio y los tapones de las ruedas se revisten con un
acabado de pintura transparente. A fin de mantener el brillo:
Limpie semanalmente con Motorcraft Wheel and Tire Cleaner
(ZC-37-A), disponible en su distribuidor. Si hay una gran acumulacin
de suciedad y polvo en los frenos puede que requiera una esponja
para removerla. Enjuague a fondo con gran cantidad de agua.
Nunca aplique un producto qumico de limpieza a los rines o tapones
de las ruedas cuando stas estn calientes o tibias.
Algunos lavados automticos de autos pueden producir dao al
acabado de los rines o tapones de las ruedas. Los limpiadores qumicos
fuertes o los productos qumicos de limpieza, junto con la agitacin del
cepillo para quitar el polvo y la suciedad, pueden desgastar con el
tiempo la capa de pintura transparente.
No use limpiadores para ruedas a base de cido fluorhdrico o de base
altamente custica, fibras metlicas, combustible o detergentes fuertes
de uso casero.
Para eliminar la grasa o el alquitrn, use Motorcraft Bug and Tar
Remover (ZC-42), disponibles en su distribuidor.
195
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Limpieza
MOTOR
Los motores son ms eficaces cuando estn limpios, ya que la
acumulacin de grasa y suciedad mantiene el motor ms caliente de lo
normal. Cuando lo lave:
Tenga cuidado al usar un limpiador elctrico para limpiar el motor. El
lquido a alta presin podra penetrar en las piezas selladas y provocar
daos.
No roce un motor caliente con agua fra para evitar el agrietamiento
del bloque del motor o de otros componentes del motor.
Roce Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (ZC-20) en todas las
zonas que necesiten limpieza y enjuague a presin.
Cubra las reas destacadas para evitar daos causados por el agua al
limpiar el motor.
Nunca lave ni enjuague el motor mientras est funcionando; el agua en
el motor en marcha puede provocar daos internos.
PARTES EXTERIORES PLSTICAS (NO PINTADAS)
Use slo productos aprobados para limpiar las piezas plsticas. Estos
productos estn disponibles a travs de su distribuidor.
Para la limpieza de rutina, utilice Motorcraft Detail Wash (ZC-3A).
Si hay manchas de grasa o alquitrn, use Motorcraft Bug and Tar
Remover (ZC-42).
196
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Limpieza
VENTANAS Y HOJAS DEL LIMPIADOR
El parabrisas, las ventanas trasera y laterales y las hojas de los
limpiadores se deben limpiar en forma regular. Si los limpiadores no
limpian correctamente, la causa puede ser la presencia de sustancias en
el parabrisas o en las hojas de los limpiadores. Esto puede incluir
tratamientos de cera caliente utilizados por lavados comerciales de
vehculos, savia de rbol u otros contaminantes orgnicos. Para limpiar
estos elementos, siga estos consejos:
El parabrisas, la ventana trasera y las ventanas laterales se pueden
limpiar con un limpiador no abrasivo como por ejemplo Motorcraft
Ultra Clear Spray Glass Cleaner (ZC-23), disponible con su
distribuidor.
No utilice abrasivos, ya que pueden causar rayaduras.
No utilice combustible, queroseno o diluyente de pintura para limpiar
las piezas.
Las hojas del limpiador se pueden limpiar con alcohol isoproplico (de
friccin) o una solucin para lavaparabrisas. Asegrese de reemplazar
las hojas del limpiador cuando tengan un aspecto desgastado o no
funcionen correctamente.
MICAS DEL TABLERO Y DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS.
Limpie el tablero con un pao hmedo y luego squelo con un pao
seco.
Evite el uso de limpiadores o pulidores que aumenten el brillo de la
parte superior del tablero. El acabado mate en esta rea ayuda a
proteger al conductor de reflejos molestos del parabrisas.
No use solventes qumicos o detergentes fuertes al limpiar el
volante de la direccin o el tablero para evitar que se contamine
el sistema de la bolsa de aire.
Asegrese de lavar o secar sus manos si ha estado en contacto con
ciertos productos, tales como, repelente contra insectos o locin
bronceadora, a fin de evitar posibles daos a las superficies pintadas
del interior.
TAPIZADO INTERIOR
Limpie las reas del tapizado interior con un pao hmedo y luego
squelas con un pao seco, suave y limpio.
No use productos de limpieza o limpiavidrios para el hogar ya que
pueden daar el acabado.
197
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Limpieza
INTERIOR
Para tela, alfombras, asientos de tela y cinturones de seguridad:
Quite el polvo y la suciedad suelta con una aspiradora.
Quite las manchas leves y la suciedad con Motorcraft Extra Strength
Upholstery Cleaner (ZC-41).
Si hay grasa o alquitrn en el material, limpie las manchas del rea
primero con Motorcraft Spot and Stain Remover (ZC-14).
Nunca sature las cubiertas de los asientos con solucin de limpieza.
No use productos de limpieza caseros o limpiadores de vidrio que
puedan decolorar y manchar la tela y afectar las capacidades de
retardo de llama que poseen los materiales del asiento.
No use solventes para limpieza, blanqueador o tintura en los
cinturones del vehculo, ya que pueden aflojar el tejido del
cinturn.
ASIENTOS DE PIEL (SI ESTN INSTALADOS)
Las superficies de sus asientos de piel tienen una capa protectora para
piel.
Para limpiarlos, use un pao suave con Motorcraft Deluxe Leather and
Vinyl Cleaner (ZC-11-A). Seque con un pao suave.
Para ayudar a mantener su elasticidad y color, utilice Motorcraft
Deluxe Leather Care Kit (ZC-11-D), disponible en su distribuidor
autorizado.
No utilice productos de limpieza de uso casero, soluciones de alcohol,
solventes ni limpiadores para hule, vinilo y plstico, o
acondicionadores de petrleo para piel. Estos productos pueden
causar el desgaste prematuro de la cubierta protectora.
Nota: en algunos casos, se puede producir transferencia de color o
tintura al poner ropa hmeda en contacto con la tapicera de piel. Si esto
ocurre, debe limpiarse inmediatamente la piel para evitar el teido
permanente.
PARTE INFERIOR DE LA CARROCERA
Lave frecuentemente toda la parte inferior del vehculo. Mantenga los
orificios de drenaje de la carrocera y de las puertas libres de suciedad.
198
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Limpieza
PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE AUTOMVILES FORD,
LINCOLN Y MERCURY
Su distribuidor Ford, Lincoln o Mercury dispone de muchos productos de
calidad para limpiar su vehculo y proteger sus acabados. Estos
productos de calidad han sido diseados especficamente para satisfacer
sus necesidades automovilsticas; estn diseados personalmente para
complementar el estilo y la apariencia de su vehculo. Cada producto est
hecho de materiales de alta calidad que cumplen o exceden
especificaciones estrictas. Para obtener mejores resultados, use los
siguientes productos o alguno de calidad equivalente:
Motorcraft Custom Clearcoat Polish (ZC8A)
Motorcraft Custom Vinyl Protectant (ZC-40A)
Motorcraft Deluxe Leather and Vinyl Cleaner (ZC-11A)
Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42)
Motorcraft Extra Strength Upholstery Cleaner (ZC-41)
Motorcraft Custom Bright Metal Cleaner (ZC-15)
Motorcraft Wheel and Tire Cleaner (ZC-37-A)
Motorcraft Dash and Vinyl Cleaner (ZC-38A)
Motorcraft Car Care Kit (ZC-26)
Ford Premium Car Wash Concentrate (F2SZ-19523-WC)
Motorcraft Spot and Stain Remover (ZC-14)
Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A)
Motorcraft Tire Clean and Shine (ZC-28)
Motorcraft Triple Clean (ZC-13)
Motorcraft Ultra-Clear Spray Glass Cleaner (ZC-23)
Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (ZC-20)
199
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
RECOMENDACIONES DE SERVICIO
Para ayudarle a prestar servicio a su vehculo:
Hemos destacado los puntos hgalo usted mismo en el
compartimiento del motor para una fcil localizacin.
Proporcionamos un registro de mantenimiento programado que
permite seguir con facilidad el servicio de rutina.
Si su vehculo requiere servicio profesional, su distribuidor puede
proporcionarle las refacciones y el servicio necesario. Revise el Manual
de informacin de garantas/Manual de informacin del propietario
para averiguar qu refacciones y servicios estn cubiertos.
Use slo los combustibles, lubricantes, lquidos y refacciones
recomendados que cumplan con las especificaciones. Las refacciones
Motorcraft estn diseadas y fabricadas para proporcionar el mejor
rendimiento en su vehculo.
MEDIDAS DE PRECAUCIN DURANTE EL SERVICIO DE SU
VEHCULO
No trabaje con el motor caliente.
Asegrese de que no quede nada atrapado en las partes en
movimiento.
No trabaje en un vehculo con el motor en funcionamiento dentro de
un espacio cerrado, a menos que est seguro de que tiene suficiente
ventilacin.
Mantenga todas las llamas al descubierto y cualquier otro material
incandescente lejos de la batera y de las refacciones relacionadas con
el combustible.
Trabajo con el motor apagado
1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento).
2. Apague el motor y quite la llave.
3. Bloquee las ruedas.
Trabajo con el motor encendido
1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento).
2. Bloquee las ruedas.
Nota: no arranque el motor sin el filtro de aire y no lo quite mientras el
motor est funcionando.
200
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
APERTURA DEL COFRE
1. Desde el interior del vehculo, jale
la manija de apertura del cofre que
se encuentra debajo de la esquina
inferior izquierda del tablero de
instrumentos.
HOOD
2. Vaya hacia el frente del vehculo y suelte el gancho auxiliar que est
ubicado en el centro superior de la rejilla.
201
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
LQUIDO LAVAPARABRISAS
Agregue lquido en el depsito si el
nivel est bajo. En un clima muy
fro, no llene completamente el
depsito.
Use un lquido lavaparabrisas que
cumpla con la especificacin
WSB-M8B16A2 de Ford. Consulte
Especificaciones del lubricante en
este captulo.
202
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Es probable que las normas estatales o locales de compuestos orgnicos
voltiles restrinjan el uso de metanol, un aditivo anticongelante comn
para lavaparabrisas. Los lquidos lavaparabrisas que contienen agentes
anticongelantes sin metanol slo se deben usar si brindan una proteccin
ante clima fro sin daar el acabado de la pintura del vehculo, las hojas
de los limpiadores ni el sistema del lavador.
Si hace funcionar el vehculo a temperaturas inferiores a 4.5C
(40 F), use lquido lavaparabrisas con proteccin
anticongelante. No usar lquido lavaparabrisas con proteccin
anticongelante en climas fros puede producir una visin difusa a travs
del parabrisas y aumentar el riesgo de lesiones o de accidentes.
Nota: no coloque lquido lavaparabrisas en el depsito del lquido
refrigerante del motor. El lquido de lavaparabrisas en el sistema de
enfriamiento puede daar el motor y los componentes del sistema de
enfriamiento.
ACEITE DEL MOTOR
Revisin del aceite del motor
Consulte el registro de mantenimiento programado para conocer los
intervalos adecuados para la revisin del aceite del motor.
1. Asegrese de que el vehculo est sobre una superficie plana.
2. Apague el motor y espere unos cuantos minutos a que el aceite se
drene hacia el colector de aceite.
3. Ponga el freno de estacionamiento y asegrese de que la palanca de
cambio de velocidades est correctamente enganchada en P
(Estacionamiento).
4. Abra el cofre. Protjase del calor del motor.
203
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
5. Ubique y extraiga
cuidadosamente el indicador del
nivel de aceite del motor (varilla
indicadora).
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
3. Vuelva a revisar el nivel de aceite del motor. Asegrese de que el nivel
de aceite no est por encima de la marca MAX del indicador de nivel de
aceite del motor (varilla indicadora).
4. Instale el indicador y asegrese de que quede bien puesto.
5. Instale completamente el tapn de llenado de aceite del motor girando
el tapn de llenado hacia la derecha 14 de giro hasta que se escuchen
tres chasquidos o hasta que el tapn quede completamente fijo.
Para evitar posibles prdidas de aceite, NO haga funcionar el
vehculo sin el indicador de nivel o el tapn de llenado de aceite
del motor.
Recomendaciones para el filtro y el aceite del motor
Busque esta marca registrada de
certificacin.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
No use aditivos suplementarios para el aceite del motor, ni tratamientos
de aceite ni tratamientos de motor. Son innecesarios y pueden provocar
daos al motor, que la garanta Ford no cubre.
Cambie el filtro y el aceite del motor de acuerdo con el programa
adecuado sealado en el registro de mantenimiento programado.
Los filtros de aceite Ford y de refaccin (Motorcraft) estn diseados
para proporcionar una mayor proteccin al motor y una vida til ms
prolongada. Si se usa un filtro de aceite de reemplazo que no cumpla con
las especificaciones de materiales y de diseo de Ford, pueden
producirse ruidos o detonaciones en el motor al arrancar.
Se recomienda el uso de un filtro de aceite Motorcraft adecuado (o de
otra marca que cumpla con las especificaciones de Ford) para la
aplicacin de su motor.
BATERA
Su vehculo tiene una batera
Motorcraft libre de mantenimiento y
que normalmente no requiere agua
adicional durante su vida til.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Para un funcionamiento ms prolongado y sin problemas, mantenga la
parte superior de la batera limpia y seca. Adems, asegrese de que los
cables de la batera siempre estn firmemente conectados a los
terminales de sta.
Si observa indicios de corrosin en la batera o en los terminales, quite
los cables de los terminales y lmpielos con un cepillo de alambre. Puede
neutralizar el cido con una solucin de bicarbonato de sodio y agua.
Cuando la batera se desconecta o se instala una nueva, la transmisin
debe aprender su estrategia adaptativa. Como resultado, la transmisin
puede cambiar firmemente. Esta operacin se considera normal y el
funcionamiento de la transmisin se actualizar completamente a su
percepcin de cambio ptima.
Nota: la incorporacin de accesorios o componentes elctricos o
electrnicos al vehculo, por parte del distribuidor o del
propietario puede afectar el rendimiento y la durabilidad de la
batera.
Las bateras normalmente producen gases explosivos que pueden
provocar lesiones personales. Por lo tanto, mantngalas lejos de
llamas, chispas o sustancias encendidas. Al trabajar cerca de la batera,
protjase siempre la cara y los ojos. Suministre siempre una ventilacin
adecuada.
Al levantar una batera con caja de plstico, la presin excesiva
en las paredes del extremo puede hacer que el cido fluya a
travs de los tapones de ventilacin y provoque lesiones personales o
daos al vehculo o a la batera. Levante la batera con un portabateras
o con las manos apoyadas en esquinas opuestas.
Mantenga las bateras fuera del alcance de los nios. Las bateras
contienen cido sulfrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o
la ropa. Protjase los ojos al trabajar cerca de la batera para
resguardarse contra posibles salpicaduras de solucin cida. En caso de
contacto del cido con la piel o los ojos, lvese de inmediato con agua
durante 15 minutos como mnimo y consulte a un mdico a la
brevedad. Si el cido se ingiere, llame de inmediato a un mdico.
207
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la batera
contienen plomo y compuestos de plomo. Lvese las manos
despus de manipular.
Para obtener mayor informacin sobre el funcionamiento de la
transmisin despus de haber desconectado la batera, consulte
Estrategia de cambio en el captulo Manejo.
Debido a que el motor de su vehculo es controlado electrnicamente por
una computadora, algunas condiciones de control se mantienen con
energa proveniente de la batera. Cuando la batera se desconecta o
cuando se instala una batera nueva, el motor debe volver a aprender su
estrategia de ajuste de ralent y combustible para un manejo y
rendimiento ptimos. Para iniciar este proceso:
1. Con el vehculo completamente detenido, aplique el freno de
estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento),
desactive todos los accesorios y encienda el motor.
3. Ponga en marcha el motor hasta que alcance la temperatura normal de
funcionamiento.
4. Deje que el motor funcione en ralent durante al menos un minuto.
5. Encienda el aire acondicionado y deje que el motor funcione en ralent
durante al menos un minuto.
6. Quite el freno de estacionamiento. Con su pie en el pedal del freno y
con el aire acondicionado encendido, ponga el vehculo en D (Directa) y
deje que el motor funcione en ralent durante al menos un minuto.
7. Maneje el vehculo para completar el nuevo proceso de aprendizaje.
Puede que sea necesario manejar el vehculo 16 km (10 millas) o ms
para reaprender el ralent y la estrategia de ajuste del combustible.
Si no permite que el motor vuelva a aprender su ajuste de
ralent, la calidad de ralent de su vehculo puede verse
afectada negativamente hasta que vuelva a aprenderla.
Si la batera se desconect o si se instal una nueva, el ajuste del reloj y
del radio se debe restablecer al volver a conectarla.
208
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
LE
A
R
TU
RE
RECYCLE
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Cuando el motor est fro, revise el
nivel de lquido refrigerante del
motor en el depsito.
210
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Llenado del lquido refrigerante del motor
Al agregar lquido refrigerante, asegrese de que sea una mezcla 50/50
de lquido refrigerante del motor y agua destilada. Agregue la mezcla al
depsito del lquido refrigerante cuando el motor est fro, hasta que
se obtenga el nivel de llenado apropiado.
No agregue lquido refrigerante del motor cuando el motor est
caliente. El vapor y los lquidos candentes, liberados de un
sistema de enfriamiento caliente, pueden producirle quemaduras
graves. Tambin puede sufrir quemaduras si derrama lquido
refrigerante en las piezas calientes del motor.
No coloque lquido refrigerante del motor en el contenedor del
lquido lavaparabrisas. Si se roca en el parabrisas, el lquido
refrigerante del motor puede dificultar la visin a travs del parabrisas.
Agregue Motorcraft Premium Gold Engine Coolant (color
amarillo) VC-7-A (Estados Unidos con excepcin de California
y Oregon), VC-7-B (Slo California y Oregon) que cumpla con
la especificacin WSS-M97B51-A1 de Ford.
Nota: el uso de Motorcraft Cooling System Stop Leak Pellets, VC-6,
puede oscurecer el color de Motorcraft Premium Gold Engine Coolant de
amarillo a canela.
No agregue ni mezcle un lquido refrigerante color naranja de
larga vida como el Motorcraft Speciality Orange Engine
Coolant, VC2 (EE.UU.) o CXC209 (Canad), que cumple con
la especificacin WSS-M97B44-D de Ford, con el lquido
refrigerante que proviene de fbrica. La mezcla de Motorcraft
Speciality Orange Engine Coolant o cualquier producto de larga vida
de color naranja con su lquido refrigerante que proviene de fbrica,
puede hacer que se degrade la proteccin contra la corrosin.
En caso de emergencia, se puede agregar una gran cantidad de agua
sin lquido refrigerante del motor para poder llegar a un taller de
servicio para su vehculo. En este caso, el sistema de enfriamiento se
debe drenar y volver a llenar lo antes posible con una mezcla 50/50 de
lquido refrigerante del motor y agua destilada. Agregar solamente
agua (sin lquido refrigerante del motor) puede provocar daos en el
motor por corrosin, sobrecalentamiento o congelamiento.
211
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
No use alcohol, metanol, agua salobre ni ningn lquido
refrigerante del motor mezclado con anticongelante (lquido
refrigerante) que contenga alcohol o metanol. El alcohol y otros
lquidos pueden provocar daos en el motor por sobrecalentamiento o
congelamiento.
No agregue inhibidores o aditivos adicionales al lquido
refrigerante. stos pueden ser dainos y pueden comprometer la
proteccin contra la corrosin del lquido refrigerante del motor.
En vehculos con sistemas de lquido refrigerante de derrame con un
tapn no presurizado en el sistema de recuperacin del lquido
refrigerante, agregue lquido refrigerante al depsito de recuperacin de
este lquido cuando el motor est fro. Agregue la mezcla correcta de
lquido refrigerante y agua hasta el nivel FULL COLD. Para todos los
dems vehculos que tengan un sistema de desgasificacin de lquido
refrigerante con tapa presurizada o si es necesario quitar el tapn de
descarga de presin del lquido refrigerante en el radiador de un vehculo
con un sistema de derrame, siga estos pasos para agregar lquido
refrigerante al motor.
Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones personales, asegrese
de que el motor est fro antes de quitar el tapn de descarga de
presin del lquido refrigerante. El sistema de enfriamiento est bajo
presin, por lo que pueden salir con fuerza vapor y lquido caliente
cuando se suelta ligeramente la tapa.
1. Antes de comenzar, apague el motor y deje que se enfre.
2. Cuando el motor est fro, envuelva con un pao grueso el tapn de
descarga de presin del lquido refrigerante del depsito del lquido (una
botella de plstico translcido). Gire el tapn lentamente hacia la
izquierda hasta que la presin comience a liberarse.
3. Aprtese al liberar la presin.
4. Cuando est seguro de que toda la presin se ha liberado, use el pao
para girar el tapn hacia la izquierda y qutelo.
5. Llene lentamente el depsito del lquido refrigerante con la mezcla de
lquido refrigerante correcta (ver arriba), hasta el nivel COLD FILL
RANGE o FULL COLD en el depsito. Si quit el tapn del radiador
en un sistema de derrame, llene el radiador hasta que el lquido
refrigerante resulte visible y el radiador est prcticamente lleno.
6. Vuelva a colocar el tapn. Gire hasta que quede totalmente ajustado.
(El tapn debe quedar completamente ajustado para impedir la prdida
de lquido refrigerante).
212
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Despus de agregar cualquier lquido refrigerante, revise la concentracin
de lquido refrigerante (consulte Revisin del lquido refrigerante del
motor). Si la concentracin no es 50/50 (proteccin hasta 36C/34F),
drene un poco de lquido refrigerante y ajuste la concentracin. Es
posible que se tengan que efectuar varios drenajes y adiciones para
obtener una concentracin de lquido refrigerante 50/50.
Cada vez que se agregue lquido refrigerante, el nivel de ste en el
depsito del lquido refrigerante se debe revisar las prximas veces que
conduzca el vehculo. De ser necesario, agregue suficiente concentracin
50/50 de lquido refrigerante del motor y agua destilada para que el nivel
del lquido llegue al punto apropiado.
Si agreg ms de 1.0 litro (1.0 cuarto de galn) de lquido refrigerante
del motor por mes, pida a su distribuidor que revise el sistema de
enfriamiento del motor. El sistema de enfriamiento puede tener una fuga.
Hacer funcionar un motor con un nivel de lquido refrigerante bajo puede
ocasionar un sobrecalentamiento del motor, adems de posibles daos a
ste.
Capacidad de llenado de refrigerante
Para averiguar cunto lquido puede contener el sistema de enfriamiento
de su vehculo, consulte Capacidades de llenado en esta seccin.
Llene el depsito de lquido refrigerante del motor segn se describe en
Llenado de lquido refrigerante del motor en esta seccin.
Climas extremos
Si conduce en climas extremadamente fros (menos de 36 C [34 F ]):
Puede ser necesario aumentar la concentracin del lquido
refrigerante por sobre el 50%.
NUNCA aumente la concentracin del lquido refrigerante por
encima del 60%.
Las concentraciones de lquido refrigerante del motor por
sobre el 60% disminuyen las caractersticas de proteccin
contra el sobrecalentamiento que posee el lquido refrigerante
del motor y pueden causar daos en el motor.
Consulte la tabla en el envase del lquido refrigerante para
asegurarse de que la concentracin de lquido refrigerante de
su vehculo proporcione la proteccin adecuada contra el
congelamiento a las temperaturas en que maneja durante los
meses de invierno.
213
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Si conduce en climas extremadamente clidos:
Todava es necesario mantener la concentracin del lquido
refrigerante por sobre el 40%.
NUNCA disminuya la concentracin del lquido refrigerante por
debajo del 40%.
Las concentraciones de lquido refrigerante del motor por
debajo del 40% disminuyen las caractersticas de proteccin
contra la corrosin que posee el lquido refrigerante del motor
y pueden causar daos en el motor.
Las concentraciones de lquido refrigerante del motor por
debajo del 40% disminuyen las caractersticas de proteccin
contra el congelamiento que posee el lquido refrigerante del
motor y pueden causar daos en el motor.
Consulte la tabla en el envase del lquido refrigerante para
asegurarse de que la concentracin de lquido refrigerante de
su vehculo proporcione la proteccin adecuada a las
temperaturas en que maneja.
Los vehculos que se manejan durante todo el ao en climas que no son
extremos deben usar una mezcla 50/50 de lquido refrigerante y de agua
destilada para un sistema de enfriamiento ptimo y para la proteccin
del motor.
Lo que debe saber sobre un enfriamiento de seguridad ante fallas
(si est instalado)
Si se agota el suministro de lquido refrigerante del motor, esta funcin le
permite al vehculo seguir en marcha temporalmente antes de que se
produzcan daos a componentes debido al aumento de la temperatura.
El margen seguridad ante fallas depende de las temperaturas
ambientales, de la carga del vehculo y del terreno.
Cmo funciona el sistema de enfriamiento ante fallas
Si el motor comienza a
sobrecalentarse:
El indicador de temperatura del
lquido refrigerante del motor se
mueve al rea roja (caliente).
Se encender la luz indicadora
CHECK GAGE.
La luz indicadora CHECK GAGE destellar cuando se active el modo
sistema de enfriamiento ante fallas.
214
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Si alcanza una condicin de temperatura excesiva preestablecida, el
motor cambia automticamente al funcionamiento alterno de cilindros.
Cada cilindro desactivado acta como una bomba de aire y enfra el
motor.
Cuando esto sucede, el vehculo sigue funcionando. Sin embargo:
La potencia del motor ser limitada.
El sistema de aire acondicionado se desactivar.
El funcionamiento continuo incrementar la temperatura del motor y
ste se detendr por completo, provocando un aumento en el esfuerzo
de la direccin y del frenado.
Una vez que la temperatura del motor baja, ste se puede volver a
arrancar. Lleve su vehculo a un taller de servicio lo ms pronto posible
para reducir el dao al motor.
Cuando se activa el modo de seguridad ante fallas
Al estar en el modo seguridad ante fallas, el motor del vehculo tiene una
potencia limitada; por lo tanto, debe manejar con cuidado. El vehculo no
podr mantener el funcionamiento en alta velocidad y el motor
funcionar en forma irregular. Recuerde que el motor es capaz de
detenerse por completo en forma automtica para evitar daos en el
motor, por lo tanto:
1. Slgase del camino lo antes posible y apague el motor.
2. Haga que su vehculo sea trasladado a un taller de servicio.
3. Si esto no es posible, espere un perodo corto para que el motor se
enfre.
4. Revise el nivel de lquido refrigerante y llnelo si est bajo.
Nunca quite el tapn del depsito del lquido refrigerante
mientras el motor est caliente o en funcionamiento.
5. Vuelva a arrancar el motor y lleve el vehculo a un lugar de servicio.
Si maneja el vehculo sin reparar el problema del motor, la
probabilidad de que el motor se dae aumenta. Lleve su vehculo
a un lugar de servicio a la brevedad posible.
215
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
LO QUE DEBE SABER ACERCA DE LOS COMBUSTIBLES PARA
AUTOMVILES
Precauciones de seguridad importantes
No llene en exceso el tanque de combustible. La presin en un
tanque excesivamente lleno puede causar fuga de lquido y
conducir a un derrame de combustible y a un incendio.
El sistema de combustible puede estar bajo presin. Si el tapn
de llenado de combustible est expulsando vapor o si escucha un
siseo, espere hasta que se detenga antes de quitar completamente
dicho tapn. De lo contrario, el combustible podra derramarse y
provocarle lesiones a usted o a otros.
Si no usa el tapn de llenado de combustible correcto, la presin
o el vaco excesivos en el tanque de combustible pueden daar
el sistema de combustible o hacer que el tapn de combustible se
desenganche en caso de choque, lo que puede producir lesiones
personales.
Los combustibles para automviles pueden causar serias heridas
o la muerte si se usan o se manejan de modo indebido.
La gasolina puede contener benceno, que es un agente
cancergeno.
Observe las siguientes pautas al manipular combustible para automviles:
Apague todo material humeante y
cualquier llama al descubierto que
exista en las cercanas antes de
abastecer de combustible el
vehculo.
Siempre apague el vehculo antes
de abastecerlo de combustible.
216
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Los combustibles para automviles pueden ser dainos o mortales si
se ingieren. Un combustible como la gasolina es altamente txico y si
se ingiere puede causar la muerte o un dao permanente. Si se ingiere
combustible, llame a un mdico cuanto antes, incluso si no se
presentan sntomas aparentes inmediatamente. Los efectos txicos del
combustible pueden no hacerse visibles durante horas.
Evite inhalar los vapores del combustible. Inhalar demasiado vapor de
combustible de cualquier tipo, puede provocar irritacin a los ojos y a
las vas respiratorias. En casos graves, la respiracin excesiva o
prolongada de vapor de combustible puede causar enfermedades
graves y lesiones permanentes.
Evite el contacto del combustible con los ojos. Si le salpica combustible
en los ojos, qutese los lentes de contacto (si los usa), lvese con agua
abundante durante 15 minutos y busque atencin mdica. Si no busca
atencin mdica adecuada puede sufrir lesiones permanentes.
Los combustibles tambin pueden ser dainos si se absorben a travs
de la piel. Si le salpica combustible en la piel o en la ropa, qutese de
inmediato la ropa contaminada y lvese minuciosamente la piel con
agua y jabn. El contacto reiterado o prolongado de la piel con lquido
o vapor de combustible produce irritacin de la piel.
Tenga especial cuidado si est tomando Antabuse u otras formas de
disulfiram para el tratamiento del alcoholismo. Respirar vapores de
gasolina o el contacto de la piel con ella puede provocar una reaccin
adversa. En personas sensibles, puede producir lesiones o
enfermedades graves. Si se salpica combustible en la piel, lave la piel
de inmediato y minuciosamente con agua y jabn. Consulte de
inmediato a un mdico si sufre una reaccin adversa.
Al abastecerse de combustible, apague siempre el motor y nunca
permita la presencia de chispas ni llamas cerca del cuello de
llenado. Nunca fume al abastecer de combustible. El vapor del
combustible es extremadamente peligroso bajo ciertas condiciones. Se
debe tener cuidado para evitar la inhalacin en exceso de los gases.
El flujo de combustible a travs de una boquilla de la bomba de
combustible puede producir electricidad esttica, lo que podra
provocar un incendio si el combustible se bombea hacia un contenedor
de combustible no conectado a tierra.
217
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Use las siguientes pautas para evitar la acumulacin de esttica al llenar
un contenedor de combustible no conectado a tierra:
Coloque en el suelo el contenedor aprobado de combustible.
NO llene un contenedor de combustible mientras ste se encuentre en
el vehculo (incluida el rea de carga).
Mantenga la boquilla de la bomba de combustible en contacto con el
contenedor mientras lo llena.
NO use un dispositivo para mantener la manija de la bomba de
combustible en la posicin de llenado.
Tapn de llenado de combustible
El tapn de llenado del tanque de combustible tiene un diseo graduado
con una caracterstica de activacin y desactivacin de 1/4 de vuelta.
Cuando llene el tanque de combustible de su vehculo:
1. Apague el motor.
2. Gire cuidadosamente el tapn de llenado 1/4 de vuelta hacia la
izquierda hasta que se detenga.
3. Jale para quitar el tapn del tubo de llenado de combustible.
4. Para instalar el tapn, alinee las lengetas del tapn con las muescas
del tubo de llenado.
5. Gire el tapn de llenado 1/4 de vuelta hacia la derecha hasta que se
detenga.
Si el indicador
se enciende y permanece encendido despus de
arrancar el motor, puede que el tapn de llenado de combustible no est
adecuadamente instalado. Apague el motor, quite el tapn de llenado de
combustible, alinee correctamente el tapn y vuelva a instalarlo.
Si debe reemplazar el tapn de llenado de combustible,
reemplcelo por uno que est diseado para el vehculo. La
garanta al usuario se puede anular por cualquier dao al tanque
de combustible o al sistema de combustible si no se usa el tapn
de llenado de combustible Ford o Motorcraft original y correcto.
El sistema de combustible puede estar bajo presin. Si el tapn
de llenado de combustible est expulsando vapor o si escucha un
siseo, espere hasta que se detenga antes de quitar completamente
dicho tapn. De lo contrario, el combustible podra derramarse y
provocarle lesiones a usted o a otros.
218
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Si no usa el tapn de llenado de combustible correcto, la presin
o el vaco excesivos en el tanque de combustible pueden daar
el sistema de combustible o hacer que el tapn de combustible se
desenganche en caso de choque, lo que puede producir lesiones
personales.
Cmo escoger el combustible correcto
Use slo COMBUSTIBLE SIN PLOMO. El uso de combustible con plomo
est prohibido por ley y puede daar su vehculo.
Su vehculo no est diseado para usar combustible ni aditivos para
combustible con compuestos metlicos, incluidos los aditivos con base de
manganeso. Estudios indican que estos aditivos pueden causar un
deterioro ms rpido del sistema de control de emisin de su vehculo.
En Canad, el combustible de grado premium generalmente contiene
ms aditivos metlicos que el combustible normal. Recomendamos usar
combustible de grado normal. En Canad, muchos combustibles
contienen aditivos metlicos, pero es posible que haya combustibles sin
esos aditivos; verifique con su distribuidor local de combustible.
No use combustible que contenga metanol. Puede daar los componentes
esenciales del sistema de combustible.
Es posible que las reparaciones para corregir los efectos causados por el
uso de un combustible para el cual su vehculo no fue diseado no estn
cubiertas por la garanta.
Recomendaciones de octanaje
Su vehculo est diseado para usar
gasolina sin plomo normal con un
octanaje de 87 (R+M)/2. En reas
de gran altitud, no recomendamos el
(R+M)/2 METHOD
uso de gasolinas regulares que se
venden con octanajes de 86 o menos.
No se preocupe si a veces su motor tiene leves detonaciones. Sin
embargo, si presenta detonaciones fuertes en la mayora de las
condiciones de manejo mientras usa combustible del octanaje
recomendado, consulte a su distribuidor o a un tcnico calificado de
servicio para evitar daos al motor.
87
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
plomo. No se recomienda la gasolina sin plomo Premium para vehculos
diseados para usar gasolina sin plomo Regular, ya que puede hacer
que estos problemas se acenten. Si los problemas persisten, consulte
con su distribuidor o con un tcnico calificado de servicio.
No debera ser necesario agregar ningn producto de refaccin al tanque
de combustible si contina usando un combustible de alta calidad del
octanaje recomendado. Los productos de refaccin pueden daar el
sistema de combustible. Es posible que la garanta no cubra las
reparaciones para corregir los efectos del uso de un producto de
refaccin en el combustible.
Muchos de los fabricantes de vehculos del mundo aprobaron el Cuadro
mundial de combustibles que recomienda especificaciones de gasolina
para proporcionar un mejor rendimiento y proteccin del sistema de
control de emisin de gases del vehculo. Dentro de lo posible, se deben
usar las gasolinas que cumplan con el Cuadro mundial de combustibles.
Consulte al proveedor de combustible acerca de las gasolinas que
cumplen con este cuadro.
Sin combustible
Evite quedarse sin combustible, ya que esta situacin puede afectar
negativamente los componentes del tren motriz.
Si se queda sin combustible:
Es posible que usted deba realizar un ciclo de encendido desde OFF a
ON varias veces despus de agregar combustible, para permitir que el
sistema bombee el combustible desde el tanque al motor.
se encienda. Para mayor informacin
Es posible que el indicador
acerca del indicador Service engine soon, consulte el captulo Grupo
de instrumentos.
Filtro de combustible
Para obtener informacin acerca del reemplazo del filtro de combustible,
consulte con su distribuidor o un tcnico de servicio calificado. Consulte
el registro de mantenimiento programado para conocer los intervalos
adecuados para cambiar el filtro de combustible.
Reemplace el filtro de combustible por una refaccin Motorcraft
autorizada. La garanta al usuario se puede anular por cualquier
dao al sistema de combustible, si no se usa un filtro de
combustible Motorcraft autorizado.
220
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
PUNTOS ESENCIALES PARA UNA BUENA ECONOMA DE
COMBUSTIBLE
Tcnicas de medicin
Su mejor fuente de informacin sobre la economa real del combustible
es usted, el conductor. Usted debe reunir informacin del modo ms
preciso y constante posible. El gasto en combustible, la frecuencia de
llenado o las lecturas del indicador de combustible NO son precisos como
medida de ahorro de combustible. No recomendamos tomar medidas de
ahorro de combustible durante los primeros 1600 km (1000 millas) de
manejo (perodo de ajuste). Obtendr una medicin ms precisa despus
de 3000 a 5000 km (2000 a 3000 millas).
Llenado del tanque
La capacidad de combustible anunciada del tanque de combustible en su
vehculo es igual a la capacidad promedio de llenado del tanque de
combustible, tal como aparece en la seccin Capacidades de llenado de
este captulo.
La capacidad anunciada es igual a la combinacin entre la cantidad de
capacidad indicada y la reserva de vaco. La capacidad indicada es la
diferencia en la cantidad de combustible en un tanque lleno y un tanque
cuyo indicador de combustible seala vaco. La reserva de vaco es una
pequea cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible
despus de que el indicador de combustible seala vaco.
La cantidad de combustible en la reserva de vaco vara y no se
puede confiar en ella para aumentar la capacidad de manejo. Al
llenar el tanque de combustible de su vehculo despus que el
indicador de combustible ha sealado vaco, es posible que no
pueda llenar la cantidad completa de capacidad anunciada del
tanque de combustible debido a la reserva de vaco an presente
en el tanque.
Para obtener resultados concretos al llenar el tanque de combustible:
Apague el interruptor del motor y de encendido antes de volver a
llenar el tanque; podra producirse un error en la lectura si se deja
encendido.
Use el mismo ajuste de velocidad de llenado (baja - media - alta) cada
vez que llene el tanque.
No permita ms de 2 chasquidos automticos cuando llene con
combustible.
Siempre use combustible con el octanaje recomendado.
221
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Use una gasolina de calidad reconocida, preferentemente una marca
nacional.
Use el mismo lado de la misma bomba y coloque el vehculo en la
misma direccin cada vez que lo llene con combustible.
Haga que la carga y la distribucin del vehculo sean siempre las
mismas.
Sus resultados sern ms precisos si su mtodo de llenado es constante.
Clculo para ahorrar combustible
1. Llene completamente el tanque y registre la lectura inicial del
odmetro (en kilmetros o millas).
2. Cada vez que llene el tanque, registre la cantidad de combustible
agregada (en galones o litros).
3. Despus de llenar al menos tres a cinco veces el tanque, llene el
tanque de combustible y registre la lectura actual del odmetro.
4. Reste de la lectura actual del odmetro su lectura inicial.
5. Siga uno de los clculos simples para determinar el ahorro de
combustible:
Clculo 1: divida el total de millas recorridas por el total de
galones usados.
Clculo 2: multiplique los litros usados por 100, luego divida por
el total de kilmetros recorridos.
Mantenga un registro durante al menos un mes y registre el tipo de
conduccin (ciudad o carretera). Esto le da una estimacin precisa del
ahorro de combustible del vehculo en las condiciones actuales de
manejo. Adems, mantener registros durante el verano y el invierno
muestra la forma en que la temperatura afecta el ahorro de combustible.
En general, las temperaturas bajas producen un menor ahorro de
combustible.
Estilo de manejo: buenos hbitos de manejo y ahorro de
combustible
Despus de analizar las listas que aparecen a continuacin, usted podr
cambiar algunas variables y aumentar su ahorro de combustible.
Hbitos
El uso suave y moderado puede aumentar el ahorro de combustible
hasta en un 10%.
222
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Las velocidades constantes sin paradas generalmente proporcionan el
mayor ahorro de combustible.
El ralent durante perodos largos (ms de un minuto) puede
desperdiciar combustible.
Anticipar las detenciones; disminuir la velocidad puede eliminar la
necesidad de detenerse.
Las aceleraciones repentinas o bruscas pueden reducir el ahorro de
combustible.
Baje la velocidad gradualmente.
El manejo a velocidades razonables (viajando a 88 km/h [55 mph] usa
15% menos combustible que viajando a 105 km/h [65 mph]).
Acelerar el motor antes de apagarlo puede reducir el ahorro de
combustible.
El uso del aire acondicionado o el desempaador puede reducir el
ahorro de combustible.
Es posible que desee apagar el control de velocidad en terreno
montaoso si se producen cambios innecesarios entre tercera y cuarta.
Este tipo de cambios innecesarios podra producir un menor ahorro de
combustible.
El calentamiento del vehculo en maanas fras no es necesario y esto
puede reducir el ahorro de combustible.
Apoyar el pie sobre el pedal del freno al manejar puede reducir el
ahorro de combustible.
Combine las diligencias y minimice el manejo con frenadas y
arranques.
Mantenimiento
Mantenga las llantas correctamente infladas y use slo el tamao
recomendado.
El uso de un vehculo con las ruedas desalineadas reducir el ahorro
de combustible.
Use el aceite de motor recomendado. Consulte Especificaciones del
lubricante en este captulo.
Realice todas las tareas de mantenimiento programado en forma
regular. Siga el programa de mantenimiento recomendado y las
revisiones de mantenimiento del propietario que aparecen en el
registro de mantenimiento programado de su vehculo.
223
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Condiciones
Si carga demasiado un vehculo o si arrastra un remolque, puede
reducir el ahorro de combustible a cualquier velocidad.
La carga de peso innecesario puede reducir el ahorro de combustible
(aproximadamente 0,4 km/L [1 mpg] se pierde por cada 180 kg [400
lb] de peso cargado).
Si agrega determinados accesorios a su vehculo (por ejemplo,
deflectores de insectos, barras antivolcadura y de luces, estribos, porta
ski o parrillas portaequipaje), puede reducirse el ahorro de
combustible.
El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir el ahorro
de combustible.
El ahorro de combustible puede disminuir con temperaturas ms bajas
durante los primeros 12 a 16 km (8 a 10 millas) de manejo.
El manejo sobre terreno plano implica un mayor ahorro de
combustible en comparacin con el manejo sobre terreno montaoso.
Las transmisiones proporcionan un mayor ahorro de combustible al
usarlas a la velocidad de crucero mxima y con presin constante
sobre el acelerador.
Cierre las ventanas para manejar a alta velocidad.
Calcomana EPA para la ventana
Todo vehculo nuevo debe tener la calcomana EPA en la ventana.
Comunquese con su distribuidor si no viene la calcomana en la ventana
del vehculo. La calcomana EPA para la ventana debe ser la gua para las
comparaciones del ahorro de combustible con otros vehculos.
Es importante observar el cuadro en el extremo inferior izquierdo de la
calcomana para la ventana. Estos nmeros representan el rango de MPG
km (L/100 km) esperado en el vehculo en condiciones ptimas. El
ahorro de combustible puede variar dependiendo del mtodo de
funcionamiento y las condiciones.
NOTA: Los vehculos de ms de 8500 GVW (Peso bruto vehicular) no
tienen informacin de ahorro de combustible impresa en la calcomana
EPA de la ventana.
224
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIN DE GASES
Su vehculo est equipado con diversos componentes de control de
emisin de gases y un convertidor cataltico que le permitirn cumplir
con las normas de emisin de gases correspondientes. Para asegurarse
de que el convertidor cataltico y los dems componentes de control de
emisin de gases sigan funcionando correctamente:
Use slo el combustible especificado.
Evite quedarse sin combustible.
No apague el encendido mientras su vehculo est en movimiento,
especialmente a altas velocidades.
Lleve a cabo los puntos mencionados en su Registro de
mantenimiento programado de acuerdo con el programa
especificado.
Los puntos de mantenimiento programado mencionados en el Registro
de mantenimiento programado son esenciales para la vida til y el
rendimiento de su vehculo y de su sistema de emisin de gases.
Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por
Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de
componentes que afecten el control de emisin de gases, dichas
refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones
Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
No estacione, ponga en ralent o maneje su vehculo en pasto
seco u otras superficies secas. El sistema de emisin de gases
calienta el compartimiento del motor y el sistema de escape, lo que
puede iniciar un incendio.
, la luz de advertencia del sistema de carga,
El encendido de la luz
las fugas de lquido, los olores extraos, el humo o la prdida de potencia
del motor, pueden indicar que el sistema de control de emisin de gases
no est funcionando adecuadamente.
Las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases
dainos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros.
No efecte cambios no autorizados en el vehculo o el motor. Por ley, los
propietarios de vehculos y las personas que fabriquen, reparen, revisen,
vendan, renten, comercialicen o supervisen una flotilla de vehculos, no
estn autorizados para quitar intencionalmente un dispositivo de control
225
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
de emisin de gases ni para impedir su funcionamiento. En la Calcomana
de informacin sobre el control de emisin de gases del vehculo, que se
encuentra en o cerca del motor, est la informacin acerca del sistema
de emisin de gases de su vehculo. Esta calcomana identifica la
cilindrada del motor y entrega algunas especificaciones de afinamiento.
Consulte su Manual de garantas para obtener una completa
informacin sobre la garanta del sistema de emisin de gases.
Diagnstico a bordo (OBD-II)
Su vehculo tiene una computadora que monitorea el sistema de control
de emisin de gases del motor. Este sistema se conoce comnmente
como Sistema de diagnstico a bordo (OBD-II). El sistema OBD-II
protege el medio ambiente, asegurando que su vehculo siga cumpliendo
con las normas gubernamentales sobre emisin de gases. El sistema
OBD-II tambin ayuda al tcnico de servicio a reparar apropiadamente su
vehculo. Cuando se enciende la luz Check Engine/Service Engine Soon
(Revisin del motor/Servicio del motor a la brevedad), el sistema OBD-II
ha detectado un desperfecto. Los desperfectos temporales pueden
provocar que se encienda la luz Check Engine/Service Engine Soon.
Por ejemplo:
1. El vehculo se ha quedado sin combustible. (El motor puede fallar o
funcionar en forma deficiente.)
2. El combustible es de mala calidad o contiene agua.
Estas fallas temporales se pueden corregir llenando el tanque de
combustible con combustible de buena calidad. Despus de tres ciclos de
manejo sin estos desperfectos temporales u otros, la luz Check
Engine/Service Engine Soon debera apagarse. (Un ciclo de manejo
consiste en un arranque de motor en fro seguido por el manejo por
ciudad y carretera). No se requiere de un servicio adicional del vehculo.
Si la luz Check Engine/Service Engine Soon contina encendida, haga
revisar su vehculo lo antes posible.
Disponibilidad para prueba de inspeccin y mantenimiento (I/M)
En algunos lugares, puede ser una exigencia legal aprobar una prueba de
inspeccin y mantenimiento (I/M) del sistema de diagnstico a bordo. Si
la luz Check Engine/Service Engine Soon (Revisin del motor y
Servicio del motor a la brevedad) est encendida, consulte la
descripcin en la seccin Luces y campanillas de advertencia del
captulo Grupo de instrumentos. Es posible que su vehculo no pase la
prueba de I/M con la luz Check engine/Service engine soon encendida.
226
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Si el sistema de tren motriz del vehculo o su batera acaba de revisarse,
el sistema de diagnstico a bordo se restablece a una condicin not
ready for I/M test (no listo para prueba de I/M). Para preparar el
sistema de diagnstico a bordo para la prueba de I/M, es necesario un
mnimo de 30 minutos de manejo en la ciudad y en la carretera tal como
se describe a continuacin:
Primero, al menos 10 minutos de manejo en autopista o en carretera.
Despus, al menos 20 minutos de manejo con frenadas y arranques,
trfico de ciudad con al menos cuatro perodos en ralent.
Deje detenido el vehculo por al menos ocho horas sin arrancar el motor.
Luego, arranque el motor y complete el ciclo de manejo anterior. El
motor debe alcanzar su temperatura normal de funcionamiento. Una vez
que haya arrancado, no apague el motor hasta completar el ciclo de
manejo indicado.
FULL COLD
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
1. Revise el nivel de lquido en la varilla indicadora. Debe estar entre las
flechas en el rango FULL COLD. No agregue lquido si el nivel est
dentro de este rango.
2. Si el nivel del lquido est bajo, arranque el motor.
3. Con el motor en ralent, gire varias veces el volante de la direccin
hacia la izquierda y hacia la derecha.
4. Apague el motor.
En vehculos E-450 y E-550 con el sistema de frenos
Hydro-Boost, no presione el pedal del freno despus de apagar el
motor.
5. Vuelva a revisar el nivel de lquido en la varilla indicadora. No agregue
lquido si el nivel est entre las flechas en el rango FULL COLD.
6. Si el nivel est bajo, agregue lquido en pequeas cantidades,
revisando continuamente el nivel hasta que alcance el rango FULL
COLD. Asegrese de volver a poner la varilla indicadora en el depsito.
DEPSITO DEL LQUIDO DE FRENOS
El nivel de lquido disminuir
lentamente a medida que los frenos
se desgastan y aumentar al
reemplazar los componentes de los
MAX
frenos. Los niveles de lquidos bajo
la lnea MAX que no activan la luz
de advertencia sobre el sistema de
frenos, estn dentro del rango normal de funcionamiento; no hay
necesidad de agregar lquido. Si los niveles de lquidos estn fuera del
rango normal de funcionamiento, el rendimiento del sistema de frenos
puede verse comprometido; busque servicio de inmediato en su
distribuidor.
FLECHA CARDN Y YUGO DESPLAZABLE DE LA TRANSMISIN
Puede que el vehculo tenga instaladas las flechas cardn que requieren
lubricacin. Consulte el Registro de mantenimiento programado para
obtener informacin acerca de los intervalos de mantenimiento. La
lubricacin tambin es necesaria si las flechas cardn originales se
reemplazan por flechas cardn con conexiones de engrase.
228
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
LQUIDO DE LA TRANSMISIN
Revisin del lquido de la transmisin automtica
(si est instalada)
Consulte su Registro de mantenimiento programado para conocer los
intervalos planificados para revisiones y cambios de lquido. La
transmisin no consume lquido. Sin embargo, el nivel de lquido se debe
revisar si la transmisin no funciona correctamente; es decir, si se
resbala o cambia lentamente o si observa alguna seal de fuga de lquido.
El lquido de la transmisin automtica se expande al calentarse. Para
obtener una revisin precisa del lquido, maneje el vehculo hasta que
est a temperatura normal de funcionamiento (aproximadamente 30 km
[20 millas]). Si su vehculo ha funcionado por un perodo extenso a altas
velocidades, en el trnsito de la ciudad con clima caluroso o arrastrando
un remolque, el vehculo se debe apagar durante unos 30 minutos para
dejar que el lquido se enfre antes de revisarlo.
1. Maneje el vehculo 30 km (20 millas) o hasta alcanzar la temperatura
normal de funcionamiento.
2. Estacione el vehculo en una superficie nivelada y ponga el freno de
estacionamiento.
3. Con el freno de estacionamiento puesto y el pie en el pedal del freno,
arranque el motor y mueva la palanca de cambio de velocidades por
todas las velocidades. D tiempo suficiente para que cada cambio se
engrane.
4. Coloque la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento)
y deje el motor funcionando.
5. Quite la varilla indicadora y lmpiela con un pao limpio, seco y sin
pelusas. Si fuera necesario, consulte Identificacin de los componentes
del compartimiento del motor en este captulo para conocer la
ubicacin de la varilla indicadora.
6. Instale la varilla indicadora, asegurndose de que est completamente
ajustada en el tubo de llenado.
7. Qutela e inspeccione el nivel de lquido. El lquido debe estar en el
rea designada para la temperatura de funcionamiento normal o la
temperatura ambiente.
229
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Nivel bajo de lquido
No maneje el vehculo si el nivel del
lquido est en la parte inferior de la
varilla indicadora y la temperatura
ambiente supera los 10C (50F).
Nivel correcto de lquido
El lquido de la transmisin se debe revisar a una temperatura de
funcionamiento normal de 66C a 77C (150F a 170F) y en una
superficie nivelada. La temperatura normal de funcionamiento se puede
alcanzar luego de manejar aproximadamente 30 km (20 millas).
Puede revisar el lquido sin conducir si la temperatura ambiente est
sobre 10C (50F). Sin embargo, si se agrega lquido en este momento,
puede producirse una condicin de llenado excesivo cuando el vehculo
alcance su temperatura normal de funcionamiento.
El lquido de la transmisin debe
estar en este rango si est a una
temperatura normal de
funcionamiento (66C a 77a C
[150F a 170F]).
El lquido de la transmisin debe
estar en este rango si est a una
temperatura ambiente (10C a 35C
[50F a 95F]).
Nivel alto de lquido
Los niveles de lquido por encima
del rango seguro pueden producir
una falla en la transmisin. Una
condicin de llenado excesivo de
lquido de la transmisin puede provocar problemas de cambios y/o de
acoplamiento o posibles daos.
Los niveles altos de lquido pueden ser producto del sobrecalentamiento.
Ajuste de los niveles de lquido de la transmisin automtica
Antes de agregar cualquier lquido, asegrese de usar el tipo correcto.
Generalmente, el tipo de lquido utilizado se indica en la varilla indicadora
y tambin en la seccin Especificaciones del lubricante de este captulo
El uso de un lquido de transmisin automtica no aprobado
puede causar dao a los componentes internos de la transmisin.
230
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Si es necesario, agregue lquido en incrementos de 250 ml (1/2 pinta) a
travs del tubo de llenado hasta que el nivel sea el correcto.
Si se produce un llenado excesivo,
un tcnico calificado debe extraer el
lquido sobrante.
Una condicin de llenado
excesivo de lquido de la transmisin puede provocar problemas
de cambios y/o de acoplamiento o posibles daos.
No utilice aditivos suplementarios de lquido de la transmisin, otros
tratamientos ni agentes limpiadores. El uso de estos materiales puede
afectar el funcionamiento de la transmisin y provocar daos a los
componentes internos de sta.
Filtro del lquido de la transmisin automtica (si est instalada)
La transmisin automtica TorqShift
est equipada con un filtro de
lquido externo reparable instalado
en el lado del conductor de la
transmisin. Consulte el Registro de
mantenimiento programado para
obtener informacin acerca de los
intervalos de servicio.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
4. Vuelva a instalar el alojamiento y revise el nivel del lquido de la
transmisin, utilizando el procedimiento que aparece en esta seccin.
CUIDADO DEL FILTRO DE AIRE
Consulte el registro de mantenimiento programado para conocer los
intervalos adecuados para cambiar el elemento del filtro de aire.
Al cambiar el elemento del filtro de aire, use slo el elemento del filtro
de aire Motorcraft mencionado. Consulte Nmeros de refaccin
Motorcraft en este captulo.
Nota: no arranque el motor sin el filtro de aire y no lo quite mientras el
motor est funcionando.
Cambio del elemento del filtro de aire
1. Desconecte el tubo de entrada de
aire del soporte del radiador.
2. Abra la abrazadera que fija las
dos mitades del alojamiento del
filtro de aire.
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
7. Conecte el tubo de entrada de aire fresco al soporte del radiador.
NMEROS DE REFACCIONES MOTORCRAFT
Componente1
Elemento del filtro de
aire
Batera (estndar)
Batera (auxiliar)
Filtro de combustible
Filtro de aceite
Vlvula PCV
Bujas de platino
Filtro de la
transmisin
automtica 4
Motor 4.6L V8
FA-1634
Motor 5.4L V8
FA-1634
BXT-65-750
BH-65DC
FG-872
FL-820-S
BXT-65-750
BH-65DC
FG-872
FL-820-S
BXT-65-750
BH-65DC
FG-872
FL-820-S
FT-145
FT-145
2
3
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
4
234
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Lquido
Eje trasero
Tanque de
combustible
Nombre de pieza
Ford
Lubricante sinttico
de eje trasero
Motorcraft SAE
75W-140
Aceite Hypoid Gear
SAE 90
Aplicacin
Visteon de
8.8/9.75 pulgadas
convencional y
Traction-Lok
Dana 9.75
pulgadas
(M60-IU)
Lubricante para eje Dana 10.5
trasero Motorcraft pulgadas
80W-90 Premium
(M70-2U)
Dana 10.5
pulgadas
(M70-1HD)
N/D
Todas las
camionetas y
vagones
regulares y de
longitud
extendida
Distancia entre
ejes de 138
pulgadas
(excepto
E-Super Duty)
Distancia entre
ejes de 158
pulgadas
(excepto
E-Super Duty)
Distancia entre
ejes de 176
pulgadas
(excepto
E-Super Duty)
Distancia entre
ejes de 158
pulgadas y 176
pulgadas (E-450)
Capacidad
2.6 a 2.7L (5.5 a
5.8 pintas) 4
132.4L (35.0
galones)
140.0L (37.0
galones)
140.0L (37.0
galones) 7
140.0L (37.0
galones)
208.0L (55.0
galones)
235
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Lquido
Transmisin
Lquido
lavaparabrisas
Nombre de pieza
Ford
Motorcraft
MERCONV ATF
Aplicacin
Capacidad
Automtica
(4R70E)
13.2L (13.9
cuartos de galn)
Motorcraft
MERCON SP ATF
TorqShift (5
velocidades)
Motorcraft
Premium
Windshield Washer
Fluid
Todos
16.6L (17.5
cuartos de galn)
1
Si no cuenta con Motorcraft SAE 5W-20 Premium Synthetic Blend
Motor Oil, use un aceite de motor que cumpla con la especificacin
WSS-M2C205A de Ford. Para obtener ms informacin acerca de las
recomendaciones de aceite del motor, consulte la seccin
Recomendaciones de aceite y filtro del motor en este captulo.
2
Agregue el tipo de lquido refrigerante que vena originalmente en su
vehculo.
3
Si el eje trasero de su vehculo est lleno con un lubricante sinttico de
eje trasero, se considera lubricado de por vida. No es necesario revisar ni
cambiar estos lubricantes a menos que exista sospecha de una fuga, que
se requiera servicio o que el conjunto del eje se haya sumergido en agua.
El lubricante del eje se debe cambiar cada vez que el eje trasero se haya
sumergido en agua.
4
Llene de 6 mm a 14 mm (1/4 de pulgada a 9/16 de pulgada) por debajo
de la parte inferior del orificio de llenado. Agregue 118 ml (4 oz.) de
Additive Friction Modifier XL3 o un equivalente que cumpla con la
especificacin Ford EST-M2C118A para un llenado completo de los ejes
Traction-Lok de 8.8 pulgadas y de 9.75 pulgadas.
5
Llene los ejes traseros Dana de 6 mm a 19 mm (1/4 de pulgada a 3/4 de
pulgada) por debajo del fondo del orificio de llenado.
6
Los ejes Visteon Traction-Lok requieren 118 ml (4 oz.) de Aditivo
modificador de friccin XL3 o un equivalente. Los ejes de
desplazamiento limitado Dana (E250/350/450/550) requieren 237 ml (8
oz.) de Aditivo modificador de friccin C8AZ-19B546-A o equivalente que
cumpla la especificacin EST-M2C118-A de Ford.
7
Tanque de combustible opcional de 208.0L (55 galones).
8
Asegrese de usar el lquido de la transmisin automtica correcto. Los
requisitos de lquido de la transmisin se indican en la varilla indicadora
236
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
o en la manija de la varilla indicadora. Revise el envase para verificar que
el lquido que se est agregando sea el adecuado. Consulte su Registro
de mantenimiento programado para determinar el intervalo correcto
de servicio.
Algunos lquidos de transmisin se pueden rotular como uso doble, por
ejemplo, MERCON y MERCON V. Estos lquidos de uso doble no se
deben usar en una transmisin automtica que requiera el uso del lquido
tipo MERCON. Sin embargo, estos lquidos de uso doble pueden usarse
en transmisiones que requieran el uso de lquido MERCON V.
MERCON, MERCON V y MERCON SP no son intercambiables.
NO mezcle MERCON, MERCON V y MERCON SP. La
utilizacin de lquidos de uso doble en una aplicacin de
transmisin automtica que requiere MERCON SP puede
provocar daos a la transmisin. El uso de cualquier otro lquido
distinto del recomendado puede causar daos a la transmisin.
9
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTES
Elemento
Nombre de la
refaccin Ford
Lquido de frenos Motorcraft High
Performance
DOT 3 Motor
Vehicle Brake
Fluid
Tiras
Lubricante de
impermeabilizadorassilicona
de las puertas
Nmero de la
refaccin Ford
PM-1
Especificacin
de Ford
ESA-M6C25-A y
DOT 3
F5AZ-19553-AA
ESR-M13P4-A
237
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Elemento
Nombre de la
Nmero de la
Especificacin
refaccin Ford refaccin Ford de Ford
Lquido
Motorcraft
VC-7A
WSS-M97B51-A1
refrigerante del
Premium Gold
motor
Engine Coolant
(color amarillo)
XO-5W20-QSP
WSS-M2C930-A y
Aceite del motor, Motorcraft SAE
Marca de
motores de
5W-20 Premium (US)4
certificacin API
gasolina
Synthetic Blend
4
4
Motor Oil
Aceite del motor: Motorcraft Super MXO-5W30QSP WSS-M2C929A y
motores de
Racing Premium B
Marca de
gasolina slo en
SAE 5W-30
certificacin API
Mxico
Aceite del
Consulte el Suplemento del manual del propietario
motor-motor
de diesel turbo de inyeccin directa de carrera de
diesel
potencia.
Bisagras, chapas, Grasa multiuso
XG-4 o XL-5
ESR-M1C159-A o
placas de las
Motorcraft
ESB-M1C93-B
cerraduras,
bisagra de la
puerta de llenado
de combustible y
rieles de asiento
Cilindros de
Lubricante de
Motorcraft XL-1
ninguno
cerradura
penetracin y de
bloqueo
Lquido de la
Motorcraft
XT-2-QDX
MERCON
direccin
MERCON ATF
hidrulica
Motorcraft
XT-5-QM
MERCONV
Transmisin
MERCONV ATF
automtica
1
(4R70E)
Motorcraft
XT-6QSP
MERCON SP
Transmisin
MERCON SP
WSS-M2C919D
automtica
ATF
TorqShift (5
velocidades)1
238
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Elemento
Rieles del
calibrador de
freno de disco
Conjunto de
freno de
estacionamiento
(E-450 Super
Duty)
Ejes Visteon
convencionales y
Traction-Lok
(E-150) 2
Dana 9.75
pulgadas
(M60-IU)3
10,5 pulgadas
(M702U)
(M701HD)
(E-250/350/450) 3
Lquido
lavaparabrisas
Nombre de la
refaccin Ford
Grasa de
calibrador de
freno y
compuesto
dielctrico de
silicona
Motorcraft
Motorcraft
MERCON
Automatic
Transmission
Fluid
Motorcraft SAE
75W-140
Synthetic Rear
Axle Lubricant
Aceite Hypoid
Gear SAE 90
Nmero de la
refaccin Ford
XG-4
Especificacin
de Ford
ESE-M1C171-A
XT-2-QDX
MERCON
XY-75W140-QL
WSL-M2C192-A
C6AZ-19580E
ESW-M2C105E
Motorcraft SAE
XY-80W90-QL
80W-90 Premium
Rear Axle
Lubricant
Motorcraft
ZC-32A
Premium
Windshield
Washer
Concentrate
WSP-M2C197-A
WSB-M8B16A2
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
Los lquidos MERCON y MERCON V no son intercambiables.
NO mezcle MERCON y MERCON V. El uso de un lquido de
transmisin que indica uso doble (MERCON y MERCON V) en
una transmisin automtica que requiere MERCON puede
ocasionar daos a la transmisin. El uso de cualquier lquido
distinto del recomendado puede causar dao en la transmisin.
2
Motor 4.6L V8
281
87 octanos
Motor 5.4L V8
330
87 octanos
1-3-7-2-6-5-4-8
1-3-7-2-6-5-4-8
1-6-5-10-2-7-3-8-4-9
Bobina en buja
Bobina en buja
Bobina en buja
1.32 a 1.42 mm
(0.052 a 0.056
pulgadas)
9.4:1
1.32 a 1.42 mm
(0.052 a 0.056
pulgadas)
9.0:1
1.32 a 1.42 mm
(0.052 a 0.056
pulgadas)
9.0:1
240
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
DIMENSIONES DEL VEHCULO
Modelos de camioneta/guayn
E-150
E-250
E-350
pulgadas (mm) pulgadas (mm) pulgadas (mm)
80.7 (2050)
83.4 (2118)
84.1 (2136)
69.4 (1763)/
69.4 (1763)/
69.4 (1763)/
67,2(1707)
66,6 (1692)
66,4 (1687)
79.3 (2014)
138.0 (3505)
Camioneta regular: 211.8 (5381)
Camioneta Extended: 231,8 (5889)
241
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
4
5
Modelos recortados/Stripped Chassis comerciales
E-350 pulgadas
E-Super Duty
(mm)
pulgadas (mm)
(1) Altura total
Consulte con el Fabricante de la carrocera para
conocer las especificaciones.
(2) Distancia entre
Vehculo recortado
69.4 (1763)/
ruedas delantera y
69.4 (1763)
77.7 (1974)
trasera
SRW: 72.1 (1831)
DRW: 73.2 (1859)
Chasis recortado:
69.4 (1763)
SRW: 66.4 (1687)
DRW: 73.2 (1859)
(3) Ancho total
Consulte con el Fabricante de la carrocera para
conocer las especificaciones.
(4) Distancia entre ejes 138.0 (3505)
158.0 (4013)
158.0 (4013)
176.0 (4470)
176.0 (4470)
(5) Longitud total
Consulte con el Fabricante de la carrocera para
conocer las especificaciones.
242
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
Mantenimiento y especificaciones
NMERO DE IDENTIFICACIN DEL VEHCULO
Vehculos fabricados completamente por Ford
El nmero de identificacin del vehculo est adherido a los siguientes
lugares de su vehculo:
En la etiqueta metlica adherida a la parte superior del tablero de
instrumentos en el lado del conductor.
En la etiqueta de certificacin.
Esta etiqueta es requerida por la
Administracin nacional de
seguridad de trfico de carreteras
y est hecha de un material
especial. Si est alterada, ser
destruida o aparecer un patrn
de destruccin.
243
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
ndice
A
Abridor de la puerta del
garaje ...........................................58
Aceite del motor .......................203
capacidades de llenado ..........234
especificaciones ..............237, 240
filtro, especificaciones ....205, 233
recomendaciones ....................205
revisio n y llenado ...................203
varilla indicadora de nivel de
aceite .......................................203
Aceite
(vea Aceite del motor) .............203
Agua, manejo en .......................173
Ajuste del reloj
AM/FM/CD .................................23
AM/FM/Tocacintas ....................20
Anticongelante (vea Lquido
refrigerante del motor) ............209
Arranque con cables .................187
Arranque del motor ..154155, 157
Arranque del vehculo
arranque con cables
pasacorriente ..........................187
Asientos
asientos delanteros ............. 72 72
asientos de seguridad para
nin os ..........................................99
Asientos de seguridad para
nin os ............................................99
dispositivos de anclaje de la
correa ......................................103
en el asiento delantero ..........101
en el asiento trasero ..............101
Asientos para bebe s
(vea Asientos de seguridad) ......99
Asistencia al cliente
accesorios de Ford para su
vehculo ...................................199
Aviso especial ................................8
transformacio n de vehculos
en ambulancia .............................7
vehculos con motores diesel ....7
vehculos tipo utilitarios ............7
B
Batera .......................................206
a cido, tratamiento de
emergencias ............................206
libre de mantenimiento ..........206
pasar corriente a una batera
descargada ..............................187
reemplazo, especificaciones ..233
servicio ....................................206
Bombillas (focos) ........................50
Bru jula, electro nica ....................58
calibracio n .................................60
ajuste de zona establecida .......59
Bujas, especificaciones ...........233,
240241
C
Caja de distribucio n de la
corriente (vea Fusibles) ...........182
Calefaccio n
sistema para calefaccio n
solamente ............................42, 44
sistema para calefaccio n y
aire acondicionado ...................43
Calefactor del motor .................157
Capacidades de lquido ............234
Capacidades de llenado de
lquidos ......................................234
Carga de vehculo .....................140
244
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
ndice
Cinturones de seguridad (vea
Restricciones de seguridad) ......78
Cinturones de seguridad (vea
Sistemas de seguridad) ..7881, 83
Cofre ..........................................201
Combustible ..............................216
ca lculo para ahorrar
combustible .............................221
calidad .....................................219
capacidad ................................234
comparaciones con las
estimaciones de ahorro de
combustible de EPA ...............224
eleccio n del combustible
adecuado .................................219
filtro, especificaciones ....220, 233
informacio n de seguridad
relacionada con combustibles
automotrices ...........................216
interruptor de corte de
bomba de combustible ...........175
llenado del vehculo con
combustible .............216, 218, 221
mejora en el ahorro de
combustible .............................221
nivel de octanaje ....219, 240241
si se queda sin combustible ..220
tapo n ........................................218
Consola
toldo ...........................................57
Control de aire acondicionado
y calefaccio n (consulte Aire
acondicionado o
Calefaccio n) ..........................42, 44
Control de crucero
(consulte Control de
velocidad) ....................................64
245
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
ndice
F
Faros ............................................45
encendido de luces
automa ticas ...............................46
encendido y apagado ...............45
especificaciones sobre los
focos ..........................................50
luces altas .................................46
reemplazo de focos ............5152
Faros delanteros
destello para pasar ...................46
Filtro de aire .....................232233
Flecha carda n y yugo
desplazable de la transmisio n ..228
Freno de estacionamiento .......159
Frenos ........................................158
antibloqueo .....................158159
bloqueo de palanca de
cambio de velocidades ...........162
especificaciones sobre el
lubricante ........................237, 240
estacionamiento ......................159
lquido, capacidades de
llenado .....................................234
lquido, especificaciones .......237,
240
lquido, revisio n y llenado ......228
luz de advertencia de Sistema
de antibloqueo de frenos
(ABS) ......................................158
perodo de asentamiento ...........5
Fusibles ..............................177178
G
Gases de escape ........................157
K
Kilometraje (vea Ahorro de
combustible) .............................221
L
Lmites de carga .......................140
Limpieza del vehculo
cinturones de seguridad ........198
compartimiento del motor .....196
encerado ..................................194
exterior ....................................198
hojas del limpiador .................197
interior .....................................198
lavado ......................................194
piezas de pla stico ...................196
ruedas ......................................195
tablero .....................................197
tapizado ...................................197
Lquido de lavaparabrisas y
limpiadores ..................................56
reemplazo de las hojas de los
limpiadores ................................56
revisio n y llenado de
lquido ......................................202
Lquido lavador .........................202
Lquido refrigerante
capacidades de llenado ..213, 234
especificaciones ..............237, 240
revisio n y llenado ...................209
Llanta de refaccio n
(consulte Cambio de llantas) ..123
246
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
ndice
Llantas ...............................114115
alineamiento ............................137
cambio .............................123124
clases de llantas ......................115
cuidado ....................................135
etiqueta ...................................135
informacin del costado de la
llanta ........................................131
inspeccionar e inflar ...............116
llanta de refaccio n ..................122
llantas y cadenas para la
nieve ........................................140
prcticas de seguridad ...........137
reemplazo ........................121, 125
revisio n de la presio n .............117
rodadas ............................114, 135
rotacio n ...................................138
terminologa ............................115
Llaves
posiciones de encendido ........154
Luces
cuadro de especificaciones
para reemplazo de focos ..........50
encendido de luces diurnas .....46
faros delanteros ........................45
faros delanteros, destello para
rebasar .......................................46
interiores ...................................49
reemplazo de focos ............5055
tablero, atenuacio n ...................47
Luces, de advertencia e
indicadoras ..................................12
frenos antibloqueo (ABS) ......158
Luces de advertencia
(vea Luces) .................................12
Luces diurnas automa ticas
(consulte Luces) .........................46
Luces intermitentes de
emergencia ................................175
M
Manejo bajo condiciones
especiales
agua .........................................173
Mantenimiento del cinturn de
seguridad .....................................89
Motor .................................240241
arranque despue s de un
accidente .................................175
capacidades de llenado ..........234
control de velocidad de
ralent ......................................206
diesel ...........................................7
especificaciones de
lubricacio n .......................237, 240
limpieza ...................................196
lquido refrigerante .................209
lquido refrigerante de
seguridad ante fallas ..............214
puntos de servicio ..................201
N
Nu mero de identificacio n del
vehculo (VIN) ..........................243
O
Octanaje .....................................219
P
Paquetes de ambulacia .................7
Preparacio n para manejar el
vehculo .....................................160
Prueba de
inspeccio n/mantenimiento
(I/M) ...........................................226
247
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
ndice
Puertas
especificaciones sobre el
lubricante ................................237
Puesta en hora del reloj
AM/FM .......................................19
AM/FM/CD .................................23
AM/FMCD para 6 discos
integrado al tablero ......28, 32, 37
AM/FM/Tocacintas ....................20
CD de 6 discos
integrado .......................28, 32, 37
Estreo AM/FM .........................19
R
Recordatorio de cinturo n de
seguridad .....................................85
Refacciones Motorcraft ....220, 233
Refacciones (vea refacciones
Motorcraft) ................................233
Relevadores .......................177, 186
Remolque ...................................145
remolque .................................153
remolque con gru a de
auxilio ......................................193
remolque de trailer ................145
Remolque con gru a de
auxilio ........................................193
Restricciones de seguridad ..7883
cinturo n pe lvico ........................83
ensamblaje de extensio n ..........89
luz de advertencia y
campanilla .................................84
mantenimiento del cinturn
de seguridad .............................89
para adultos ........................7981
para nin os ...........................9596
recordatorio de cinturo n de
seguridad ...................................85
Retardo de accesorios ................62
S
Seguro de traccio n de eje
posterior ....................................160
Seguros ele ctricos de las
puertas .........................................67
Servicio del vehculo ................200
Sistema de audio .....18, 20, 23, 26,
30, 35
Sistema de audio (consulte
Radio) ............18, 20, 23, 26, 30, 35
Sistema de control de
emisio n ......................................225
Sistema de entrada a control
remoto
cierre/apertura de puertas .......67
entrada iluminada ...............45, 71
Sistema de frenos antibloqueo
(consulte Frenos) .............158159
Sistema de sujecio n
suplementario de bolsa de
aire .........................................90, 95
asientos de seguridad para
nin os ..........................................92
bolsa de aire del conductor .....93
bolsa de aire del pasajero ........93
descripcio n ..........................90, 95
eliminacio n ................................95
funcionamiento .........................93
luz indicadora ...........................94
Sistemas de seguridad para
nin os ............................................96
cinturones de seguridad para
nin os ..........................................96
Soporte lumbar, asientos ............73
248
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
ndice
T
Tabla de especificaciones,
lubricantes .........................237, 240
Tablero
iluminacio n del tablero e
interior .......................................47
limpieza ...................................197
Tablero de instrumentos
grupo .........................................12
Tapo n de la gasolina
(vea Tapo n del combustible) ...218
Tomacorriente .............................61
Tomacorrientes auxiliar ..............61
Transmisin
seguro del cambio del freno
(BSI) ........................................162
Transmisio n ...............................162
especificaciones del
lubricante ........................237, 240
lquido, capacidades de
llenado .....................................234
lquido, revisio n y llenado
(automa tico) ...........................229
Transmisio n automa tica
lquido, an adido ......................229
lquido, capacidades de
llenado .....................................234
249
REVIEW COPY
2005 Econoline (eco), Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002),
Market: South_American_Spanish (g_span)
250