Professional Documents
Culture Documents
ham, Isaac, and Jacob, down to Job's debate with God, the
Biblical narrative does not shy away from portraying God and
man even in heated discussion. In the Book of Jeremiah one
immediately thinks of those passages noted at the outset of
this essay, the so-called "confessions of Jeremiah/' 28 for in them
the prophet and God are also in dialogue. It is an easy step in
fact, to move from Jeremiah 1 to the complaints of Jeremiah
and the answering speeches of God.29
T o the degree that a relationship is claimed between Jeremiah's "call" and his "confessions," however, something is said
about the type of literature with which we are dealing, and
consequently the manner in which this is to be understood. Let
me illustrate. There is a debate as to the background of the
"confessions of Jeremiah." A number of years ago Baumgartner
pointed out the numerous similarities between the Jeremiah
passages and the psalms of lamentation found in the Psalter.30
The parallels are frequent and intriguing. But where do you
go from there? Bentzen suggests that the words ascribed to God
in Jeremiah 11:21-23, 12:5-6, and 15:19-20 are to be understood
as the divine answer to the prophetic complaint and represent
a conscious imitation by the prophet of the cultic pattern of
lamentation. 31 Mihelic, on the other hand, starting from the
same point, suggests that the confessions may have formed part
of a "personal diary" recording Jeremiah's religious struggles.32
If with Bentzen we stress the "public" character of the form,
we will interpret along one line, but if these are "private"
musings, as Mihelic believes, we will be led in another direction.
There is a second widely-held position concerning the background of the "confessions." Blank has pointed out the relationship between the language of Jeremiah's "prayers" and the
language of the law courts. As he says:
Now the terms which are employed in passages which reflect the concept of God as judge do not differ from the
terms employed in references to ordinary human courts.
Accordingly it is argued that the language which a man
used when, in prayer, he appealed to God as judge, corresponded to the language of a man defending himself
before a human court, and that this is particularly evident
in the prayers of Jeremiah. 33
Thus, Blank concludes that, "Directly or ultimately the form
of the confessions goes back to the law courts."34
Ul}
description:
2. Divine self-asseveration:
3. Quelling of human fear:
4. Assertion of gracious
divine presence:
5. "Hieros logos":
6. Concluding description:
While this Gattung is far from rigid, the basic constituents appear repeatedly. 41
When the theophanic passages related to particular prophets
are considered, a differentiation emerges between types of
theophanic reports. Westermann correctly comments:
There are two groups of theophanies that may be distinguished from each other. In addition to the Sinai theophany
there are later appearances of God to a prophet: I Kings
19; Isa. 6; Ezek. 1, 2. T h e significance of the divine appearance in these passages is to give a commission to the prophet
(I Kings 19:15) or to issue a call to prophetic service
(Isa. 6; Ezek. 1, 2). They have the following points in
common with the Sinai theophany:
I. God appears to one individual.
II. He appears in order to say something.
They are different in that the goal of God's appearing is
in the latter cases the giving of a commission to a prophet
(or the calling of a prophet). . . .42
But can anything more explicit be said? Reventlow thinks
yes. In a very careful study of a number of passages in Jeremiah
13]
and vv. 7-8 include the repetition of the phrase we'eth kol
'asher 'Hsawweka in 7 and 17,1 the call to speak, the alternation
between the second singular and third plural pronouns, and the
basic unity of subject.62 It does indeed seem difficult to deny
that there is a relationship between w . 7-8 and 17-19. But the
question is: Does 17-19 necessarily represent the work of a later
editor drawing upon 1:7-8? This conclusion by no means fol
lows. It is just as easy, as I will attempt to demonstrate below,
to see vv. 7-8 and 17-19 as parts of one poem which has come
to us with its original stylistic and thematic continuity disturbed.
Let us suppose, then, that vv. 17-19 are not the work of a
later editor but had an original connection with w . 7-8. How
can their present position at the end of the chapter be ex
plained? T h e first step in answering this question is to consider
vv. 11-16. Contained in these verses is the report of two "visions"
which came to Jeremiah. In neither instance is there anything
peculiar about what is "seen." What is significant is the word
of interpretation which accompanies, indeed which makes, the
occasions revelatory. The first vision (1:11-12) underlines Yahweh's faithfulness to his word. T h e second (1:13-14) emphasizes
the imminence of God's judgment. T h e second vision seems to
have been expanded from the short, pithy style which can still
be clearly observed in vv. 11-12, 13-14. T h e description of the
attack on Jerusalem and Judah (v. 15), and the charges laid
against the people (v. 16) sound strongly Deuteronomic. 6 3 The
form of the reports reminds one of Amos' visions (Amos 7:1-9,
8:1-3), but this same style is also found elsewhere in Jeremiah.
In Jeremiah's visit to the potter's house in Jeremiah 18 and in
his vision of the baskets of fruit in Jeremiah 24, the same style
is met. It is interesting that both of these chapters, as well,
64
appear strongly influenced by the Deuteronomic editors.
If, however, it is granted that the two visions reported in w .
11-16 might have been circulated independently before being
brought into their present context, it is still necessary to ask,
"Why here?" T h e answer to that question seems to lie in 1:9-10.
T h e first vision in vv. 11-12 testifies to Yahweh's never-ceasing
watch over his word. In v. 9 Yahweh puts his word into the
mouth of his messenger. T h e connection is striking. What is
more natural than to follow the giving of the word with an
assurance that the word will be accomplished? The second
vision would be brought into the context because of its associa18}
(18)
(19)
word shall I preach? T h e prophet seems not to question his "calling." Rather, his problem is the validity of his words. After all, if
the test of true prophecy involves the fulfillment of the word,
Jeremiah preached a long time without confirmation. The
tension created is enormous. How does one live with such a
sense of uncertainty, of not knowing for sure whether the
words being spoken correspond to the word intended by God?
You can hear Jeremiah's question: Lord, you have said you
have chosen me, and I have told you I am just an amateur,
so what about it? If things are supposed to happen, when? Von
Rad writes:
It is still Jeremiah's secret how, in the face of growing
skepticism about his own office, he was yet able to give an
almost superhuman obedience to God, and, bearing the
immense strains of his calling, was yet able to follow a road
which led ultimately to abandonment. . . . Again, if God
brought the life of the most faithful of his ambassadors
into so terrible and utterly uncomprehended a night and
there to all appearances allowed him to come to utter grief,
this remains God's secret.93
Now the really important point is that it is unlikely that
Jeremiah's complaint should be heard as his own, private, secret
doubt. Jeremiah, as prophet, stands between God and God's
people, and even as he voices his own concern, it is not just
his own, God's people wonder about their role in the world.
If God's people are selected for some special mission, if God's
people speak God's word, and N O T H I N G HAPPENS, what
then? What then?
The answer that is preserved in this text is interesting in
that it does not seem to answer the question. God's response
is that his word is his word! The prophet is to speak all God
directs him to speak. T h e prophet is not to set himself as judge
to determine whether God is fulfilling his word. T h e prophet
is not to try to second-guess God. The word is God's and its
effectiveness depends upon God. The prophet is called to be
obedient to God, to go where God sends and to say what God
commands. "Trust God" is the answer which comes to Jeremiah.
At this point an excursus is necessary, for it is here that we
"moderns" get upset. What kind of answer is it to say,
"Trust God?" If we are not sure we have a word, what good
[29]
C313
Bible
(New York,
3
Joseph L. Mihelic, "Dialogue With God. A Study of Some of Jeremiah's
Confessions," Interpretation
(1960) , vol. 14, p. 44.
4
L. Elliott Binns, The Book of the Prophet
p. xxxviii.
Jeremiah
5
Ulrich Simon, " T h e Mysticism of Jeremiah," Church
(1960), vol. 161, p. 272.
(London, 1919),
Quarterly
Review
6
It is interesting to note how easy it is to slip into this mode. Gerhard von
Rad, Old Testament Theology, trans, by D. M. G. Stalker (Edinburgh, 1965),
vol. 2, p. 205, after emphasizing the corporate character of the material,
lapses into statements like: "In his sensitiveness and vulnerability, his feeling
for the problems of religion, he was certainly at one with many of his contemporaries. . . . Thus, there was a large element of the refractory in him,
a rebellion against decrees of the divine will. . . ." Again, Eissfeldt, op. cit.,
pp. 117, 357, can, on the one hand, point out the cultic background of the
confessions, and then write, "These are unique poems too on account of
their poetical value. Here Jeremiah lays before his God his whole personal
attitude and opens up a very profound view of his inner life and of the
conflict within him between human inclination and prophetic compulsion."
7
Erhard Gerstenberger, "Jeremiah's Complaints. Observations on Jer. 15:
10-21," Journal of Biblical Literature
(1963) , vol. lxxxii, p. 393.
32}
14
V. 4 reads: wayeh devar YHWH 'elay le'mor. This phrase is used six
times in the Book of Jeremiah (1:4, 11; 2:1; 13:8; 16:1; 24:4). A close
variant sees the inclusion of a specific name in place of the pronominal suffix:
29:30; 32:26; 33:19, 23; 35:12; 36:27; 42:7. In all but one instance (32:26)
the editors of the Masoretic Text have placed a paragraph division mark
preceding the appearance of this phrase, and in the one exception a break
in the text is left before the phrase. This clearly indicates that this phrase
was understood as regularly introducing a new pericope or, at least, a
separate unit within a longer passage. It is also interesting to note that the
phrase is almost exclusively limited to prose sections. Its appearance in
1:4 in connection with clearly poetic material could possibly be the result
of later editing.
15
Cf. for example Bright, op. cit., p. 6; Hyatt, "The Book of Jeremiah,"
op. cit., pp. 798 ff.; Weiser, op. cit., p. 2.
ie
17
" B . Stade, "Streiflichter auf die Entstehung der jetzigen Gestalt der alttestamentlichen Prophetenschriften," Zeitschrift
fr die
alttestamentliche
Wissenschaft (1903), vol. 23, pp. 155-156, noted this difficulty, but he did not
fully develop the implication. More recently, Reventlow, op. cit., p. 60, also
recognized the problem posed by these verses while himself tending to agree
with the current consensus among scholars.
"Bright, op. cit., p. 6.
21
Ibid.
"Literally the phrase reads: "I do not know how to speak." But the term
dahber is a verbal form of the root used to speak of a "word" (davar) of
Yahweh. Thus, what seems to be at stake is the inability of the one pro
testing to "speak Yahweh's words," that is, to be able to function as a
prophet and articulate or "shape" Yahweh's words in the oracular form
used by prophets.
33}
2e
30
31
32
des Jerema
(Giessen, 1917) .
33
Ibid., p. 136.
38
Interpretation
39
J. Lindblom, Prophecy in Ancient Israel (Philadelphia, 1962), p. 191.
suggests particularly: "Two of the Servant Songs in Deutero-Isaiah must be
classed as narratives of how a prophet was called, namely xlix. 1-6 and 1. 4-9."
40
"Ibid.,
p . 60.
42
C. Westermann, The Praise of God in the Psalms, trans. K. Crim (Richmond, 1965), pp. 99-100.
43
44
Lindblom, op. cit., p. 189, says: "The account of the call of Jeremiah is
less detailed than that of the call of Isaiah. Without doubt Jeremiah's
experience was also ecstatic and visionary. But the vision itself is simple and
restrained, with few descriptive details. . . ."
45
4e
Westermann, The Praise of God in the Psalms, op. cit., pp. 99-100, discusses the cultic background for the theophany. The report in Exodus 19,
[34}
51
54
55
5e
"Gerstenberger, op. cit., pp. 398-399, 406-407, makes a very good case for
something like this happening with respect to parts of Jeremiah 15.
58
M
Ibid., p. 399.
00
The fact that the phrase is found three times in the LXX makes the
[35}
divergence between 15:20 and 1:8, 19, even more significant. It is also inter
esting that the LXX differs slightly in its text of 15:20 or chooses not to
repeat the verb "deliver" which is used twice in the MT.
"Quite typically of Hebrew poetry, the phrase is not exactly the same in
7 and 17. This play on terms is one of the primary devices used in the
rhetoric of Hebrew poetry.
e2
Rudolph, op. cit., p. 10, recognized this same unity of theme but inter
preted it only as evidence of the careful editing of the final work.
e3
In their original form there is nothing to make clear the nature either of
God's words or the precise character of the threat from the north.
ee
e8
This is the position most frequently taken; cf. above, footnotes 18-19.
Biblical
Review,
70
Stade, op. cit., pp. 155-156, recognized the relationship that exists, but
he considered 1:9 to belong with 7-8 as well.
71
A narrative form with alternating speeches by God and the prophet is
found in a number of different places in the Book of Jeremiah. We have
already mentioned some of these passages in other connections (particularly
Jeremiah 18 and 24). But see also footnote 24 above.
72
73
The closest parallels to the notion expressed are found in the "confes
sions of Jeremiah" interestingly enough. In 15:16 the prophet tells of find
ing and eating God's words, and in 20:9 he recounts how, when he desires to
remain silent, it is as if there is fire in his heart. There is also a somewhat
related imag used in 5:14, where God says he will make his words like fire
in the prophet's mouth. While the last mentioned reference is fairly close,
none of these passages really pictures, in the manner of 1:9, God's delivery
of his word.
74
"Literally the phrase is: "You will gird up your loins." The imperative
tone is suggested by the preceding and following context. The term "get
ready" is a more contemporary idiom expressing the intent of the original.
7e
A more literal translation would be: "Stop being dismayed by them
lest I shatter you before them." But since the same verbal root is used in
both clauses in the Hebrew, I have attempted to catch the word-play with
"downcast" and "cast down."
77
This last line is missing in the MT of 1:17, but it is present in 1:8 and
19. It is possible to understand how the line might have dropped out of the
MT, since the first two words of the preceding line look enough like the
first two words of this last line to permit the eye to skip a line. Since the
{36}
phrase does occur in the other two stanzas and because it is found in the
LXX which would not be expected to add material (since in Jeremiah
generally a shorter text is presented), the phrase is here restored to the text.
"Literally the phrase reads: "And I, behold, I set you today." The verb
ntn has a wide variety of meaning, but the context indicates that some idea
such as "make," "establish," "prepare," etc., is intended. Further, the emphasis on the first person personal pronoun and the contrast this presents
with the preceding stanza justifies "As for me."
79
This line literally begins "to a fortified city" or "for a fortified city."
But the clear intention is to suggest that the prophet is to be defended from
his attackers. He is to be as inviolable as a fortress.
80
The MT includes one further line in 1:18. It reads: "to the kings of
Judah, to her officers, to her priests, and to the people of the land." This
line sounds like an expansion trying to explain the preceding term "over
the whole land." It might well be the work of the same hand that developed
vv. 15-16 as an explanation of "all the inhabitants of the land" in 1:14. At
any rate, the line in question breaks a very clear pattern, is stylistically
different from its context, and is problematic at various points in a number
of other textual traditions. Thus, it is deleted here as a marginal gloss or
editorial expansion not originally part of the poem.
81
Rolf Rendtorff, "Zum Gebrauch der Formel ne'um Jahwe im Jeremiabuch," Zeitschrift fr die alttestamentliche
Wissenschaft (1954), vol. 66,
pp. 27-37, discusses the way this phrase (a very frequent one in Jeremiah!)
is used. He concludes by sketching three basic patterns of usage for this
term: as a concluding notation, as part of an introduction when joined with
an introductory formula, and as a link between two parallel structures.
(p. 30) Rendtorff designates Jeremiah 1:8 as an example of the first type,
seeing here a place where ne'um YHWH concluded a short "word" ascribed
to Yahweh. (p. 28) Rendtorff defends the authenticity of the occurrence of
the term in 1:19 as well, though this is sometimes disputed, (p. 31) If anything is "wrong" here, he suggests, it is the term "to deliver you." (p. 31)
Rendtorff has done a very good and very helpful study, but I must challenge his conclusions somewhat. It was natural to assume that 1:8 concluded
a unit since that is certainly the way it has come to us. But if this term
can be used to connect parallel sections of a verse or verses, it seems likely
that it could be used at several key points in a longer construction. I see
no reason to deny that the term appeared in this poem three times for the
sake of emphasis. Further, it seems effective to have the normal order
altered as is done in 1:19. This "wrinkle" adds to the seriousness and the
forcefulness of the poem.
82
Fohrer, op. cit., pp. 354-355; cf. also J. Begrich, "Das priesterliche Heilsorakel," Zeitschrift fr die alttestamentliche
Wissenschaft (1934), vol. 52,
pp. 81-92.
83
84
85
C. Westermann, The Praise of God in the Psalms, op. cit., pp. 65ff.
8e
Bentzen, op. cit., vol. I, p. 158; cf. also Eissfeldt, op. cit., p. 117.
87
See C. Westermann, "Struktur und Geschichte der Klage im Alten Testament," Forschung am Alten Testament (Mnchen, 1964), pp. 266-305.
88
While it cannot be demonstrated conclusively, the evidence favors the
conclusion that vv. 4-6 were connected with 7-8, 17-19, when the D editors
began their work. The occurrence of the term na'ar in vv. 6 and 7, the narrative structure typical of lament passages as already noted, and the sense
[37J
"Ibid., p. 114.
91
Fohrer, op. cit., p. 395 denies the relevance of the concept of "corporate
personality" and insists on the importance of personal, autobiographical
details.
92
93
9B
Ibid., p. 484.
{38}
^ s
Copyright and Use:
As an ATLAS user, you may print, download, or send articles for individual use
according to fair use as defined by U.S. and international copyright law and as
otherwise authorized under your respective ATLAS subscriber agreement.
No content may be copied or emailed to multiple sites or publicly posted without the
copyright holder(s)' express written permission. Any use, decompiling,
reproduction, or distribution of this journal in excess of fair use provisions may be a
violation of copyright law.
This journal is made available to you through the ATLAS collection with permission
from the copyright holder(s). The copyright holder for an entire issue of a journal
typically is the journal owner, who also may own the copyright in each article. However,
for certain articles, the author of the article may maintain the copyright in the article.
Please contact the copyright holder(s) to request permission to use an article or specific
work for any use not covered by the fair use provisions of the copyright laws or covered
by your respective ATLAS subscriber agreement. For information regarding the
copyright holder(s), please refer to the copyright information in the journal, if available,
or contact ATLA to request contact information for the copyright holder(s).
About ATLAS:
The ATLA Serials (ATLAS) collection contains electronic versions of previously
published religion and theology journals reproduced with permission. The ATLAS
collection is owned and managed by the American Theological Library Association
(ATLA) and received initial funding from Lilly Endowment Inc.
The design and final form of this electronic document is the property of the American
Theological Library Association.