You are on page 1of 17

#11 OF FIRST DISCUSSION.

FULL TEXT OF PEOPLE

VS MABUG-AT AUGUST 10,1926

Republic of the Philippines


SUPREME COURT
Manila
EN BANC
G.R. No. L-25459

August 10, 1926

THE PEOPLE OF THE PHILIPPINE ISLANDS, plaintiff-appellee,


vs.
RAMON MABUG-AT, defendant-appellant.
Vicente Sotto for appellant.
Attorney-General Jaranilla for appellee.
ROMUALDEZ, J.:
The Court of First Instance of Oriental Negros imposed upon Ramon Mabug-at the penalty of twelve years and one day cadena
temporal, with the accessories of the law, to indemnify the offended party in the sum of P700 and to pay the costs, for the crime
of frustrated murder.
The appellant appealed from this judgment, making two assignments of error as committed by the trial court, to wit:
1. In holding that the crime committed is frustrated murder, and
2. In not giving any credit to the evidence presented by the defense, finding the defendant guilty beyond a reasonable
doubt.
The evidence of the prosecution shows that the accused and Juana Buralo was sweethearts. Juana had been jealous of the accused
on account of the latter having frequently visited the house of one Carmen. Their relations were such that the accused invited
Juana to take a walk on the afternoon of August 9, 1925. Juana refused him, later sending him a note of excuse. On the third day,
or the night of August 11th, the accused went to the threshold of Cirilo Banyan's house where Juana Buralo had gone to take part
in some devotion. There the accused, revolver in hand, requested Francisco Abellon to ask Juana to come downstairs and as
Abellon refused to do so, the accused said: "If you do not want to go upstairs, I will get Juana and if anyone tries to defend her I
will kill him."
The accused waited until Juana and her niece Perfecta Buralo came downstairs, when they went in the direction of their house.
The accused, who was seen by the two girls, followed them without saying a word. It is only a short distance from the house
where the devotion took place to that of the offended party, the houses being adjacent. As the two girls were going upstairs, the
accused, while standing at the foot of the stairway, fired a shot from his revolver which wounded Perfecta Buralo, the bullet
passing through a part of her neck, having entered the posterior region thereof and coming out through the left eye, which was
completely destroyed. Due to proper medical attention, Perfecta Buralo did not die and is on e of the witnesses who testified at
the trial of this case.
The defense, without abandoning its allegation that the accused is not responsible for the crime, contends that the crime proven is
not frustrated murder but the discharge of a firearm, with injuries, it not having been proven that it was the accused's intention to
kill.
The relations existing between the accused and Juana Buralo, his disappointment at her not accepting his invitation to take a
walk, the fact that the accused, revolver in hand, went to look for Juana Buralo at the house where the devotion was being held,
later following her to her house, and especially having aimed at her person--the head--are facts which, in our opinion, permit of
no other conclusion than that, in firing the shot, it was the accused's intention to kill.

In the decision of this court in the case of United States vs. Montenegro (15 Phil., 1), it was held:
We do not doubt that there may be cases wherein the discharge of a firearm at another is not in itselfsufficient to sustain
a finding of the intention to kill, and there are many cases in the books wherein the attendant circumstances
conclusively establish that on discharging a firearm at another the actor was not in fact animated by the intent to kill.
But, in seeking to ascertain the intention with which a specific act is committed, it is always proper and necessary to
look not merely to the act itself but to all the attendant circumstances so far as they are developed by the evidence; and
where, as in the case at bar, a revolver is twice discharged point-blank at the body of another, and the shots directed at
the most vital parts of the body, it needs but little additional evidence to establish the intent to kill beyond a reasonable
doubt.
The fact that a person received the shot which was intended for another, does not alter his criminal liability. (Art. 1, par. 3, Penal
Code.)
The circumstances qualifying the murder alleged in the complaint are evidence premeditation and treachery. Even when there is
sufficient proof of premeditation (which we do not believe has been sufficiently established), yet, it cannot be considered as a
qualifying circumstance in the present case, because the person whom the accused intended to kill was not Perfecta Buralo, who
was hit by the bullet, but her aunt Juana Buralo. Had evident premeditation been proven, and there being no other qualifying
circumstance of frustrated murder present in this case, the acts should be held to be frustrated homicide and punished with the
maximum degree of the penalty prescribed by law. (Question 2, p. 28, 1890 ed., Viada's Penal Code.) But, the fact is that
treachery was proven and must be taken into consideration in this case, because the accused fired at Perfecta Buralo, employing
means which tended to insure the execution of the crime without running any risk himself from anyone who might attempt to
defend the said offended party. The treachery which, according to the evidence, would have attended the crime had the bullet hit
Juana Buralo was present in this case because the offended party Perfecta Buralo and Juana were going upstairs with their backs
towards the accused when he fired his revolver. The Supreme Court of Spain, in a decision of May 7, 1885 (Viada, do., pp. 29,
30), in holding a crime to be murder and not homicide, stated the following:
Considering that, according to the concept of treachery as it is explained in article 10 of the Civil code dealing with said
circumstance, it is evident that in firing the gun which Alejandro Sola was carrying which caused the death of Nazario
Iigo, he employed means which tended to insure the commission of the crime without any risk to himself arising from
any defense that might be made by the offended party, for neither the wounded party Bartolome Lobejano, at whom the
shot was aimed in order to kill him so that he might not testify as to the assault committed upon him shortly before, as
held by the trial court, was not in a position to defend himself in any way, nor could Nazario Iigo become aware of
any attack so unjustified, rapid and unforeseen; considering, further, that the purely accidental circumstance that as a
result of the shot a person other than the one intended was killed, does not modify, in the instant case, the elements
constituting the crime of murder qualified by the treachery with which Alejandro Sola acted, whether with respect to
the wounded Bartolome Lobejano or to the deceased Nazario Iigo, for which reason the rules of article 65 are not
applicable herein, the culprit not having, in fact, committed a crime different from that which he intended, taking into
consideration the substantial and intrinsical meaning thereof, etc.
Although the case just cited refers to the crime of consummated murder, the doctrine sustained therein is applicable to the case at
bar so far as the concurrence of treachery as a qualifying circumstance is concerned.
The crime now before us is frustrated murder, the accused having intended to kill and performed all the acts of execution, which
would have produced the crime of murder but which, nevertheless, did not produce it by reason of causes independent of his will.
(Art. 3, Penal Code.)
We find no merit in the first assignment of error.
In regard to the second, it appears beyond a reasonable doubt that the facts enumerated above constitute the crime of frustrated
murder.
With the exception of the qualifying circumstance of treachery, we find no other aggravating circumstance.

The judgment appealed from being in accordance with the law and the facts proven, the same is hereby affirmed in all its parts
costs against the appellant. So ordered.
Avancea, C.J., Street, Villamor, Ostrand, Johns and Villa-Real JJ., concur.

#11 OF FIRST DISCUSSION. CASE DIGEST OF PEOPLE

VS MABUG-AT AUGUST 10,1926

Facts: The accused and Juana Buralo was sweethearts. Juana had been jealous of the accused on account of the latter having
frequently visited the house of another girl. The accused invited Juana to take a walk on the afternoon of August 9, 1925. Juana
refused him, later sending him a note of excuse. On the third day, the accused went to the threshold of Cirilo Banyan's house
where Juana Buralo had gone to take part in some devotion. There the accused, revolver in hand, requested Francisco Abellon to
ask Juana to come downstairs and as Abellon refused to do so, the accused said: "If you do not want to go upstairs, I will get
Juana and if anyone tries to defend her I will kill him."
The accused waited until Juana and her niece Perfecta Buralo came downstairs, when they went in the direction of their house.
The accused, who was seen by the two, followed them without saying a word. The houses being adjacent. As the two girls were
going upstairs, the accused, while standing at the foot of the stairway, fired a shot from his revolver which wounded Perfecta
Buralo, the bullet passing through a part of her neck, and coming out through the left eye, which was completely destroyed. Due
to proper medical attention, Perfecta Buralo did not die and is one of the witnesses who testified at the trial of this case.
The defense, without abandoning its allegation that the accused is not responsible for the crime, contends that the crime proven is
not frustrated murder but the discharge of a firearm, with injuries, it not having been proven that it was the accused's intention to
kill.
Issue: Whether or not the accused is guilty with frustrated murder?
Held: Yes. The relations existing between the accused and Juana Buralo, his disappointment at her not accepting his invitation to
take a walk, the fact that the accused, revolver in hand, went to look for Juana Buralo at the house where the devotion was being
held, later following her to her house, and especially having aimed at her person--the head--are facts which, in our opinion,
permit of no other conclusion than that, in firing the shot, it was the accused's intention to kill.
In the decision of this court in the case of United States vs. Montenegro (15 Phil., 1), it was held:
We do not doubt that there may be cases wherein the discharge of a firearm at another is not in itself sufficient to
sustain a finding of the intention to kill, and there are many cases in the books wherein the attendant circumstances
conclusively establish that on discharging a firearm at another the actor was not in fact animated by the intent to kill.
But, in seeking to ascertain the intention with which a specific act is committed, it is always proper and necessary to
look not merely to the act itself but to all the attendant circumstances so far as they are developed by the evidence; and
where, as in the case at bar, a revolver is twice discharged point-blank at the body of another, and the shots directed at
the most vital parts of the body, it needs but little additional evidence to establish the intent to kill beyond a reasonable
doubt.
The fact that a person received the shot which was intended for another, does not alter his criminal liability. (Art. 1, par. 3, Penal
Code.)
the fact is that treachery was proven and must be taken into consideration in this case, because the accused fired at Perfecta
Buralo, employing means which tended to insure the execution of the crime without running any risk himself from anyone who
might attempt to defend the said offended party. The treachery which, according to the evidence, would have attended the crime
had the bullet hit Juana Buralo was present in this case because the offended party Perfecta Buralo and Juana were going upstairs
with their backs towards the accused when he fired his revolver.

The crime now before us is frustrated murder, the accused having intended to kill and performed all the acts of execution, which
would have produced the crime of murder but which, nevertheless, did not produce it by reason of causes independent of his will.
(Art. 3, Penal Code.)

#12 OF FIRST DISCUSSION. FULL TEXT OF PEOPLE

VS OANIS JULY 27,1943 74,PHIL,257

Republic of the Philippines


SUPREME COURT
Manila
EN BANC
G.R. No. L-47722

July 27, 1943

THE PEOPLE OF THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee,


vs.
ANTONIO Z. OANIS and ALBERTO GALANTA, defendants-appellants.
Antonio Z. Oanis in his own behalf.
Maximo L. Valenzuela for appellant Galanta.
Acting Solicitor-General Ibaez and Assistant Attorney Torres for appellee.
MORAN, J.:
Charged with the crime of murder of one Serapio Tecson, the accused Antonio Z. Oanis and Alberto Galanta, chief of
police of Cabanatuan and corporal of the Philippine Constabulary, respectively, were, after due trial, found guilty by
the lower court of homicide through reckless imprudence and were sentenced each to an indeterminate penalty of
from one year and six months to two years and two months of prison correccional and to indemnify jointly and
severally the heirs of the deceased in the amount of P1,000. Defendants appealed separately from this judgment.
In the afternoon of December 24, 1938. Captain Godofredo Monsod, Constabulary Provincial Inspector at
Cabanatuan, Nueva Ecija, received from Major Guido a telegram of the following tenor: "Information received
escaped convict Anselmo Balagtas with bailarina and Irene in Cabanatuan get him dead or alive." Captain Monsod
accordingly called for his first sergeant and asked that he be given four men. Defendant corporal Alberto Galanta, and
privates Nicomedes Oralo, Venancio Serna and D. Fernandez, upon order of their sergeant, reported at the office of
the Provincial Inspector where they were shown a copy of the above-quoted telegram and a newspaper clipping
containing a picture of Balagtas. They were instructed to arrest Balagtas and, if overpowered, to follow the instruction
contained in the telegram. The same instruction was given to the chief of police Oanis who was likewise called by the
Provincial Inspector. When the chief of police was asked whether he knew one Irene, a bailarina, he answered that
he knew one of loose morals of the same name. Upon request of the Provincial Inspector, the chief of police tried to
locate some of his men to guide the constabulary soldiers in ascertaining Balagtas' whereabouts, and failing to see
anyone of them he volunteered to go with the party. The Provincial Inspector divided the party into two groups with
defendants Oanis and Galanta, and private Fernandez taking the route to Rizal street leading to the house where
Irene was supposedly living. When this group arrived at Irene's house, Oanis approached one Brigida Mallare, who
was then stripping banana stalks, and asked her where Irene's room was. Brigida indicated the place and upon
further inquiry also said that Irene was sleeping with her paramour. Brigida trembling, immediately returned to her

own room which was very near that occupied by Irene and her paramour. Defendants Oanis and Galanta then went
to the room of Irene, and an seeing a man sleeping with his back towards the door where they were, simultaneously
or successively fired at him with their .32 and .45 caliber revolvers. Awakened by the gunshots, Irene saw her
paramour already wounded, and looking at the door where the shots came, she saw the defendants still firing at him.
Shocked by the entire scene. Irene fainted; it turned out later that the person shot and killed was not the notorious
criminal Anselmo Balagtas but a peaceful and innocent citizen named Serapio Tecson, Irene's paramour. The
Provincial Inspector, informed of the killing, repaired to the scene and when he asked as to who killed the deceased.
Galanta, referring to himself and to Oanis, answered: "We two, sir." The corpse was thereafter brought to the
provincial hospital and upon autopsy by Dr. Ricardo de Castro, multiple gunshot wounds inflicted by a .32 and a .45
caliber revolvers were found on Tecson's body which caused his death.
These are the facts as found by the trial court and fully supported by the evidence, particularly by the testimony of
Irene Requinea. Appellants gave, however, a different version of the tragedy. According to Appellant Galanta, when
he and chief of police Oanis arrived at the house, the latter asked Brigida where Irene's room was. Brigida indicated
the place, and upon further inquiry as to the whereabouts of Anselmo Balagtas, she said that he too was sleeping in
the same room. Oanis went to the room thus indicated and upon opening the curtain covering the door, he said: "If
you are Balagtas, stand up." Tecson, the supposed Balagtas, and Irene woke up and as the former was about to sit
up in bed. Oanis fired at him. Wounded, Tecson leaned towards the door, and Oanis receded and shouted: "That is
Balagtas." Galanta then fired at Tecson.
On the other hand, Oanis testified that after he had opened the curtain covering the door and after having said, "if you
are Balagtas stand up." Galanta at once fired at Tecson, the supposed Balagtas, while the latter was still lying on bed,
and continued firing until he had exhausted his bullets: that it was only thereafter that he, Oanis, entered the door and
upon seeing the supposed Balagtas, who was then apparently watching and picking up something from the floor, he
fired at him.
The trial court refused to believe the appellants. Their testimonies are certainly incredible not only because they are
vitiated by a natural urge to exculpate themselves of the crime, but also because they are materially contradictory.
Oasis averred that be fired at Tecson when the latter was apparently watching somebody in an attitudes of picking up
something from the floor; on the other hand, Galanta testified that Oasis shot Tecson while the latter was about to sit
up in bed immediately after he was awakened by a noise. Galanta testified that he fired at Tecson, the supposed
Balagtas, when the latter was rushing at him. But Oanis assured that when Galanta shot Tecson, the latter was still
lying on bed. It is apparent from these contradictions that when each of the appellants tries to exculpate himself of the
crime charged, he is at once belied by the other; but their mutual incriminating averments dovetail with and
corroborate substantially, the testimony of Irene Requinea. It should be recalled that, according to Requinea, Tecson
was still sleeping in bed when he was shot to death by appellants. And this, to a certain extent, is confirmed by both
appellants themselves in their mutual recriminations. According, to Galanta, Oanis shot Tecson when the latter was
still in bed about to sit up just after he was awakened by a noise. And Oanis assured that when Galanta shot Tecson,
the latter was still lying in bed. Thus corroborated, and considering that the trial court had the opportunity to observe
her demeanor on the stand, we believe and so hold that no error was committed in accepting her testimony and in
rejecting the exculpatory pretensions of the two appellants. Furthermore, a careful examination of Irene's testimony
will show not only that her version of the tragedy is not concocted but that it contains all indicia of veracity. In her
cross-examination, even misleading questions had been put which were unsuccessful, the witness having stuck to
the truth in every detail of the occurrence. Under these circumstances, we do not feel ourselves justified in disturbing
the findings of fact made by the trial court.
The true fact, therefore, of the case is that, while Tecson was sleeping in his room with his back towards the door,
Oanis and Galanta, on sight, fired at him simultaneously or successively, believing him to be Anselmo Balagtas but
without having made previously any reasonable inquiry as to his identity. And the question is whether or not they may,
upon such fact, be held responsible for the death thus caused to Tecson. It is contended that, as appellants acted in
innocent mistake of fact in the honest performance of their official duties, both of them believing that Tecson was
Balagtas, they incur no criminal liability. Sustaining this theory in part, the lower court held and so declared them
guilty of the crime of homicide through reckless imprudence. We are of the opinion, however, that, under the
circumstances of the case, the crime committed by appellants is murder through specially mitigated by circumstances
to be mentioned below.
In support of the theory of non-liability by reasons of honest mistake of fact, appellants rely on the case of U.S. v. Ah
Chong, 15 Phil., 488. The maxim is ignorantia facti excusat, but this applies only when the mistake is committed
without fault or carelessness. In the Ah Chong case, defendant therein after having gone to bed was awakened by
someone trying to open the door. He called out twice, "who is there," but received no answer. Fearing that the

intruder was a robber, he leaped from his bed and called out again., "If you enter the room I will kill you." But at that
precise moment, he was struck by a chair which had been placed against the door and believing that he was then
being attacked, he seized a kitchen knife and struck and fatally wounded the intruder who turned out to be his roommate. A common illustration of innocent mistake of fact is the case of a man who was marked as a footpad at night
and in a lonely road held up a friend in a spirit of mischief, and with leveled, pistol demanded his money or life. He
was killed by his friend under the mistaken belief that the attack was real, that the pistol leveled at his head was
loaded and that his life and property were in imminent danger at the hands of the aggressor. In these instances, there
is an innocent mistake of fact committed without any fault or carelessness because the accused, having no time or
opportunity to make a further inquiry, and being pressed by circumstances to act immediately, had no alternative but
to take the facts as they then appeared to him, and such facts justified his act of killing. In the instant case,
appellants, unlike the accused in the instances cited, found no circumstances whatsoever which would press them to
immediate action. The person in the room being then asleep, appellants had ample time and opportunity to ascertain
his identity without hazard to themselves, and could even effect a bloodless arrest if any reasonable effort to that end
had been made, as the victim was unarmed, according to Irene Requinea. This, indeed, is the only legitimate course
of action for appellants to follow even if the victim was really Balagtas, as they were instructed not to kill Balagtas at
sight but to arrest him, and to get him dead or alive only if resistance or aggression is offered by him.
Although an officer in making a lawful arrest is justified in using such force as is reasonably necessary to secure and
detain the offender, overcome his resistance, prevent his escape, recapture him if he escapes, and protect himself
from bodily harm (People vs. Delima, 46 Phil, 738), yet he is never justified in using unnecessary force or in treating
him with wanton violence, or in resorting to dangerous means when the arrest could be effected otherwise (6 C.J.S.,
par. 13, p. 612). The doctrine is restated in the new Rules of Court thus: "No unnecessary or unreasonable force shall
be used in making an arrest, and the person arrested shall not be subject to any greater restraint than is necessary
for his detention." (Rule 109, sec. 2, par. 2). And a peace officer cannot claim exemption from criminal liability if he
uses unnecessary force or violence in making an arrest (5 C.J., p. 753; U.S.vs. Mendoza, 2 Phil., 109). It may be true
that Anselmo Balagtas was a notorious criminal, a life-termer, a fugitive from justice and a menace to the peace of the
community, but these facts alone constitute no justification for killing him when in effecting his arrest, he offers no
resistance or in fact no resistance can be offered, as when he is asleep. This, in effect, is the principle laid down,
although upon different facts, in U.S. vs. Donoso (3 Phil., 234, 242).
It is, however, suggested that a notorious criminal "must be taken by storm" without regard to his right to life which he
has by such notoriety already forfeited. We may approve of this standard of official conduct where the criminal offers
resistance or does something which places his captors in danger of imminent attack. Otherwise we cannot see how,
as in the present case, the mere fact of notoriety can make the life of a criminal a mere trifle in the hands of the
officers of the law. Notoriety rightly supplies a basis for redoubled official alertness and vigilance; it never can justify
precipitate action at the cost of human life. Where, as here, the precipitate action of the appellants has cost an
innocent life and there exist no circumstances whatsoever to warrant action of such character in the mind of a
reasonably prudent man, condemnation not condonation should be the rule; otherwise we should offer a
premium to crime in the shelter of official actuation.
The crime committed by appellants is not merely criminal negligence, the killing being intentional and not accidental.
In criminal negligence, the injury caused to another should be unintentional, it being simply the incident of another act
performed without malice. (People vs. Sara, 55 Phil., 939). In the words of Viada, "para que se celifique un hecho de
imprudencia es preciso que no haya mediado en el malicia ni intencion alguna de daar; existiendo esa intencion,
debera calificarse el hecho del delito que ha producido, por mas que no haya sido la intencion del agente el causar
un mal de tanta gravedad como el que se produjo." (Tomo 7, Viada Codigo Penal Comentado, 5.a ed. pag. 7). And,
as once held by this Court, a deliberate intent to do an unlawful act is essentially inconsistent with the idea of reckless
imprudence (People vs. Nanquil, 43 Phil., 232; People vs. Bindor, 56 Phil., 16), and where such unlawful act is wilfully
done, a mistake in the identity of the intended victim cannot be considered as reckless imprudence (People vs. Gona,
54 Phil., 605) to support a plea of mitigated liability.
As the deceased was killed while asleep, the crime committed is murder with the qualifying circumstance ofalevosia.
There is, however, a mitigating circumstance of weight consisting in the incomplete justifying circumstance defined in
article 11, No. 5, of the Revised Penal Code. According to such legal provision, a person incurs no criminal liability
when he acts in the fulfillment of a duty or in the lawful exercise of a right or office. There are two requisites in order
that the circumstance may be taken as a justifying one: (a) that the offender acted in the performance of a duty or in
the lawful exercise of a right; and (b) that the injury or offense committed be the necessary consequence of the due
performance of such duty or the lawful exercise of such right or office. In the instance case, only the first requisite is
present appellants have acted in the performance of a duty. The second requisite is wanting for the crime by them
committed is not the necessary consequence of a due performance of their duty. Their duty was to arrest Balagtas or
to get him dead or alive if resistance is offered by him and they are overpowered. But through impatience or over-

anxiety or in their desire to take no chances, they have exceeded in the fulfillment of such duty by killing the person
whom they believed to be Balagtas without any resistance from him and without making any previous inquiry as to his
identity. According to article 69 of the Revised Penal Code, the penalty lower by one or two degrees than that
prescribed by law shall, in such case, be imposed.
For all the foregoing, the judgment is modified and appellants are hereby declared guilty of murder with the mitigating
circumstance above mentioned, and accordingly sentenced to an indeterminate penalty of from five (5) years
of prision correctional to fifteen (15) years of reclusion temporal, with the accessories of the law, and to pay the heirs
of the deceased Serapio Tecson jointly and severally an indemnity of P2,000, with costs.
Yulo, C.J., Bocobo, Generoso and Lopez Vito, A., concur.

Separate Opinions
PARAS, J., dissenting:
Anselmo Balagtas, a life termer and notorious criminal, managed to escape and flee form Manila to the provinces.
Receiving information to the effect that he was staying with one Irene in Cabanatuan, Nueva Ecija, the office of the
Constabulary in Manila ordered the Provincial Inspector in Cabanatuan by telegram dispatched on December 25,
1938, to get Balagtas "dead or alive". Among those assigned to the task of carrying out the said order, were Antonio
Z. Oanis, chief of police of Cabanatuan, and Alberto Galanta, a Constabulary corporal, to whom the telegram
received by the Provincial Inspector and a newspaper picture of Balagtas were shown. Oanis, Galanta and a
Constabulary private, after being told by the Provincial Inspector to gather information about Balagtas, "to arrest him
and, if overpowered, to follow the instructions contained in the telegram," proceeded to the place where the house of
Irene was located. Upon arriving thereat, Oanis approached Brigida Mallari, who was then gathering banana stalks in
the yard, and inquired for the room of Irene. After Mallari had pointed out the room, she was asked by Oanis to tell
where Irene's paramour, Balagtas, was, whereupon Mallari answered that he was sleeping with Irene. Upon reaching
the room indicated, Oanis and Galanta, after the former had shouted "Stand up, if you are Balagtas," started shooting
the man who was found by them lying down beside a woman. The man was thereby killed, but Balagtas was still
alive, for it turned out that the person shot by Oanis and Galanta was one Serapio Tecson.
Consequently, Oanis and Galanta were charged with having committed murder. The Court of First Instance of Nueva
Ecija, however, convicted them only of homicide through reckless imprudence and sentenced them each to suffer the
indeterminate penalty of from 1 year and 6 months to 2 years and 2 months of prision correctional, to jointly and
severally indemnify the heirs of Serapio Tecson in the amount of P1,000, and to pay the costs. Oanis and Galanta
have appealed.
In accomplishing the acts with which the appellants were charged, they undoubtedly followed the order issued by the
Constabulary authorities in Manila requiring the Provincial Inspector in Cabanatuan to get Balagtas dead or alive, in
the honest belief that Serapio Tecson was Anselmo Balagtas. As the latter became a fugitive criminal, with revolvers
in his possession and a record that made him extremely dangerous and a public terror, the Constabulary authorities
were justified in ordering his arrest, whether dead or alive. In view of said order and the danger faced by the
appellants in carrying it out, they cannot be said to have acted feloniously in shooting the person honestly believed by
them to be the wanted man. Conscious of the fact that Balagtas would rather kill than be captured, the appellants did
not want to take chances and should not be penalized for such prudence. On the contrary, they should be
commended for their bravery and courage bordering on recklessness because, without knowing or ascertaining
whether the wanted man was in fact asleep in his room, they proceeded thereto without hesitation and thereby
exposed their lives to danger.
The Solicitor-General, however, contends that the appellants were authorized to use their revolvers only after being
overpowered by Balagtas. In the first place, the alleged instruction by the Provincial Inspector to that effect, was in
violation of the express order given by the Constabulary authorities in Manila and which was shown to the appellants.
In the second place, it would indeed be suicidal for the appellants or, for that matter, any agent of the authority to
have waited until they have been overpowered before trying to put our such a character as Balagtas. In the third
place, it is immaterial whether or not the instruction given by the Provincial Inspector was legitimate and proper,

because the facts exist that the appellants acted in conformity with the express order of superior Constabulary
authorities, the legality or propriety of which is not herein questioned.
The theory of the prosecution has acquired some plausibility, though quite psychological or sentimental, in view only
of the fact that it was not Balagtas who was actually killed, but an "innocent man . . . while he was deeply asleep."
Anybody's heart will be profoundly grieved by the trade, but in time will be consoled by the realization that the life of
Serapio Tecson was not vainly sacrificed, for the incident will always serve as a loud warning to any one desiring to
follow in the footsteps of Anselmo Balagtas that in due time the duly constituted authorities will, upon proper order,
enforce the summary forfeiture of his life.
In my opinion, therefore, the appellants are not criminally liable if the person killed by them was in fact Anselmo
Balagtas for the reason that they did so in the fulfillment of their duty and in obedience to an order issued by a
superior for some lawful purpose (Revised Penal Code, art. 11, pars. 5 and 6). They also cannot be held criminally
liable even if the person killed by them was not Anselmo Balagtas, but Serapio Tecson, because they did so under an
honest mistake of fact not due to negligence or bad faith. (U.S. vs. Ah Chong, 15 Phil., 488).
It is true that, under article 4 of the Revised Penal Code, criminal liability is incurred by any person committing a
felony although the wrongful act done be different from that which he intended; but said article is clearly inapplicable
since the killing of the person who was believed to be Balagtas was, as already stated, not wrongful or felonious.
The case of U.S. vs. Mendieta (34 Phil., 242), cited by the Solicitor-General, is not in point, inasmuch as the
defendant therein, who intended to injure Hilario Lauigan with whom he had a quarrel, but killed another by mistake,
would not be exempted from criminal liability if he actually injured or killed Hilario Lauigan, there being a malicious
design on his part. The other case involved by the prosecution is U.S. vs. Donoso (3 Phil., 234). This is also not in
point, as it appears that the defendants therein killed one Pedro Almasan after he had already surrendered and
allowed himself to be bound and that the said defendants did not have lawful instructions from superior authorities to
capture Almasan dead or alive.
The appealed judgment should therefore be reversed and the appellants, Antonio Z. Oanis and Alberto Galanta,
acquitted, with costs de oficio.

HONTIVEROS, J., dissenting:


According to the opinion of the majority, it is proper to follow the rule that a notorious criminal "must be taken by storm
without regard to his life which he has, by his conduct, already forfeited," whenever said criminal offers resistance or
does something which places his captors in danger of imminent attack. Precisely, the situation which confronted the
accused-appellants Antonio Z. Oanis and Alberto Galanta in the afternoon of December 24, 1938, was very similar to
this. It must be remembered that both officers received instructions to get Balagtas "dead or alive" and according to
the attitude of not only the said appellants but also of Capt. Monsod, constabulary provincial inspector of Nueva Ecija,
it may be assumed that said instructions gave more emphasis to the first part; namely, to take him dead. It appears in
the record that after the shooting, and having been informed of the case, Capt. Monsod stated that Oanis and
Galanta might be decorated for what they had done. That was when all parties concerned honestly believed that the
dead person was Balagtas himself, a dangerous criminal who had escaped from his guards and was supposedly
armed with a .45 caliber pistol Brigida Mallari, the person whom the appellants met upon arriving at the house of
Irene Requinea, supposed mistress of Balagtas, informed them that said Balagtas was upstairs. Appellants found
there asleep a man closely resembling the wanted criminal. Oanis said: If you are Balagtas stand up," But the
supposed criminal showed his intention to attack the appellants, a conduct easily explained by the fact that he should
have felt offended by the intrusion of persons in the room where he was peacefully lying down with his mistress. In
such predicament, it was nothing but human on the part of the appellants to employ force and to make use of their
weapons in order to repel the imminent attack by a person who, according to their belief, was Balagtas It was
unfortunate, however that an innocent man was actually killed. But taking into consideration the facts of the case, it is,
according to my humble opinion, proper to apply herein the doctrine laid down in the case of U.S. vs. Ah Chong (15
Phil., 488). In the instant case we have, as in the case supra, an innocent mistake of fact committed without any fault
or carelessness on the part of the accused, who having no time to make a further inquiry, had no alternative but to
take the facts as they appeared to them and act immediately.

The decision of the majority, in recognition of the special circumstances of this case which favored the accusedappellants, arrives at the conclusion that an incomplete justifying circumstance may be invoked, and therefore,
according to Article 69 of the Revised Penal Code, the imposable penalty should be one which is lower by one or two
degrees than that prescribed by law. This incomplete justifying circumstance is that defined in Article 11, No. 5 of the
Revised Penal Code, in favor of "a person who acts in the fulfillment of a duty or in the lawful exercise of a right or
office." I believe that the application of this circumstance is not proper. Article 69 of the Revised Penal Code provides
as follows:
Art. 69. Penalty to be imposed when the crime committed is not wholly excusable. A penalty lower by one
or two degrees than that prescribed by law shall be imposed if the deed is not wholly excusable by reason of
the lack of some of the conditions required to justify the same or to exempt from criminal liability in the
several cases mentioned in articles 11 and 12, provided that the majority of such conditions be present. The
courts shall impose the penalty in the period which may be deemed proper, in view of the number and
nature of the conditions of exemption present or lacking.
This provision has been copied almost verbatim from Article 84 of the old Penal Code of the Philippines, and which
was also taken from Article 87 of the Spanish Penal Code of 1870.
Judge Guillermo Guevara, one of the members of the Committee created by Administrative Order No. 94 of the
Department of Justice for the drafting of the Revised Penal Code, in commenting on Article 69, said that the justifying
circumstances and circumstances exempting from liability which are the subject matter of this article are the following:
self-defense, defense of relatives, defense of strangers, state of necessity and injury caused by mere accident.
Accordingly, justifying circumstance No. 5 of Article 11 dealing with the fulfillment of a duty or the lawful exercise of a
right, calling or office, cannot be placed within its scope.
The eminent treatiser of criminal law Mr. Groizard, in his commentary of Article 87 of the Spanish Penal Code of 1870
which is the source of Article 69 of our Code says:
Ni tratandose de la imbecilidad, ni de la locura, ni de la menor edad, ni del que obra violentado por una
fuerza inrresistible o impulsado por miedo insuperable de un mal igual o mayor, o en cumplimiento de un
deber, o en el ejercito legitimo de un derecho, oficio o cargo, o en virtud de obediencia debida, ni del que
incurre en alguna omision hallandose impedido por causa legitima o insuperable, puede tener aplicacion al
articulo que comentamos. Y la razon es obvia. En ninguna de estas execiones hay pluralidad de requisitos.
La irrespondabilidad depende de una sola condicion. Hay o no perturbacion de la razon; el autor del hecho
es o no menor de nueve aos; existe o no violencia material o moral irresistible, etc., etc.; tal es lo que
respectivamente hay que examinar y resolver para declarar la culpabilidad o inculpabilidad. Es, por lo tanto,
imposible que acontezca lo que el texto que va al frente de estas lineas rquiere, para que se imponga al
autor del hecho la penalidad excepcional que establece; esto es, que falten algunos requisitos de los que la
ley exige para eximir de responsabilidad, y que concurran el mayor numero de ellos, toda vez que, en los
casos referidos, la ley no exige multiples condiciones.
It must be taken into account the fact according to Article 69 a penalty lower by one or two degrees than that
prescribed by law shall be imposed if the deed is not wholly excusable by reason of the lack of some of the conditions
required by the law to justify the same or exempt from criminal liability. The word "conditions" should not be confused
with the word "requisites". In dealing with justifying circumstance No. 5 Judge Guevara states: "There are two
requisites in order that this circumstance may be taken into account: (a) That the offender acted in the performance of
his duty or in the lawful exercise of a right; and (b) That the injury or offense committed be the necessary
consequence of the performance of a duty or the lawful exercise of a right or office." It is evident that these two
requisites concur in the present case if we consider the intimate connection between the order given to the appellant
by Capt. Monsod, the showing to them of the telegram from Manila to get Balagtas who was with a bailarina named
Irene, the conduct of said appellants in questioning Brigida Mallari and giving a warning to the supposed criminal
when both found him with Irene, and the statement made by Capt. Monsod after the shooting.
If appellant Oanis is entitled to a reversal of the decision of the court below, there are more reasons in favor of the
acquittal of appellant Galanta. According to the evidence no bullet from the gun fired by this accused ever hit Serapio
Tecson. Galanta was armed in the afternoon of December 24, 1938, with a .45 caliber revolver (Exhibit L). He so
testified and was corroborated by the unchallenged testimony of his superior officer Sgt. Valeriano Serafica.
According to this witness, since Galanta was made a corporal of the Constabulary he was given, as part of his
equipment, revolver Exhibit L with a serial No. 37121. This gun had been constantly used by Galanta, and, according
to Sgt. Pedro Marasigan, who accompanied said accused when he took it from his trunk in the barracks on the night

of December 24, 1938, upon order of Captain Monsod, it was the same revolver which was given to the witness with
five .45 caliber bullets and one empty shell. Fourteen unused bullets were also taken from Galanta by Sergeant
Serafica, thus completing his regular equipment of twenty bullets which he had on the morning of December 24,
1938, when Sergeant Serafica made the usual inspection of the firearms in the possession of the non-commissioned
officers and privates of the constabulary post at Cabanatuan. Galanta stated that he had fired only one shot and
missed. This testimony is corroborated by that of a ballistic expert who testified that bullets exhibits F and O, the
first being extracted from the head of the deceased, causing wound No. 3 of autopsy report Exhibit C and the second
found at the place of the shooting, had not been fired from revolver Exhibit L nor from any other revolver of the
constabulary station in Cabanatuan. It was impossible for the accused Galanta to have substituted his revolver
because when Exhibit L was taken from him nobody in the barracks doubted that the deceased was none other than
Balagtas. Moreover, Exhibit L was not out of order and therefore there was no reason why Galanta should carry along
another gun, according to the natural course of things. On the other hand, aside from wound No. 3 as above stated,
no other wound may be said to have been caused by a .45 caliber revolver bullet. Doctor Castro's record gives the
conclusion that wound No. 2 must have been caused by a .45 caliber revolver bullet. Doctor Castro's record gives the
conclusion that wound No. 2 must have been caused by a .45 caliber bullet, but inasmuch as the diameter of the
wound's entrance was only 8 mm., the caliber should be .32 and not .45, because according to the medico-legal
expert who testified in this case, a bullet of a .45 caliber will produce a wound entrance with either 11 mm. or 12 mm.
diameter. All other wounds found by the surgeon who performed the autopsy appeared to have been caused by
bullets of a lesser caliber. In consequence, it can be stated that no bullet fired by Galanta did ever hit or kill Serapio
Tecson and therefore there is no reason why he should be declared criminally responsible for said death.

#12 OF FIRST DISCUSSION. CASE DIGEST OF PEOPLE

VS OANIS JULY 27,1943 74,PHIL,257

FACTS:
Upon receiving a telegram from Major Guido ordering the arrest of Anselmo Balagtas, Captain Godofredo Monsod, Constabulary
Provincial Inspector at Cabanatuan, Nueva Ecija, asked that he be given four men, one of whom who reported was defendant
Alberto Galanta. The same instruction was given to defendant Antonio Oanis, chief of police of Cabanatuan, who was likewise
called by the Provincial Inspector. The Provincial Inspector divided the party into two groups with defendants Oanis and Galanta
taking the route leading to the house of a bailarina named Irene, where Balagtas was believed to be staying. Upon arriving, the
group went to the Irenes room and on seeing a man sleeping with his back towards the door where they were, simultaneously or
successively fired at him with their .32 and .45 caliber revolvers. It turned out later that the person shot and killed was not
Balagtas but an innocent citizen named Serapio Tecson, Irenes paramour.
ISSUE:
1)

Whether

or

not

the

defendants

are

criminally

liable

for

the

death

of

Serapio

Tecson.

2) Whether or not the defendants are entitled to a privileged mitigating circumstance in case they are found criminally liable
HELD:
1) Yes. If a person acted in innocent mistake of fact in the honest performance of his official duties, then he incurs no criminal
liability. Nonetheless, the maxim ignorantia facti excusat, applies only when the mistake is committed without fault or
carelessness. In the instant case, the defendants found no circumstances whatsoever which would press them to immediate action,
as the person in the room being then asleep would give them ample time and opportunity to ascertain his identity. Moreover, they
were instructed not to kill Balagtas at sight but to arrest him, and to get him dead or alive only if resistance or aggression is
offered by him. Thus, the crime committed by defendants was not merely criminal negligence, the killing being intentional and
not accidental. They are found guilty of murder.
2) Yes. The Court held that the defendants committed the crime of murder with the qualifying circumstance of alevosia, but may
be entitled to an incomplete justifying circumstance as provided in Article 11, No. 5, of the Revised Penal Code. There are two
requisites in order that the circumstance may be taken as a justifying one: (a) that the offender acted in the performance of a duty
or in the lawful exercise of a right; and (b) that the injury or offense committed be the necessary consequence of the due
performance of such duty or the lawful exercise of such right or office. In the instant case, only the first requisite is present. Thus,

Article 69 of the Revised Penal Code, which provides that a penalty lower by one or two degrees than that prescribed by law in
case the crime committed is not wholly excusable, was imposed, entitling the defendants to a privileged mitigating circumstance.

#13 OF FIRST DISCUSSION. FULL TEXT OF PEOPLE

VS TOMOTORGO 136 SCRA 238

Republic of the Philippines


SUPREME COURT
Manila
FIRST DIVISION
G.R. No. L-47941 April 30, 1985
THE PEOPLE OF THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee,
vs.
JAIME TOMOTORGO y ALARCON, defendant-appellant.

ALAMPAY, J.:
Jaime Tomotorgo y Alarcon, the accused-appellant in this case, appeals from the decision rendered on December 22, 1977, by the
Court of First Instance of Camarines Sur, Branch IV, in Criminal Case No. 403 of said court finding him guilty of the crime of
parricide for having killed his wife Magdalena de los Santos. The dispositive portion of said judgment reads, as follows:
WHEREFORE, in view of the foregoing considerations, the accused Jaime Tomotorgo y Alarcon is hereby
condemned to suffer the penalty of reclusion perpetua and to indemnify the heirs of the deceased Magdalena
delos Santos in the sum of P12,000.00 without subsidiary imprisonment, plus costs. And considering the
circumstances under which the offense was committed, the court hereby recommends executive clemency for
him, after serving the minimum of the medium penalty of prision mayor.
Let copy of this decision be furnished, his Excellency, the President of the Philippines, and the Chairman of
the Board of Pardons and Parole.
SO ORDERED.
Given at Naga City, this 22nd day of December, 1977.

SGD. ALFREDO S. REBUENA


Judge (Rollo, pg. 10)

The facts of this case as recited in the decision of the trial court and in the appellee's brief stand uncontroverted and undisputed.
From the evidence submitted it is disclosed that the victim, Magdalena de los Santos, was the wife of the herein accused. Several
months prior to the occurrence of the fatal incident on June 23, 1977, Magdalena de los Santos had been persistently asking her
husband to sell the conjugal home which was then located at Sitio Dinalungan, Barangay Cabugao, Municipality of Siruma,
Camarines Sur. She wanted their family to transfer to the house of her husband's in-laws which is in the town of Tinambac,
Camarines Sur. (TSN, pp. 6-10, December 13, 1977). Accused Tomotorgo would not accede to his wife's request. He did not like
to abandon the house wherein he and his wife were then living. Furthermore, he had no inclination to leave because he has many
plants and improvements on the land which he was then farming in said municipality of Siruma, Camarines Sur, a town very far
from the place of his in-laws where his wife desired their family to transfer to.
On June 23, 1977, at about seven o'clock in the morning, the accused left his home to work on his farm Upon his return at about
nine o'clock that same morning. He found his wife and his three-month old baby already gone. He proceeded to look for both of
them and sometime later on, on a trail about two hundred (200) meters from their home, he finally saw his wife carrying his
infant son and bringing a bundle of clothes. He asked and pleaded with his wife that she should return home with their child but
she adamantly refused to do so. When appellant sought to take the child from his wife, the latter threw the baby on the grassy
portion of the trail hereby causing the latter to cry. This conduct of his wife aroused the ire of the herein accused. Incensed with
wrath and his anger beyond control, appellant picked lip a piece of wood nearby and started hitting his wife with it until she fell
to the ground complaining of severe pains on her chest. Realizing what he had done, the accused picked his wife in his arms and
brought her to their home. He then returned to the place where the child was thrown and he likewise took this infant home. Soon
thereafter, Magdalena de los Santos died despite the efforts of her husband to alleviate her pains.
After the accused changed the dress of his wife, he reported the tragic incident to the Barangay Captain of their place who
brought him to Policeman Arellosa to whom the accused surrendered. He also brought with him the piece of wood he used in
beating his wife.
Charged with the crime of parricide, the accused at his arraignment on November 24, 1977, with assistance from his counsel deoficio, pleaded not guilty to the said offense. However, when his case was called for trial on December 13, 1977, his counsel
manifested to the court that after his conference with the accused, the latter expressed a desire to change his previous plea of not
guilty to that of guilty. Accordingly, and upon motion by the counsel of the accused and without objection on the part of the
prosecution, the trial court allowed the accused to withdraw his original plea. Upon being re-arraigned, the accused entered a plea
of guilty. He confirmed the manifestations made by his counsel to the court regarding his desire to change his initial plea. He
expressed his realization of the gravity of the offense charged against him and the consequences of his plea. His counsel was then
permitted by the court to establish the mitigating circumstances which were then invoked in favor of the accused.
After the accused had testified and upon his plea given in open court, the court below found him guilty of the crime of parricide,
but with three mitigating circumstances in his favor, namely: voluntary surrender, plea of guilty, and that he acted upon an
impulse so powerful as naturally to have produced passion and obfuscation.
With the imposition by the court below of the penalty of reclusion perpetua on the herein accused and the subsequent denial of
his motion for reconsideration of the judgment rendered against him, the accused through his counsel filed a notice of appeal to
this Court.
In his appeal, accused argues and contends that the lower court erred:
1. In disregarding its own findings of fact which showed manifest lack of intent to kill;
2. In disregarding the provisions of Article 49 of the Revised Penal Code which prescribes the proper
applicable penalty where the crime committed is different from that intended;
3. In not following the mandatory sequence of procedures for determining the correct applicable penalty;

4. In denying the appellant the benefits of the Indeterminate Sentence Law. (Appellant's Brief, pg. 1, pars. 14)
We find no merit in the appeal of the accused herein which assails only the correctness of the penalty imposed by the trial court
on him.
Appellant submits that the penalty for the felony committed by him which is parricide being higher than that for the offense
which he intended to commit, and which he avers to be that of physical injuries only, the provisions of Article 49 of the Revised
Penal Code which relate to the application of penalties should have been observed and followed by the trial court. The said
provision of law which accused invokes provides that:
ART. 49. Penalty to be imposed upon the principals when the crime committed is different from that intended
in cases in which the felony committed is different from that which the offender intended to commit, the
following rules shag be observed;
1. If the penalty prescribed for the felony committed be higher than that corresponding to the offense which
the accused intended to commit, the penalty corresponding to the latter shall be imposed in its maximum
period.
xxx xxx xxx
Continuing, appellant argues in his appeal brief submitted to this Court, that:
xxx xxx xxx
The felony actually committed, parricide. has a higher penalty (reclusion perpetua to death) than the felony
intended, qualified physical injuries (reclusion temporal medium and maximum). Hence, since the penalty
corresponding to the felony intended shall be imposed in its maximum period, the prescribed penalty is
therefore reclusion temporal maximum. This is a divisible penalty.
Under Article 64, sub-par. 5, of the Penal Code,
When there are two or more mitigating circumstances and no aggravating circumstances are present, the court
shall impose the penalty next lower to that prescribed by law, in the period that it may deem applicable,
according to the number and nature of such circumstances.
The trial court itself found "that the accused is entitled to three (3) mitigating circumstances with no
aggravating circumstances, namely: voluntary surrender, plea of guilty, and obfuscation. We submit that the
plea of guilty, which, as we had shown earlier, was improvidently made, should no longer be considered. This
leaves only two mitigating with no aggravating. Sufficient compliance with the law. Hence, an automatic
lowering of the penalty by one degree, or to reclusion temporal medium This being a case where a period
constitutes the entire range of the penalty prescribed, and therefore, also a degree. (Appellant's Brief, pp. 8-9)
Appellant maintains the belief that he should be punished only for the offense he intended to commit which he avers to be serious
physical injuries, qualified by the fact that the offended party is his spouse. Pursuant to the sub-paragraph of paragraph 4 of Art.
263 of the Revised Penal Code and as his wife is among the persons mentioned in Art. 246 of the same code, appellant contends
that the penalty imposable should then be reclusion temporal in its medium and maximum periods. On this mistaken premise,
appellant therefore claims that the penalty prescribed by law for his offense is divisible and he should thus be entitled to the
benefits of the Indeterminate Sentence Law.
These contentions of the accused are manifestly untenable and incorrect. Article 4 of the Revised Penal Code expressly states that
criminal liability shall be incurred by any person committing a felony (delito) although the wrongful act be different from that
which he intended and that the accused is liable for all the consequences of his felonious acts.

The reference made by the accused to Article 263 of the Revised Penal Code which prescribes graduated penalties for the
corresponding physical injuries committed is entirely misplaced and irrelevant considering that in this case the victim died very
soon after she was assaulted. It will be, therefore, illogical to consider appellant's acts as falling within the scope of Article 263 of
the Revised Penal Code. The crime committed is parricide no less.
We are in complete accord with and we sustain the ruling made by the courts below that the accused is not entitled to the benefits
of the Indeterminate Sentence Law. The court sustains the submissions of the appellee that
... Article 49 of the Revised Penal Code does not apply to cases where more serious consequences not
intended by the offender result from his felonious act because, under Article 4, par. I of the same Code, he is
liable for all the direct and natural consequences of his unlawful act. His lack of intention to commit so grave
a wrong is, at best mitigating (Article 13, par. 3).
Article 49 applies only to cases where the crime committed is different from that intended and where the
felony committed befalls a different person (People vs. Albuquerque, 59 Phil. 150).
Article 246 of the Revised Penal Code punished parricade with the penalty of reclusion perpetua to death,
which are two indivisible penalties. As the commission of the act was attended by mitigitating circumstances
with no aggravating circumstances, the lesser penalty, which is reclusion perpetua, should be imposed
(People vs. Laureano, et al., 71 Phil. 530; People vs. Francisco, 78 Phil. 697; People vs. Belarmino, 91 Phil.
118) Appellee's Brief, pp. 6-7). (Emphasis supplied)
We hold that the fact that the appellant intended to maltreat the victim only or inflict physical imjuries does not exempt him from
liability for the resulting and more serious crime committed. In the case of People vs. Climaco Demiar, 108 Phil. 651, where the
accused therein had choked his mother in a fit of anger because the latter did not prepare any food for him, it was ruled that hte
crime committed by Demiar is parricide (Article 246, Revised Penal Code), the deceased victim of his criminal act being his
legitimate mother. Said crime was declared as punishable with reclusion perpetua to death. As the mitigating circumstance of lack
of intent to commit so grave a wrong. (Article 13 (3 Id.) The penalty imposed on the herein accused is therefore correct in the
light of the relevant provisions of law and jurisprudence.
The trial court in its consideration of this case had added a recommendation that "executive clemency be extended to the accusedappellant after his service of the minimum of the medium penalty of prison mayor." The Solicitor General likewise concludes and
prays in the People's Brief that in view of the circumstances which attended the commission of the offense, a recommendation for
the commutation of the penalty would be appropriate. (Appellee's Brief, pg. 7). This Court is constrained to take note that the
accused-appellant is said to have been in detention since June 23, 1977 or for more than seven years already. This Court can do
no less than express its hope that hte accused-appellant can be now extended an absolute or conditional pardon by the President
of the Republic of the Philippines or that there be a commutation of his sentence so that he may qualify and be eligible for parole.
WHEREFORE, the appealed judgment is hereby affirmed without any pronouncement as to costs.
Considering the circumstances which attended the commission of the offense, the manifest repentant attitude of the accused and
his remorse for his act which even the trial court made particular mention of in its decision and the recommendation made by the
Office of the Solicitor General as well as number of years that the accused-appellant had been imprisoned, this Court can do no
less than recommend that executive clemency be extended to the accused-appellant, Jaime Tomotorgo y Alarcon, or that his
sentence be commuted so that he can now qualify and be considered eligible for parole. This recommendation of the Court should
be promptly brought to the attention of the President of the Republic of the Philippines by the proper authorities in whose custody
the herein accused has been placed.
Aside from this, let copy of this decision be furnished the Office of the President of the Republic of the Philippines and the
Chairman of the Board of Pardons and Parole.
SO ORDERED.
Teehankee (Chairman), Melencio-Herrera, Plana, Relova, Gutierrez, Jr. and De la Fuente, JJ., concur.

#13 OF FIRST DISCUSSION. CASE DIGEST OF PEOPLE

VS TOMOTORGO 136 SCRA 238

FACTS: Magdalena de los Santos, was the wife of the herein accused. Several months prior to the occurrence of the fatal incident
on June 23, 1977, Magdalena de los Santos had been persistently asking her husband to sell the conjugal home which was then
located at Sitio Dinalungan, Barangay Cabugao, Municipality of Siruma, Camarines Sur. She wanted their family to transfer to
the house of her husband's in-laws which is in the town of Tinambac, Camarines Sur. (TSN, pp. 6-10, December 13, 1977).
Accused Tomotorgo would not accede to his wife's request. He did not like to abandon the house wherein he and his wife were
then living.
On June 23, 1977, at about seven o'clock in the morning, the accused left his home to work on his farm Upon his return at about
nine o'clock that same morning. He found his wife and his three-month old baby already gone. He proceeded to look for both of
them and sometime later on, on a trail about two hundred (200) meters from their home, he finally saw his wife carrying his
infant son and bringing a bundle of clothes. He asked and pleaded with his wife that she should return home with their child but
she adamantly refused to do so. When appellant sought to take the child from his wife, the latter threw the baby on the grassy
portion of the trail hereby causing the latter to cry. This conduct of his wife aroused the ire of the herein accused. Incensed with
wrath and his anger beyond control, appellant picked lip a piece of wood nearby and started hitting his wife with it until she fell
to the ground complaining of severe pains on her chest. Realizing what he had done, the accused picked his wife in his arms and
brought her to their home. He then returned to the place where the child was thrown and he likewise took this infant home. Soon
thereafter, Magdalena de los Santos died despite the efforts of her husband to alleviate her pains.
After the accused changed the dress of his wife, he reported the tragic incident to the Barangay Captain of their place who
brought him to Policeman Arellosa to whom the accused surrendered. He also brought with him the piece of wood he used in
beating his wife.
Appellant maintains the belief that he should be punished only for the offense he intended to commit which he avers to be serious
physical injuries, qualified by the fact that the offended party is his spouse. Pursuant to the sub-paragraph of paragraph 4 of Art.
263 of the Revised Penal Code and as his wife is among the persons mentioned in Art. 246 of the same code, appellant contends

that the penalty imposable should then be reclusion temporal in its medium and maximum periods. On this mistaken premise,
appellant therefore claims that the penalty prescribed by law for his offense is divisible and he should thus be entitled to the
benefits of the Indeterminate Sentence Law.
Issue: Whether or not the accused should be punished only for the offense he intended to commit?
Held: No. These contentions of the accused are manifestly untenable and incorrect. Article 4 of the Revised Penal Code expressly
states that criminal liability shall be incurred by any person committing a felony (delito) although the wrongful act be different
from that which he intended and that the accused is liable for all the consequences of his felonious acts.
The reference made by the accused to Article 263 of the Revised Penal Code which prescribes graduated penalties for the
corresponding physical injuries committed is entirely misplaced and irrelevant considering that in this case the victim died very
soon after she was assaulted. It will be, therefore, illogical to consider appellant's acts as falling within the scope of Article 263 of
the Revised Penal Code. The crime committed is parricide no less.

You might also like