You are on page 1of 16

a

ml

70

60

50

30

40

20

10 0


e


g

l
j

ml

50

30

10

ml

50

30

10

With its two speeds and compact yet robust design, your Kenwood
Wizzard will make light work of anything from soups and mayonnaise
to baby food and milk shakes.
Quick to assemble, your Wizzard is there the moment you need it and easy to clean when the jobs done. And because we believe in
doing more with less, weve designed dual-purpose base/lids which
function as non-slip mats during blending, then double up as
container covers afterwards.
For complete versatility, the HB650/HB660 series comes with
chopper and whisk attachments, plus a neat holder for tidy cliptogether storage.

safety
general

Take special care when preparing food for babies, the elderly and
infirm. Always ensure that the hand blender shaft is thoroughly
sterilised. Use a sterilising solution in accordance with the
sterilising solution manufacturers instructions.
Never touch the blades while the machines plugged in.
Keep fingers, hair, clothing and utensils away from moving parts.
Unplug after use and before changing attachments.
Never blend hot oil or fat.
Dont let children or infirm people use the hand blender without
supervision.
Never use a damaged hand blender. Get it checked or repaired:
see service.
Never put the power handle in water or let the cord or plug get wet
- you could get an electric shock.
Never let the cord touch hot surfaces or hang down where a child
could grab it.
Never use an unauthorised attachment.
Young children should be supervised to ensure that they do not
play with this appliance.

chopper attachment

Dont touch the sharp blades.


Remove the chopper blade before emptying the bowl.
Never remove the cover until the blade has completely stopped.

important

With heavy mixtures, dont use your hand blender for longer than
50 seconds in any four minute period - itll overheat.
Only use your hand blender for its intended domestic use.

before plugging in

Make sure your electricity supply is the same as the one shown on
the power handle.
Important - UK only
The wires in the cord are coloured as follows:
Blue = Neutral, Brown = Live.
Your hand blender complies with European Economic Community
Directive 89/336/EEC.

before using for the first time


1 Remove all packaging and throw away the blade covers.
2 Wash the parts: see cleaning.

know your Kenwood hand blender


hand blender

l
m

speed buttons
power handle
blender shaft (removable)
beaker
beaker base/lid
cord clip
chopper (HB630/HB640/HB650/HB660 series)
chopper cover
chopper blade
bowl
bowl base/lid
whisk (HB650/HB660 series)
whisk collar
wire whisk

tool tidy (HB650/HB660 series)

a
b
c
d
e
f
g
h
j
k

to use the hand blender

You can blend baby food, soups, sauces, milk shakes and
mayonnaise.

for beaker blending

Put the base/lid on the bottom of the beaker. (This stops the
beaker sliding on the worktop.)
Dont fill the beaker above 700ml (24fl oz).

for saucepan blending

1
2
3

Take the pan off the heat and let it cool slightly. Otherwise your
hand blender could overheat.
Fit the power handle inside the blender shaft, turn and lock .
Plug in. To avoid splashing, place the blade in the food before
switching on.
Hold the beaker steady. Then press either speed button (use
speed 1 for slower blending and to reduce splashing).
Dont let liquid get above the join between the power handle and
blender shaft.
Move the blade through the food and use a stabbing action.
If your blender gets blocked, unplug before clearing.
After use, unplug and dismantle.

to use the chopper (if supplied)

1
2
3
4
5
6
7
8

You can chop meat, cheese, vegetables, herbs, bread, biscuits


and nuts.
Dont chop hard foods such as coffee beans, ice cubes, spices or
chocolate - youll damage the blade.
Remove any bones and cut food into 1-2cm (1/2-1) cubes.
Put the base/lid on the bottom of the chopper bowl. (This stops the
bowl sliding on the worktop.)
Fit the chopper blade over the pin in the bowl
.
Add your food.
Fit the chopper cover, turn and lock .
Fit the power handle, turn and lock .
Plug in. Hold the bowl steady. Then press speed 2.
After use, unplug and dismantle.

processing guide
food

maximum
amount

approximate time
(in seconds)

Meat

300g (1012oz)

10-30

Herbs

20g ( 4oz)

20

Nuts

200g (7oz)

30

Cheese

150g (5oz)

30

1 slice

20

Bread

Hardboiled eggs
Onions

100g (3 2oz)
1

10

to use the whisk (if supplied)

1
2
3

You can whip light ingredients such as egg whites; cream; instant
desserts; and eggs and sugar for whisked sponges.
Dont whisk heavier mixtures such as margarine and sugar - youll
damage the whisk.
Push the wire whisk into the whisk collar .
Fit the power handle inside the whisk collar, turn and lock .
Place your food in a bowl.
Dont whisk more than 4 egg whites or 400ml (3/4pt) cream.
Plug in. To avoid splashing, start on speed 1. Move the whisk
clockwise.
Dont let liquid get above the whisk wires.
After use, unplug and dismantle.

storage
1 Wrap the cord around the power handle, then clip the end into the
cord clip .

(HB650/HB660 series)

2 Fit the tool tidy onto the chopper cover (line up the tab first) .
3 Fit the power handle on top and turn. On each side store the
attachments - simply lower, then turn .

cleaning

Always switch off and unplug before cleaning.


Dont touch the sharp blades.

Take special care when preparing food for babies, the elderly and
infirm. Always ensure that the hand blender shaft is thoroughly
sterilised. Use a sterilising solution in accordance with the
sterilising solution manufacturers instructions.
Some foods, eg carrot, may discolour the plastic. Rubbing with a
cloth dipped in vegetable oil helps remove discolouring.

power handle, chopper cover, whisk collar


Wipe with a damp cloth, then dry.
Never immerse in water or use abrasives.

blender shaft
either
Part-fill the beaker with warm, soapy water. Then insert the blender
shaft and switch on.
Unplug, then dry.
or see below.

blender shaft, chopper blade, whisk, beaker,


bowl, base/lids
Wash up, then dry. Or wash in your dishwasher.

service and customer care


If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by
Kenwood or an authorised Kenwood repairer.

UK
If you need help with:
using your hand blender or
servicing or repairs (in or out of guarantee)
call Kenwood on 023 9239 2333 and ask for Customer Care.
Have your model number ready - its on the power
handle. Alternatively, contact your authorised Kenwood repairer:
look in YELLOW PAGES under Electrical appliance repairs.

Eire
See our advertisement in Golden Pages.

Other countries
Contact the shop where you bought your hand blender.

guarantee - UK only
If your hand blender goes wrong within one year from the date you
bought it, we will repair it (or replace it if necessary) free of charge
provided:
you have not misused, neglected or damaged it;
it has not been modified (unless by Kenwood);
it is not second-hand;
it has not been used commercially;
you have not fitted a plug incorrectly; and
you supply your receipt to show when you bought it.

This guarantee does not affect your statutory rights.

DK
Kenwood Wizzard har 2 hastigheder samt et kompakt og dog robust
design. Med denne er det let at lave alt fra suppe til mayonnaise samt
blende babymad og milkshakes.
Kenwood Wizzard er let at samle, s den hurtigt er klar til brug. Den
er let at rengre, nr arbejdet er frdigt. Og fordi Kenwood altid frst
og fremmest tnker p forbrugerne, har vi designet en bund, der
bde kan anvendes som skridsikkert underlag under blending og
derefter som lg.
For komplet alsidighed leveres HB650/HB660 serien med hakke- og
pisketilbehr samt en bekvem holder, hvori alle delene kan
opbevares.

sikkerhed
generelt

Vr srlig omhyggelig ved tilberedning af mad til smbrn, ldre


og syge. Srg for at blenderstaven altid steriliseres grundigt. Brug
et steriliseringsmiddel og flg producentens anvisninger.
Rr aldrig ved knivene, nr maskinens stik sidder i stikkontakten.
Hold fingre, hr, tj og redskaber vk fra bevgelige dele.
Efter brug og inden skift af tilbehr skal stikket altid tages ud af
stikkontakten.
Hndblenderen m aldrig anvendes i varm olie eller fedt.
Lad aldrig brn eller svagelige anvende hndblenderen uden
opsyn.
Anvend aldrig en beskadiget hndblender. F den kontrolleret
eller repareret: se service.
Kom aldrig motorhndtaget i vand og lad aldrig ledning eller stik
blive vde risiko for elektriske std.
Lad aldrig ledningen komme i berring med varme flader eller
hnge ned, hvor et barn kan gribe fat i den.
Brug aldrig et ikke godkendt tilbehr.

hakketilbehr

Rr ikke ved de skarpe knive.


Inden sklen tmmes, skal hakkekniven fjernes.
Fjern aldrig dkslet, fr kniven er standset helt.

vigtigt

Nr det glder tunge deje, m hndblenderen aldrig anvendes


lngere end 50 sekunder i en 4 minutters periode den vil blive
for varm.
Anvend kun hndblenderen til det beregnede, private forml.

inden stikket sttes i stikkontakten

Srg for, at el-forsyningens spnding er den samme som den, der


er vist p hndblenderen.
Hndblenderen opfylder bestemmelserne for radiostjdmpning i
EU-direktiv 89/336/EF.

fr frste anvendelse
1 Fjern alt indpakningsmaterialet og smid knivdkslerne vk.
2 Vask delene: se rengring.

kend Kenwood hndblender


hndblender
hastighedsknapper
motorhndtag
blenderstav (aftagelig)
d bger
e bgerbund/lg
f ledningsclips
a
b
c

hakketilbehr (HB630/HB640/HB650/HB660 serie)


g

hakkerdksel
hakkekniv
skl
k sklbund/lg

h
j

pisketilbehr (HB650/HB660 serie)


l
m

piskeplade
piskeris

tilbehrsholder (HB650/HB660 serie)

sdan anvender du hndblenderen

Du kan blende babymad, suppe, sauce, milkshakes og


mayonnaise.

til blending i bgeret

St bunden/lget p bunden af bgeret. (Hermed undgr du, at


bgeret glider p kkkenbordet.)
Fyld ikke bgeret over 700 ml.

til blending i en gryde

1
2
3

Tag gryden af varmen og lad den afkle lidt, da hndblenderen


ellers kan blive for varm.
St motorhndtaget ind i blenderstaven, drej og ls 
St stikket i stikkontakten. For at undg at sprjte skal kniven
kommes ned i maden, fr der tndes for hndblenderen.
Hold bgeret godt fast. Tryk s p en af hastighedsknapperne
(brug hastighed 1 til langsommere blending og for at reducere
sprjt).
Lad ikke vsken komme over samlingen mellem motorhndtaget
og blenderstaven.
Kniven fres gennem maden samt op og ned.
Hvis hndblenderen bliver blokeret, skal stikket tages ud af
stikkontakten, fr blokeringen fjernes.
Efter brug fjernes stikket fra stikkontakten og hndblenderen
skilles ad.

sdan anvender du hakketilbehret (hvis leveret)

Du kan hakke kd, ost, grntsager, krydderurter, brd, kiks og


ndder.
Du m ikke hakke hrde ting som f.eks. kaffebnner, isterninger,

krydderier eller chokolade det vil nemlig beskadige kniven.


1 Fjern evt. ben og skr maden i 1 2 cm stykker.
2 St bunden/lget p bunden af hakkersklen. (Hermed undgr
du, at sklen glider p kkkenbordet.)
3 St hakkekniven over stiften i sklen
.
4 Kom madstykkerne i.
5 St hakkerdkslet p, drej og ls .
6 St motorhndtaget p, drej og ls .
7 St stikket i stikkontakten. Hold sklen godt fast. Tryk s p
hastighed 2.
8 Efter brug fjernes stikket fra stikkontakten og hakketilbehrets dele
skilles ad.

vejledende blendetider
mad

max. mngde

omtrentlig tid
(i sekunder)

Kd

300 g

10-30

Krydderurter

20 g

20

Ndder

200 g

30

Ost

150 g

30

Brd

1 skive

20

Hrdkogte g

2 stk.

Lg

100 g

10

sdan anvender du piskeriset (hvis leveret)

1
2
3

Du kan piske lette ingredienser som f.eks. ggehvider, piskeflde,


dessertpulvere samt g og sukker til lagkagebunde o.lign.
Pisk ikke tykkere deje som f.eks. margarine og sukker det vil
nemlig beskadige piskeriset.
Tryk piskeriset ind i piskepladen .
St motorhndtaget ind i piskepladen, drej og ls .
Kom maden i en skl.
Pisk ikke flere end 4 ggehvider eller mere end 400 ml piskeflde
ad gangen.
St stikket i stikkontakten. For at undg at sprjte start p
hastighed 1. Piskeriset skal fres med uret.
Lad ikke vsken komme over piskerisets trde.
Efter brug fjernes stikket fra stikkontakten og delene skilles ad.

opbevaring
1 Ledningen vikles rundt om motorhndtaget, hvorefter enden
sttes fast i ledningsclipsen .

(HB650/HB660 serie)

2 St holderen p hakkerdkslet (ret tappen ind frst) .


3 St motorhndtaget ovenp og drej. Tilbehrsdelene opbevares
p hver side snk dem blot ned og drej .

rengring

Inden rengring sluk altid for hndblenderen og tag stikket ud af


stikkontakten.
Rr ikke ved de skarpe knive.
Vr srlig omhyggelig ved tilberedning af mad til smbrn, ldre
og syge. Srg for at blenderstaven altid steriliseres grundigt. Brug
et steriliseringsmiddel og flg producentens anvisninger.
Visse madvarer kan misfarve plastic. Denne misfarvning kan ofte
fjernes ved at gnide stedet med vegetabilsk olie p en klud.

motorhndtag, hakkerdksel, piskeplade

Tr med en fugtig klud og tr s efter med et viskestykke.


Kom aldrig disse dele i vand og brug ikke slibende midler.

blenderstav

enten
Fyld bgeret delvis med varmt sbevand. Kom blenderstaven
ned i vandet og tnd for hndblenderen.
Tag stikket ud af stikkontakten og tr med et viskestykke
eller se nedenfor

blenderstav, hakkekniv, piskeris, bger, skl,


bund/lg

Vask p normal mde og tr med et viskestykke, eller vask i


opvaskemaskine.

service og kundeservice

Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde


udskiftes af Kenwood eller en autoriseret Kenwood forhandler.

Hvis du har brug for hjlp med:


brug af hndblenderen eller
service eller reparationer,
skal du kontakte den forretning, hvor hndblenderen er kbt.

NL
Met twee verschillende snelheden en een compacte maar robuuste
vormgeving maakt uw Kenwood Wizzard alles, van het bereiden van
soep en mayonaise tot babyvoedsel en milkshakes, tot een
eenvoudige karwei.
Omdat hij snel in elkaar is te zetten, staat uw Wizzard tot uw
beschikking zodra u hem nodig heeft en is hij makkelijk te reinigen
wanneer het werk gedaan is. En omdat wij geloven in meer doen met
minder, hebben we een twee doelen dienend voetstuk/deksel
ontworpen, dat functioneert als antislipmatje tijdens het mengen en
vervolgens gebruikt kan worden als afdekking.
Voor een nog ruimere toepasbaarheid wordt de HB650/HB660
geleverd met hak- en klopaccessoires plus een handige houder om
de mixer keurig in elkaar geklapt op te bergen.

veiligheid
algemeen

Wees extra zorgvuldig wanneer u voedsel bereidt voor babys,


oudere personen en zieken. Zorg er altijd voor dat het middenstuk
van de staafmixer grondig gesteriliseerd is. Gebruik een
sterilisatieoplossing die overeenkomt met de voorgeschreven
sterilisatieoplossing zoals aangegeven door de fabrikant.
Raak nooit de messen aan terwijl de stekker van het apparaat in
het stopcontact zit.
Houd uw vingers, haar, kleding en keukengerei uit de buurt van
bewegende onderdelen.
Haal na gebruik en voordat u de accessoires verwisselt de stekker
uit het stopcontact.
Gebruik de staafmixer niet in hete olie of vet.
Laat kinderen of zieke personen de staafmixer niet gebruiken
zonder toezicht.
Gebruik de staafmixer nooit als deze beschadigd is. Laat hem dan
nakijken of repareren: zie klantenservice.
Dompel het motorgedeelte nooit onder in water en laat het snoer
en de stekker niet nat worden u zou een elektrische schok
kunnen krijgen.
Laat kinderen of zieke personen de handmixer nooit zonder
toezicht gebruiken.
Gebruik nooit accessoires die niet bij de staafmixer horen.

hakaccessoire

Raak de scherpe messen niet aan


Verwijder het hakmes voordat u de kom leegmaakt
Verwijder de deksel nooit voordat het mes volledig tot stilstand is
gekomen.

belangrijk

Wanneer u zware mengsels mengt, gebruik uw staafmixer dan


nooit langer dan 50 seconden binnen een tijdsperiode van vier
minuten zo raakt hij oververhit.
Gebruik uw staafmixer uitsluitend voor de beoogde huishoudelijke
toepassingen.

voordat u de stekker in het stopcontact steekt

Zorg ervoor dat de stroomvoorziening overeenkomt met de


gegevens op uw staafmixer.
Deze staafmixer voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG.

voordat u de staafmixer voor het eerst gaat


gebruiken
1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal en gooi de
messenbeschermers weg.
2 Was de onderdelen: zie reiniging.

ken uw Kenwood staafmixer


staafmixer
snelheidsknoppen
motorgedeelte
middenstuk mixer (verwijderbaar)
d mengbeker
e voetstuk/deksel mengbeker
f snoerklip
a
b
c

hakmes (HB630/HB640.HB650/HB660 serie)


g

afdekking hakmes
hakmes
kom
k voetstuk/deksel kom

h
j

klopper (HB650/HB660 serie)


l
m

klopring
klopperhals

accessoirehouder (HB650/HB660 serie)

gebruik van de staafmixer

U kunt babyvoedsel, soep, sauzen, milkshakes en mayonaise


mengen.

voor mengen in de mengbeker

Plaats het voetstuk / de deksel aan de onderkant van de


mengbeker (hierdoor schuift de mengbeker niet weg op het
werkoppervlak).
Vul de mengbeker niet verder dan 700 ml.

voor mengen in een steelpan

1
2
3

Haal de pan van het vuur en laat de inhoud enigszins afkoelen,


anders zou uw staafmixer oververhit kunnen raken.
Plaats het motorgedeelte in het middenstuk van de mixer;
vervolgens draaien en vastzetten .
Steek de stekker in het stopcontact. Plaats het mes in het voedsel
voordat u de handmixer aanzet om spatten te voorkomen.
Houd de mengbeker goed vast en druk vervolgens op n van de
snelheidsknoppen (gebruik snelheid 1 om langzaam te mengen en
om zo min mogelijk te spatten).
Laat de vloeistof niet boven de verbinding tussen het
motorgedeelte en het middenstuk van de mixer uitkomen.
Beweeg het mes door het voedsel en gebruik hierbij stekende
bewegingen.
Als uw mixer geblokkeerd raakt, haal dan de stekker uit het
stopcontact voordat u hem schoonmaakt.
Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en haal de mixer uit
elkaar.

gebruik van het hakmes (indien meegeleverd)

1
2
3
4
5
6
7
8

U kunt vlees, kaas, groenten, kruiden, brood, koekjes en noten


hakken.
Hak geen harde voedingsmiddelen zoals koffiebonen, ijsblokjes,
specerijen of chocolade zo beschadigt u het mes.
Verwijder eventuele botten en snijd het voedsel in blokjes van 1
2 cm.
Plaats het voetstuk / de deksel aan de onderkant van de hakkom
(hierdoor schuift de kom niet weg op het werkoppervlak).
Plaats het hakmes op de pin in de kom
.
Doe het voedsel in de kom.
Doe de afdekking op de kom; vervolgens draaien en vastzetten .
Bevestig het motorgedeelte; ook hier weer draaien en vastzetten
.
Steek de stekker in het stopcontact. Houd de kom goed vast. Druk
vervolgens op snelheid 2.
Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en haal de mixer uit
elkaar.

richtlijnen voor verwerking


voedsel

maximale
hoeveelheid

tijd bij benadering


(in seconden)

vlees

300 g

10-30

kruiden

20 g

20

noten

200 g

30

kaas

150 g

30

brood

1 snee

20

100 g

10

hardgekookte eieren
uien

gebruik van de klopper (indien meegeleverd)

1
2
3

U kunt deze gebruiken om lichte ingredinten te kloppen,


bijvoorbeeld eiwit, room, instant desserts, of eieren en suiker voor
cake.
Klop geen zwaardere mengsels zoals margarine en suiker zo
beschadigt u de klopper.
Duw de klopper in de klopperhals .
Plaats het motorgedeelte in de klopperhals; draai de delen en zet
ze vast .
Doe het voedsel in een schaal.
Klop niet meer dan 4 eiwitten of 400 ml room.
Steek de stekker in het stopcontact. Start de mixer op stand 1 om
spatten te voorkomen. Beweeg de klopper met de klok mee.
Laat de vloeistof niet boven de kloppers uit komen.
Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en haal de mixer uit
elkaar.

opbergen
1 Wikkel het snoer rond het motorgedeelte en klem vervolgens het
uiteinde in de snoerklip .

(HB650/HB660 serie)
2 Pas de accessoirehouder op de afdekking van het hakmes (breng
eerst het klepje in positie) .
3 Plaats het motorgedeelte bovenop en zet dit vast. Berg de
accessoires aan iedere zijde op laat het eenvoudigweg zakken
en draai vervolgens .

reiniging

Schakel de staafmixer altijd uit en haal de stekker uit het


stopcontact voordat u hem gaat reinigen.
Raak de scherpe messen niet aan.
Wees extra zorgvuldig wanneer u voedsel bereidt voor babys,
oudere personen en zieken. Zorg er altijd voor dat het middenstuk
van de staafmixer grondig gesteriliseerd is. Gebruik een
sterilisatieoplossing die overeenkomt met de voorgeschreven
sterilisatieoplossing zoals aangegeven door de fabrikant.
Sommige etenswaren, zoals wortels, verkleuren het plastic. Deze
verkleuringen kunnen verwijderd worden door er met een in
plantaardige olie gedompelde doek over te wrijven.

motorgedeelte, afdekking hakmes, klopperhals

Veeg af met een vochtige doek en droog vervolgens af.


Dompel nooit onder in water en gebruik geen schuurmiddelen.

middenstuk mixer

Ofwel
Vul de mengbeker gedeeltelijk met warm zeepsop. Breng
vervolgens het middenstuk aan en schakel de mixer in.
Haal de stekker uit het stopcontact en droog de mixer af.
Of zie hieronder.

middenstuk mixer, hakmes, klopper, mengbeker,


kom, voetstuk/deksels

Was af en droog af. Of was ze in uw afwasmachine.

klantenservice

Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen


vervangen worden door Kenwood of een bevoegde Kenwoodmonteur.
Als u hulp nodig heeft bij:
Het gebruik van uw staafmixer of
Onderhoud of reparaties
Neem dan contact op met de winkel waar u de staafmixer gekocht
heeft.

SF
Kenwood Wizzard on pienikokoinen, mutta vahvarakenteinen
sauvasekoitin, jossa on kaksi eri kyttnopeutta. Se tekee niin keiton,
majoneesin, pirteln kuin vauvan ruuankin valmistamisen helpoksi.
Sauvasekoitin on hetkess kyttvalmis, sill se on yksinkertainen
koota. Kytn jlkeen sauvasekoittimen puhdistus on helppoa.

Kenwood Wizzard on suunniteltu mahdollisimman kytnnlliseksi.


Voit kytt samaa osaa liukuestepohjana kytn aikana ja kytn
jlkeen silytysastian kantena.
Kenwood HB650/HB660 sauvasekoitin on monikyttinen. Siihen
kuuluu mys leikkuri, vatkain ja silytysosa, jonka ansiosta
sauvasekoittimen osat pysyvt silytyksen aikana ktevsti yhdess.

turvallisuus
yleist

Ole erityisen varovainen, kun valmistat ruokaa vauvoille ja


vanhuksille. Varmista, ett sauvasekoittimen varsi on steriloitu.
Kyt sterilointiainetta valmistajan kyttohjeiden mukaan.
l koskaan kosketa teri, jos laitteen pistoke on kytketty
pistorasiaan.
l tynn sormia, hiuksia, vaatteita tai tyvlineit laitteen
liikkuviin osiin.
Irrota pistoke pistorasiasta aina kytn jlkeen ja ennen osien
vaihtoa.
l koskaan sekoita sauvasekoittimella kuumaa rasvaa tai ljy.
l anna lasten tai taitamattomien henkiliden kytt
sauvasekoitinta ilman valvontaa.
l koskaan kyt vioittunutta sauvasekoitinta. Vie se
tarkastettavaksi tai korjattavaksi: katso ohjeet kohdasta huolto.
Shkiskuvaaran takia l koskaan upota sauvasekoittimen
shkosaa veteen tai anna sen virtajohdon tai pistokkeen kastua.
l koskaan anna virtajohdon koskettaa kuumia pintoja. lk
koskaan anna virtajohdon roikkua, sill lapset voivat tarttua siihen.
l koskaan kyt sellaista lislaitetta, jota ei ole hankittu
valtuutetulta Kenwood-kauppiaalta.

leikkuri

l kosketa teri, sill ne ovat tervi.


Irrota leikkurin ter ennen kulhon tyhjentmist.
l koskaan irrota leikkurin kulhon kantta ennen kuin ter on tysin
pyshtynyt.

trke

Soseutettaessa raskaita seoksia l kyt sauvasekoitinta 50


sekuntia kauempaa 4 minuutin aikana, sill laite saattaa
ylikuumentua.
Kyt sauvasekoitinta ainoastaan kotitalouskytss.

ennen liittmist verkkovirtaan

Varmista, ett sauvasekoittimen shkosassa esitetty jnnite


vastaa kytettvn verkkovirran jnnitett.
Sauvasekoitin tytt Euroopan talousyhteisn direktiivin
89/336/EEC vaatimukset.

ennen ensimmist kyttkertaa


1 Poista kaikki pakkausmateriaali ja heit pois tern suojukset.
2 Pese osat: katso ohjeet kohdasta puhdistus.

tutustu Kenwood sauvasekoittimeen


sauvasekoitin
nopeuden stpainikkeet
sauvasekoittimen shkosa
sauvasekoittimen varsi (irrotettava)
d sekoitusastia
e sekoitusastian pohja/kansi
f virtajohdon silytyspidike
a
b
c

leikkuri (HB630/HB640/HB650/HB660 sarja)


g

leikkurin kansi
leikkurin ter
kulho
k kulhon pohja/kansi

h
j

vatkain (HB650/HB660 sarja)


l
m

vatkaimen kiinnitysosa
lankavatkain

silytysosa (HB650/HB660 sarja)

sauvasekoittimen kytt

Sauvasekoittimella voidaan valmistaa vauvan ruokaa, keittoja,


kastikkeita, pirtelit ja majoneesia.

soseuttaminen sekoitusastiassa

Kiinnit pohja/kansi sekoitusastian pohjaan. (Tm est


sekoitusastian liukumisen tytasolla.)
Sekoitusastiaa ei saa tytt yli 700 ml rajan.

soseuttaminen kattilassa

1
2
3

Ota kattila liedelt ja anna ruuan hieman jhty, jotta


sauvasekoitin ei ylikuumene.
Kiinnit sauvasekoittimen shkosa sen varteen. Knn kunnes
se lukkiutuu .
Kytke laitteen pistoke pistorasiaan. Paina sauvasekoitin ruokaan
ennen laitteen kytkemist plle, jotta ruoka ei pse roiskumaan.
Pid kyttastiasta tukevasti kiinni. Paina sitten nopeuden
stpainiketta. (Kyt nopeutta 1 ruuan varovaiseen
soseuttamiseen ja roiskumisen estmiseksi.)
Neste ei saa ylitt sauvasekoittimen varren ja shkosan liitosta.
Soseuta ruoka painelemalla sauvasekoitinta ruuassa.
Jos sauvasekoitin tukkeutuu, irrota pistoke pistorasiasta ennen
laitteen puhdistamista.
Kytn jlkeen irrota pistoke pistorasiasta ja irrota osat.

leikkurin kytt (jos kuuluu laitteeseen)

1
2
3
4
5
6
7
8

Leikkurilla voi hienontaa lihaa, juustoa, vihanneksia, yrttej, leip,


pikkuleipi ja phkinit.
Leikkurilla ei saa hienontaa kovia ruoka-aineita, kuten kahvipapuja,
jkuutioita, mausteita tai suklaata, sill ter saattaa vaurioitua.
Poista mahdolliset luut lihasta. Leikkaa ruoka 1-2 cm:n kuutioiksi.
Kiinnit pohja/kansi leikkurin kulhon pohjaan. (Tm est kulhon
liukumisen tytasolla.)
Kiinnit ter kulhon pohjalla olevaan piikkiin.
Lis ruoka-aineet kulhoon
.
Kiinnit leikkurin kansi. Knn kunnes se lukkiutuu .
Kiinnit shkosa. Knn kunnes se lukkiutuu .
Kiinnit laitteen pistoke pistorasiaan. Pid kulhosta tukevasti kiinni.
Paina sitten nopeutta 2.
Kytn jlkeen irrota pistoke pistorasiasta ja irrota osat.

kyttajat
ruoka

enimmismr kyttaika suunnilleen


(sekunneissa)

Liha

300 g

10-30

Yrtit

20 g

20

Phkint

200 g

30

Juusto

150 g

30

Leip

1 viipale

20

100 g

10

Kovaksi keitetty
kananmuna
Sipuli

vatkaimen kytt (jos kuuluu laitteeseen)

1
2
3

Vatkaimella voi vatkata kevyit aineksia, kuten kananmunan


valkuaisia, kermaa, jlkiruokavaahtoja sek kananmunasokerivaahtoa.
Vatkaimella ei saa vatkata raskaita seoksia, kuten margariini ja
sokeria, sill vatkain saattaa vaurioitua.
Tynn lankavatkain vatkaimen kiinnitysosaan .
Kiinnit sauvasekoittimen shkosa vatkaimen kiinnitysosan
sisn. Knn kunnes se lukkiutuu .
Laita vatkattavat aineet kulhoon.
l vatkaa kerralla enemp kuin 4 kananmunan valkuaista tai 4 dl
kermaa.
Kytke laitteen pistoke pistorasiaan. Roiskumisen estmiseksi aloita
vatkaaminen nopeudella 1. Liikuta vatkainta mytpivn.
Vatkattava neste ei saa nousta lankavatkaimen ylpuolelle.
Kytn jlkeen irrota pistoke pistorasiasta ja irrota osat.

silytys
1 Kierr virtajohto sauvasekoittimen shkosan ymprille. Kiinnit
sitten virtajohdon p silytyspidikkeell .

(HB650/HB660 sarja)
2 Kiinnit sauvasekoittimen silytysosa leikkurin kannen plle
(aseta ensin kieleke paikalleen) .
3 Kiinnit shkosa silytysosan plle knten samalla
shkosaa. Kiinnit toiset osat kummallekin puolelle painamalla
osaa ensin alaspin ja sitten kntmll sit .

puhdistus

Ennen puhdistusta katkaise aina virta ja irrota pistoke


pistorasiasta.
l koske terviin teriin.
Ole erityisen varovainen, kun valmistat ruokaa vauvoille ja
vanhuksille. Varmista, ett sauvasekoittimen varsi on steriloitu.
Kyt sterilointiainetta valmistajan kyttohjeiden mukaan.
Jotkut ruoka-aineet (esim. porkkana) saattavat vrjt muoviosia.
Vrin poistamiseksi osia voidaan hangata kasviljyyn kastetulla
pyyhkeell.

shkosa, leikkurin kansi, vatkaimen


kiinnitysosa

Pyyhi kostealla pyyhkeell ja kuivaa sitten.


Osia ei saa koskaan upottaa veteen tai pest hankausaineella.

sauvasekoittimen varsi

joko
Tyt sekoitusastia osittain lmpimll saippuavedell. Upota
sauvasekoittimen varsi sitten veteen ja kytke laite plle.
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja kuivaa sitten varsi.
tai katso ohjeet seuraavasta kohdasta.

sauvasekoittimen varsi, leikkurin ter, vatkain,


sekoitusastia, kulho, kansi/pohja

Pese ja kuivaa osat. Osat voidaan pest mys


astianpesukoneessa.

huolto ja kyttkysymykset

Mikli laitteeseen tulee vikaa tai virtajohto on vioittunut, ota yhteytt


valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot ja takuuehdot saa
joko KENWOOD-kauppiaalta tai maahantuojalta.

Kyttn liittyviss kysymyksiss tai epselviss tapauksissa ota


yhteys maahantuojaan.
Pakkauksen ja laitteen hvittmisest antavat ohjeita
ympristviranomaiset.
Oikeus niihin laitemuutoksiin, jotka tmn kyttohjeen laatimisen
jlkeen on tehty, pidtetn.

F
Grce ses deux vitesses de fonctionnement et sa conception
compacte mais robuste, votre Wizzard Kenwood russit sans
problme les soupes, ainsi que les mayonnaises et les aliments pour
bb, sans oublier les milk-shakes.
Rapide assembler, votre Wizzard est prt tout moment et, une fois
le travail effectu, il se nettoie trs facilement. En outre, parce que
nous nous efforons toujours den faire plus avec moins, nous avons
conu des socles/couvercles qui font office de tapis agrippants
pendant que vous mlangez, puis peuvent servir de couvercles de
rcipient.
Pour complter cette panoplie davantages, la srie HB650/HB660
est accompagne daccessoires pour hacher et fouetter, ainsi que
dun support astucieux avec clip pour un rangement impeccable.

scurit
gnral

Prenez toutes les prcautions ncessaires durant la prparation


daliments pour bbs, pour personnes ges ou infirmes. Veillez
toujours ce que le corps du mlangeur main soit parfaitement
strilis. Utilisez toute solution de strilisation conformment aux
instructions de son fabricant.
Ne touchez jamais les lames tant que lappareil est branch.
Napprochez pas vos doigts, vos cheveux, tout vtement ou
ustensile, des lments mobiles de lappareil lorsquil fonctionne.
Dbranchez aprs utilisation et avant de changer les accessoires.
Ne mlangez jamais dhuile, ou toute autre matire grasse,
chaude.
Ne laissez pas des enfants ou des personnes infirmes utiliser le
mlangeur main sans surveillance.
Nutilisez jamais un mlangeur main endommag ou en mauvais
tat. Faites-le vrifier et rparer. Pour cela, reportez-vous la
rubrique service aprs-vente.
Ne mettez jamais la poigne dalimentation dans leau et ne
laissez jamais le cordon dalimentation ou la prise lectrique se
mouiller vous risquez alors de vous lectrocuter.
Ne laissez jamais le cordon dalimentation au contact de surfaces
chaudes ou pendre de telle faon quun enfant puisse sen saisir.
Nutilisez jamais un accessoire non adapt cet appareil.

accessoire hacher

Ne touchez pas les lames tranchantes.


Retirez la lame hacher avant de vider le bol.
Ne retirez jamais le couvercle avant larrt complet de la lame.

important

Pour les mlanges pais, nutilisez pas votre mlangeur main


pendant plus de 50 secondes par priode de 4 minutes il
risquerait de surchauffer.
Utilisez uniquement votre mlangeur main dans le cadre de son
usage domestique prvu.

avant de brancher lappareil

Assurez-vous que le courant lectrique que vous utilisez est le


mme que celui indiqu sur la poigne dalimentation.
Votre mlangeur main est conforme la directive 89/336 de la
C.E.

avant dutiliser votre appareil pour la premire


fois
1 Retirez tous les emballages et jetez les protections recouvrant la
lame.
2 Lavez les diffrents lments de lappareil : voir Nettoyage.

faites connaissance avec votre mlangeur


main Kenwood
mlangeur main
boutons de vitesse
poigne dalimentation
corps du mlangeur (amovible)
d gobelet
e socle/couvercle du gobelet
f clip du cordon
a
b
c

hachoir (srie HB630/HB640/HB650/HB660)


g

couvercle du hachoir
lame du hachoir
bol
k socle/couvercle du bol

h
j

fouet (srie HB650/HB660)


l
m

collier du fouet
fouet tiges mtalliques

range-accessoires (srie HB650/HB660)

utilisation de votre mlangeur main

Vous pouvez mlanger les aliments pour bb, les soupes, les
sauces, les milk-shakes et les mayonnaises.

pour mlanger dans le gobelet

Disposez le socle/couvercle sous la base du gobelet. (Ceci


empche le gobelet de glisser sur le plan de travail.)
Ne remplissez pas le gobelet au-del de 700ml.

pour mlanger dans une casserole

1
2
3

Retirez la casserole du feu et laissez-la refroidir lgrement. Votre


mlangeur main risquerait autrement de surchauffer.
Adaptez la poigne dalimentation lintrieur du corps du
mlangeur, tournez et verrouillez .
Branchez. Pour viter les projections, mettez la lame dans les
aliments avant de mettre lappareil en marche.
Maintenez le gobelet stable. Pressez ensuite lun ou lautre des
boutons de vitesse (utilisez la vitesse 1 pour un mlange plus lent
et pour viter les projections).
Ne laissez pas le liquide dpasser le niveau du joint entre la
poigne dalimentation et le corps du mlangeur.
Dplacez la lame parmi les aliments et exercez une action
dcrasement.
Si votre mlangeur sobstrue, dbranchez-le avant de dgager les
aliments.
Aprs utilisation, dbranchez et dmontez votre appareil.

utilisation du hachoir (sil est inclus)

Vous pouvez hacher la viande, le fromage, les lgumes, les


herbes, le pain, les biscuits et les noix.
Ne hachez pas daliments durs, tels que les grains de caf, les
glaons, les pices ou le chocolat vous endommageriez la lame.

1 Retirez tous les os ventuellement prsents et coupez les aliments


en cubes de 1 2cm.
2 Disposez le socle/couvercle sous la base du bol du hachoir. (Ceci
empche le bol de glisser sur le plan de travail.)
3 Adaptez la lame du hachoir sur laxe situ lintrieur du bol
.
4 Ajoutez les aliments.
5 Adaptez le couvercle du hachoir, tournez et verrouillez .
6 Adaptez la poigne dalimentation, tournez et verrouillez .
7 Branchez. Maintenez le bol stable. Pressez ensuite le bouton de
vitesse 2.
8 Aprs utilisation, dbranchez et dmontez votre appareil.

guide de procdure
aliment

quantit maximum

temps approximatif
(en secondes)

Viande

300g

10-30

Herbes

20g

20

Noix

200g

30

Fromage
Pain

150g

30

1 tranche

20

100g

10

ufs durs
Oignons

utilisation du fouet (sil est inclus)

1
2
3

Vous pouvez fouetter des ingrdients lgers, tels que les blancs
doeufs, la crme, les desserts instantans, mais aussi les oeufs et
le sucre pour les gnoises.
Ne fouettez pas de mlanges plus pais, tels que margarine et
sucre vous endommageriez le fouet.
Enfoncez le fouet tiges mtalliques dans le collier du fouet .
Adaptez la poigne dalimentation lintrieur du collier du fouet,
tournez et verrouillez .
Placez les aliments dans un bol.
Ne fouettez pas plus de 4 blancs doeufs ou 400ml de crme.
Branchez. Pour viter les projections, commencez vitesse 1.
Faites tourner le fouet dans le sens des aiguilles dune montre.
Ne laissez pas le liquide dpasser le niveau des tiges mtalliques
du fouet.
Aprs utilisation, dbranchez et dmontez votre appareil.

rangement
1 Enroulez le cordon autour de la poigne dalimentation, puis
enclenchez lextrmit dans le clip prvu pour le cordon .

(srie HB650/HB660)
2 Adaptez le range-accessoires sur le couvercle du hachoir (alignez
longlet auparavant) .
3 Adaptez la poigne dalimentation par-dessus et tournez. Rangez
les accessoires de chaque ct dposez-les simplement, puis
tournez .

nettoyage

Eteignez et dbranchez toujours lappareil avant de le nettoyer.


Ne touchez pas les lames tranchantes.
Prenez toutes les prcautions ncessaires durant la prparation
daliments pour bbs, pour personnes ges ou infirmes. Veillez
toujours ce que le corps du mlangeur main soit parfaitement
strilis. Utilisez toute solution de strilisation conformment aux
instructions de son fabricant.
Certains aliments, comme les carottes, sont susceptibles de
dcolorer le plastique. Frotter avec un chiffon imbib dhuile
vgtale aide liminer la dcoloration.

poigne dalimentation, couvercle du hachoir,


collier du fouet

Essuyez avec un chiffon humide, puis schez.


Ne plongez jamais dans leau et nutilisez jamais de produits
abrasifs.

corps du mlangeur

soit
Remplissez partiellement le gobelet deau chaude et savonneuse.
Insrez ensuite le corps du mlangeur et mettez en marche.
Dbranchez, puis schez.
ou voir ci-dessous.

corps du mlangeur, lame du hachoir, fouet,


gobelet, bol, socle/couvercles

Lavez la main, puis schez. Ou lavez en machine.

service aprs-vente

Si le cordon est endommag, il doit tre remplac pour des


raisons de scurit par Kenwood ou par un rparateur agr de
Kenwood.
Si vous avez besoin dassistance pour :
Utiliser votre mlangeur main ou
Entretenir ou faire rparer votre appareil
Contactez le magasin o vous avez achet votre mlangeur
main.

a
ml

70

60

50

30

40

20

10 0


e


g

l
j

ml

50

30

10

ml

50

30

10

D
Mit seinen zwei Geschwindigkeiten und seinem kompakten, robusten
Design erleichtert Ihnen Ihr Kenwood Stabmixer Wizzard die
Zubereitung von Suppen und Mayonnaise bis hin zu Babynahrung
und Milchshakes.
Ihr Wizzard ist schnell zusammengebaut und immer dann zur Hand,
wenn Sie ihn brauchen und auch nach getaner Arbeit ist er schnell
wieder gereinigt. Gem unserer Philosophie Mit weniger mehr
erreichen wurde der Deckel speziell konzipiert: Whrend der Arbeit
bildet er einen rutschfesten Fu und nach der Arbeit ist er wieder
Behlterverschlu.
Die Vielseitigkeit der HB650/HB660-Sereie wird vervollstndigt durch
den Zerkleinerer und die Rhraufstze sowie den Halter, mit dem das
Gert und die Zustze jederzeit griffbereit aufbewahrt werden
knnen.

Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise

Bei der Zubereitung von Babynahrung besondere Vorsicht walten


lassen. Immer darauf achten, da der Mixstab grndlich gereinigt
ist. Verwenden Sie hierzu z. B. ein Sterilisierungsmittel
entsprechend den Anweisungen des Herstellers des Mittels.
Messer nicht berhren, solange das Gert an die Steckdose
angeschlossen ist.
Finger, Haare, Kleidung und Kchengerte von bewegten Teilen
fernhalten.
Nach der Benutzung und zum Wechseln des Vorsatzes immer den
Netzstecker ziehen.
Nie heies l oder Fett verarbeiten.
Kinder und behinderte Personen sollten das Gert nur unter
Aufsicht benutzen.
Einen beschdigten Stabmixer nicht weiter benutzen, sondern erst
berprfen bzw. reparieren lassen: siehe Kundendienst.
Um elektrische Schlge zu vermeiden, Antriebsteil nie in Wasser
tauchen und Netzkabel / Netzstecker nicht na werden lassen.
Immer darauf achten, da das Netzkabel keine heien Flchen
berhrt oder von der Arbeitsflche herunterhngt, so da ein Kind
daran ziehen knnte.
Nur zugelassene Zusatzteile verwenden.

Zerkleinerer

Messer nicht berhren.


Immer den Messerkopf abnehmen, bevor Sie das Arbeitsgef
leeren.
Abdeckung erst abnehmen, nachdem die Messer zum Stillstand
gekommen sind.

Wichtig

Bei schweren Mischungen Stabmixer alle 4 Minuten hchsten 50


Sekunden lang laufenlassen. So vermeiden Sie eine berhitzung.
Der Stabmixer ist nur fr den Gebrauch im Haushalt bestimmt.

Vor dem Einschalten

berprfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem


Typenschild angegebenen Spannung bereinstimmt.
Der Stabmixer entspricht der EU-Richtlinie 89/336/EEC.

Vor der ersten Verwendung


1 Verpackungsmaterial komplett entfernen.
2 Einzelteile reinigen: siehe Reinigung.

Stabmixer
Geschwindigkeitsregler
Antriebsteil
Mixstab (abnehmbar)
d Mixbecher
e Untersatz Becher ( Deckel
f Kabelclip
a
b
c

Zerkleinerer (Serie HB630/HB640/HB650/HB660)


g

Abdeckung
Messer
Schssel
k Untersatz Schssel ( Deckel

h
j

Schneebesen (Serie HB650/HB660)


l
m

Schneebesen-Manschette
Rhrquirl

Aufbewahrungshalter (Serie HB650/HB660)

Verwendung des Stabmixers

Mit dem Stabmixer knnen Sie u. a. Babynahrung, Suppen,


Saucen, Milchshakes und Mayonnaisen zubereiten.

Arbeiten im Mixbecher

Becher in den Deckel einsetzen (dadurch wird verhindert, da der


Becher auf der Arbeitsflche rutscht).
Becher nicht ber die 700 ml-Markierung befllen.

Arbeiten im Kochtopf

1
2

Den Kochtopf vom Herd nehmen und abkhlen lassen, so da der


Stabmixer nicht berhitzt wird.
Mixstab in Antriebsteil stecken und drehen bis er einrastet .
Stecker in eine Steckdose stecken. Bevor Sie das Gert
einschalten, Messerkopf in den Becher einfhren. So vermeiden
Sie Spritzer auf der Arbeitsflche.
Mixbecher festhalten und Geschwindigkeitsregler bettigen (Stufe
1 fr langsameres Mixen und um Spritzer zu vermeiden).
Achten Sie darauf, da die Flssigkeit nicht ber die Verbindung
zwischen Mixstab und Antriebsteil steigt.
Messerkopf mit einer Auf- und Abbewegung durch die Speise
fhren.
Sollte der Stabmixer blockiert sein, Netzstecker ziehen und
Reststcke entfernen.
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen und Gert wieder
auseinanderbauen.

Arbeiten mit dem Zerkleinerer (sofern damit


ausgestattet)

1
2
3
4
5
6
7
8

Sie knnen Fleisch, Kse, Gemse, Kruter, Brot, Kekse und


Nsse zerkleinern.
Nicht geeignet zum Zerkleinern sind Kaffeebohnen, Eiswrfel,
Gewrze oder Schokolade die Messerklingen knnten
beschdigt werden.
Schnitzgut in 1-2 cm groe Wrfel schneiden und evtl. Knochen
entfernen.
Schssel auf Deckel aufsetzen (so rutscht die Schssel nicht auf
der Arbeitsflche).
Messerkopf auf den Stift in der Schssel aufsetzen
.
Nahrungsmittel in die Schssel geben.
Deckel aufsetzen und drehen bis er einrastet .
Antriebsteil aufsetzen und drehen bis Antriebsteil einrastet .
Netzstecker in eine Steckdose stecken. Schssel festhalten, und
Geschwindigkeitsregler auf Stufe 2 stellen.
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen und das Gert wieder
auseinanderbauen.

Verarbeitungshinweise
Nahrungsmittel

Menge, max.

Zeit, ca.
(Sekunden)

Fleisch

300 g

10-30

Kruter

20 g

20

Nsse

200 g

30

Kse

150 g

30

Brot

1 Scheibe

20

100 g

10

Eier, hartgekocht
Zwiebeln

Verwendung des Schneebesens (sofern damit


ausgestattet)

1
2
3

Zum Verquirlen leichter Zutaten wie Eiwei, Sahne, Eier oder


Zucker.
Nicht verwenden fr schwerere Mischungen wie z. B. Margarine
und Zucker dadurch wird der Schneebesen beschdigt.
Den Schneebesen in die Manschette einsetzen .
Manschette auf Antriebsteil aufsetzen und drehen bis Antriebsteil
einrastet .
Zutaten in eine Schssel geben.
Hchstens 4 Eiwei oder 400 ml Sahne auf einmal verarbeiten.
Stabmixer einschalten. Um Spritzer zu vermeiden, mit
Geschwindigkeitsstufe 1 beginnen. Den Schneebesen im
Uhrzeigersinn bewegen.
Darauf achten, da die Masse nicht ber den Schneebesen hinaus
steigt.

5 Nach Gebrauch Netzstecker ziehen und das Gert wieder


auseinanderbauen.

Aufbewahrung
1 Netzkabel um Antriebsteil wickeln und Kabelende in den Kabelclip
einhngen .

(Serie HB650/HB660)

2 Aufbewahrungshalter auf Zerkleinerer-Deckel aufsetzen .


3 Antriebsteil von oben aufsetzen und drehen. Die brigen
Zusatzteile einfach rechts bzw. links einsetzen und festdrehen .

Reinigung

Vor der Reinigung Gert immer ausschalten und Netzstecker


ziehen.
Messer nicht berhren.
Bei der Zubereitung von Babynahrung besondere Vorsicht walten
lassen. Immer darauf achten, da der Mixstab grndlich gereinigt
ist. Verwenden Sie hierzu z. B. ein Sterilisierungsmittel
entsprechend den Anweisungen des Herstellers des Mittels.
Manche Zutaten wie z. B. Karotten knnen den Kunststoff
verfrben. Diese Verfrbungen lassen sich leicht entfernen, indem
Sie die betroffenen Teile mit einem mit Pflanzenl getrnkten Tuch
abreiben.

Antriebsteil, Zerkleinerer-Deckel, SchneebesenManschette

Mit einem feuchten Tuch abreiben und abtrocknen.


Nie in Wasser tauchen oder Scheuermittel verwenden.

Mixstab

entweder
Becher zur Hlfte mit warmem Seifenwasser befllen, Mixstab
eintauchen und einschalten.
Netzstecker ziehen und Stab abtrocknen.
oder

Mixstab, Messer, Schneebesen, Becher,


Schssel, Untersatz/Deckel

splen und abtrocknen oder in der Splmaschine reinigen.

Kundendienst

Ein beschdigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgrnden nur vom


autorisierten Kenwood-Kundendienst ausgetauscht werden.
Sollten Sie Hilfe fr Ihren Kenwood Stabmixer Wizzard
bentigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler.

I
Grazie alle due velocit e al design compatto ma robusto, con il
vostro Kenwood Wizzard facilissimo preparare svariati alimenti, da
minestre alla maionese, da cibi per neonati a frapp.
Veloce da montare, il vostro Wizzard sempre pronto ad assistervi e
si ripulisce in un baleno quando avete finito di usarlo. Inoltre, poich
la Kenwood intende creare prodotti sempre pi compatti ma in grado
di eseguire un numero sempre maggiore di funzioni, abbiamo
realizzato una base/coperchi a doppia funzione, che fungono sia da
appoggi antiscivolo quando frullate, che da coperchi per i contenitori.
Per totale versatilit, la serie HB650/HB660 viene offerta con
accessori per tagliare e per montare, pi un contenitore intelligente
per conservare ordinatamente lapparecchio.

sicurezza
generali

Fare particolare attenzione quando si preparano alimenti per


neonati, persone anziane o persone inferme. Accertarsi sempre di
sterilizzare a fondo lalberino del frullatore a mano. Usare la
soluzione sterilizzante ai sensi delle istruzioni fornite dalla casa
produttrice.
Non toccare le lame dopo aver inserito la spina dellapparecchio
nella presa di corrente.
Tenere dita, capelli, indumenti ed utensili lontano dai componenti
mentre sono in movimento.
Togliere la spina dellapparecchio dalla presa di corrente dopo
luso e prima di sostituire gli accessori.
Non frullare mai olio o grasso bollente.
Non lasciare che bambini o persone inferme usino lapparecchio
senza adeguata supervisione.
Non usare lapparecchio se appare danneggiato. Farlo controllare
o riparare da personale apposito - vedere alla voce assistenza
tecnica.
Non immergere mai in acqua il manico dellapparecchio e non
lasciare che il cavo o la spina elettrica si bagnino - sussite il
rischio di scossa elettrica.
Non lasciare mai che il cavo dellapparecchio venga a contatto
con superfici molto calde o penda in un luogo dove potrebbe
essere afferrato da un bambino.
Non usare mai un accessorio non approvato.

accessorio per tagliare

Non toccare le lame, poich sono molto taglienti.


Staccare la lama dallaccessorio prima di svuotare la vaschetta.
Non togliere mai il coperchio dellapparecchio prima che le lame si
siano completamente fermate.

importante

Nel caso di miscele molto consistenti, non usare il frullatore


manuale per pi di 50 secondi ogni quattro minuti, altrimenti si
surriscalder.
Usare il frullatore manuale solo per luso domestico previsto.

prima di collegare lapparecchio alla rete


elettrica

Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa


di quella indicata sul manico dellapparecchio.
Questo apparecchio conforme alla Direttiva Comunitaria
89/336/EEC.

prima delluso
1 Togliere tutto il materiale dimballaggio e gettare i coprilame.
2 Lavare tutti i componenti - vedere sezione pulizia

per conoscere il vostro frullatore manuale


Kenwood
frullatore manuale
pulsanti della velocit
manico
alberino del frullatore (smontabile)
d caraffa
e base/coperchio della caraffa
f fermaglio fermacavo
a
b
c

accessorio per tagliare (serie


HB630/HB640/HB650/HB660)
g
h
j
k

copriaccessorio
lama dellaccessorio
vaschetta
base/coperchio della vaschetta

frustino per montare (serie HB650/HB660)


l
m

ghiera del frustino


frustino metallico

portautensili (serie HB650/HB660)

come usare il frullatore manuale

E possibile frullare cibi per neonati, minestre, salse, frapp e


maionese.

per frullare nella caraffa

Collocare la base/coperchio sotto la caraffa (questo impedisce


alla caraffa di slittare sul piano di lavoro).
Non riempire di oltre 700ml la caraffa.

per frullare nella pentola


Togliere la pentola dal fuoco e lasciarla raffreddare leggermente,
altrimenti il frullatore manuale potrebbe surriscaldarsi.
1 Fissare il manico allinterno dellalberino del frullatore, quindi
ruotare e bloccare in posizione .
2 Inserire la spina dellapparecchio nella presa di corrente. Per
evitare spruzzi, prima di accendere il frullatore immergere la lama
nellalimento da frullare.
3 Tenere ben ferma la caraffa, quindi premere uno dei pulsanti della
velocit (usare la velocit 1 per frullare lentamente e per ridurre il
rischio di spruzzi).
Non lasciare che il liquido superi la linea di unione fra il manico e
lalberino del frullatore.
Muovere la lama immersa nellalimento da frullare ed usare un
movimento a colpi.
Se il frullatore dovesse bloccarsi, togliere la spina

dellapparecchio prima di liberarlo.


4 Dopo luso, togliere la spina dellapparecchio dalla presa di
corrente e smontarlo.

come usare laccessorio per tagliare (se fornito)

1
2
3
4
5
6
7
8

E possibile tagliare carne, formaggio, verdure, erbe, pane, biscotti


e noci e noccioline.
Non tagliare cibi duri, per esempio chicchi di caff, cubetti di
ghiaccio, spezie o cioccolato, altrimenti la lama si dannegger.
Eliminare tutti gli eventuali ossicini presenti e tagliare gli alimenti a
cubetti di 1-2cm.
Collocare la base/coperchio sotto la vaschetta dellaccessorio per
tagliare (per impedire alla vaschetta di slittare sul piano di lavoro).
Fissare la lama dellaccessorio sopra il perno allinterno della
vaschetta
.
Aggiungere gli alimenti da tagliare.
Ora montare il coperchio dellaccessorio, ruotare e bloccare in
posizione .
Fissare il manico, ruotare e bloccare in posizione .
Inserire la spina dellapparecchio nella presa di corrente. Tenere
ben ferma la vaschetta, quindi premere il pulsante della velocit 2.
Dopo luso, togliere la spina dellapparecchio dalla presa di
corrente e smontarlo.

guida alla lavorazione


alimento

quantit massime

tempo
approssimativo
(secondi)

Carne

300g

10-30

Erbe

20g

20

Noci e noccioline

200g

30

Formaggio

150g

30

Pane

1 fetta

20

100g

10

Uova sode
Cipolle

come usare il frustino (se fornito)

1
2
3

E possibile montare ingredienti leggeri, per esempio albumi,


panna, dessert istantanei e uova con zucchero per i pan di
spagna montati a neve.
Non montare miscele pi consistenti, per esempio margarina e
zucchero, altrimenti il frustino si dannegger.
Spingere il frustino metallico per inserirlo nella ghiera .
Ora fissare il manico allinterno della ghiera del frustino, ruotare e
bloccare in posizione .
Versare gli alimenti in una vaschetta.
Non montare contemporaneamente pi di 4 albumi o pi di 400ml
di panna.
Inserire la spina dellapparecchio nella presa di corrente. Per
evitare spruzzi, iniziare alla velocit 1. Muovere il frustino in senso
orario.
Non lasciare che il liquido oltrepassi i bracci metallici del frustino.
Dopo luso, togliere la spina dellapparecchio dalla presa di
corrente e smontarlo.

conservazione
1 Avvolgere il cavo dellapparecchio attorno al manico, quindi
fissarne lestremit con lapposito fermaglio fermacavo .

(serie HB650/HB660)
2 Fissare il portautensili sul coperchio dellaccessorio per tagliare
(prima allineare la linguetta) .
3 Ora fissare il manico in cima e ruotare. Su ciascun lato, conservare
gli accessori - basta abbassare e poi ruotare .

pulizia

Spegnere sempre lapparecchio e togliere la spina dalla presa di


corrente prima di pulirlo.
Non toccare le lame, poich sono molto taglienti.
Fare particolare attenzione quando si preparano alimenti per
neonati, persone anziane o persone inferme. Accertarsi sempre di
sterilizzare a fondo lalberino del frullatore a mano. Usare la
soluzione sterilizzante ai sensi delle istruzioni fornite dalla casa
produttrice.
Alcuni tipi di alimenti, per esempio le carote, possono causare lo
scolorimento della plastica. Per togliere le macchie dovute a
scolorimento, strofinare le parti interessate con un panno imbevuto
di olio vegetale.

manico, coperchio dellaccessorio per tagliare e


ghiera del frustino

Pulire con un panno umido e poi asciugare.


Non immergere mai in acqua e non pulire mai con sostanze
abrasive.

alberino del frullatore

Riempire parzialmente la caraffa con acqua calda saponata,


quindi inserire il manico del frullatore ed accendere.
Togliere la spina dalla presa di corrente e poi asciugare
oppure vedi qui sotto.

alberino del frullatore, lama dellaccessorio per


tagliare, frustino, caraffa, vaschetta,
base/coperchi

Lavare e poi asciugare. Alternativamente, lavare in lavastoviglie.

manutenzione e assistenza tecnica

In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve


essere sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto
Kenwood autorizzato alle riparazioni.
Se si ha bisogno di assistenza riguardo:
lutilizzo dellapparecchio
assistenza tecnica o riparazioni
contattare il negozio dove si acquistato lapparecchio.

N
Kenwood Wizzard er en kompakt og robust stavmikser med to
hastighetstrinn. Den er ypperlig til alt fra suppe og majones til
barnemat og milk shake. Det gr raskt sette delene sammen, s
Wizzard er klar til bruk p en blunk. Den er ogs rask gjre ren etter
bruk. Og fordi vi gjerne vil gjre den s allsidig som mulig, kan
lokk/fot brukes som sklisikker matte under miksingen, og brukes som
lokk p begeret etterp. Og for gjre den enda mer anvendelig,
leveres stavmikserseren HB650/HB660 med hakketilbehr og visp,
samt en nett beholder for oppbevaring.

sikkerhetshensyn
generelt

Srg alltid for at staven er helt steril. Staven kan steriliseres med
steriliseringsvske som er f i handelen. Flg produsentens
anvisninger.
Du m aldri berre bladene s lenge stpselet str i kontakten.
Hold fingrer, hr, klr og redskap unna deler som er i bevegelse.
Trekk stpselet ut av stikkontakten etter bruk og fr du bytter
tilbehr.
Stavmikseren m ikke brukes til varm olje eller varmt fett.
Stavmikseren er ikke beregnet til bruk av mindre barn eller
handikappede mennesker uten tilsyn.
Bruk aldri en stavmikser som er skadet. Srg for f den overhalt
eller reparert. Se service og kundetjeneste.
Aldri la motorhndtaket, ledningen eller stpselet bli vte - du kan
f elektrisk stt.
Ikke la ledningen berre varme flater eller henge ned hvor barn
kan f tak i den.
Bruk aldri tilbehr/utstyr som ikke er godkjent av produsenten.

hakketilbehr

Du m aldri ta p de skarpe bladene.


Fjern hakkekniven fr du tmmer bollen.
Lft aldri p lokket fr knivbladet har sluttet helt rotere.

viktig

Til tyngre blandinger m du ikke bruke stavmikseren i mer enn 50


sekunder hvert 4. minutt, ellers vil motoren g varm.
Stavmikseren er kun til bruk i private husholdninger.

fr du setter i stpselet

Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som


str p undersiden av stavmikseren.

Dette utstyret oppfyller kravene i EF-direktiv 89/366/EEC.

fr du tar stavmikseren i bruk


1 Fjern all emballasje og kast knivbeskytterne.
2 Vask delene. Se under stell og rengjring.

bli kjent med Kenwood stavmikser


stavmikser
hastighetsknapper
motorhndtak
stav (avtagbar)
d beger
e begerfot/lokk
f ledningklemme
a
b
c

hakketilbehr (HB630/HB640/HB650/HB660 serien)


g

deksel til hakketilbehr


hakkekniv
bolle
k bollefot/lokk

h
j

visp (HB650/HB660 serien)


l
m

mansjett
trdvisp

redskapsholder (HB650/HB660 serien)

bruk av stavmikseren

Stavmikseren er utmerket til barnemat, suppe, milk shake og


majones.

mikse i begeret

Sett foten/lokket under begeret (Dette hindrer begeret i skli p


arbeidsbenken.)
Ikke fyll begeret over merket for 700 ml.

mikse i kokekar

1
2
3

Ta kjelen av varmen og la den avkjle seg litt - ellers kan


stavmikseren bli for varm.
Sett motorhndtaket ned i staven, drei og ls .
Sett stpselet i kontakten. Stikk bladet ned i blandingen fr du slr
p strmmen, s unngr du at det spruter.
Hold begeret sttt. Trykk enten p hastighetsknappen (bruk trinn 1
for sakte blanding og for unng sprut).
Ikke la vsken st over skillet mellom motorhndtaket og staven.
Beveg bladet i blandingen og gjr sttvise bevegelser.
Hvis blandingen klumper seg rundt mikseren, ta stpselet ut av
kontakten fr du fjerner det som sitter fast.
Etter bruk, ta stpselet ut av kontakten og ta delene fra hverandre.

bruk av hakketilbehr (hvis den flger med)

1
2
3
4
5
6
7
8

Du kan hakke kjtt, ost, grnnsaker, urter, brd, kjeks og ntter.


Ikke hakk noe som er hardt, som f.eks. kaffebnner, isbeter,
krydder eller sjokolade - bladet vil ta skade.
Fjern evt. bein og skjr matvaren i 1-2 cm store terninger.
Sett foten/lokket under bollen til hakketilbehret. (Dette hindrer
bollen i skli p arbeidsbenken.)
Sett hakkekniven p pinnen i bollen
.
Ha i matvaren.
Legg p dekselet, drei og ls det .
Sett p motorhndtaket, drei og ls det .
Sett stpselet i kontakten. Hold bollen sttt. Velg hastighetstrinn 2.
Ta stpselet ut av kontakten etter bruk og ta delene fra hverandre.

veiledende tider
matvare

maks. mengde

omtr. miksetid
(i sekunder)

Kjtt

300 g

10 - 30

Urter

20 g

20

Ntter

200 g

30

Ost

150 g

30

Brd

1 skive

20

Hardkokte egg

2 egg

Lk

100 g

10

bruk av visp (hvis den flger med)

1
2
3

Du kan vispe lette ingredienser som f.eks. eggehviter, flte,


pakkedesserter, egg og sukker til eggedosis.
Ikke visp tunge blandinger som f.eks. margarin og sukker - det vil
delegge vispen.
Skyv trdvispen inn i mansjetten .
Sett motorhndtaket inn i mansjetten , drei og ls .
Ha ingrediensene i en bolle.
Ikke visp mer enn 4 eggehviter eller 400 ml flte av gangen.
Sett stpselet i kontakten. Begynn p trinn 1 for unng sprut.
Beveg vispen i retning med urviserne.
Ikke la vsken komme hyere enn trdene i vispen.
Etter bruk, ta stpselet ut av kontakten og ta delene fra hverandre.

oppbevaring
1 Ledningen kan vikles rundt motorhndtaket. Fest enden med
ledningsklemmen .

(HB650/HB660 serien)
2 Monter redskapsholderen p dekselet til hakketilbehret (tappen
m vre p linje) .
3 Monter motorhndtaket verst og drei det. Tilbehret kan
plasseres p hver side - putt det p plass og drei .

rengjring

Sl alltid av strmmen og ta stpselet ut av kontakten fr


rengjring.
Ikke berr de skarpe knivbladene.
Srg alltid for at staven er helt steril. Staven kan steriliseres med
steriliseringsvske som er f i handelen. Flg produsentens
anvisninger.
Enkelte matvarer som f.eks. gulrot, kan sette farge p plasten.
Som oftest kan evt. misfarging fjernes ved gni flekkene med et
kjkkenhndkle og litt matolje

motorhndtak, deksel til hakketilbehr, mansjett

Trk av med en fuktig klut, trk godt etterp.


Apparatet m aldri dyppes i vann. Ikke bruk slipemidler.

stav

enten
Fyll begeret halvfullt med varmt spevann. Sett i staven og sl p
strmmen.
Ta ut stpselet og trk den.
eller se nedenfor

stav, hakkekniv, visp, beger, bolle, fot/lokk

Vask og trk delene. Eller vask dem i oppvaskmaskin.

Service og kundetjeneste

Hvis ledningen er skadet, m den, av sikkerhetsmessige grunner,


erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatr.
Hvis du trenger hjelp til
bruke stavmikseren eller
utfre vedlikehold eler reparasjon
ta kontakt med din forhandler.

S
Med sina tv hastigheter och sin ntta men robusta utformning
underlttar Kenwood Wizzard arbetet fr dig, antingen det r soppor
och majonns eller barnmat och milkshakes som du blandar till.
Wizzard r enkel att montera ihop och r drfr klar fr anvndning
nrhelst du behver den - och lttdiskad nr du r klar med den. Och
eftersom vi inte tror p att anvnda ondigt mycket material, har vi
gett baserna/locken dubbel funktion - glidskydd under arbetet och
behllarlock eftert.
HB650/HB660 r mycket mngsidig med hack- och visptillsatser, och
en praktisk hllare fr prydlig frvaring av tillbehren.

skerheten
allmnt

Var srskilt frsiktig vid tillredning av mat fr spdbarn, gamla och


sjuka. Se alltid till att handmixern r ordentligt steriliserad. Anvnd
en steriliseringslsning och flj anvisningarna p flaskan.
Vidrr aldrig bladen medan sladden sitter i.
Hll fingrar, hr, klder och tillbehr borta frn rrliga delar.

Dra alltid ut kontakten efter anvndningen och innan du byter


tillbehr.
Mixa aldrig varm olja eller varmt fett.
Lt aldrig barn eller handikappade anvnda handmixern utan
tillsyn.
Anvnd aldrig en skadad handmixer. F den kontrollerad eller
reparerad, se service.
Doppa aldrig handtaget, som innehller kraftdelen, i vatten och lt
inte sladden eller kontakten bli vta - d kan du f en elektrisk stt.
Lt aldrig sladden vidrra varma ytor eller hnga ner s att ett
barn kan gripa tag i den.
Anvnd aldrig ej godknda tillbehr.

hacktillsatsen

Vidrr inte de vassa bladen.


Lyft ut hackbladet innan du tmmer sklen.
Tag aldrig av locket frrn bladet har stannat helt.

viktigt

Fasta blandningar ska inte bearbetas med handmixern mer n 50


sekunder per fyra minuter. Annars blir den fr varm.
Anvnd bara handmixern fr avsett ndaml i hushllet.

innan du stter i kontakten

Se till att ntstrmmen r samma som anges p handmixerns


undersida.
Denna handmixer uppfyller kraven i direktivet 89/336/EEG.

innan du anvnder handmixern frsta gngen


1 Tag bort allt frpackningsmaterial och kassera bladskydden.
2 Diska delarna, se under rengring.

lr knna din handmixer frn Kenwood


handmixer
hastighetsknappar
handtag med kraftenhet
mixeraxel (borttagbar)
d bgare
e bgarlock/bas
f sladdklmma
a
b
c

hacktillsats (HB630/HB640/HB650/HB660-serien)
g

hacklock
hackblad
skl
k skllock/bas

h
j

visp (HB650/HB660-serien)
l
m

vispkrage
ggvisp

verktygshllare (HB650/HB660-serien)

anvndning av handmixern

Du kan gra barnmat, soppor, sser, milkshakes och majonns.

fr mixning i bgaren

Stt basen/locket p bgarens botten (fr att frhindra att den


glider p arbetsytan)
Hll inte mer n 700 ml i bgaren.

fr mixning i kastrull

1
2
3

Tag av kastrullen frn spisen och lt den kallna ngot. Annars kan
handmixern bli fr varm.
Stt handtaget i mixeraxeln, vrid det s det knpps fast. 
Stt i kontakten. Fr ner mixern i blandningen innan du kopplar p
s stnker det inte.
Hll stadigt i kastrullen/bgaren. Tryck sedan p en av
hastighetsknapparna (hastighet 1 fr lngsammare mixning och
fr att undvika att det stnker).
Lt inte vtskan komma upp ver skarven mellan handtaget och
mixeraxeln.
Flytta omkring bladet i blandningen och stt med mixern.
Om mixern kr fast mste du dra ut kontakten innan du tgrdar
det.
Dra ut kontakten och tag isr mixern efter anvndningen.

anvndning av hacktillsatsen (om sdan medfljer)

1
2
3
4
5
6
7
8

Du kan hacka ktt, ost, grnsaker, rtkryddor, brd, kex och


ntter.
Hacka inte hrdare livsmedel som kaffebnor, isbitar, kryddor eller
choklad - d kan bladet skadas.
Tag bort alla benbitar och skr det som ska hackas i trningar p
1-2 cm.
Stt p basen/locket p hacktillsatsens botten (fr att frhindra att
det glider p arbetsytan).
Montera hackbladet ver stiftet i sklen.

Tillstt det som ska hackas.


Montera hacklocket och vrid det s det knpps fast. 
Montera handtaget och vrid det s det knpps fast. 
Stt i kontakten. Hll stadigt i sklen. Tryck sedan p hastighet 2.
Dra ut kontakten och tag isr mixern efter anvndningen.

bearbetningsguide
livsmedel

hgsta mngd

ungefrlig tid (i
sekunder)

Ktt

300g

10-30

rtkryddor

20g

20

Ntter

200g

30

Ost
Brd

150g

30

1 skiva

20

100g

10

Hrdkokat gg
Lk

anvndning av vispen (om sdan medfljer)

1
2
3

Du kan vispa ltta ingredienser som t.ex. ggvitor, grdde,


dessertmix och gg- och sockerblandning fr sockerkaka.
Vispa inte hrdare blandningar som t.ex. margarin och socker - d
skadas vispen.
Tryck in trdvispen i vispkragen .
Montera handtaget inuti viskhandtaget, vrid s det knpps fast .
Lgg det som ska vispas i en skl.
Vispa inte mer n 4 ggvitor eller 4 dl grdde.
Stt i kontakten. Brja p hastighet 1 s det inte stnker, och rr
vispen medurs.
Lt inte vtskan komma ver visptrdarna.
Dra ut kontakten och tag isr mixern efter anvndningen.

frvaring
1 Lindra sladden runt handtaget och klm fast nden i
sladdklmman .

(HB650/HB660-serien)

2 Fst verktygshllaren p hacklocket (tungan ska passa i uttaget) .


3 Montera handtaget ovanp och vrid. Frvara tillbehren p
vardera sidan - snk ner dem och vrid 

rengring

Stng alltid av mixern och dra ut kontakten fre rengring.


Vidrr inte de vassa bladen.
Var srskilt frsiktig vid tillredning av mat fr spdbarn, gamla och
sjuka. Se alltid till att handmixern r ordentligt steriliserad. Anvnd
en steriliseringslsning och flj anvisningarna p flaskan.
Plasten kan missfrgas av vissa livsmedel till exempel mortter.
Sdana missfrgningar kan frsiktigt gnuggas bort med matolja.

handtaget, hacklocket, vispkragen

Torka av med fuktig duk och torka efter med en torr.


Doppa aldrig i vatten och anvnd inte skurmedel.

mixeraxeln

antingen:
Fyll bgaren till hlften med varmt vatten med diskmedel. Stt i
mixeraxeln och koppla p.
Dra ut kontakten och torka.
eller: se nedan.

mixeraxeln, hackbladet, vispen, bgaren, sklen,


baserna/locken

Diska och torka eller maskindiska.

service och kundtjnst

Om sladden skadas mste den av skerhetsskl bytas ut av


Kenwood eller en av Kenwood godknd reparatr.

Om du behver hjlp med


hur du anvnder handmixern eller
service eller reparation
kontaktar du butiken dr du kpte din handmixer.

HB600 HB630 HB650 series


HB610 HB640 HB660 series

LIMITED
New Lane Havant Hants PO9 2NH U.K.

7963/3
English
Danish
Dutch
Finnish
French
German
Italian
Norwegian
Swedish

You might also like